]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Revert "Add SOTM advert"
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: MrTapsa
12 # Author: Nedergard
13 # Author: Nelg
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nike
16 # Author: Olli
17 # Author: Ramilehti
18 # Author: Samoasambia
19 # Author: Silvonen
20 # Author: Snidata
21 # Author: Str4nd
22 # Author: Susannaanas
23 # Author: Tomi Toivio
24 # Author: Usp
25 # Author: ZeiP
26 ---
27 fi:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: Pääsyoikeuslista
34       changeset: Muutoskokoelma
35       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
36       country: Maa
37       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
38       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
39       friend: Kaveri
40       language: Kieli
41       message: Viesti
42       node: Piste
43       node_tag: Pisteen tagi
44       notifier: Ilmoitus
45       old_node: Vanha piste
46       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
47       old_relation: Vanha relaatio
48       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
49       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
50       old_way: Vanha viiva
51       old_way_node: Vanha viiva piste
52       old_way_tag: Vanha viivan tagi
53       relation: Relaatio
54       relation_member: Relaation jäsen
55       relation_tag: Relaation tagi
56       session: Istunto
57       trace: Jälki
58       tracepoint: Jälkipiste
59       tracetag: Jäljen tagi
60       user: Käyttäjä
61       user_preference: Käyttäjän asetus
62       user_token: Käyttäjän tunnus
63       way: Viiva
64       way_node: Viivan piste
65       way_tag: Viivan tagi
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: Kommentti
69       diary_entry:
70         user: Käyttäjä
71         title: Aihe
72         latitude: Leveyspiiri
73         longitude: Pituuspiiri
74         language: Kieli
75       friend:
76         user: Käyttäjä
77         friend: Kaveri
78       trace:
79         user: Käyttäjä
80         visible: Näkyvissä
81         name: Nimi
82         size: Koko
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         public: Julkinen
86         description: Kuvaus
87       message:
88         sender: Lähettäjä
89         title: Aihe
90         body: Viesti
91         recipient: Vastaanottaja
92       user:
93         email: Sähköpostiosoite
94         active: Aktivoitu
95         display_name: Nimi
96         description: Kuvaus
97         languages: Kielet
98         pass_crypt: Salasana
99   editor:
100     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
104     id:
105       name: iD
106       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
110     remote:
111       name: Kauko-ohjaus
112       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
113   browse:
114     created: Luotu
115     closed: Ratkaistu
116     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
117     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
118     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
120       %{user} toimesta
121     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
122       sitten</abbr>
123     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
124       %{user} toimesta
125     version: Versio
126     in_changeset: Muutoskokoelma
127     anonymous: tuntematon
128     no_comment: (ei kommenttia)
129     part_of: Osana seuraavia
130     download_xml: Lataa XML-tiedostona
131     view_history: Näytä historia
132     view_details: Näytä tiedot
133     location: 'Sijainti:'
134     changeset:
135       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
136       belongs_to: Lähettäjä
137       node: Pisteet(%{count})
138       node_paginated: Pisteet(%{x}-%{y} / %{count})
139       way: Reitit (%{count})
140       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
141       relation: Relaatiot (%{count})
142       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
143       changesetxml: Muutoskokoelman XML
144       osmchangexml: osmChange XML
145       feed:
146         title: Muutoskokoelma %{id}
147         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
148     node:
149       title: 'Piste: %{name}'
150       history_title: Pisteen %{name} historia
151     way:
152       title: 'Viiva: %{name}'
153       history_title: Viivan %{name} historia
154       nodes: Pisteet
155       also_part_of:
156         one: osa viivaa %{related_ways}
157         other: osa viivoja %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Relaatio: %{name}'
160       history_title: Relaation %{name} historia
161       members: Jäsenet
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
164       type:
165         node: Piste
166         way: Polku
167         relation: Relaatio
168     containing_relation:
169       entry: Relaatio %{relation_name}
170       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.'
173       type:
174         node: Pistettä
175         way: Polkua
176         relation: Relaatiota
177         changeset: muutoskokoelma
178     timeout:
179       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
180       type:
181         node: piste
182         way: polku
183         relation: relaatio
184         changeset: muutoskokoelma
185     redacted:
186       redaction: Redaktio %{id}
187       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
188         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
189       type:
190         node: piste
191         way: polku
192         relation: relaatio
193     start_rjs:
194       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
195         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
196       load_data: Lataa tiedot
197       loading: Ladataan tietoja...
198     tag_details:
199       tags: Tagit
200       wiki_link:
201         key: Wikisivu avaimelle %{key}
202         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
203       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
204       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
205       telephone_link: Soita %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
208       new_note: Uusi karttailmoitus
209       description: Kuvaus
210       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
211       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
212       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
213       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
214       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         sitten</abbr>
216       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         sitten</abbr>
218       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         sitten</abbr>
220       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
221       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         sitten</abbr>
223       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         sitten</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         sitten</abbr>
227       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         sitten</abbr>
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Sivu %{page}
232       next: Seuraava →
233       previous: ← Edellinen
234     changeset:
235       anonymous: Tuntematon
236       no_edits: (ei muokkauksia)
237       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
238     changesets:
239       id: Tunniste
240       saved_at: Tallennettu
241       user: Käyttäjä
242       comment: Kommentti
243       area: Alue
244     list:
245       title: Muutoskokoelmat
246       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
247       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
248       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
249       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
250       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
251       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
252       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
253       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
254       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
255       load_more: Lataa lisää
256     timeout:
257       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
258         kauan.
259   diary_entry:
260     new:
261       title: Uusi päiväkirjamerkintä
262     list:
263       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
264       title_friends: Kaverien päiväkirjat
265       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
266       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
267       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
268       new: Lisää päiväkirjamerkintä
269       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
270       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
271       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
272       older_entries: Vanhempia...
273       newer_entries: Uudempia...
274     edit:
275       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
276       subject: 'Aihe:'
277       body: 'Teksti:'
278       language: 'Kieli:'
279       location: 'Sijainti:'
280       latitude: 'Leveyspiiri:'
281       longitude: 'Pituuspiiri:'
282       use_map_link: valitse kartalta
283       save_button: Tallenna
284       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
285     view:
286       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
287       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
288       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
289       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
290       login: Kirjaudu sisään
291       save_button: Tallenna
292     no_such_entry:
293       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
294       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
295       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
296         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
297     diary_entry:
298       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
299       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
300       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
301       comment_count:
302         one: 1 kommentti
303         zero: Ei kommentteja
304         other: '%{count} kommenttia'
305       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
306       hide_link: Piilota tämä merkintä
307       confirm: Vahvista
308     diary_comment:
309       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
310       hide_link: Piilota tämä kommentti
311       confirm: Vahvista
312     location:
313       location: 'Sijainti:'
314       view: Näytä
315       edit: Muokkaa
316     feed:
317       user:
318         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
319         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
320       language:
321         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
322         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
323           kielellä %{language_name}
324       all:
325         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
326         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
327     comments:
328       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
329       post: Kommentti
330       when: Milloin
331       comment: Kommentti
332       ago: '%{ago} sitten'
333       newer_comments: Uudemmat kommentit
334       older_comments: Vanhemmat kommentit
335   export:
336     title: Alueen vienti
337     start:
338       area_to_export: Vietävä alue
339       manually_select: Valitse pienempi alue
340       format_to_export: Vientimuoto
341       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
342       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
343       embeddable_html: HTML-koodi
344       licence: Lisenssi
345       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
346         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
347       too_large:
348         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
349         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
350           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
351           seuraavista:'
352         planet:
353           title: Planet OSM
354           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
355         overpass:
356           title: Ylikulku-API
357         geofabrik:
358           title: Geofabrik-lataukset
359           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
360             kaupungeista
361         metro:
362           title: Metro-otteet
363           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
364             alueista
365         other:
366           title: Muut lähteet
367           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
368       options: Asetukset
369       format: 'Tiedostomuoto:'
370       scale: Mittakaava
371       max: enintään
372       image_size: Kuvan koko
373       zoom: Zoom-taso
374       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
375       latitude: 'Lev:'
376       longitude: 'Pit:'
377       output: Tulos
378       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
379       export_button: Vie
380   geocoder:
381     search:
382       title:
383         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
384         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
386           / FreeThe Postcode</a>
387         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
388         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389           Nominatimista</a>
390         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatimista</a>
393         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
394     search_osm_nominatim:
395       prefix:
396         aerialway:
397           chair_lift: Tuolihissi
398           drag_lift: Vetohissi
399         aeroway:
400           aerodrome: Lentokenttä
401           apron: Asemataso
402           gate: Portti
403           helipad: Helikopterikenttä
404           runway: Kiitorata
405           taxiway: Rullaustie
406           terminal: Terminaali
407         amenity:
408           airport: Lentokenttä
409           arts_centre: Taidekeskus
410           artwork: Taideteos
411           atm: Pankkiautomaatti
412           auditorium: Auditorio
413           bank: Pankki
414           bar: Baari
415           bbq: Grillauskatos
416           bench: Penkki
417           bicycle_parking: Pyöräparkki
418           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
419           biergarten: Terassi
420           brothel: Bordelli
421           bureau_de_change: Rahanvaihto
422           bus_station: Linja-autoasema
423           cafe: Kahvila
424           car_rental: Autovuokraamo
425           car_sharing: Kimppakyyti
426           car_wash: Autopesu
427           casino: Kasino
428           charging_station: Latausasema
429           cinema: Elokuvateatteri
430           clinic: Klinikka
431           club: Klubi
432           college: Oppilaitos
433           community_centre: Yhteisökeskus
434           courthouse: Oikeustalo
435           crematorium: Krematorio
436           dentist: Hammaslääkäri
437           doctors: Lääkäreitä
438           dormitory: Asuntola
439           drinking_water: Juomavesi
440           driving_school: Autokoulu
441           embassy: Lähetystö
442           emergency_phone: Hätäpuhelin
443           fast_food: Pikaruoka
444           ferry_terminal: Lauttaterminaali
445           fire_hydrant: Paloposti
446           fire_station: Paloasema
447           food_court: Elintarviketori
448           fountain: Lähde
449           fuel: Polttoaine
450           grave_yard: Hautausmaa
451           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
452           hall: Halli
453           health_centre: Terveyskeskus
454           hospital: Sairaala
455           hotel: Hotelli
456           hunting_stand: Metsästyslava
457           ice_cream: Jäätelö
458           kindergarten: Päiväkoti
459           library: Kirjasto
460           market: Tori
461           marketplace: Tori
462           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
463           nightclub: Yökerho
464           nursery: Päiväkoti
465           nursing_home: Hoitokoti
466           office: Toimisto
467           park: Puisto
468           parking: Parkkipaikka
469           pharmacy: Apteekki
470           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
471           police: Poliisi
472           post_box: Kirjelaatikko
473           post_office: Postitoimisto
474           preschool: Esikoulu
475           prison: Vankila
476           pub: Pubi
477           public_building: Julkinen rakennus
478           public_market: Torikauppa
479           reception_area: Vastaanottoalue
480           recycling: Kierrätyspaikka
481           restaurant: Ravintola
482           retirement_home: Vanhainkoti
483           sauna: Sauna
484           school: Koulu
485           shelter: Väestönsuoja
486           shop: Kauppa
487           shopping: Ostokset
488           shower: Suihku
489           social_centre: Sosiaalikeskus
490           social_club: Sosiaalinen kerho
491           studio: Studio
492           supermarket: Supermarketti
493           swimming_pool: Uima-allas
494           taxi: Taksi
495           telephone: Puhelinkoppi
496           theatre: Teatteri
497           toilets: WC
498           townhall: Kaupungintalo
499           university: Yliopisto
500           vending_machine: Myyntiautomaatti
501           veterinary: Eläinlääkäri
502           village_hall: Kyläkoti
503           waste_basket: Roskakori
504           wifi: Langaton lähiverkko
505           WLAN: Langaton Internet
506           youth_centre: Nuorisokeskus
507         boundary:
508           administrative: Hallinnollinen raja
509           census: Väestönlaskenta-alueen raja
510           national_park: Kansallispuisto
511           protected_area: Suojelualue
512         bridge:
513           aqueduct: Akvedukti
514           suspension: Riippusilta
515           swing: Kääntösilta
516           viaduct: Maasilta
517           "yes": Silta
518         building:
519           "yes": Rakennus
520         emergency:
521           fire_hydrant: Paloposti
522           phone: Hätäpuhelin
523         highway:
524           bridleway: Ratsastustie
525           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
526           bus_stop: Bussipysäkki
527           byway: Sivutie
528           construction: Rakenteilla oleva tie
529           cycleway: Pyörätie
530           emergency_access_point: Hätätilapaikka
531           footway: Polku
532           ford: Kahluupaikka
533           living_street: Asuinkatu
534           milestone: Virstanpylväs
535           minor: Sivutie
536           motorway: Moottoritie
537           motorway_junction: Moottoritien liittymä
538           motorway_link: Moottoritie
539           path: Polku
540           pedestrian: Jalkakäytävä
541           platform: Asemalaituri
542           primary: Kantatie
543           primary_link: Kantatie
544           proposed: Suunnitteilla oleva tie
545           raceway: Kilparata
546           residential: Asuinkatu
547           rest_area: Lepoalue
548           road: Tie
549           secondary: Seututie
550           secondary_link: Seututie
551           service: Huoltotie
552           services: Moottoritiepalvelut
553           speed_camera: Nopeuskamera
554           steps: Portaat
555           street_lamp: Katuvalaisin
556           stile: Aidanylitys
557           tertiary: Yhdystie
558           tertiary_link: Yhdystie
559           track: Metsätie
560           trail: Vaelluspolku
561           trunk: Valtatie
562           trunk_link: Valtatie
563           unclassified: Luokittelematon tie
564           unsurfaced: Päällystämätön tie
565         historic:
566           archaeological_site: Arkeologinen kohde
567           battlefield: Taistelukenttä
568           boundary_stone: Rajakivi
569           building: Rakennus
570           castle: Linna
571           church: Kirkko
572           citywalls: Kaupunginmuurit
573           fort: Linnake
574           house: Talo
575           icon: Ikoni
576           manor: Kartano
577           memorial: Muistomerkki
578           mine: Kaivos
579           monument: Muistomerkki
580           museum: Museo
581           ruins: Rauniot
582           tomb: Hautakammio
583           tower: Torni
584           wayside_cross: Tieristi
585           wayside_shrine: Tienvarsialttari
586           wreck: Hylky
587         landuse:
588           allotments: Siirtolapuutarha
589           basin: Syvänne
590           brownfield: Purettujen rakennusten alue
591           cemetery: Hautausmaa
592           commercial: Kaupallinen alue
593           conservation: Suojeltu kohde
594           construction: Rakennustyömaa
595           farm: Maatila
596           farmland: Viljelysmaa
597           farmyard: Maatilan piha
598           forest: Talousmetsä
599           garages: Autotalleja
600           grass: Nurmikko
601           greenfield: Viheralue
602           industrial: Teollisuusalue
603           landfill: Kaatopaikka
604           meadow: Niitty
605           military: Sotilasalue
606           mine: Kaivos
607           orchard: Puutarha
608           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
609           park: Puisto
610           piste: Latu
611           quarry: Avolouhos
612           railway: Rautatie
613           recreation_ground: Virkistysalue
614           reservoir: Tekojärvi
615           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
616           residential: Asuinalue
617           retail: Vähittäiskauppa
618           road: Tiealue
619           village_green: Puisto
620           vineyard: Viinitarha
621           wetland: Kosteikko
622           wood: Metsä
623         leisure:
624           beach_resort: Rantakohde
625           bird_hide: Linnunpesä
626           common: Yhteinen maa
627           fishing: Kalastusalue
628           fitness_station: Kuntosali
629           garden: Puutarha
630           golf_course: Golf-kenttä
631           ice_rink: Luistelurata
632           marina: Huvivenesatama
633           miniature_golf: Minigolf
634           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
635           park: Puisto
636           pitch: Urheilukenttä
637           playground: Leikkikenttä
638           recreation_ground: Virkistysalue
639           sauna: Sauna
640           slipway: Vesillelaskuramppi
641           sports_centre: Urheilukeskus
642           stadium: Stadioni
643           swimming_pool: Uima-allas
644           track: Juoksurata
645           water_park: Vesipuisto
646         military:
647           airfield: Sotilaskenttä
648           barracks: Kasarmi
649           bunker: Bunkkeri
650         mountain_pass:
651           "yes": Vuoristosola
652         natural:
653           bay: Lahti
654           beach: Hiekkaranta
655           cape: Niemi
656           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
657           channel: Kanava
658           cliff: Jyrkänne
659           crater: Kraatteri
660           dune: Dyyni
661           feature: Erikoispiirre
662           fell: Tunturi
663           fjord: Vuono
664           forest: Metsä
665           geyser: Geysir
666           glacier: Jäätikkö
667           heath: Nummi
668           hill: Mäki
669           island: Saari
670           land: Maa
671           marsh: Suo
672           moor: Nummi
673           mud: Muta
674           peak: Huippu
675           point: Niemi
676           reef: Riutta
677           ridge: Harju
678           river: Joki
679           rock: Kivi
680           scree: Kivikko
681           scrub: Pensaikko
682           shoal: Matalikko
683           spring: Lähde
684           stone: Kivi
685           strait: Salmi
686           tree: Puu
687           valley: Laakso
688           volcano: Tulivuori
689           water: Vesi
690           wetland: Kosteikko
691           wetlands: Kosteikko
692           wood: Metsä
693         office:
694           accountant: Kirjanpitäjä
695           architect: Arkkitehti
696           company: Yritys
697           employment_agency: Työnvälitystoimisto
698           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
699           government: Virasto
700           insurance: Vakuutusyhtiö
701           lawyer: Asianajotoimisto
702           ngo: Kansalaisjärjestö
703           telecommunication: Tietoliikenneyritys
704           travel_agent: Matkatoimisto
705           "yes": Toimisto
706         place:
707           airport: Lentokenttä
708           city: Kaupunki
709           country: Maa
710           county: Piirikunta
711           farm: Maatila
712           hamlet: Pieni kylä
713           house: Talo
714           houses: Taloja
715           island: Saari
716           islet: Saareke
717           isolated_dwelling: Erakkomaja
718           locality: Paikkakunta
719           moor: Nummi
720           municipality: Kunta
721           neighbourhood: Naapurusto
722           postcode: Postinumero
723           region: Alue
724           sea: Meri
725           state: Osavaltio
726           subdivision: Naapurusto
727           suburb: Lähiö
728           town: Kaupunki
729           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
730           village: Kylä
731         railway:
732           abandoned: Hylätty rautatie
733           construction: Rakenteilla oleva rautatie
734           disused: Käyttämätön rautatie
735           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
736           funicular: Funikulaari
737           halt: Junan pysäkki
738           historic_station: Historiallinen juna-asema
739           junction: Rautatien risteys
740           level_crossing: Tasoristeys
741           light_rail: Pikaraitiotie
742           miniature: Pienoisrautatie
743           monorail: Yksikiskoinen raide
744           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
745           platform: Asemalaituri
746           preserved: Museorautatie
747           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
748           spur: Pistoraide
749           station: Rautatieasema
750           stop: Rautatieseisake
751           subway: Metroasema
752           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
753           switch: Ratavaihde
754           tram: Raitiotie
755           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
756           yard: Ratapiha
757         shop:
758           alcohol: Alkoholikauppa
759           antiques: Antiikkia
760           art: Taidekauppa
761           bakery: Leipomo
762           beauty: Kosmetiikkakauppa
763           beverages: Juomakauppa
764           bicycle: Polkupyöräkauppa
765           books: Kirjakauppa
766           boutique: Puoti
767           butcher: Lihakauppa
768           car: Autokauppa
769           car_parts: Auton osia
770           car_repair: Autokorjaamo
771           carpet: Mattokauppa
772           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
773           chemist: Apteekki
774           clothes: Vaatekauppa
775           computer: Tietokonekauppa
776           confectionery: Makeiskauppa
777           convenience: Lähikauppa
778           copyshop: Kopiointipalvelu
779           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
780           deli: Herkkukauppa
781           department_store: Tavaratalo
782           discount: Alennusmyymälä
783           doityourself: Tee-se-itse
784           dry_cleaning: Kuivapesula
785           electronics: Elektroniikkakauppa
786           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
787           farm: Maatalouskauppa
788           fashion: Muotikauppa
789           fish: Kalakauppa
790           florist: Kukkakauppa
791           food: Ruokakauppa
792           funeral_directors: Hautausurakoitsija
793           furniture: Huonekaluliike
794           gallery: Galleria
795           garden_centre: Puutarhakeskus
796           general: Sekatavarakauppa
797           gift: Lahjakauppa
798           greengrocer: Vihanneskauppa
799           grocery: Ruokakauppa
800           hairdresser: Kampaamo
801           hardware: Rautakauppa
802           hifi: Elektroniikkakauppa
803           insurance: Vakuutus
804           jewelry: Korukauppa
805           kiosk: Kioski
806           laundry: Pesula
807           mall: Ostoskeskus
808           market: Tori
809           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
810           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
811           music: Musiikkikauppa
812           newsagent: Lehtikioski
813           optician: Optikko
814           organic: Luomukauppa
815           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
816           pet: Eläinkauppa
817           pharmacy: Apteekki
818           photo: Valokuvausliike
819           salon: Salonki
820           second_hand: Osto- ja myyntiliike
821           shoes: Kenkäkauppa
822           shopping_centre: Ostoskeskus
823           sports: Urheilukauppa
824           stationery: Paperikauppa
825           supermarket: Supermarketti
826           tailor: Räätäli
827           toys: Lelukauppa
828           travel_agency: Matkatoimisto
829           video: Videokauppa
830           wine: Alkoholikauppa
831           "yes": Kauppa
832         tourism:
833           alpine_hut: Alppimaja
834           artwork: Taideteos
835           attraction: Nähtävyys
836           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
837           cabin: Mökki
838           camp_site: Leirintäalue
839           caravan_site: Leirintäalue
840           chalet: Alppimaja
841           guest_house: Vierasmaja
842           hostel: Hostelli
843           hotel: Hotelli
844           information: Infopiste
845           lean_to: Laavu
846           motel: Motelli
847           museum: Museo
848           picnic_site: Piknik-paikka
849           theme_park: Teemapuisto
850           valley: Laakso
851           viewpoint: Näköalapaikka
852           zoo: Eläintarha
853         tunnel:
854           culvert: Siltarumpu
855           "yes": Tunneli
856         waterway:
857           artificial: Kanava
858           boatyard: Telakka
859           canal: Kanaali
860           connector: Kanava
861           dam: Pato
862           derelict_canal: Hylätty kanava
863           ditch: Oja
864           dock: Märkätelakka
865           drain: Oja
866           lock: Sulku
867           lock_gate: Sulkuportti
868           mineral_spring: Mineraalivesilähde
869           mooring: Rantautumispaikka
870           rapids: Koski
871           river: Joki
872           riverbank: Joki
873           stream: Puro
874           wadi: Vadi
875           waterfall: Vesiputous
876           water_point: Vedenottopaikka
877           weir: Pato
878       admin_levels:
879         level2: Valtion raja
880         level4: Osavaltion raja
881         level5: Alueen raja
882         level6: Maan raja
883         level8: Kunnan raja
884         level9: Kylän raja
885         level10: Asuinalueen raja
886     description:
887       title:
888         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
889           Nominatimista</a>
890         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
891       types:
892         cities: Kaupungit
893         towns: Kylät
894         places: Paikat
895     results:
896       no_results: Mitään ei löytynyt
897       more_results: Lisää tuloksia
898     distance:
899       one: noin 1 km
900       zero: alle 1 km
901       other: noin %{count} km
902     direction:
903       south_west: lounaaseen
904       south: etelään
905       south_east: kaakkoon
906       east: itään
907       north_east: koilliseen
908       north: pohjoiseen
909       north_west: luoteeseen
910       west: länteen
911   layouts:
912     logo:
913       alt_text: OpenStreetMap-logo
914     home: Siirry kotipaikkaan
915     logout: Kirjaudu ulos
916     log_in: kirjaudu sisään
917     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
918     sign_up: rekisteröidy
919     start_mapping: Liity mukaan
920     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
921     edit: Muokkaa
922     history: Historia
923     export: Vienti
924     data: Tiedot
925     export_data: Vie tiedostona
926     gps_traces: GPS-jäljet
927     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
928     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
929     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
930     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
931     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
932     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
933     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
934       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
935     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
936     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
937     partners_ucl: UCL VR Centre
938     partners_ic: Imperial College London
939     partners_bytemark: Bytemark Hosting
940     partners_partners: kumppanimme
941     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
942       ylläpitotöiden takia.
943     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
944       ylläpitotöiden takia.
945     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
946     help: Ohje
947     about: Tietoja
948     copyright: Tekijänoikeudet
949     community: Yhteisö
950     community_blogs: Yhteisöblogit
951     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
952     foundation: Säätiö
953     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
954     make_a_donation:
955       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
956       text: Lahjoita
957     learn_more: Lisätietoja
958     more: Lisää
959     sotm_header: State of the Map 2014
960     sotm_line_1: 8. vuosikokous
961     sotm_line_2: 7.-9.11.2014
962     sotm_line_3: Buenos Aires, Argentiina
963   license_page:
964     foreign:
965       title: Tietoja tästä käännöksestä
966       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
967         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
968       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
969     native:
970       title: Tietoja sivusta
971       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
972         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
973         ja %{mapping_link}.
974       native_link: suomenkielinen versio
975       mapping_link: aloittaa kartoituksen
976     legal_babble:
977       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
978       intro_1_html: |-
979         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
980         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
981         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
982       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
983         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
984         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
985         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
986         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
987       intro_3_html: |-
988         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
989         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
990       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
991       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
992         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
993         OpenStreetMap contributors&quot;.
994       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
995         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
996         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
997         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
998         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
999         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1000       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1001       attribution_example:
1002         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1003         title: Nimeämisesimerkki
1004       more_title_html: Lisätietoja
1005       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
1006         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1007       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1008         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1009         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1010         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1011         käyttöehtoihin</a>."
1012       contributors_title_html: Tekijät
1013       contributors_intro_html: |-
1014         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1015         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1016         ja muista lähteistä, muun muassa:
1017       contributors_at_html: |-
1018         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1019         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1020         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1021         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1022         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1023       contributors_ca_html: |-
1024         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1025            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1026            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1027            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1028            Statistics Canada).
1029       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1030         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1031         lisenssin</a> mukaisesti.'
1032       contributors_fr_html: |-
1033         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1034            Direction Générale des Impôtsista.
1035       contributors_nl_html: |-
1036         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1037         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1038       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1039         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1040       contributors_za_html: |-
1041         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1042         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1043         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1044       contributors_gb_html: |-
1045         <strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1046         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1047       contributors_footer_1_html: |-
1048         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1049         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1050       contributors_footer_2_html: |-
1051         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1052         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1053       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1054       infringement_1_html: |-
1055         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1056         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1057       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1058         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1059         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1060         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1061   welcome_page:
1062     title: Tervetuloa!
1063     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1064       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1065       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1066     whats_on_the_map:
1067       title: Mitä kartalla on
1068       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1069         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1070         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1071       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1072         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1073         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1074     basic_terms:
1075       title: Käsitteitä ja termistöä
1076       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1077         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1078       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1079         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1080       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1081         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1082         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1083       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1084         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1085         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1086       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1087         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1088         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1089     questions:
1090       title: Kysyttävää?
1091       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1092         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1093     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1094     add_a_note:
1095       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1096       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1097         tee siitä karttavirheilmoitus.
1098       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1099         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1100         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1101         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1102         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1103         virheen.'
1104   fixthemap:
1105     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1106     how_to_help:
1107       title: Kuinka voin auttaa
1108       join_the_community:
1109         title: Liity yhteisöön
1110         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1111           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1112           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1113       add_a_note:
1114         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1115           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1116           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1117     other_concerns:
1118       title: Muut huolenaiheet
1119       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1120         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1121         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1122   help_page:
1123     title: Ohjekeskus
1124     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1125       eri lähteistä.
1126     welcome:
1127       url: /welcome
1128       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1129       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1130     help:
1131       url: https://help.openstreetmap.org/
1132       title: help.openstreetmap.org
1133       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1134         -sivustolla. Englanninkielinen.
1135     wiki:
1136       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1137       title: wiki.openstreetmap.org
1138       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1139         englanninkielinen.
1140   about_page:
1141     next: Seuraava
1142     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1143     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1144     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1145       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1146       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1147     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1148     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1149       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1150       ajan tasalla.
1151     community_driven_title: Yhteisön voima
1152     community_driven_html: |-
1153       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1154       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1155       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1156     open_data_title: Avoin data
1157     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1158       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1159       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1160       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1161     partners_title: Kumppanit
1162   notifier:
1163     diary_comment_notification:
1164       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1165       hi: Hei %{to_user},
1166       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1167         otsikolla %{subject}:'
1168       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1169         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1170     message_notification:
1171       hi: Hei %{to_user}!
1172       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1173         %{subject}:'
1174       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1175         %{replyurl}.
1176     friend_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1178       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1179       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1180       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1181     gpx_notification:
1182       greeting: Hei!
1183       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1184       with_description: ', jonka kuvaus on'
1185       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1186       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1187       failure:
1188         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1189         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1190         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1191         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1192       success:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1194         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1195           %{possible_points} pisteestä.'
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1198       greeting: Hei!
1199       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1200       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1201         linkkiä:'
1202       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1203         asioita, jotta pääset alkuun.
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1206     email_confirm_plain:
1207       greeting: Hei,
1208       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1209         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1210       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1211     email_confirm_html:
1212       greeting: Hei,
1213       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1214         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1215       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1216     lost_password:
1217       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1218     lost_password_plain:
1219       greeting: Hei!
1220       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1221         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1222       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1223     lost_password_html:
1224       greeting: Hei,
1225       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1226         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1227       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1228         alapuolella olevaa linkkiä.
1229     note_comment_notification:
1230       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1231       greeting: Hei!
1232       commented:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1235           olet kiinnostunut'
1236         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1237           %{place}.'
1238         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1239           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1240       closed:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1243           olet kiinnostunut'
1244         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1245         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1246           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1247       reopened:
1248         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1249         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1250           uudelleen'
1251         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1252           %{place}.'
1253         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1254           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1255           on lähellä paikkaa %{place}.'
1256       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1257   message:
1258     inbox:
1259       title: Saapuneet
1260       my_inbox: Saapuneet
1261       outbox: Lähetetyt
1262       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1263       new_messages:
1264         one: '%{count} lukematon viesti'
1265         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1266       old_messages:
1267         one: '%{count} luettu viesti'
1268         other: '%{count} luettua viestiä'
1269       from: Lähettäjä
1270       subject: Otsikko
1271       date: Päiväys
1272       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1273       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1274     message_summary:
1275       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1276       read_button: Merkitse luetuksi
1277       reply_button: Vastaa
1278       delete_button: Poista
1279     new:
1280       title: Lähetä viesti
1281       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1282       subject: Otsikko
1283       body: Sisältö
1284       send_button: Lähetä
1285       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1286       message_sent: Viesti on lähetetty.
1287       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1288         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1289     no_such_message:
1290       title: Ei sellaista viestiä
1291       heading: Ei sellaista viestiä
1292       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1293     outbox:
1294       title: Lähetetyt
1295       my_inbox: '%{inbox_link}'
1296       inbox: Saapuneet
1297       outbox: Lähetetyt
1298       messages:
1299         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1300         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1301       to: Vastaanottaja
1302       subject: Otsikko
1303       date: Päiväys
1304       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1305         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1306       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1307     reply:
1308       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1309         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1310         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1311     read:
1312       title: Lue viesti
1313       from: 'Lähettäjä:'
1314       subject: Otsikko
1315       date: Päiväys
1316       reply_button: Vastaa
1317       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1318       back: Takaisin
1319       to: 'Vastaanottaja:'
1320       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1321         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1322         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1323     sent_message_summary:
1324       delete_button: Poista
1325     mark:
1326       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1327       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1328     delete:
1329       deleted: Viesti on poistettu.
1330   site:
1331     index:
1332       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1333       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1334       permalink: Ikilinkki
1335       shortlink: Lyhytosoite
1336       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1337       license:
1338         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1339       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1340         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1341     edit:
1342       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1343       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1344         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1345       user_page_link: käyttäjätiedot
1346       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1347       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1348         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1349         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1350         ohjelmistoilla</a>.
1351       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1352         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1353         jos sellainen on käytössä.
1354       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1355       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1356         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1357       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1358       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1359         tämän toiminnon käyttämiseen.
1360     sidebar:
1361       search_results: Hakutulokset
1362       close: Sulje
1363     search:
1364       search: Haku
1365       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1366       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1367       submit_text: Hae
1368     key:
1369       table:
1370         entry:
1371           motorway: Moottoritie
1372           trunk: Valtatie
1373           primary: Kantatie
1374           secondary: Seututie
1375           unclassified: Luokittelematon tie
1376           unsurfaced: Päällystämätön tie
1377           track: Metsätie
1378           byway: Sivutie
1379           bridleway: Ratsastustie
1380           cycleway: Pyörätie
1381           footway: Jalankulkutie
1382           rail: Junarata
1383           subway: Metro
1384           tram:
1385           - Pikaraitiotie
1386           - raitiotie
1387           cable:
1388           - Köysirata
1389           - tuolihissi
1390           runway:
1391           - Lentokentän kiitotie
1392           - rullaustie
1393           apron:
1394           - Lentokentän asemataso
1395           - terminaali
1396           admin: Hallinnollinen raja
1397           forest: Talousmetsä
1398           wood: Metsä
1399           golf: Golfkenttä
1400           park: Puisto
1401           resident: Asuinalue
1402           tourist: Turistikohde
1403           common:
1404           - Niitty
1405           - keto
1406           retail: Kaupallinen alue
1407           industrial: Teollisuusalue
1408           commercial: Toimistoalue
1409           heathland: Kanervikko
1410           lake:
1411           - Järvi
1412           - tekojärvi
1413           farm: Maatila
1414           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1415           cemetery: Hautausmaa
1416           allotments: Siirtolapuutarha
1417           pitch: Urheilukenttä
1418           centre: Urheilukeskus
1419           reserve: Luonnonsuojelualue
1420           military: Sotilasalue
1421           school:
1422           - Koulu
1423           - yliopisto
1424           building: Merkittävä rakennus
1425           station: Rautatieasema
1426           summit:
1427           - Vuorenhuippu
1428           - huippu
1429           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1430           bridge: Musta kehys = silta
1431           private: Yksityinen
1432           permissive: Luvanvarainen pääsy
1433           destination: Ei läpikulkua
1434           construction: Rakenteilla olevia teitä
1435     richtext_area:
1436       edit: Muokkaa
1437       preview: Esikatselu
1438     markdown_help:
1439       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1440       headings: Otsikot
1441       heading: Otsikko
1442       subheading: Alaotsikko
1443       unordered: Numeroimaton lista
1444       ordered: Numeroitu lista
1445       first: Ensimmäinen kohta
1446       second: Toinen kohta
1447       link: Linkki
1448       text: Teksti
1449       image: Kuva
1450       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1451       url: Osoite
1452   trace:
1453     visibility:
1454       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1455       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1456       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1457         nimettömänä)
1458       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1459         järjestettynä aikaleimoineen)
1460     create:
1461       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1462       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1463         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1464         asiasta.
1465     edit:
1466       title: Muokataan jälkeä %{name}
1467       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1468       filename: 'Tiedostonimi:'
1469       download: lataa
1470       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1471       points: 'Pisteet:'
1472       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1473       map: kartta
1474       edit: muokkaa
1475       owner: 'Käyttäjä:'
1476       description: 'Kuvaus:'
1477       tags: 'Tagit:'
1478       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1479       save_button: Tallenna muutokset
1480       visibility: 'Näkyvyys:'
1481       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1482     trace_form:
1483       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1484       description: 'Kuvaus:'
1485       tags: 'Tagit:'
1486       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1487       visibility: 'Näkyvyys:'
1488       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1489       upload_button: Tallenna
1490       help: Ohje
1491     trace_header:
1492       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1493       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1494       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1495       traces_waiting:
1496         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1497           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1498           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1499           tietokantaan.
1500         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1501           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1502           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1503           aiemmin tietokantaan.
1504     trace_optionals:
1505       tags: Tagit
1506     view:
1507       title: Näytetään jälkeä %{name}
1508       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1509       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1510       filename: 'Tiedostonimi:'
1511       download: lataa
1512       uploaded: 'Lähetetty:'
1513       points: 'Pisteitä:'
1514       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1515       map: kartalla
1516       edit: muokkaa
1517       owner: 'Käyttäjä:'
1518       description: 'Kuvaus:'
1519       tags: Tagit
1520       none: Tyhjä
1521       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1522       delete_track: Poista tämä jälki
1523       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1524       visibility: 'Näkyvyys:'
1525     trace_paging_nav:
1526       showing_page: Sivu %{page}
1527       older: Vanhat jäljet
1528       newer: Uudet jäljet
1529     trace:
1530       pending: JONOSSA
1531       count_points:
1532         one: '%{count} piste'
1533         other: '%{count} pistettä'
1534       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1535       more: tiedot
1536       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1537       view_map: Selaa karttaa
1538       edit: muokkaa
1539       edit_map: Muokkaa karttaa
1540       public: JULKINEN
1541       identifiable: TUNNISTETTAVA
1542       private: YKSITYINEN
1543       trackable: SEURATTAVA
1544       by: käyttäjältä
1545       in: avainsanoilla
1546       map: sijainti kartalla
1547     list:
1548       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1549       your_traces: Omat GPS-jäljet
1550       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1551       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1552       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1553       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1554         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1555     delete:
1556       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1557     make_public:
1558       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1559     offline_warning:
1560       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1561     offline:
1562       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1563       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1564     georss:
1565       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1566     description:
1567       description_with_count:
1568         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1569         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1570       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1571   application:
1572     require_cookies:
1573       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1574         selaimessasi ennen jatkamista.
1575     require_moderator:
1576       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1577     setup_user_auth:
1578       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1579       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1580         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1581         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1582   oauth:
1583     oauthorize:
1584       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1585         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1586         sopivat oikeudet.
1587       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1588       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1589       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1590       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1591       allow_write_api: muokata karttaa
1592       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1593       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1594       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1595     oauthorize_success:
1596       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1597     oauthorize_failure:
1598       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1599     revoke:
1600       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1601   oauth_clients:
1602     new:
1603       title: Rekisteröi uusi sovellus
1604       submit: Rekisteröi
1605     edit:
1606       title: Muokkaa sovellustasi
1607       submit: Muokkaa
1608     show:
1609       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1610       key: 'Kuluttajan avain:'
1611       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1612       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1613       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1614       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1615       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1616       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1617       delete: Poista asiakas
1618       confirm: Oletko varma?
1619       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1620       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1621       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1622       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1623       allow_write_api: muokata karttaa
1624       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1625       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1626       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1627     index:
1628       title: Omat OAuth-tietoni
1629       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1630       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1631       application: Sovelluksen nimi
1632       issued_at: Käytetty viimeksi
1633       revoke: Peruuta!
1634       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1635       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1636         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1637         tähän palveluun.
1638       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1639       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1640     form:
1641       name: Nimi
1642       required: vaadittu
1643       url: Sovelluksen osoite (URL)
1644       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1645       support_url: Tuen osoite (URL)
1646       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1647       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1648       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1649       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1650       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1651       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1652       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1653       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1654     not_found:
1655       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1656     create:
1657       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1658     update:
1659       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1660     destroy:
1661       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1662   user:
1663     login:
1664       title: Kirjautumissivu
1665       heading: Kirjaudu
1666       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1667       password: 'Salasana:'
1668       openid: '%{logo} OpenID:'
1669       remember: Muista minut
1670       lost password link: Unohditko salasanasi?
1671       login_button: Kirjaudu sisään
1672       register now: Rekisteröidy
1673       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1674       with openid: 'Kirjaudu OpenID-tunnuksella:'
1675       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1676       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1677       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1678       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1679       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1680         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1681         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1682       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1683         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1684         jos haluat keskustella tästä.
1685       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1686       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1687       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1688       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1689       openid_providers:
1690         openid:
1691           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1692           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1693         google:
1694           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1695           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1696         yahoo:
1697           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1698           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1699         wordpress:
1700           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1701           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1702         aol:
1703           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1704           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1705     logout:
1706       title: Kirjaudu ulos
1707       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1708       logout_button: Kirjaudu ulos
1709     lost_password:
1710       title: Unohtunut salasana
1711       heading: Unohditko salasanasi?
1712       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1713       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1714       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1715         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1716       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1717       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1718     reset_password:
1719       title: Salasanan vaihto
1720       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1721       password: 'Salasana:'
1722       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1723       reset: Vaihda salasana
1724       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1725       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1726     new:
1727       title: Rekisteröidy
1728       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1729         nyt käytössä.
1730       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1731         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1732         mahdollisimman pikaisesti.
1733       about:
1734         header: Muokkaa vapaasti
1735         html: |-
1736           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1737           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1738       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1739         ehtoihin</a>.
1740       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1741       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1742       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1743         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1744         on saatavilla englanniksi.
1745       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1746       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1747         muuttaa asetuksista.
1748       openid: '%{logo} OpenID:'
1749       password: 'Salasana:'
1750       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1751       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1752       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta
1753         jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1754       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n
1755         \ <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta,
1756         joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua
1757         sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen
1758         voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n
1759         \ </li>\n</ul>"
1760       continue: Rekisteröidy
1761       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1762       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1763         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1764     terms:
1765       title: Osallistujaehdot
1766       heading: Osallistujaehdot
1767       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1768         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1769       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1770       consider_pd_why: mikä tämä on?
1771       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1772         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1773       agree: Hyväksyn
1774       decline: En hyväksy
1775       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1776         ja hyväksy tai hylkää se.
1777       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1778       legale_names:
1779         france: Ranska
1780         italy: Italia
1781         rest_of_world: Muu maailma
1782     no_such_user:
1783       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1784       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1785       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1786     view:
1787       my diary: Oma päiväkirja
1788       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1789       my edits: Omat muokkaukset
1790       my traces: Omat jäljet
1791       my notes: Omat karttailmoitukset
1792       my messages: Viestit
1793       my profile: Profiili
1794       my settings: Asetukset
1795       my comments: Omat kommentit
1796       oauth settings: oauth-asetukset
1797       blocks on me: Saadut estot
1798       blocks by me: Tekemäni estot
1799       send message: Lähetä viesti
1800       diary: Päiväkirja
1801       edits: Muokkaukset
1802       traces: Jäljet
1803       notes: Karttailmoitukset
1804       remove as friend: Poista kavereista
1805       add as friend: Lisää kaveriksi
1806       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1807       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1808       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1809       ct undecided: Ei valittu
1810       ct declined: Hylätty
1811       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1812       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1813       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1814       created from: 'Tekijä:'
1815       status: 'Tila:'
1816       description: Kuvaus
1817       user location: Käyttäjän sijainti
1818       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1819         lähialueen käyttäjiä.
1820       settings_link_text: asetussivulla
1821       your friends: Kaverit
1822       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1823       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1824       m away: '%{count} metrin päässä'
1825       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1826       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1827       role:
1828         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1829         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1830         grant:
1831           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1832           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1833         revoke:
1834           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1835           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1836       block_history: saadut estot
1837       moderator_history: tehdyt estot
1838       comments: Kommentit
1839       create_block: estä tämä käyttäjä
1840       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1841       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1842       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1843       hide_user: piilota käyttäjä
1844       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1845       delete_user: poista käyttäjä
1846       confirm: Vahvista
1847       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1848       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1849       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1850       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1851     popup:
1852       your location: Oma sijaintisi
1853       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1854       friend: Kaveri
1855     account:
1856       title: Asetusten muokkaus
1857       my settings: Käyttäjäasetukset
1858       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1859       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1860       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1861       openid:
1862         openid: 'OpenID:'
1863         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1864         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1865       public editing:
1866         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1867         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1868         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1869         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1870         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1871         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1872       public editing note:
1873         heading: Julkinen muokkaus
1874         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1875           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1876           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1877           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1878           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1879           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1880           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1881           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1882       contributor terms:
1883         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1884         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1885         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1886         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1887           tätä linkkiä.
1888         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1889           vapaita (Public Domain).
1890         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1891       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1892       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1893       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1894       image: 'Kuva:'
1895       gravatar:
1896         gravatar: Käytä Gravataria
1897         link text: mikä tämä on?
1898       new image: Lisää kuva
1899       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1900       delete image: Poista nykyinen kuva
1901       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1902       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1903         100x100)
1904       home location: 'Kotipaikka:'
1905       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1906       latitude: 'Leveyspiiri:'
1907       longitude: 'Pituuspiiri:'
1908       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1909       save changes button: Tallenna muutokset
1910       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1911       return to profile: Palaa profiilisivulle
1912       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1913         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1914       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1915     confirm:
1916       heading: Tarkista sähköpostisi!
1917       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1918       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1919         voit aloittaa kartoituksen.
1920       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1921       button: Vahvista
1922       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1923       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1924       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1925         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1926     confirm_resend:
1927       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1928         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1929         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1930         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1931       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1932     confirm_email:
1933       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1934       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1935       button: Vahvista
1936       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1937       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1938     set_home:
1939       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1940     go_public:
1941       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1942     make_friend:
1943       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1944       button: Lisää kaveriksi
1945       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1946       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1947       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1948     remove_friend:
1949       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1950       button: Poista kaveri
1951       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1952       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1953     filter:
1954       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1955     list:
1956       title: Käyttäjät
1957       heading: Käyttäjät
1958       showing:
1959         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1960         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1961       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1962       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1963       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1964       hide: Piilota valitut käyttäjät
1965       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1966     suspended:
1967       title: Käyttäjätili jäädytetty
1968       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1969       webmaster: webmaster
1970       body: |-
1971         <p>
1972          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1973          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1974         </p>
1975         <p>
1976          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1977          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1978         </p>
1979   user_role:
1980     filter:
1981       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
1982         ole ylläpitäjä.
1983       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1984       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1985       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1986     grant:
1987       title: Vahvista roolin myöntäminen
1988       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1989       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1990       confirm: Vahvista
1991       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1992         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1993     revoke:
1994       title: Vahvista roolin poistaminen
1995       heading: Vahvista roolin poistaminen
1996       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1997       confirm: Vahvista
1998       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1999         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2000   user_block:
2001     model:
2002       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2003         estoa.
2004       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2005     not_found:
2006       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2007       back: Takaisin hakemistoon
2008     new:
2009       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2010       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2011       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2012         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2013         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2014         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2015       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2016       submit: Luo esto
2017       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2018       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2019       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2020       back: Näytä kaikki estot
2021     edit:
2022       title: Käyttäjän %{name} esto
2023       heading: Käyttäjän %{name} esto
2024       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2025         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2026         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2027         ymmärrettäviä sanoja.
2028       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2029         tästä hetkestä.
2030       submit: Päivitä esto
2031       show: Näytä tämä esto
2032       back: Näytä kaikki estot
2033       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2034     filter:
2035       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2036       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2037     create:
2038       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2039         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2040       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2041       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2042     update:
2043       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2044       success: Esto päivitetty.
2045     index:
2046       title: Estetyt käyttäjät
2047       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2048       empty: Ei estoja.
2049     revoke:
2050       title: Esto %{block_on} poistetaan
2051       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2052       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2053       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2054       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2055       revoke: Poista!
2056       flash: Tämä esto on poistettu
2057     period:
2058       one: 1 tunti
2059       other: '%{count} tuntia'
2060     partial:
2061       show: Näytä
2062       edit: Muokkaa
2063       revoke: Estä!
2064       confirm: Oletko varma?
2065       display_name: Estetty käyttäjä
2066       creator_name: Tekijä
2067       reason: Eston syy
2068       status: Tila
2069       revoker_name: Eston tehnyt
2070       not_revoked: (ei kumottu)
2071       showing_page: Sivu %{page}
2072       next: Seuraava »
2073       previous: « Edellinen
2074     helper:
2075       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2076       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2077       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2078     blocks_on:
2079       title: Käyttäjän %{name} estot
2080       heading: Käyttäjän %{name} estot
2081       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2082     blocks_by:
2083       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2084       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2085       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2086     show:
2087       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2088       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2089       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2090       time_past: Loppui %{time} sitten
2091       status: Tila
2092       show: Näytä
2093       edit: Muokkaa
2094       revoke: Estä!
2095       confirm: Oletko varma?
2096       reason: 'Syy estoon:'
2097       back: Näytä kaikki estot
2098       revoker: 'Estäjä:'
2099       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2100   note:
2101     description:
2102       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2103       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2104       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2105       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2106       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2107       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2108       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2109       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2110     rss:
2111       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2112       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2113         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2114       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2115       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2116       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2117       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2118       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2119     entry:
2120       comment: Kommentti
2121       full: Koko karttailmoitus
2122     mine:
2123       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2124       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2125       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2126       id: Tunniste
2127       creator: Tekijä
2128       description: Kuvaus
2129       created_at: Luotu
2130       last_changed: Viimeksi muutettu
2131       ago_html: '%{when} sitten'
2132   javascripts:
2133     close: Sulje
2134     share:
2135       title: Jakaminen
2136       cancel: Peruuta
2137       image: Kartta kuvana
2138       link: Linkki tai HTML-koodi
2139       long_link: Linkki
2140       short_link: Lyhyt linkki
2141       embed: HTML-koodi
2142       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2143       format: 'Tiedostomuoto:'
2144       scale: 'Mittakaava:'
2145       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2146       download: Lataa
2147       short_url: Lyhyt osoite
2148       include_marker: Lisää karttamerkki
2149       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2150       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2151       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2152     key:
2153       title: Karttamerkinnät
2154       tooltip: Merkkien selitykset
2155       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2156     map:
2157       zoom:
2158         in: Lähennä
2159         out: Loitonna
2160       locate:
2161         title: Näytä oma sijaintini
2162         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2163       base:
2164         standard: Perinteinen
2165         cycle_map: Pyöräilykartta
2166         transport_map: Joukkoliikenne
2167         hot: Humanitaarinen
2168       layers:
2169         header: Karttanäkymä
2170         notes: Karttailmoitukset
2171         data: Kartta-aineisto
2172         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2173         title: Karttanäkymä
2174       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2175       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2176     site:
2177       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2178       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2179       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2180       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2181       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2182       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2183     notes:
2184       new:
2185         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat
2186           näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti
2187           ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
2188         add: Lähetä ilmoitus
2189       show:
2190         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2191           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2192         hide: Piilota
2193         resolve: Ratkaise
2194         reactivate: Avaa uudelleen
2195         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2196         comment: Kommentoi
2197     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2198   redaction:
2199     edit:
2200       description: Kuvaus
2201       heading: Muokkaa laitosta
2202       submit: Tallenna redaktio
2203       title: Muokkaa laitosta
2204     index:
2205       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2206       heading: Laitosten luettelo
2207       title: Laitosten luettelo
2208     new:
2209       description: Kuvaus
2210       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2211       submit: Luo redaktio
2212       title: Luodaan uusi redaktio
2213     show:
2214       description: 'Kuvaus:'
2215       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2216       title: Näytetään redaktio
2217       user: 'Luoja:'
2218       edit: Muokkaa tätä laitosta
2219       destroy: Poista tämä redaktio
2220       confirm: Oletko varma?
2221     create:
2222       flash: Redaktio luotu.
2223     update:
2224       flash: Muutokset on tallennettu.
2225     destroy:
2226       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2227         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2228       flash: Redaktio tuhottu.
2229       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2230 ...