]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-TARASK.yml
f170ad6b81f1d728ff026ce43506b270cf8c9c44
[rails.git] / config / locales / be-TARASK.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Wizardist
7 be-TARASK: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Тэкст
12       diary_entry: 
13         language: Мова
14         latitude: Шырата
15         longitude: Даўгата
16         title: Назва
17         user: Удзельнік
18       friend: 
19         friend: Сябар
20         user: Удзельнік
21       message: 
22         body: Тэкст
23         recipient: Атрымальнік
24         sender: Адпраўшчык
25         title: Загаловак
26       trace: 
27         description: Апісаньне
28         latitude: Шырата
29         longitude: Даўгата
30         name: Назва
31         public: Публічны
32         size: Памер
33         user: Карыстальнік
34         visible: Бачны
35       user: 
36         active: Актыўны
37         description: Апісаньне
38         display_name: Бачнае імя
39         email: Электронная пошта
40         languages: Мовы
41         pass_crypt: Пароль
42     models: 
43       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44       changeset: Набор зьменаў
45       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
46       country: Краіна
47       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48       diary_entry: Запіс у дзёньніку
49       friend: Сябар
50       language: Мова
51       message: Паведамленьне
52       node: Вузел
53       node_tag: Тэг вузла
54       notifier: Абвяшчальнік
55       old_node: Стары вузел
56       old_node_tag: Стары тэг вузла
57       old_relation: Старая сувязь
58       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60       old_way: Старая дарога
61       old_way_node: Вузел старой дарогі
62       old_way_tag: Тэг старой дарогі
63       relation: Сувязь
64       relation_member: Удзельнік сувязі
65       relation_tag: Тэг сувязі
66       session: Сэсыя
67       trace: Трэк
68       tracepoint: Пункт трэку
69       tracetag: Тэг трэку
70       user: Карыстальнік
71       user_preference: Налады карыстальніка
72       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
73       way: Шлях
74       way_node: Вузел дарогі
75       way_tag: Тэг дарогі
76   browse: 
77     changeset: 
78       changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
79       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80       download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
81       feed: 
82         title: Набор зьменаў %{id}
83         title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
84       osmchangexml: osmChange XML
85       title: Набор зьменаў
86     changeset_details: 
87       belongs_to: "Належыць да:"
88       bounding_box: "Межы абшару:"
89       box: поле
90       closed_at: "Закрыты:"
91       created_at: "Створана:"
92       has_nodes: 
93         one: "Мае наступны %{count} вузел:"
94         other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
95       has_relations: 
96         one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
97         other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
98       has_ways: 
99         one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
100         other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
101       no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102       show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
103     common_details: 
104       changeset_comment: "Камэнтар:"
105       deleted_at: "Выдалены ў:"
106       deleted_by: "Выдалены:"
107       edited_at: "Рэдагавалася:"
108       edited_by: "Рэдагавалася:"
109       in_changeset: "У наборы зьменаў:"
110       version: "Вэрсія:"
111     containing_relation: 
112       entry: Адносіны %{relation_name}
113       entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Выдаленая
116       edit: 
117         area: Рэдагаваць абшар
118         node: Рэдагаваць вузел
119         relation: Рэдагаваць адносіны
120         way: Рэдагаваць дарогу
121       larger: 
122         area: Паказаць абшар на большай мапе
123         node: Паказаць пункт на большай мапе
124         relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
125         way: Паказаць шлях на большай мапе
126       loading: Загрузка…
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
130         next_node_tooltip: Наступны вузел
131         next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
132         next_way_tooltip: Наступная дарога
133         prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
134         prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
135         prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
136         prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
139         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
140         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
141     node: 
142       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
143       download_xml: Загрузіць XML
144       edit: рэдагаваць
145       node: Вузел
146       node_title: "Вузел: %{node_name}"
147       view_history: паказаць гісторыю
148     node_details: 
149       coordinates: "Каардынаты:"
150       part_of: "Частка:"
151     node_history: 
152       download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
153       download_xml: Загрузіць XML
154       node_history: Гісторыя вузла
155       node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
156       view_details: паказаць падрабязнасьці
157     not_found: 
158       sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
159       type: 
160         changeset: набор зьменаў
161         node: вузел
162         relation: адносіны
163         way: шлях
164     paging_nav: 
165       of: з
166       showing_page: Паказ старонкі
167     relation: 
168       download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
169       download_xml: Загрузіць XML
170       relation: Адносіны
171       relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
172       view_history: паказаць гісторыю
173     relation_details: 
174       members: "Элемэнты:"
175       part_of: "Частка:"
176     relation_history: 
177       download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
178       download_xml: Загрузіць XML
179       relation_history: Гісторыя сувязі
180       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
181       view_details: паказаць падрабязнасьці
182     relation_member: 
183       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
184       type: 
185         node: Вузел
186         relation: Адносіны
187         way: Шлях
188     start: 
189       manually_select: Выбраць іншы абшар
190       view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Зьвесткі
193       data_layer_name: Зьвесткі
194       details: Падрабязнасьці
195       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
196       edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
197       hide_areas: Схаваць вобласьці
198       history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
199       load_data: Загрузіць зьвесткі
200       loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
201       loading: Загрузка…
202       manually_select: Выбраць іншы абшар
203       object_list: 
204         api: Атрымаць гэты абшар з API
205         back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
206         details: Падрабязнасьці
207         heading: Сьпіс аб'ектаў
208         history: 
209           type: 
210             node: Вузел [[id]]
211             way: Шлях [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Вузел [[id]]
215             way: Шлях [[id]]
216         type: 
217           node: Вузел
218           way: Шлях
219       private_user: прыватны карыстальнік
220       show_areas: Паказаць вобласьці
221       show_history: Паказаць гісторыю
222       unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
223       wait: Пачакайце…
224       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
225     tag_details: 
226       tags: "Меткі:"
227       wiki_link: 
228         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
229         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
230       wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
231     timeout: 
232       sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
233       type: 
234         changeset: набор зьменаў
235         node: вузел
236         relation: адносіны
237         way: дарога
238     way: 
239       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
240       download_xml: Загрузіць XML
241       edit: рэдагаваць
242       view_history: паказаць гісторыю
243       way: Шлях
244       way_title: "Шлях: %{way_name}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: таксама частка дарогі %{related_ways}
248         other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
249       nodes: "Вузлы:"
250       part_of: "Частка:"
251     way_history: 
252       download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
253       download_xml: Загрузіць XML
254       view_details: паказаць падрабязнасьці
255       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
256       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
257   changeset: 
258     changeset: 
259       anonymous: Ананім
260       big_area: (вялікі)
261       no_comment: (няма)
262       no_edits: (без рэдагаваньняў)
263       show_area_box: паказаць межы абшару
264       still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
265       view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
266     changeset_paging_nav: 
267       next: Наступная »
268       previous: "« Папярэдняя"
269       showing_page: Паказаная старонка %{page}
270     changesets: 
271       area: Абшар
272       comment: Камэнтар
273       id: Ідэнтыфікатар
274       saved_at: Захаваны як
275       user: Карыстальнік
276     list: 
277       description: Апошнія зьмены
278       description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
279       description_user: Наборы зьменаў %{user}
280       description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
281       heading: Наборы зьменаў
282       heading_bbox: Наборы зьменаў
283       heading_user: Наборы зьменаў
284       heading_user_bbox: Наборы зьменаў
285       title: Наборы зьменаў
286       title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
287       title_user: Набор зьменаў %{user}
288       title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
289     timeout: 
290       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
291   diary_entry: 
292     diary_comment: 
293       comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
294       confirm: Пацьвердзіць
295       hide_link: Схаваць гэты камэнтар
296     diary_entry: 
297       comment_count: 
298         few: "%{count} камэнтары"
299         one: "%{count} камэнтар"
300         other: "%{count} камэнтароў"
301       comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
302       confirm: Пацьвердзіць
303       edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
304       hide_link: Схаваць гэты запіс
305       posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
306       reply_link: Адказаць на гэты запіс
307     edit: 
308       body: "Тэкст:"
309       language: "Мова:"
310       latitude: "Шырата:"
311       location: "Месцазнаходжаньне:"
312       longitude: "Даўгата:"
313       marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
314       save_button: Захаваць
315       subject: "Тэма:"
316       title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
317       use_map_link: на мапе
318     feed: 
319       all: 
320         description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
321         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
322       language: 
323         description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
324         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
325       user: 
326         description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
327         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
328     list: 
329       in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
330       new: Новы запіс у дзёньніку
331       new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
332       newer_entries: Навейшыя запісы
333       no_entries: У дзёньніку няма запісаў
334       older_entries: Старэйшыя запісы
335       recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
336       title: Дзёньнікі карыстальнікаў
337       user_title: Дзёньнік %{user}
338     location: 
339       edit: Рэдагаваць
340       location: "Месцазнаходжаньне:"
341       view: Паказаць
342     new: 
343       title: Новы запіс у дзёньніку
344     no_such_entry: 
345       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
346       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
347       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
348     no_such_user: 
349       body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
350       heading: Карыстальнік %{user} не існуе
351       title: Няма такога карыстальніка
352     view: 
353       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
354       login: Увайдзіце
355       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
356       save_button: Захаваць
357       title: Дзёньнік %{user} | %{title}
358       user_title: Дзёньнік %{user}
359   editor: 
360     default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
361     potlatch: 
362       description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
363       name: Potlatch 1
364     potlatch2: 
365       description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
366       name: Potlatch 2
367     remote: 
368       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
369       name: Аддаленае кіраваньне
370   export: 
371     start: 
372       add_marker: Дадаць маркер на мапу
373       area_to_export: Абшар для экспарту
374       embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
375       export_button: Экспартаваць
376       export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
377       format: Фармат
378       format_to_export: Фармат экспарту
379       image_size: "Памер выявы:"
380       latitude: "Шырата:"
381       licence: Ліцэнзія
382       longitude: "Даўгата:"
383       manually_select: Выбраць іншы абшар
384       mapnik_image: Выява Mapnik
385       max: максымум
386       options: Устаноўкі
387       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
388       osmarender_image: Выява Osmarender
389       output: Вывад
390       paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
391       scale: Маштаб
392       too_large: 
393         body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
394         heading: Абшар занадта вялікі
395       zoom: Маштаб
396     start_rjs: 
397       add_marker: Дадаць маркер на мапу
398       change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
399       click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
400       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
401       export: Экспартаваць
402       manually_select: Выбраць іншы абшар
403       view_larger_map: Паказаць большую мапу
404   geocoder: 
405     description: 
406       title: 
407         geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
409         osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
410       types: 
411         cities: Гарады
412         places: Месцы
413         towns: Гарады
414     description_osm_namefinder: 
415       prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
416     direction: 
417       east: усход
418       north: поўнач
419       north_east: паўночны ўсход
420       north_west: паўночны захад
421       south: поўдзень
422       south_east: паўднёвы ўсход
423       south_west: паўднёвы захад
424       west: захад
425     results: 
426       more_results: Больш вынікаў
427       no_results: Нічога ня знойдзена
428     search: 
429       title: 
430         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
431         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
433         osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
434         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
436         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
437     search_osm_namefinder: 
438       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
439       suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
440     search_osm_nominatim: 
441       prefix: 
442         amenity: 
443           airport: Аэрапорт
444           arts_centre: Мастацкі цэнтар
445           atm: Банкамат
446           auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
447           bank: Банк
448           bar: Бар
449           bench: Лаўка
450           bicycle_parking: Стаянка для ровараў
451           bicycle_rental: Пракат ровараў
452           brothel: Бардэль
453           bureau_de_change: Абмен валюты
454           bus_station: Аўтобусны прыпынак
455           cafe: Кавярня
456           car_rental: Арэнда аўтамабіляў
457           car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
458           car_wash: Аўтамабільная мыйка
459           casino: Казіно
460           cinema: Кінатэатар
461           clinic: Паліклініка
462           club: Клюб
463           college: Каледж
464           community_centre: Грамадзкі цэнтар
465           courthouse: Суд
466           crematorium: Крэматорый
467           dentist: Стаматалёгія
468           doctors: Дактары
469           dormitory: Інтэрнат
470           drinking_water: Пітная вада
471           driving_school: Аўташкола
472           embassy: Амбасада
473           emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
474           fast_food: Забягайлаўка
475           ferry_terminal: Паромная станцыя
476           fire_hydrant: Пажарны гідрант
477           fire_station: Пажарны пастарунак
478           fountain: Фантан
479           fuel: Запраўка
480           grave_yard: Могілкі
481           gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
482           hall: Хол
483           health_centre: Цэнтар здароўя
484           hospital: Шпіталь
485           hotel: Гатэль
486           hunting_stand: Паляўнічая вежа
487           ice_cream: Марозіва
488           kindergarten: Дзіцячы садок
489           library: Бібліятэка
490           market: Рынак
491           marketplace: Рынкавая плошча
492           mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
493           nightclub: Начны клюб
494           nursery: Дзіцячы пакой
495           nursing_home: Дом састарэлых
496           office: Офіс
497           park: Парк
498           parking: Стаянка
499           pharmacy: Аптэка
500           place_of_worship: Культавае збудаваньне
501           police: Паліцыя (Міліцыя)
502           post_box: Паштовая скрыня
503           post_office: Паштовае аддзяленьне
504           preschool: Дашкольная ўстанова
505           prison: Турма
506           pub: Шынок
507           public_building: Грамадзкі будынак
508           public_market: Кірмаш
509           reception_area: Прыёмная
510           recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
511           restaurant: Рэстаран
512           retirement_home: Дом састарэлых
513           sauna: Лазьня
514           school: Школа
515           shelter: Прытулак
516           shop: Крама
517           shopping: Гандлёвы цэнтар
518           social_club: Клюб па інтарэсах
519           studio: Студыя
520           supermarket: Супэрмаркет
521           taxi: Таксі
522           telephone: Тэлефон
523           theatre: Тэатар
524           toilets: Туалет
525           townhall: Ратуша
526           university: Унівэрсытэт
527           vending_machine: Гандлёвы аўтамат
528           veterinary: Вэтэрынарная клініка
529           village_hall: Кіраўніцтва вёскі
530           waste_basket: Сьметніца
531           wifi: Доступ да WiFi
532           youth_centre: Моладзевы цэнтар
533         boundary: 
534           administrative: Адміністрацыйная мяжа
535         building: 
536           apartments: Шматкватэрны дом
537           block: Квартал
538           bunker: Бункер
539           chapel: Капліца
540           church: Царква
541           city_hall: Мэрыя
542           commercial: Камэрцыйны будынак
543           dormitory: Інтэрнат
544           entrance: Уваход у будынак
545           faculty: Факультэцкі будынак
546           farm: Фэрма
547           flats: Кватэры
548           garage: Гараж
549           hall: Хол
550           hospital: Будынак шпіталю
551           hotel: Гатэль
552           house: Дом
553           industrial: Прамысловы будынак
554           office: Офісны будынак
555           public: Грамадзкі будынак
556           residential: Жылы будынак
557           retail: Будынак розьнічнага гандлю
558           school: Школа
559           shop: Крама
560           stadium: Стадыён
561           store: Сховішча
562           terrace: Шэраг жылых дамоў
563           tower: Вежа
564           train_station: Чыгуначная станцыя
565           university: Унівэрсытэт
566         highway: 
567           bridleway: Дарога для коней
568           bus_guideway: Аўтобусная паласа
569           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
570           byway: Завулак
571           construction: Будаўніцтва дарогі
572           cycleway: Роварная дарожка
573           distance_marker: Кілямэтровы слуп
574           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
575           footway: Пешаходная сьцежка
576           ford: Брод
577           gate: Брама
578           living_street: Жыльлёвая зона
579           minor: Другасная дарога
580           motorway: Аўтастрада
581           motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
582           motorway_link: Разьвязка аўтастрады
583           path: Шлях
584           pedestrian: Пешаходная дарожка
585           platform: Плятформа
586           primary: Галоўная дарога
587           primary_link: Галоўная дарога
588           raceway: Гоначная траса
589           residential: Жылая вуліца
590           road: Дарога
591           secondary: Другасная дарога
592           secondary_link: Другасная дарога
593           service: Службовая дарога
594           services: Прыдарожны сэрвіс
595           steps: Прыступкі
596           stile: Турнікет
597           tertiary: Дарога раённага значэньня
598           track: Грунтовая дарога
599           trail: Сьцежка
600           trunk: Шаша
601           trunk_link: Шаша
602           unclassified: Дарога раённага значэньня
603           unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
604         historic: 
605           archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
606           battlefield: Поле гістарычнай бойкі
607           boundary_stone: Памежны камень
608           building: Будынак
609           castle: Замак
610           church: Царква
611           house: Дом
612           icon: Ікона
613           manor: Маёнтак
614           memorial: Мэмарыял
615           mine: Капальня
616           monument: Помнік
617           museum: Музэй
618           ruins: Руіны
619           tower: Вежа
620           wayside_cross: Прыдарожны крыж
621           wayside_shrine: Прыдарожная капліца
622           wreck: Месца катастрофы
623         landuse: 
624           allotments: Агароды
625           basin: Басэйн
626           brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
627           cemetery: Могілкі
628           commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
629           conservation: Запаведнік
630           construction: Будаўніцтва
631           farm: Фэрма
632           farmland: Фэрма
633           farmyard: Гаспадарчае падвор’е
634           forest: Лес
635           grass: Трава
636           greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
637           industrial: Прамысловая тэрыторыя
638           landfill: Сьметнік
639           meadow: Луг
640           military: Вайсковая тэрыторыя
641           mine: Капальня
642           mountain: Гара
643           nature_reserve: Запаведнік
644           park: Парк
645           piste: Лыжня
646           plaza: Рынкавая плошча
647           quarry: Кар’ер
648           railway: Чыгунка
649           recreation_ground: Зона адпачынку
650           reservoir: Вадасховішча
651           residential: Жылы раён
652           retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
653           village_green: Гарадзкі парк
654           vineyard: Вінаграднік
655           wetland: Забалочаная зямля
656           wood: Лес
657         leisure: 
658           beach_resort: Пляжны курорт
659           common: Грамадзкая зямля
660           fishing: Месца для рыбнай лоўлі
661           garden: Сад
662           golf_course: Поле для гольфу
663           ice_rink: Коўзанка
664           marina: Прыстань для яхтаў
665           miniature_golf: Поле для мінігольфу
666           nature_reserve: Запаведнік
667           park: Парк
668           pitch: Спартыўная пляцоўка
669           playground: Дзіцячая пляцоўка
670           recreation_ground: Зона адпачынку
671           slipway: Элінг
672           sports_centre: Спартовы цэнтар
673           stadium: Стадыён
674           swimming_pool: Басэйн
675           track: Бегавая дарожка
676           water_park: Аквапарк
677         natural: 
678           bay: Затока
679           beach: Пляж
680           cape: Мыс
681           cave_entrance: Уваход у пячору
682           channel: Канал
683           cliff: Абрыў
684           coastline: Узьбярэжжа
685           crater: Кратэр
686           feature: Аб’ект
687           fell: Узвышша
688           fjord: Фіёрд
689           geyser: Гейзэр
690           glacier: Ледавік
691           heath: Пусташ
692           hill: Узгорак
693           island: Выспа
694           land: Зямля
695           marsh: Балота
696           moor: Тарфянік
697           mud: Гразь
698           peak: Вяршыня
699           point: Пункт
700           reef: Рыф
701           ridge: Горны хрыбет
702           river: Рака
703           rock: Скала
704           scree: Шчэбень
705           scrub: Хмызьняк
706           shoal: Плыткаводзьдзе
707           spring: Крыніца
708           strait: Пратока
709           tree: Дрэва
710           valley: Даліна
711           volcano: Вулькан
712           water: Вада
713           wetland: Забалочаная зямля
714           wetlands: Забалочаныя землі
715           wood: Лес
716         place: 
717           airport: Аэрапорт
718           city: Горад
719           country: Краіна
720           county: Раён
721           farm: Фэрма
722           hamlet: Хутар
723           house: Дом
724           houses: Дамы
725           island: Выспа
726           islet: Выспачка
727           locality: Населены пункт
728           moor: Тарфянік
729           municipality: Муніцыпалітэт
730           postcode: Паштовы індэкс
731           region: Рэгіён
732           sea: Мора
733           state: Штат
734           subdivision: Падразьдзел
735           suburb: Прадмесьце
736           town: Горад
737           unincorporated_area: Загарадная зона
738           village: Вёска
739         railway: 
740           abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
741           construction: Будаўніцтва чыгункі
742           disused: Пакінутая чыгунка
743           disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
744           funicular: Фунікулёр
745           halt: Чыгуначны прыпынак
746           historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
747           junction: Чыгуначны вузел
748           level_crossing: Чыгуначны пераезд
749           light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
750           monorail: Манарэльс
751           narrow_gauge: Вузкакалейка
752           platform: Чыгуначная плятформа
753           preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
754           spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
755           station: Чыгуначная станцыя
756           subway: Станцыя мэтро
757           subway_entrance: Уваход у мэтро
758           switch: Чыгуначная стрэлка
759           tram: Трамвайная каляя
760           tram_stop: Трамвайны прыпынак
761           yard: Чыгуначнае дэпо
762         shop: 
763           alcohol: Алькагольная крама
764           apparel: Крама адзеньня
765           art: Мастацкі салён
766           bakery: Пякарня
767           beauty: Салён прыгажосьці
768           beverages: Крама напояў
769           bicycle: Роварная крама
770           books: Кніжная крама
771           butcher: Мясная крама
772           car: Аўтамабільны салён
773           car_dealer: Аўтамабільны салён
774           car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
775           car_repair: Аўтамабільная майстэрня
776           carpet: Дывановая крама
777           charity: Сэканд хэнд
778           chemist: Крама бытавой хіміі
779           clothes: Крама адзеньня
780           computer: Кампутарная крама
781           confectionery: Кандытарская
782           convenience: Крама
783           copyshop: Паслугі капіяваньня
784           cosmetics: Касмэтычная крама
785           department_store: Унівэрсальная крама
786           discount: Крама тавараў са зьніжкамі
787           doityourself: Зрабі сам
788           drugstore: Аптэка
789           dry_cleaning: Хімчыстка
790           electronics: Крама электронікі
791           estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
792           farm: Сельская крама
793           fashion: Крама моднага адзеньня
794           fish: Рыбная крама
795           florist: Кветкавая крама
796           food: Харчовая крама
797           funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
798           furniture: Мэбля
799           gallery: Галерэя
800           garden_centre: Сад і агарод
801           general: Унівэрсальная крама
802           gift: Крама падарункаў
803           greengrocer: Садавіна, гародніна
804           grocery: Бакалея
805           hairdresser: Цырульня
806           hardware: Гаспадарчыя тавары
807           hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
808           insurance: Страхаваньне
809           jewelry: Ювэлірная крама
810           kiosk: Шапік
811           laundry: Пральня
812           mall: Гандлёвы цэнтар
813           market: Рынак
814           mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
815           motorcycle: Крама матацыклаў
816           music: Музычная крама
817           newsagent: Газэтны шапік
818           optician: Оптыка
819           organic: Харчовая крама
820           outdoor: Выязны гандаль
821           pet: Зоалягічная крама
822           photo: Фотакрама
823           salon: Салён
824           shoes: Крама абутку
825           shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
826           sports: Спартовая крама
827           stationery: Канцтавары
828           supermarket: Супэрмаркет
829           toys: Крама цацак
830           travel_agency: Турыстычнае агенцтва
831           video: Відэакрама
832           wine: Алькагольная крама
833         tourism: 
834           alpine_hut: Горная гасьцініца
835           artwork: Твор мастацтва
836           attraction: Славутасьць
837           bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
838           cabin: Кабіна
839           camp_site: Кемпінг
840           caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
841           chalet: Шале
842           guest_house: Домік для гасьцей
843           hostel: Хостэл
844           hotel: Гатэль
845           information: Інфармацыя
846           lean_to: Навес
847           motel: Матэль
848           museum: Музэй
849           picnic_site: Месца для пікніка
850           theme_park: Атракцыёны
851           valley: Даліна
852           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
853           zoo: Заапарк
854         waterway: 
855           boatyard: Майстэрня караблёў
856           canal: Канал
857           connector: Злучэньне водных шляхоў
858           dam: Дамба
859           derelict_canal: Пакінуты канал
860           ditch: Роў
861           dock: Док
862           drain: Дрэнажны канал
863           lock: Шлюз
864           lock_gate: Вароты шлюза
865           mineral_spring: Мінэральная крыніца
866           mooring: Якарная стаянка
867           rapids: Парогі
868           river: Рака
869           riverbank: Бераг ракі
870           stream: Струмень
871           wadi: Сухое рэчышча
872           water_point: Пункт водазабесьпячэньня
873           waterfall: Вадаспад
874           weir: Плаціна
875   layouts: 
876     edit: Рэдагаваць
877     export: Экспартаваць
878     history: Гісторыя
879   license_page: 
880     foreign: 
881       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
882       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
883       title: Пра гэты пераклад
884     legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC-BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
885     native: 
886       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
887       native_link: беларускай вэрсіі
888       text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
889       title: Пра гэтую старонку
890   message: 
891     inbox: 
892       subject: Тэма
893     message_summary: 
894       delete_button: Выдаліць
895       reply_button: Адказаць
896     new: 
897       subject: Тэма
898     outbox: 
899       subject: Тэма
900     read: 
901       reply_button: Адказаць
902       subject: Тэма
903     sent_message_summary: 
904       delete_button: Выдаліць
905   oauth_clients: 
906     edit: 
907       submit: Рэдагаваць
908   time: 
909     formats: 
910       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
911   trace: 
912     create: 
913       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
914       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
915     delete: 
916       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
917     edit: 
918       description: "Апісаньне:"
919       download: загрузіць
920       edit: рэдагаваць
921       filename: "Назва файла:"
922       heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
923       map: мапа
924       owner: "Уладальнік:"
925       points: "Пункты:"
926       save_button: Захаваць зьмены
927       start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
928       tags: "Тэгі:"
929       tags_help: падзеленыя коскамі
930       title: Рэдагаваньне трэку %{name}
931       uploaded_at: "Загружаны:"
932       visibility: "Бачнасьць:"
933       visibility_help: што гэта азначае?
934     list: 
935       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
936       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
937       tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
938       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
939     make_public: 
940       made_public: Трэк зроблены публічным
941     no_such_user: 
942       body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
943       heading: Удзельнік %{user} не існуе
944       title: Няма такога удзельніка
945     offline: 
946       heading: GPX-сховішча адключанае
947       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
948     offline_warning: 
949       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
950     trace: 
951       ago: "%{time_in_words_ago} таму"
952       by: аўтар
953       count_points: "%{count} пунктаў"
954       edit: рэдагаваць
955       edit_map: Рэдагаваць мапу
956       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
957       in: у
958       map: мапа
959       more: болей
960       pending: ЧАКАЕ
961       private: ПРЫВАТНЫ
962       public: ПУБЛІЧНЫ
963       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
964       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
965       view_map: Прагляд мапы
966     trace_form: 
967       description: Апісаньне
968       help: Дапамога
969       tags: Тэгі
970       tags_help: падзеленае коскамі
971       upload_button: Загрузіць
972       upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
973       visibility: Бачнасьць
974       visibility_help: што гэта азначае?
975     trace_header: 
976       see_all_traces: Паказаць усе трэкі
977       see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
978       traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
979       upload_trace: Загрузіць трэк
980     trace_optionals: 
981       tags: Тэгі
982     trace_paging_nav: 
983       next: Наступная &raquo;
984       previous: "&laquo; Папярэдняя"
985       showing_page: Паказаная старонка %{page}
986     view: 
987       delete_track: Выдаліць гэты трэк
988       description: "Апісаньне:"
989       download: загрузіць
990       edit: рэдагаваць
991       edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
992       filename: "Назва файла:"
993       heading: Прагляд трэку %{name}
994       map: мапа
995       none: Няма
996       owner: "Уладальнік:"
997       pending: ЧАКАЕ
998       points: "Пункты:"
999       start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
1000       tags: "Тэгі:"
1001       title: Прагляд трэку %{name}
1002       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
1003       uploaded: "Загружаны:"
1004       visibility: "Бачнасьць:"
1005     visibility: 
1006       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
1007       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
1008       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
1009       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
1010   user: 
1011     account: 
1012       contributor terms: 
1013         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
1014         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
1015         heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
1016         link text: што гэта?
1017         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
1018         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
1019       current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
1020       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
1021       email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
1022       flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
1023       flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
1024       home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
1025       image: "Выява:"
1026       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
1027       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
1028       latitude: "Шырата:"
1029       longitude: "Даўгата:"
1030       make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
1031       my settings: Мае ўстаноўкі
1032       new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
1033       new image: Дадаць выяву
1034       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
1035       preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
1036       preferred languages: "Абраныя мовы:"
1037       profile description: "Апісаньне профілю:"
1038       public editing: 
1039         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
1040         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
1041         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
1042         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1043         enabled link text: што гэта?
1044         heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
1045       public editing note: 
1046         heading: Публічнае рэдагаваньне
1047         text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
1048       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
1049       return to profile: Вярнуцца да рахунку
1050       save changes button: Захаваць зьмены
1051       title: Рэдагаваньне рахунку
1052       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
1053     confirm: 
1054       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
1055       before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
1056       button: Пацьвердзіць
1057       heading: Пацьверджаньне рахунку
1058       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
1059       reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
1060       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
1061       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
1062     confirm_email: 
1063       button: Пацьвердзіць
1064       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
1065       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
1066       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
1067       success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
1068     confirm_resend: 
1069       failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
1070       success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
1071     filter: 
1072       not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
1073     go_public: 
1074       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
1075     list: 
1076       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
1077       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
1078       heading: Карыстальнікі
1079       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
1080       showing: 
1081         one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
1082         other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
1083       summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
1084       summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
1085       title: Удзельнікі
1086     login: 
1087       account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
1088       account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з %{webmaster} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
1089       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
1090       create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
1091       email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
1092       heading: Уваход
1093       login_button: Увайсьці
1094       lost password link: Забылі пароль?
1095       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
1096       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
1097       password: "Пароль:"
1098       register now: Зарэгістравацца зараз
1099       remember: "Запамятаць мяне:"
1100       title: Увайсьці
1101       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
1102       webmaster: ўэб-майстар
1103     logout: 
1104       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
1105       logout_button: Выйсьці
1106       title: Выйсьці
1107     lost_password: 
1108       email address: "Адрас электроннай пошты:"
1109       heading: Забылі пароль?
1110       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
1111       new password button: Ачысьціць пароль
1112       notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
1113       notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
1114       title: Згублены пароль
1115     make_friend: 
1116       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
1117       failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
1118       success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
1119     new: 
1120       confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
1121       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
1122       contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
1123       continue: Працягнуць
1124       display name: "Бачнае імя:"
1125       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
1126       email address: "Адрас электроннай пошты:"
1127       fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
1128       flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
1129       heading: Стварэньне рахунку
1130       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
1131       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
1132       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
1133       password: "Пароль:"
1134       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
1135       title: Стварыць рахунак
1136     no_such_user: 
1137       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
1138       heading: Удзельнік %{user} не існуе
1139       title: Няма такога карыстальніка
1140     popup: 
1141       friend: Сябар
1142       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
1143       your location: Вашае месцазнаходжаньне
1144     remove_friend: 
1145       not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
1146       success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
1147     reset_password: 
1148       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
1149       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
1150       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
1151       heading: Скінуць пароль для %{user}
1152       password: "Пароль:"
1153       reset: Ачысьціць пароль
1154       title: Ачысьціць пароль
1155     set_home: 
1156       flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
1157     suspended: 
1158       body: "<p>\n  Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n  падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n  Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n  Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
1159       heading: Рахунак заблякаваны
1160       title: Рахунак заблякаваны
1161       webmaster: ўэб-майстар
1162     terms: 
1163       agree: Згодны
1164       consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
1165       consider_pd_why: што гэта?
1166       decline: Адхіліць
1167       heading: Умовы супрацоўніцтва
1168       legale_names: 
1169         france: Францыя
1170         italy: Італія
1171         rest_of_world: Астатні сьвет
1172       legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
1173       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
1174       title: Умовы супрацоўніцтва
1175     view: 
1176       activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
1177       add as friend: дадаць у сябры
1178       ago: (%{time_in_words_ago} таму)
1179       block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
1180       blocks by me: заблякаваныя мной
1181       blocks on me: атрыманыя блякаваньні
1182       confirm: Пацьвердзіць
1183       confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
1184       create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
1185       created from: "Створана з:"
1186       deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
1187       delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
1188       description: Апісаньне
1189       diary: дзёньнік
1190       edits: рэдагаваньні
1191       email address: "Адрас электроннай пошты:"
1192       hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
1193       if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
1194       km away: "%{count}км ад Вас"
1195       latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
1196       m away: "%{count}м ад Вас"
1197       mapper since: "Стварае мапы з:"
1198       moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
1199       my diary: мой дзёньнік
1200       my edits: мае рэдагаваньні
1201       my settings: мае ўстаноўкі
1202       my traces: мае трэкі
1203       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
1204       new diary entry: новы запіс у дзёньніку
1205       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
1206       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
1207       oauth settings: налады OAuth
1208       remove as friend: выдаліць зь сяброў
1209       role: 
1210         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
1211         grant: 
1212           administrator: Надаць правы адміністратара
1213           moderator: Надаць правы мадэратара
1214         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
1215         revoke: 
1216           administrator: Скасаваць правы адміністратара
1217           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
1218       send message: даслаць паведамленьне
1219       settings_link_text: устаноўкі
1220       spam score: "Адзнака спаму:"
1221       status: "Статус:"
1222       traces: трэкі
1223       unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
1224       user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
1225       your friends: Вашыя сябры
1226   user_role: 
1227     filter: 
1228       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
1229       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
1230       not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
1231       not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
1232     grant: 
1233       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
1234       confirm: Пацьвердзіць
1235       fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1236       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
1237       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
1238     revoke: 
1239       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
1240       confirm: Пацьвердзіць
1241       fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1242       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
1243       title: Пацьвердзіць адмену ролі