]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
f08671de0ae17066508174ed2338051fbb2604ab
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         relation: Muuda relatsiooni
82       larger: 
83         area: Vaata ala suuremal kaardil
84         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
85         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
86         way: Vaata joont suuremal kaardil
87       loading: Laen...
88     navigation: 
89       all: 
90         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
91         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
92         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
93         next_way_tooltip: Järgmine joon
94         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
95         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
96         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
97         prev_way_tooltip: Eelmine joon
98       user: 
99         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
100         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
101         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
102     node: 
103       download_xml: Laadi XML
104       edit: redigeeri
105       node: sõlm
106       node_title: "Punkt: %{node_name}"
107       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
108     node_details: 
109       coordinates: "koordinaadid:"
110       part_of: "Osa joonest:"
111     node_history: 
112       download_xml: Laadi XML
113       node_history: Punkti muudatusteajalugu
114       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
115       view_details: vaata üksikasju
116     not_found: 
117       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
118       type: 
119         node: sõlme
120         relation: relatsiooni
121         way: joont
122     paging_nav: 
123       of: " /"
124       showing_page: Näitan lehte
125     relation: 
126       download_xml: Laadi XML
127       relation: relatsioon
128       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
129       view_history: vaata ajalugu
130     relation_details: 
131       members: "Liikmed:"
132     relation_history: 
133       download_xml: Laadi XML
134       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
135       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
136       view_details: vaata üksikasju
137     relation_member: 
138       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
139       type: 
140         node: Sõlm
141         relation: relatsioon
142         way: joon
143     start: 
144       manually_select: Vali käsitsi teine ala
145     start_rjs: 
146       data_frame_title: Andmed
147       data_layer_name: Andmed
148       details: Detailid
149       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
150       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
151       hide_areas: Peida alad
152       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
153       load_data: Laadi andmed
154       loading: Laadin andmeid...
155       manually_select: Vali uus ala
156       object_list: 
157         back: Näita objektide nimekirja
158         details: Detailid
159         heading: Objektide nimekiri
160         history: 
161           type: 
162             node: Punkt [[id]]
163             way: Joon [[id]]
164         selected: 
165           type: 
166             node: Punkt [[id]]
167             way: Joon [[id]]
168         type: 
169           node: Punkt
170           way: Joon
171       show_areas: Näita alasid
172       show_history: Näita ajalugu
173       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
174       wait: Oota...
175       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
176     tag_details: 
177       tags: "Sildid:"
178       wiki_link: 
179         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
180         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
181       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
182     timeout: 
183       type: 
184         node: sõlme
185         relation: relatsiooni
186         way: joone
187     way: 
188       download_xml: Lae XML
189       edit: redigeeri
190       view_history: vaata ajalugu
191       way: Joon
192       way_title: "Joon: %{way_name}"
193     way_details: 
194       also_part_of: 
195         one: on ka osa joonest %{related_ways}
196         other: on ka osa joontest %{related_ways}
197       nodes: "Sõlmed:"
198       part_of: "Osa:"
199     way_history: 
200       download_xml: Lae alla XML-fail.
201       view_details: vaata detaile
202       way_history: Joone muudatuste ajalugu
203       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
204   changeset: 
205     changeset: 
206       anonymous: Anonüümne
207       big_area: (suur)
208       no_comment: (puudub)
209       still_editing: redigeerimine pooleli
210     changeset_paging_nav: 
211       next: Järgmine »
212       previous: « Eelmine
213       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
214     changesets: 
215       area: Ala
216       comment: Kommentaar
217       id: ID
218       saved_at: Salvestatud
219       user: Kasutaja
220     list: 
221       description: Viimased muudatused
222   diary_entry: 
223     comments: 
224       newer_comments: Uuemad kommentaarid
225       older_comments: Vanemad kommentaarid
226     diary_comment: 
227       confirm: Kinnita
228       hide_link: Peida see kommentaar
229     diary_entry: 
230       comment_count: 
231         one: 1 kommentaar
232         other: "%{count} kommentaari"
233       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
234       confirm: Kinnita
235       edit_link: Muuda seda sissekannet
236       hide_link: Peida see sissekanne
237       reply_link: Vasta sellele sissekandele
238     edit: 
239       body: "Tekst:"
240       language: "Keel:"
241       latitude: "Laiuskraad:"
242       location: "Asukoht:"
243       longitude: "Pikkuskraad:"
244       save_button: Salvesta
245       subject: "Teema:"
246       title: Muuda päeviku sissekannet
247       use_map_link: kasuta kaarti
248     list: 
249       new: Uus päeviku sissekanne
250       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
251       newer_entries: Uuemad...
252       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
253       older_entries: Vanemad...
254       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
255       title: Kasutajate päevikud
256       user_title: Kasutaja %{user} päevik
257     location: 
258       edit: muuda
259       location: "Asukoht:"
260       view: Vaata
261     new: 
262       title: Uus päeviku sissekanne
263     no_such_entry: 
264       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
265       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
266     view: 
267       leave_a_comment: Kommenteeri
268       login: Logi sisse
269       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
270       save_button: Salvesta
271       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
272       user_title: Kasutaja %{user} päevik
273   editor: 
274     default: Vaikimisi (praegu %{name})
275     potlatch: 
276       name: Potlatch 1
277     potlatch2: 
278       name: Potlatch 2
279     remote: 
280       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
281   export: 
282     start: 
283       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
284       area_to_export: Eksporditav ala
285       embeddable_html: Põimitav HTML
286       export_button: Ekspordi
287       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
288       format: "Vorming:"
289       format_to_export: Eksporditav vorming
290       image_size: Pildi suurus
291       latitude: "Laius:"
292       licence: Litsents
293       longitude: "Pikkus:"
294       manually_select: Vali käsitsi teine ala
295       max: maks.
296       options: Sätted
297       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
298       output: Väljund
299       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
300       scale: Mõõtkava
301       too_large: 
302         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
303         heading: Ala on liiga suur
304       zoom: Suurendus
305     start_rjs: 
306       add_marker: Lisa kaardile marker
307       change_marker: Muuda märgi asukohta
308       export: Ekspordi
309       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
310   geocoder: 
311     description: 
312       types: 
313         cities: Linnad
314         places: Kohad
315         towns: Külad
316     direction: 
317       east: ida
318       north: põhja
319       north_east: kirde
320       north_west: loode
321       south: lõuna
322       south_east: kagu
323       south_west: edela
324       west: lääne
325     results: 
326       more_results: Veel tulemusi
327       no_results: Ei leidnud midagi
328     search: 
329       title: 
330         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
331         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
332         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
333         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
334         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
335         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
336     search_osm_namefinder: 
337       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
338     search_osm_nominatim: 
339       prefix: 
340         aeroway: 
341           gate: Värav
342           terminal: Terminal
343         amenity: 
344           airport: Lennujaam
345           atm: Pangaautomaat
346           auditorium: Auditoorium
347           bank: Pank
348           bar: Baar
349           bench: Pink
350           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
351           bicycle_rental: Jalgrattarent
352           brothel: Lõbumaja
353           bureau_de_change: Rahavahetus
354           bus_station: Bussijaam
355           cafe: Kohvik
356           car_rental: Autorent
357           car_wash: Autopesu
358           casino: Kasiino
359           cinema: Kino
360           clinic: Kliinik
361           club: Klubi
362           courthouse: Kohtuhoone
363           crematorium: Krematoorium
364           dentist: Hambaarst
365           drinking_water: Joogivesi
366           driving_school: Autokool
367           embassy: Saatkond
368           emergency_phone: Hädaabi telefon
369           fast_food: Kiirtoit
370           fire_station: Tuletõrjedepoo
371           fountain: Purskkaev
372           fuel: Kütus
373           grave_yard: Surnuaed
374           hospital: Haigla
375           hotel: Hotell
376           ice_cream: Jäätis
377           kindergarten: Lasteaed
378           library: Raamatukogu
379           market: Turg
380           marketplace: Turg
381           nightclub: Ööklubi
382           park: Park
383           parking: Parkimisplats
384           pharmacy: Apteek
385           police: Politsei
386           post_box: Postkast
387           post_office: Postkontor
388           preschool: Lasteaed
389           prison: Vangla
390           pub: Pubi
391           reception_area: Vastuvõtt
392           restaurant: Restoran
393           retirement_home: Vanadekodu
394           sauna: Saun
395           school: Kool
396           shelter: Varjualune
397           shop: Kauplus
398           supermarket: Supermarket
399           taxi: Takso
400           theatre: Teater
401           toilets: WC
402           university: Ülikool
403           waste_basket: Prügikast
404           wifi: WiFi
405           youth_centre: Noortekeskus
406         boundary: 
407           administrative: Halduspiir
408           national_park: Rahvuspark
409         bridge: 
410           aqueduct: Akvedukt
411           suspension: Rippsild
412           swing: Pöördsild
413           viaduct: Viadukt
414           "yes": Sild
415         building: 
416           "yes": Hoone
417         highway: 
418           bridleway: Ratsatee
419           bus_stop: Bussipeatus
420           cycleway: Jalgrattatee
421           footway: Jalgrada
422           ford: Koolmekoht
423           living_street: Õueala
424           motorway: Kiirtee
425           path: Rada
426           pedestrian: Jalakäijatele tee
427           platform: Platvorm
428           primary: Põhimaantee
429           road: Tee
430           secondary: Tugimaantee
431           speed_camera: Kiiruskaamera
432           steps: Trepp
433           tertiary: Kohalik maantee
434           unsurfaced: Katteta tee
435         historic: 
436           battlefield: Lahinguväli
437           boundary_stone: Piirikivi
438           building: Hoone
439           castle: Kindlus
440           church: Kirik
441           fort: Kindlus
442           house: Maja
443           icon: Ikoon
444           manor: Mõis
445           memorial: Memoriaal
446           mine: Kaevandus
447           monument: Mälestusmärk
448           museum: Muuseum
449           ruins: Varemed
450           tower: Torn
451           wreck: Vrakk
452         landuse: 
453           cemetery: Surnuaed
454           forest: Mets
455           garages: Garaažid
456           grass: Muru
457           industrial: Tööstuspiirkond
458           landfill: Prügimägi
459           meadow: Niit
460           mine: Kaevandus
461           nature_reserve: Looduskaitseala
462           park: Park
463           quarry: Karjäär
464           railway: Raudtee
465           reservoir: Veehoidla
466           residential: Elamurajoon
467           vineyard: Viinamarjaistandus
468           wetland: Soo
469           wood: Mets
470         leisure: 
471           garden: Aed
472           golf_course: Golfiväljak
473           ice_rink: Uisuväli
474           miniature_golf: Minigolf
475           nature_reserve: Looduskaitseala
476           park: park
477           pitch: Spordiväljak
478           playground: Mänguväljak
479           sauna: Saun
480           slipway: Slipp
481           sports_centre: Spordikeskus
482           stadium: Saadion
483           swimming_pool: Ujula
484           water_park: Veepark
485         military: 
486           airfield: Sõjaväe lennuväli
487           barracks: Kasarmud
488           bunker: Punker
489         natural: 
490           bay: Laht
491           beach: Rand
492           cape: Neem
493           cave_entrance: Koopa sissepääs
494           channel: Kanal
495           cliff: Kalju
496           crater: Kraater
497           dune: Düün
498           fjord: Fjord
499           forest: Mets
500           geyser: Geiser
501           glacier: Liustik
502           heath: Nõmm
503           hill: Mägi
504           island: Saar
505           land: Maa
506           moor: Raba
507           mud: Muda
508           peak: Mäetipp
509           reef: Riff
510           river: Jõgi
511           rock: Kivi
512           spring: Allikas
513           stone: Kivi
514           strait: Väin
515           tree: Puu
516           valley: Org
517           volcano: Vulkaan
518           water: Vesi
519           wetland: Märgala
520           wetlands: Soo
521           wood: Mets
522         office: 
523           architect: Arhitekt
524         place: 
525           airport: Lennujaam
526           city: Linn
527           country: Riik
528           county: Maakond
529           farm: Talu
530           house: Maja
531           houses: Majad
532           island: Saar
533           islet: Saareke
534           moor: Raba
535           municipality: Vald
536           postcode: Sihtnumber
537           sea: meri
538           state: Osariik
539           suburb: Linnaosa
540           town: Linn
541           village: Küla
542         railway: 
543           abandoned: Ülesvõetud raudtee
544           construction: Ehitusjärgus raudtee
545           funicular: Köisraudtee
546           halt: Rongipeatus
547           historic_station: Ajalooline raudteejaam
548           junction: Raudtee ülekäigukoht
549           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
550           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
551           platform: Raudteeperroon
552           station: Raudteejaam
553           subway: Metroojaam
554           switch: Pöörangud
555           tram: Trammitee
556           tram_stop: Trammipeatus
557         shop: 
558           bicycle: Rattapood
559           books: Raamatupood
560           butcher: Lihunik
561           car_repair: Autoparandus
562           carpet: Vaibakauplus
563           clothes: Riidepood
564           computer: Arvutikauplus
565           cosmetics: Kosmeetikapood
566           dry_cleaning: Keemiline puhastus
567           fish: Kalapood
568           florist: Lillepood
569           food: Toidupood
570           funeral_directors: Matusebüroo
571           furniture: Mööbel
572           gallery: Galerii
573           garden_centre: Aianduskeskus
574           hairdresser: Juuksur
575           insurance: Kindlustus
576           jewelry: Juveelipood
577           kiosk: Kiosk
578           market: Turg
579           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
580           music: Muusikapood
581           pet: Lemmikloomapood
582           shoes: Kingapood
583           sports: Spordipood
584           supermarket: Supermarket
585           toys: Mänguasjapood
586           travel_agency: Reisiagentuur
587         tourism: 
588           alpine_hut: Alpimaja
589           attraction: Turismiatraktsioon
590           camp_site: Laagriplats
591           guest_house: Külalistemaja
592           hostel: Hostel
593           hotel: Hotell
594           information: informatsioon
595           motel: motell
596           museum: muuseum
597           picnic_site: piknikuplats
598           theme_park: Teemapark
599           zoo: Loomaaed
600         waterway: 
601           canal: Kanal
602           dam: Tamm
603           ditch: Kraav
604           mineral_spring: Mineraalvee allikas
605           rapids: Kärestik
606           river: Jõgi
607           riverbank: Jõekallas
608           stream: Oja
609           waterfall: Kosk
610   javascripts: 
611     map: 
612       base: 
613         cycle_map: Rattakaart
614         transport_map: Transpordikaart
615     site: 
616       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
617       edit_tooltip: Töötle kaarti
618       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
619   layouts: 
620     community: Kogukond
621     community_blogs: Kogukonna blogid
622     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
623     copyright: Autoriõigused ja litsents
624     documentation: Dokumentatsioon
625     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
626     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
627     donate_link_text: annetades
628     edit: Redigeeri
629     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
630     export: Ekspordi
631     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
632     foundation: Sihtasutus
633     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
634     gps_traces: GPS rajad
635     help: Juhend
636     help_title: Projekti abiinfo
637     history: Ajalugu
638     home: kodu
639     home_tooltip: Mine kodupaika
640     inbox_tooltip: 
641       one: Sul on üks lugemata sõnum
642       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
643       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
644     intro_2_create_account: loo oma konto
645     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{licence} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
646     log_in: logi sisse
647     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
648     logo: 
649       alt_text: OpenStreetMapi logo
650     logout: logi välja
651     logout_tooltip: Logi välja
652     make_a_donation: 
653       text: Anneta
654       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
655     sign_up: registreeru
656     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
657     sotm2012: Tule 2012 OpenStreetMapi konverentsile The State of the Map 6.-8. septembril Tokyos!
658     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
659     user_diaries: Kasutajate päevikud
660     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
661     view: Vaata
662     view_tooltip: Vaata kaarti
663     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
664     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
665     wiki: Viki
666   license_page: 
667     foreign: 
668       english_link: ingliskeelne originaal
669       title: Info selle tõlke kohta
670     native: 
671       mapping_link: alustada kaardistamist
672       native_link: eestikeelse versiooni
673       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
674   message: 
675     delete: 
676       deleted: Sõnum kustutatud
677     inbox: 
678       date: Kuupäev
679       from: Saatja
680       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
681       my_inbox: Minu postkast
682       new_messages: 
683         one: "%{count} uus kiri"
684         other: "%{count} uut kirja"
685       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
686       old_messages: 
687         one: "%{count} vana kiri"
688         other: "%{count} vana kirja"
689       outbox: Saadetud kirjad
690       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
691       subject: Teema
692       title: Saabunud kirjad
693     mark: 
694       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
695       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
696     message_summary: 
697       delete_button: Kustuta
698       read_button: Märgi loetuks
699       reply_button: Vasta
700       unread_button: Märgi mitteloetuks
701     new: 
702       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
703       body: Sisu
704       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
705       message_sent: Sõnum saadetud
706       send_button: Saada
707       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
708       subject: Teema
709       title: Saada sõnum
710     no_such_message: 
711       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
712       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
713       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
714     outbox: 
715       date: Kuupäev
716       inbox: saabunud kirjad
717       messages: 
718         one: Sul on %{count} saadetud kiri
719         other: Sul on %{count} saadetud kirja
720       my_inbox: "%{inbox_link}"
721       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
722       outbox: saadetud sõnumid
723       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
724       subject: Teema
725       title: Saadetud sõnumid
726       to: Kellele
727     read: 
728       back_to_inbox: Tagasi postkasti
729       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
730       date: Kuupäev
731       from: Kellelt
732       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
733       reply_button: Vasta
734       subject: Teema
735       title: Loe sõnumit
736       to: Kellele
737       unread_button: Märgi mitteloetuks
738     sent_message_summary: 
739       delete_button: Kustuta
740   notifier: 
741     diary_comment_notification: 
742       hi: Tere, %{to_user}!
743       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
744     email_confirm: 
745       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
746     email_confirm_html: 
747       greeting: Tere,
748     email_confirm_plain: 
749       greeting: Tere,
750     friend_notification: 
751       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
752     gpx_notification: 
753       greeting: Tere,
754     lost_password_html: 
755       greeting: Tere,
756     lost_password_plain: 
757       greeting: Tere,
758     message_notification: 
759       hi: Tere, %{to_user},
760     signup_confirm: 
761       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
762     signup_confirm_plain: 
763       greeting: Hei!
764   oauth: 
765     oauthorize: 
766       allow_write_api: muuda kaarti.
767   oauth_clients: 
768     edit: 
769       submit: Redigeeri
770       title: Redigeeri oma avaldust
771     form: 
772       name: Nimi
773     index: 
774       application: Avalduse nimi
775     new: 
776       submit: Registreeri
777       title: Registreeri uus avaldus
778   site: 
779     edit: 
780       user_page_link: kasutajaleht
781     index: 
782       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
783       license: 
784         project_name: OpenStreetMap projekt
785       permalink: Püsilink
786       shortlink: Lühilink
787     key: 
788       map_key: Legend
789       map_key_tooltip: Kaardi legend
790       table: 
791         entry: 
792           admin: Halduspiir
793           allotments: Aiamaa
794           apron: 
795             - Lennujaama perroon
796             - terminal
797           bridge: Must ümbris = sild
798           bridleway: Ratsatee
799           brownfield: Ehitusmaa
800           building: Märkimisväärne hoone
801           cable: 
802             - Köisraudtee
803             - toolilift
804           cemetery: Surnuaed
805           centre: Spordikeskus
806           commercial: Äripiirkond
807           common: 
808             - Heinamaa
809             - luht
810           construction: Ehitatavad teed
811           cycleway: Jalgrattatee
812           destination: Üksnes läbisõiduks
813           farm: Põllumajanduslik maa
814           footway: Jalgtee
815           forest: Tulundusmets
816           golf: Golfiväljak
817           heathland: Nõmm
818           industrial: Tööstuspiirkond
819           lake: 
820             - Järv
821             - veehoidla
822           military: Sõjaväe kasutuses
823           motorway: Kiirtee
824           park: Park
825           permissive: Pääs ainult lubadega
826           pitch: Spordiväljak
827           primary: Põhimaantee
828           private: Üksnes omanikule
829           rail: Raudtee
830           reserve: Looduskaitseala
831           resident: Elamurajoon
832           retail: Kaubanduspiirkond
833           runway: 
834             - Lennurada
835             - ruleerimistee
836           school: 
837             - Kool
838             - ülikool
839           secondary: Tugimaantee
840           station: Raudteejaam
841           subway: Metroo
842           summit: 
843             - Mägi
844             - tipp
845           tourist: Turismimagnet
846           track: Rada
847           tram: 
848             - Trammitee
849             - tramm
850           trunk: Esimese klassi tee
851           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
852           unclassified: Klassifitseerimata tee
853           unsurfaced: Katteta tee
854           wood: Mets
855     markdown_help: 
856       alt: Alternatiivne tekst
857       first: Esimene kirje
858       heading: Pealkiri
859       headings: Pealkirjad
860       image: Pilt
861       link: Link
862       ordered: Nummerdatud loetelu
863       second: Teine kirje
864       subheading: Alapealkiri
865       text: Tekst
866       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
867       unordered: Nummerdamata loetelu
868       url: URL
869     richtext_area: 
870       edit: Muuda
871       preview: Eelvaade
872     search: 
873       search: Otsi
874       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
875       submit_text: Otsi
876       where_am_i: Kus ma olen?
877     sidebar: 
878       close: Sulge
879       search_results: Otsingu tulemused
880   time: 
881     formats: 
882       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
883   trace: 
884     create: 
885       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
886     edit: 
887       description: "Kirjeldus:"
888       download: laadi alla
889       edit: redigeeri
890       filename: "Failinimi:"
891       map: kaart
892       owner: "Omanik:"
893       points: "Punktid:"
894       save_button: Salvesta muudatused
895       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
896       tags: "Sildid:"
897       uploaded_at: "Üles laaditud:"
898       visibility: "Nähtavus:"
899       visibility_help: Mida see tähendab?
900     trace: 
901       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
902       count_points: 
903         one: "%{count} punkt"
904         other: "%{count} punkti"
905       edit: redigeeri
906       edit_map: Redigeeri kaarti
907       more: rohkem
908       pending: OOTEL
909       trace_details: Vaata Jälje Detaile
910       view_map: Vaata kaarti
911     trace_form: 
912       description: Kirjeldus
913       help: Abi
914       tags: "Sildid:"
915       upload_button: Laadi üles
916       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
917       visibility: Nähtavus
918       visibility_help: mida see tähendab?
919     trace_header: 
920       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
921       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
922       upload_trace: Lisa GPS-rada
923     trace_optionals: 
924       tags: Sildid
925     trace_paging_nav: 
926       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
927     view: 
928       delete_track: Kustuta see jälg
929       description: "Kirjeldus:"
930       download: laadi alla
931       edit: redigeeri
932       edit_track: Muuda seda rada
933       filename: "Failinimi:"
934       map: kaardil
935       none: Puuduvad
936       owner: "Omanik:"
937       pending: OOTEL
938       points: "Punktid:"
939       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
940       tags: "Sildid:"
941       trace_not_found: Jälge ei leitud!
942       uploaded: "Üles laaditud:"
943       visibility: "Nähtavus:"
944   user: 
945     account: 
946       contributor terms: 
947         heading: "Kaastöö tingimused:"
948         link text: Mis see on?
949       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
950       delete image: Eemalda praegune pilt
951       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
952       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
953       home location: "Kodu asukoht:"
954       image: "Pilt:"
955       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
956       keep image: Säilitada praegune pilt
957       latitude: "Laiuskraadid:"
958       longitude: "Pikkuskraadid:"
959       my settings: Minu seaded
960       new email address: "Uus e-posti aadress:"
961       new image: Lisa pilt
962       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
963       openid: 
964         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
965         link text: mis see on?
966         openid: "OpenID:"
967       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
968       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
969       profile description: "Profiili kirjeldus:"
970       public editing: 
971         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
972         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
973         enabled link text: Mis see on?
974         heading: "Avalikud seaded:"
975       public editing note: 
976         heading: Avalik toimetamine
977       replace image: Asenda praegune pilt
978       return to profile: Tagasi profiili juurde
979       save changes button: Salvesta muudatused
980       title: Redigeeri kasutajakontot
981     confirm: 
982       already active: See konto on juba kinnitatud.
983       button: Kinnita
984       heading: Kinnita kasutajakonto
985       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
986     confirm_email: 
987       button: Kinnita
988       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
989     confirm_resend: 
990       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
991     filter: 
992       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
993     list: 
994       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
995       heading: Kasutajad
996       hide: Peida valitud Kasutajad
997       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
998       title: Kasutajad
999     login: 
1000       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1001       heading: Logi sisse
1002       login_button: Logi sisse
1003       lost password link: Salasõna ununes?
1004       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1005       openid: "%{logo} OpenID:"
1006       password: "Parool:"
1007       register now: "Registreeru:"
1008       remember: "Jäta mind meelde:"
1009       title: Sisselogimise lehekülg
1010       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1011     logout: 
1012       heading: Välju OpenStreetMap -st
1013       logout_button: Logi välja
1014       title: Logi välja
1015     lost_password: 
1016       email address: "E-posti aadress:"
1017       heading: Parool ununenud?
1018       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1019       new password button: Saada mulle uus salasõna
1020       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1021       title: Unustatud salasõna
1022     make_friend: 
1023       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1024       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1025       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1026     new: 
1027       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1028       confirm password: "Kinnita parool:"
1029       continue: Jätka
1030       display name: "Kuvatav nimi:"
1031       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1032       email address: "E-posti aadress:"
1033       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1034       heading: Loo uus kasutajanimi
1035       openid: "%{logo} OpenID:"
1036       password: "Uus parool:"
1037       title: Loo uus konto
1038     no_such_user: 
1039       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1040       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1041       title: Sellist kasutajat ei ole
1042     popup: 
1043       friend: Sõber
1044       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1045       your location: Sinu asukoht
1046     remove_friend: 
1047       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1048       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1049     reset_password: 
1050       confirm password: "Kinnita parool:"
1051       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1052       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1053       password: "Parool:"
1054       reset: Lähtesta parool
1055       title: Lähtesta parool
1056     set_home: 
1057       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1058     terms: 
1059       agree: Nõustun
1060       consider_pd_why: Mis see on?
1061       decline: Ei nõustu
1062       heading: "Kaastöötingimused:"
1063       legale_names: 
1064         france: Prantsusmaa
1065         italy: Itaalia
1066         rest_of_world: Muu maailm
1067       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1068       title: "Kaastöötingimused:"
1069     view: 
1070       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1071       add as friend: lisa sõbraks
1072       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1073       comments: kommentaarid
1074       confirm: Kinnita
1075       create_block: blokeeri see kasutaja
1076       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1077       delete_user: kustuta see kasutaja
1078       description: Kirjeldus
1079       diary: päevik
1080       edits: muudatused
1081       email address: "E-posti aadress:"
1082       hide_user: peida see kasutaja
1083       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1084       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1085       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1086       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1087       my comments: minu kommentaarid
1088       my diary: minu päevik
1089       my edits: minu muutmised
1090       my settings: minu seaded
1091       my traces: minu jäljelogid
1092       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1093       new diary entry: uus päevikusissekanne
1094       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1095       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1096       oauth settings: oauth seaded
1097       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1098       role: 
1099         administrator: See kasutaja on administraator
1100         moderator: See kasutaja on moderaator
1101       send message: saada sõnum
1102       settings_link_text: seaded
1103       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1104       status: "Staatus:"
1105       traces: jäljelogid
1106       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1107       user location: Kasutaja asukoht
1108       your friends: Sinu sõbrad
1109   user_block: 
1110     edit: 
1111       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1112     helper: 
1113       time_future: Lõppeb %{time}.
1114       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1115       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1116     new: 
1117       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1118     partial: 
1119       confirm: Oled Sa kindel?
1120       edit: Redigeeri
1121       reason: Blokeerimise põhjus
1122       show: Näita
1123     show: 
1124       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1125       confirm: Oled Sa kindel?
1126       edit: Redigeeri
1127       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1128       revoker: Tühistaja
1129       show: Näita
1130       status: Olek
1131       time_future: Lõpeb %{time}
1132       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1133   user_role: 
1134     grant: 
1135       confirm: Kinnita
1136     revoke: 
1137       confirm: Kinnita