]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Meno25
6 # Author: علاء
7 ---
8 arz:
9   helpers:
10     submit:
11       diary_comment:
12         create: حفظ
13       message:
14         create: أرسل
15       client_application:
16         create: سجِّل
17         update: عدّل
18       trace:
19         create: ارفع
20         update: حفظ التغييرات
21       user_block:
22         create: إنشاء العرقلة
23         update: حدّث العرقلة
24   activerecord:
25     models:
26       acl: قائمه تحكم الوصول
27       changeset: حزمه التغييرات
28       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29       country: بلد
30       diary_comment: تعليق يومية
31       diary_entry: مدخله يومية
32       friend: صديق
33       language: اللغة
34       message: الرسالة
35       node: عقدة
36       node_tag: سمه عقدة
37       notifier: المخطر
38       old_node: عقده قديمة
39       old_node_tag: سمه عقده قديمة
40       old_relation: علاقه قديمة
41       old_relation_member: عضو علاقه قديم
42       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
43       old_way: طريق قديم
44       old_way_node: عقده طريق قديمة
45       old_way_tag: سمه طريق قديمة
46       relation: علاقة
47       relation_member: عضو علاقة
48       relation_tag: سمه علاقة
49       session: جلسة
50       trace: أثر
51       tracepoint: نقطه أثر
52       tracetag: سمه الأثر
53       user: المستخدم
54       user_preference: تفضيل المستخدم
55       user_token: معلومات مستخدم
56       way: طريق
57       way_node: عقده طريق
58       way_tag: سمه طريق
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: نص الرسالة
62       diary_entry:
63         user: المستخدم
64         title: العنوان
65         latitude: خط العرض
66         longitude: خط الطول
67         language: اللغة
68       friend:
69         user: المستخدم
70         friend: صديق
71       trace:
72         user: المستخدم
73         visible: ظاهر
74         name: الاسم
75         size: الحجم
76         latitude: خط العرض
77         longitude: خط الطول
78         public: عام
79         description: الوصف
80       message:
81         sender: المرسل
82         title: العنوان
83         body: نص الرسالة
84         recipient: المستلم
85       user:
86         email: البريد الإلكتروني
87         active: نشط
88         display_name: الاسم الظاهر
89         description: الوصف
90         languages: اللغات
91         pass_crypt: كلمه المرور
92   browse:
93     changeset:
94       title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
95       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
96       osmchangexml: osmChange XML
97       feed:
98         title: حزمه التغييرات %{id}
99         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
100     relation_member:
101       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
102       type:
103         node: عقدة
104         way: طريق
105         relation: علاقة
106     containing_relation:
107       entry_html: العلاقه %{relation_name}
108       entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
109     not_found:
110       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
111       type:
112         node: عقدة
113         way: طريق
114         relation: علاقة
115         changeset: حزمه التغييرات
116     start_rjs:
117       load_data: تحميل البيانات
118       loading: تحميل...
119     tag_details:
120       tags: الوسوم
121   changesets:
122     changeset_paging_nav:
123       showing_page: الصفحه %{page}
124       next: التالى »
125       previous: «السابق
126     changeset:
127       anonymous: مجهول
128       no_edits: (لا تعديلات)
129       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
130     changesets:
131       id: المعرّف
132       saved_at: حُفظ في
133       user: المستخدم
134       comment: التعليق
135       area: منطقة
136     index:
137       title: حزم التغييرات
138       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
139   diary_entries:
140     new:
141       title: مدخله يوميه جديدة
142     form:
143       subject: 'الموضوع:'
144       body: 'نص الرسالة:'
145       language: 'اللغة:'
146       location: 'الموقع:'
147       latitude: 'خط العرض:'
148       longitude: 'خط الطول:'
149       use_map_link: استخدم الخريطة
150     index:
151       title: يوميات المستخدمين
152       user_title: يوميه %{user}
153       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
154       new: مدخله يوميه جديدة
155       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
156       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
157       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
158       older_entries: المدخلات الأقدم
159       newer_entries: المدخلات الأحدث
160     edit:
161       title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
162       marker_text: موقع مدخله اليومية
163     show:
164       title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
165       user_title: يوميه %{user}
166       leave_a_comment: اترك تعليقًا
167       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
168       login: تسجيل الدخول
169     no_such_entry:
170       title: مدخله يوميه غير موجودة
171       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
172       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
173         أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
174     diary_entry:
175       posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
176       comment_link: علّق على هذه المدخلة
177       reply_link: رد على هذه المدخلة
178       comment_count:
179         few: '%{count} تعليقات'
180         one: تعليق واحد
181         two: تعليقان
182         zero: لا تعليق
183         other: '%{count} تعليق'
184       edit_link: عدّل هذه المدخلة
185       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
186       confirm: أكّد
187     diary_comment:
188       comment_from_html: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
189       hide_link: اخفِ هذا التعليق
190       confirm: أكّد
191     feed:
192       user:
193         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
194         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
195           %{user}
196       language:
197         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
198         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
199           %{language_name}
200       all:
201         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
202         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
203   friendships:
204     make_friend:
205       success: '%{name} الآن صديقك!'
206       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
207       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
208     remove_friend:
209       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
210       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
211   geocoder:
212     search:
213       title:
214         latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
215         ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
216         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
217           Nominatim</a>
218         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
219     search_osm_nominatim:
220       prefix:
221         amenity:
222           arts_centre: مركز فني/ثقافي
223           atm: صراف آلي
224           bank: مصرف
225           bar: حانة
226           bench: مقعد
227           bicycle_parking: موقف دراجات
228           bicycle_rental: تأجير دراجة
229           brothel: بيت دعارة
230           bureau_de_change: مكتب صرافة
231           bus_station: محطه حافلات
232           cafe: مقهى
233           car_rental: تأجير سيارات
234           car_sharing: مشاركه سيارات
235           car_wash: غسيل سيارات
236           casino: نادى قمار
237           cinema: سينما
238           clinic: عيادة
239           college: كلّية
240           community_centre: مركز اجتماع
241           courthouse: محكمة
242           crematorium: محرقه جثث
243           dentist: طبيب أسنان
244           doctors: أطباء
245           drinking_water: مياه عذبة
246           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
247           embassy: سفارة
248           fast_food: وجبات سريعة
249           ferry_terminal: مرسى عبّارة
250           fire_station: فوج إطفاء
251           fountain: نافورة
252           fuel: وقود
253           grave_yard: مقبرة
254           hospital: مستشفى
255           hunting_stand: مربط للصيد
256           ice_cream: مثلجات
257           kindergarten: حضانه أطفال
258           library: مكتبة
259           marketplace: سوق
260           nightclub: نادى ليلي
261           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
262           office: مكتب
263           parking: موقف سيارات
264           pharmacy: صيدلية
265           place_of_worship: معبد
266           police: شرطة
267           post_box: صندوق بريد
268           post_office: مكتب بريد
269           preschool: روضه أطفال
270           prison: سجن
271           pub: حانة
272           public_building: مبنى عام
273           recycling: نقطه إعاده تصنيع
274           restaurant: مطعم
275           sauna: حمّام بخارى حار
276           school: مدرسة
277           shelter: ملجأ
278           shop: متجر/دكان/حانوت
279           social_club: نادى اجتماعي
280           studio: ستوديو
281           taxi: سياره أجرة
282           telephone: هاتف عمومي
283           theatre: مسرح
284           toilets: مراحيض
285           townhall: مبنى بلدية
286           university: جامعة
287           vending_machine: آله بيع
288           veterinary: جراحه بيطرية
289           waste_basket: سله نفايات
290           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
291         boundary:
292           administrative: حدود إدارية
293         building:
294           "yes": مبنى
295         highway:
296           bridleway: مسلك خيول
297           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
298           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
299           cycleway: مسار دراجات
300           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
301           footway: ممر للمشاة
302           living_street: شارع سكني
303           motorway: طريق سريع
304           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
305           motorway_link: طريق سريع
306           path: مسار
307           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
308           platform: منصة
309           primary: طريق أولي
310           primary_link: طريق أولي
311           raceway: حلبه سباق
312           residential: طريق سكني
313           road: طريق
314           secondary: طريق ثانوي
315           secondary_link: طريق ثانوي
316           service: طريق خدمة
317           services: خدمات الطرق السريعة
318           steps: درج
319           tertiary: طريق فرعي
320           track: مسار
321           trunk: طريق رئيسي
322           trunk_link: طريق رئيسي
323           unclassified: طريق غير مصنّف
324         historic:
325           archaeological_site: موقع أثري
326           battlefield: ساحه معركة
327           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
328           building: مبنى
329           castle: قلعة
330           church: كنيسة
331           house: منزل
332           icon: أيقونة
333           manor: عزبة
334           memorial: نصب تذكاري
335           mine: منجم
336           monument: ضريح
337           ruins: أطلال
338           tower: برج
339           wayside_shrine: مزار جانب طريق
340           wreck: حطام
341         landuse:
342           allotments: حصص سكنية
343           basin: حوض
344           cemetery: مقبرة
345           commercial: منطقه تجارية
346           construction: ورشه بناء
347           farm: مزرعة
348           farmland: أرض زراعية
349           farmyard: فناء مزرعة
350           forest: غابة
351           grass: عشب
352           industrial: منطقه صناعية
353           landfill: مكب نفايات
354           meadow: مرج
355           military: منطقه عسكرية
356           mine: منجم
357           quarry: كسّارة
358           railway: سكه حديدية
359           recreation_ground: ميدان ألعاب
360           reservoir: خزان
361           residential: منطقه سكنية
362           retail: بيع بالمفرق
363           vineyard: كرم عنب
364         leisure:
365           beach_resort: شاطئ منتجع
366           common: أرض مشاع
367           fishing: منطقه صيد سمك
368           garden: حديقة
369           golf_course: ملعب غولف
370           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
371           marina: مارينا
372           miniature_golf: جولف مصغر
373           nature_reserve: محميه طبيعية
374           park: منتزه
375           pitch: ملعب رياضي
376           playground: ملعب
377           recreation_ground: ميدان ألعاب
378           slipway: مزلقة
379           sports_centre: مركز رياضي
380           stadium: مدرج ألعاب رياضية
381           swimming_pool: بركه سباحة
382           track: مضمار سباق
383           water_park: منتزه ألعاب مائية
384         natural:
385           bay: خليج
386           beach: شاطئ
387           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
388           cave_entrance: مدخل كهف
389           cliff: جرف
390           crater: فوهه بركان
391           fell: منحدر
392           fjord: مضيق بحري
393           geyser: نافوره ماء حار
394           glacier: نهر/بحر جليدي
395           heath: أرض بور
396           hill: تلة
397           island: جزيرة
398           land: أرض
399           moor: أرض جرداء
400           mud: وحل
401           peak: ذروة
402           point: نقطة
403           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
404           rock: صخرة
405           scree: أرض حصاة
406           scrub: أشجار منخفضة
407           spring: نبع
408           strait: مضيق جبلي
409           tree: شجرة
410           valley: وادي
411           volcano: بركان
412           water: ماء
413           wetland: أرض رطبة
414           wood: حرج
415         place:
416           city: مدينة
417           country: دولة
418           county: مقاطعة
419           farm: مزرعة
420           hamlet: كفر
421           house: منزل
422           houses: منازل
423           island: جزيرة
424           islet: جزيره صغيرة
425           locality: محلة
426           municipality: بلدية
427           postcode: الرمز البريدي
428           region: منطقة
429           sea: بحر
430           state: ولاية
431           subdivision: التقسيم الفرعي
432           suburb: ضاحية
433           town: بلدة
434           village: قرية
435         railway:
436           abandoned: سكه حديد مهجورة
437           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
438           disused: سكه حديد مهجورة
439           halt: موقف قطار
440           junction: تقاطع سكك حديدية
441           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
442           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
443           platform: رصيف محطه قطار
444           station: محطه قطار
445           subway: محطه مترو الأنفاق
446           subway_entrance: مدخل مترو
447           tram_stop: موقف ترام
448         shop:
449           art: متجر فن
450           bakery: مخبز
451           beauty: صالون تجميل
452           beverages: متجر مشروبات
453           bicycle: متجر دراجات
454           books: متجر كتب
455           butcher: جزار
456           car: متجر سيارات
457           car_parts: قطع غيار سيارات
458           car_repair: مرآب سيارات
459           carpet: معرض سجاد
460           charity: متجر جمعيه خيرية
461           chemist: صيدلي
462           clothes: متجر ألبسة
463           computer: متجر كمبيوتر
464           confectionery: متجر الحلويات
465           convenience: متجر للأغراض اليومية
466           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
467           department_store: متجر متعدد الأقسام
468           doityourself: براعه منزلية
469           dry_cleaning: تنظيف جاف
470           electronics: متجر إلكترونيات
471           estate_agent: وكيل عقاري
472           farm: متجر منتوجات زراعية
473           fashion: متجر أزياء
474           fish: متجر أسماك
475           florist: بائع زهور
476           food: دكان مأكولات
477           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
478           furniture: أثاث
479           gallery: معرض
480           general: متجر عام
481           gift: متجر هدايا
482           grocery: بقالة
483           hairdresser: مزين/مصفف شعر
484           hardware: متجر عتاد
485           jewelry: متجر مجوهرات
486           kiosk: كشك
487           laundry: مصبغة
488           mall: مركز تسوق
489           market: سوق
490           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
491           motorcycle: متجر دراجات نارية
492           music: متجر موسيقى
493           newsagent: وكاله أنباء
494           optician: نظاراتي
495           organic: متجر أغذيه عضوية
496           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
497           pet: متجر حيوانات أليفة
498           photo: متجر صور
499           shoes: متجر أحذية
500           sports: متجر رياضة
501           stationery: محل قرطاسية
502           supermarket: سوبرماركت
503           toys: متجر ألعاب
504           travel_agency: وكاله سفر
505           video: متجر فيديو
506         tourism:
507           alpine_hut: كوخ جبلي
508           artwork: عمل فني
509           attraction: معلم سياحي
510           bed_and_breakfast: سرير وفطار
511           cabin: حُجره أو مقصورة
512           camp_site: موقع تخييم
513           caravan_site: موقع قافلة
514           chalet: شاليه
515           guest_house: بيت ضيافة
516           hostel: سكن شباب
517           hotel: فندق
518           information: معلومات
519           motel: نُزل
520           museum: متحف
521           picnic_site: موقع بيك نيك
522           theme_park: حديقه ملاهي
523           viewpoint: موقع كاشف
524           zoo: حديقه حيوانات
525         waterway:
526           boatyard: حوض سفن
527           canal: قناة
528           dam: سدّ
529           ditch: خندق
530           dock: مرسى
531           drain: مسرب
532           lock: قفل
533           rapids: منحدرات نهرية
534           river: نهر
535           stream: جدول
536           wadi: وادي
537           waterfall: شلال
538     description:
539       title:
540         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541           Nominatim</a>
542         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
543       types:
544         cities: مدن
545         towns: بلدات
546         places: أماكن
547     results:
548       no_results: لم يتم العثور على نتائج
549   layouts:
550     logo:
551       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
552     home: روح للصفحه الرئيسيه
553     logout: خروج
554     log_in: تسجيل الدخول
555     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
556     sign_up: اعمل حساب
557     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
558     edit: عدّل هذه الخريطة
559     history: تاريخ
560     export: صدِّر
561     gps_traces: آثار جى بى أس
562     gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
563     user_diaries: يوميات المستخدمين
564     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
565     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
566     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
567       من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
568     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
569       يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
570     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
571     make_a_donation:
572       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
573       text: تبرع
574   notifier:
575     diary_comment_notification:
576       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
577       hi: مرحبًا %{to_user}،
578       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
579         بالعنوان %{subject}:'
580       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
581         أو الرد على %{replyurl}
582     message_notification:
583       hi: مرحبًا %{to_user}،
584       header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
585         %{subject}:'
586     friendship_notification:
587       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
588       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
589       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
590         إن كنت ترغب فى ذلك.
591     gpx_notification:
592       greeting: تحياتى،
593       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
594       with_description: مع الوصف
595       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
596       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
597       failure:
598         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
599         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
600         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
601         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
602       success:
603         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
604         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
605           نقطه ممكنه.
606     signup_confirm:
607       subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
608     email_confirm:
609       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
610     email_confirm_plain:
611       greeting: تحياتى،
612       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
613     email_confirm_html:
614       greeting: مرحبًا،
615       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
616         to %{new_address}.
617       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
618     lost_password:
619       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
620     lost_password_plain:
621       greeting: تحياتى،
622       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
623         كلمه المرور.
624     lost_password_html:
625       greeting: تحياتى،
626       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على
627         عنوان البريد الإلكترونى هذا.
628       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
629         كلمه المرور.
630   messages:
631     inbox:
632       title: الوارد
633       my_inbox: الوارد
634       outbox: الصادر
635       from: من
636       subject: الموضوع
637       date: التاريخ
638       no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
639         %{people_mapping_nearby_link}؟
640       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
641     message_summary:
642       unread_button: علّم كغير مقروءة
643       read_button: علّم كمقروءة
644       reply_button: رد
645       destroy_button: احذف
646     new:
647       title: أرسل رسالة
648       send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
649       subject: الموضوع
650       body: نص الرسالة
651       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
652     create:
653       message_sent: تم إرسال الرسالة
654       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
655         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
656     outbox:
657       title: صندوق الصادر
658       my_inbox_html: رابطى %{inbox_link}
659       inbox: صندوق البريد الوارد
660       outbox: الصادر
661       to: إلى
662       subject: الموضوع
663       date: التاريخ
664       no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
665         مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
666       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
667     show:
668       title: اقرأ الرسالة
669       from: من
670       subject: الموضوع
671       date: التاريخ
672       reply_button: رد
673       unread_button: علّم كغير مقروءة
674       to: إلى
675     sent_message_summary:
676       destroy_button: احذف
677     mark:
678       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
679       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
680     destroy:
681       destroyed: حُذفت الرسالة
682   site:
683     index:
684       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
685       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
686       permalink: وصله دائمة
687       shortlink: وصله قصيرة
688     edit:
689       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
690       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
691         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
692       user_page_link: صفحه مستخدم
693       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
694       flash_player_required_html: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
695         خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
696         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
697         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
698       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
699         الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
700         إن كان لديك زر الحفظ.)
701     export:
702       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
703       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
704       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
705       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
706       embeddable_html: HTML مضمن
707       licence: الرخصة
708       export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
709         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
710       options: خيارات
711       format: الهيئة
712       scale: القياس
713       max: الأقصى
714       image_size: حجم الصورة
715       zoom: تكبير
716       add_marker: أضف علامه على الخريطة
717       latitude: 'خط العرض:'
718       longitude: 'خط الطول:'
719       output: الخرج
720       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
721       export_button: صدِّر
722     sidebar:
723       search_results: نتائج البحث
724       close: أغلق
725     search:
726       search: بحث
727       where_am_i: أين أنا؟
728       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
729       submit_text: اذهب
730     key:
731       table:
732         entry:
733           motorway: طريق سريع
734           trunk: طريق رئيسي
735           primary: طريق رئيسي
736           secondary: طريق ثانوي
737           unclassified: طريق غير مصنّف
738           track: مسار
739           bridleway: مسلك خيول
740           cycleway: طريق دراجات
741           footway: طريق مشاة
742           rail: سكه حديدية
743           subway: قطار الأنفاق
744           tram:
745           - ترام
746           - ترام
747           runway:
748           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
749           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
750           apron:
751           - ساحه مطار
752           - صاله مطار
753           admin: حدود إدارية
754           forest: غابة
755           wood: غابة
756           golf: ملعب غولف
757           park: منتزه
758           resident: منطقه سكنية
759           common:
760           - شائع
761           - مرج
762           retail: منطقه بيع بالمفرق
763           industrial: منطقه صناعية
764           commercial: منطقه تجارية
765           lake:
766           - بحيرة
767           - خزان
768           farm: أرض زراعية
769           cemetery: مقبرة
770           allotments: حصص سكنية
771           pitch: ملعب رياضي
772           centre: مركز رياضي
773           reserve: محميه طبيعية
774           military: منطقه عسكرية
775           school:
776           - مدرسة
777           - جامعة
778           building: مبنى كبير
779           station: محطه قطار
780           summit:
781           - قمة
782           - ذروة
783           private: استخدام خصوصي
784           construction: الطرق تحت الإنشاء
785   traces:
786     visibility:
787       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
788       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
789       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
790       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
791     new:
792       upload_gpx: 'ابلود فايل GPX:'
793       description: الوصف
794       tags: الوسوم
795       tags_help: محدد بفواصل
796       visibility: الرؤية
797       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
798       help: المساعدة
799     create:
800       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
801       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
802         وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
803       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
804         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
805     edit:
806       title: تعديل الأثر %{name}
807       heading: تعديل الأثر %{name}
808       filename: 'اسم الملف:'
809       download: نزّل
810       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
811       points: 'النقاط:'
812       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
813       map: خريطة
814       edit: عدّل
815       owner: 'المالك:'
816       description: 'الوصف:'
817       tags: 'الوسوم:'
818       tags_help: محدد بفواصل
819       visibility: 'الرؤية:'
820       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
821     trace_optionals:
822       tags: الوسوم
823     show:
824       title: عرض الأثر %{name}
825       heading: عرض الأثر %{name}
826       pending: فى الانتظار
827       filename: 'اسم الملف:'
828       download: نزّل
829       uploaded: 'تم الرفع في:'
830       points: 'النقاط:'
831       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
832       map: خريطة
833       edit: عدّل
834       owner: 'المالك:'
835       description: 'الوصف:'
836       tags: 'الوسوم:'
837       none: لا يوجد
838       edit_trace: عدّل هذا الأثر
839       delete_trace: احذف هذا الأثر
840       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
841       visibility: 'الرؤية:'
842     trace:
843       pending: فى الانتظار
844       count_points: '%{count} نقطة'
845       more: المزيد
846       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
847       view_map: اعرض الخريطة
848       edit: عدّل
849       edit_map: عدّل الخريطة
850       public: عام
851       private: خاص
852       by: بواسطة
853       in: في
854       map: خريطة
855     index:
856       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
857       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
858       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
859       see_all_traces: شاهد كل الآثار
860     destroy:
861       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
862     make_public:
863       made_public: تم جعل الأثر عمومي
864     offline_warning:
865       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
866     offline:
867       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
868       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
869   application:
870     require_cookies:
871       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
872         المتابعه.
873     setup_user_auth:
874       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
875         المزيد.
876   oauth:
877     authorize:
878       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
879         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
880       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
881       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
882       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
883       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
884       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
885       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
886       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
887   oauth_clients:
888     new:
889       title: سجِّل تطبيق جديد
890     edit:
891       title: عدّل تطبيقك
892     show:
893       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
894       url: 'رابط الطلب:'
895       authorize_url: 'رابط التصريح:'
896       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
897       edit: عدّل التفاصيل
898       requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
899       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
900       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
901       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
902       allow_write_api: تعديل الخريطه.
903       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
904       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
905     index:
906       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
907       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
908       list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
909       application: اسم التطبيق
910       issued_at: أُصدِر في
911       revoke: ابطل!
912       my_apps: تطبيقاتي
913       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
914         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
915         الخدمه.
916       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
917       register_new: سجِّل تطبيقك
918     form:
919       name: الاسم
920       required: مطلوب
921       url: رابط التطبيق الرئيسي
922       callback_url: رابط الرد
923       support_url: رابط الدعم
924       requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
925       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
926       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
927       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
928       allow_write_api: تعديل الخريطه.
929       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
930       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
931     not_found:
932       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
933     create:
934       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
935     update:
936       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
937     destroy:
938       flash: دمّر تسجيل التطبيق
939   users:
940     login:
941       title: ولوج
942       heading: ولوج
943       email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
944       password: 'كلمه المرور:'
945       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
946       login_button: لُج
947       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
948         تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
949       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
950     lost_password:
951       title: نسيان كلمه المرور
952       heading: أنسيت كلمه المرور؟
953       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
954       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
955       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
956         رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
957       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
958         إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
959       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
960     reset_password:
961       title: إعاده ضبط كلمه المرور
962       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
963       password: 'كلمه المرور:'
964       confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
965       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
966       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
967       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
968     new:
969       title: اعمل حساب
970       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
971         لك تلقائيًا.
972       contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
973         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
974         وقت ممكن.
975       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
976         تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
977         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
978       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
979       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
980       not_displayed_publicly_html: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
981         title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
982         الخصوصية</a>)
983       display name: 'اسم المستخدم:'
984       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
985         التفضيلات فى وقت لاحق.
986       password: 'كلمه المرور:'
987       confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
988     no_such_user:
989       title: مستخدم غير موجود
990       heading: المستخدم %{user} غير موجود
991       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
992         الذى تم النقر عليه خاطئ.
993     show:
994       my diary: يوميتي
995       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
996       my edits: مساهمات
997       my traces: آثاري
998       my settings: إعداداتي
999       blocks on me: العرقلات علي
1000       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1001       send message: أرسل رسالة
1002       diary: يومية
1003       edits: مساهمات
1004       traces: آثار
1005       remove as friend: أزل كصديق
1006       add as friend: أضف كصديق
1007       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1008       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1009       created from: 'أُنشىء من:'
1010       description: الوصف
1011       user location: الموقع
1012       if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
1013         يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1014       settings_link_text: إعدادات
1015       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1016       km away: على بعد %{count}كم
1017       m away: على بعد %{count}متر
1018       nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1019       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1020       role:
1021         administrator: هذا المستخدم إداري
1022         moderator: هذا المستخدم وسيط
1023         grant:
1024           administrator: منح وصول إداري
1025           moderator: منح وصول وسيط
1026         revoke:
1027           administrator: ابطل وصول إداري
1028           moderator: ابطل وصول وسيط
1029       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1030       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1031       create_block: منع هذا المستخدم
1032       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1033       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1034       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1035       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1036       delete_user: احذف هذا المستخدم
1037       confirm: أكّد
1038     popup:
1039       your location: موقعك
1040       nearby mapper: مخطط بالجوار
1041     account:
1042       title: عدّل الحساب
1043       my settings: إعداداتي
1044       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1045       public editing:
1046         heading: 'تعديل عام:'
1047         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1048         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1049         enabled link text: ما هذا؟
1050         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1051         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1052       public editing note:
1053         heading: تعديل عام
1054         html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1055           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1056           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1057           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1058           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1059           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1060       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1061       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1062       home location: 'موقع المنزل:'
1063       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1064       latitude: 'خط العرض:'
1065       longitude: 'خط الطول:'
1066       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1067       save changes button: حفظ التغييرات
1068       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1069       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1070       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1071         بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1072       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1073     confirm:
1074       heading: راجع ايميلك!
1075       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1076       button: أكّد
1077       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1078     confirm_email:
1079       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1080       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1081         الجديد.
1082       button: أكّد
1083       success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
1084       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1085     set_home:
1086       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1087     go_public:
1088       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1089   user_role:
1090     filter:
1091       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1092       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1093       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1094     grant:
1095       title: تأكيد منح الدور
1096       heading: تأكيد منح الدور
1097       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1098       confirm: أكّد
1099       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1100         والدور كلاهما صحيحين.
1101     revoke:
1102       title: تأكيد إلغاء الدور
1103       heading: تأكيد إلغاء الدور
1104       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1105       confirm: أكّد
1106       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1107         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1108   user_blocks:
1109     model:
1110       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1111       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1112     not_found:
1113       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1114       back: العوده إلى الفهرس
1115     new:
1116       title: إنشاء عرقله على %{name}
1117       heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1118       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1119         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1120         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1121         محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1122       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1123       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1124       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1125       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1126       back: اعرض كل العرقلات
1127     edit:
1128       title: تعديل العرقله على %{name}
1129       heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1130       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1131         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1132         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1133       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1134       show: اعرض هذه العرقلة
1135       back: اعرض كل العرقلات
1136       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1137     filter:
1138       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1139       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1140         المنسدله.
1141     create:
1142       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1143         للرد.
1144       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1145       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1146     update:
1147       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1148       success: تم تحديث العرقله.
1149     index:
1150       title: عرقلات المستخدم
1151       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1152       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1153     revoke:
1154       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1155       heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1156       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1157       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1158       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1159       revoke: ابطل!
1160       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1161     helper:
1162       time_future: ينتهى فى %{time}.
1163       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1164       time_past: انتهى منذ %{time}.
1165       block_duration:
1166         hours:
1167           few: '%{count} ساعات'
1168           one: ساعه واحد
1169           two: ساعتين
1170           other: '%{count} ساعة'
1171     blocks_on:
1172       title: العرقلات على %{name}
1173       heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1174       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1175     blocks_by:
1176       title: العرقلات بواسطه %{name}
1177       heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1178       empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1179     show:
1180       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1181       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1182       status: الحالة
1183       show: اعرض
1184       edit: عدّل
1185       revoke: ابطل!
1186       confirm: هل أنت متأكد؟
1187       reason: 'سبب العرقلة:'
1188       back: اعرض كل العرقلات
1189       revoker: 'المبطل:'
1190       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1191     block:
1192       not_revoked: (لم تلغ)
1193       show: اعرض
1194       edit: عدّل
1195       revoke: ابطل!
1196     blocks:
1197       display_name: مستخدم معرقل
1198       creator_name: المنشئ
1199       reason: السبب للعرقلة
1200       status: الحالة
1201       revoker_name: مُبطل بواسطة
1202   javascripts:
1203     map:
1204       base:
1205         cycle_map: خريطه للدراجات
1206 ...