Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Bouman4
6 # Author: Carsrac
7 # Author: Donarreiskoffer
8 # Author: Elroy
9 # Author: Esketti
10 # Author: Freek
11 # Author: Fruggo
12 # Author: Goedegazelle
13 # Author: Greencaps
14 # Author: HanV
15 # Author: Hansmuller
16 # Author: Henke
17 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Jochempluim
19 # Author: Joost schouppe
20 # Author: Ldp
21 # Author: Lemondoge
22 # Author: M!dgard
23 # Author: Macofe
24 # Author: Mainframe98
25 # Author: Marcelhospers
26 # Author: MatthiasS
27 # Author: McDutchie
28 # Author: MedShot
29 # Author: MrLeopold
30 # Author: Optilete
31 # Author: Pje335
32 # Author: Robin van der Linde
33 # Author: Robin van der Vliet
34 # Author: Robin0van0der0vliet
35 # Author: Romaine
36 # Author: Ruila
37 # Author: SPQRobin
38 # Author: Sanderd17
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Siebrand
41 # Author: Sjoerddebruin
42 # Author: Southparkfan
43 # Author: Sven L
44 # Author: Tjcool007
45 # Author: Trijnstel
46 ---
47 nl:
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Rechtenoverzicht
54       changeset: Wijzigingenset
55       changeset_tag: Label van wijzigingenset
56       country: Land
57       diary_comment: Dagboekopmerking
58       diary_entry: Dagboekbericht
59       friend: Vriend
60       language: Taal
61       message: Bericht
62       node: Knooppunt
63       node_tag: Nodetag
64       notifier: verwittigen
65       old_node: Oude node
66       old_node_tag: Oude nodetag
67       old_relation: Oude relatie
68       old_relation_member: Oud relatielid
69       old_relation_tag: Oude relatietag
70       old_way: Oude weg
71       old_way_node: Oude node op een weg
72       old_way_tag: Oude weg-tag
73       relation: Relatie
74       relation_member: Relatielid
75       relation_tag: Relatietag
76       session: Sessie
77       trace: Track
78       tracepoint: Trackpunt
79       tracetag: Tracklabel
80       user: Gebruiker
81       user_preference: Gebruikersvoorkeur
82       user_token: Gebruikersnummer
83       way: Weg
84       way_node: Wegnode
85       way_tag: Weg-tag
86     attributes:
87       diary_comment:
88         body: Tekst
89       diary_entry:
90         user: Gebruiker
91         title: Onderwerp
92         latitude: Breedtegraad
93         longitude: Lengtegraad
94         language: Taal
95       friend:
96         user: Gebruiker
97         friend: Vriend
98       trace:
99         user: Gebruiker
100         visible: Zichtbaar
101         name: Naam
102         size: Grootte
103         latitude: Breedtegraad
104         longitude: Lengtegraad
105         public: Openbaar
106         description: Beschrijving
107       message:
108         sender: Afzender
109         title: Onderwerp
110         body: Tekst
111         recipient: Ontvanger
112       user:
113         email: E-mail
114         active: Actief
115         display_name: Weergavenaam
116         description: Beschrijving
117         languages: Talen
118         pass_crypt: Wachtwoord
119   editor:
120     default: Standaard (op dit moment %{name})
121     potlatch:
122       name: Potlatch 1
123       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
124     id:
125       name: iD
126       description: iD (bewerken in de browser)
127     potlatch2:
128       name: Potlatch 2
129       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
130     remote:
131       name: Afstandsbediening
132       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
133   browse:
134     created: Aangemaakt
135     closed: Gesloten
136     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
137     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
138     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
139       %{user}
140     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
141       %{user}
142     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
143     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
144     version: Versie
145     in_changeset: Wijzigingenset
146     anonymous: anoniem
147     no_comment: (geen opmerking)
148     part_of: Onderdeel van
149     download_xml: XML downloaden
150     view_history: Geschiedenis weergeven
151     view_details: Gegevens bekijken
152     location: 'Locatie:'
153     changeset:
154       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
155       belongs_to: Auteur
156       node: Knooppunten (%{count})
157       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
158       way: Wegen (%{count})
159       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
160       relation: Relaties (%{count})
161       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
162       comment: Reacties (%{count})
163       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164         geleden</abbr>
165       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
166       changesetxml: Changeset-XML
167       osmchangexml: osmChange-XML
168       feed:
169         title: Wijzigingenset %{id}
170         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
171       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
172       discussion: Overleg
173       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
174         wordt afgesloten.
175     node:
176       title: 'Node: %{name}'
177       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
178     way:
179       title: 'Weg: %{name}'
180       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
181       nodes: Nodes
182       also_part_of:
183         one: onderdeel van weg %{related_ways}
184         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
185     relation:
186       title: 'Relatie: %{name}'
187       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
188       members: Leden
189     relation_member:
190       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
191       type:
192         node: Node
193         way: Weg
194         relation: Relatie
195     containing_relation:
196       entry: Relatie %{relation_name}
197       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
198     not_found:
199       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204         changeset: wijzigingenset
205         note: opmerking
206     timeout:
207       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
208         lang.
209       type:
210         node: node
211         way: weg
212         relation: relatie
213         changeset: wijzigingenset
214         note: opmerking
215     redacted:
216       redaction: Redigering %{id}
217       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
218         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
219         voor details.
220       type:
221         node: node
222         way: weg
223         relation: relatie
224     start_rjs:
225       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
226         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
227         wilt weergeven?
228       load_data: Gegevens laden
229       loading: Bezig met laden…
230     tag_details:
231       tags: Tags
232       wiki_link:
233         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
234         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
235       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
236       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
237       telephone_link: Bel %{phone_number}
238     note:
239       title: 'Opmerking: %{id}'
240       new_note: Nieuwe opmerking
241       description: Beschrijving
242       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
243       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
244       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
245       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
246         %{user}
247       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
248         door anoniem
249       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
250       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251         geleden.</abbr>
252       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
253         %{user}
254       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
255         door anoniem
256       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
257         door %{user}
258       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
259         geactiveerd door anoniem
260       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
261       report: Notitie rapporteren
262     query:
263       title: Objecten opvragen
264       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
265       nearby: Kenmerken in de buurt
266       enclosing: Omsluitende objecten
267   changesets:
268     changeset_paging_nav:
269       showing_page: Pagina %{page}
270       next: Volgende »
271       previous: « Vorige
272     changeset:
273       anonymous: Anoniem
274       no_edits: (geen bewerkingen)
275       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
276     changesets:
277       id: ID
278       saved_at: Opgeslagen op
279       user: Gebruiker
280       comment: Opmerking
281       area: Gebied
282     index:
283       title: Wijzigingensets
284       title_user: Wijzigingensets van%{user}
285       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
286       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
287       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
288       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
289       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
290       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
291       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
292       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
293       load_more: Meer laden
294     timeout:
295       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
296         duurde te lang.
297   changeset_comments:
298     comment:
299       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
300       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
301     comments:
302       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
303     index:
304       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
305       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
306     timeout:
307       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
308         duurde te lang.
309   diary_entries:
310     new:
311       title: Nieuw dagboekbericht
312       publish_button: Publiceren
313     index:
314       title: Gebruikersdagboeken
315       title_friends: Dagboeken van vrienden
316       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
317       user_title: Dagboek van %{user}
318       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
319       new: Nieuw dagboekbericht
320       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
321       no_entries: Het dagboek is leeg
322       recent_entries: Recente dagboekberichten
323       older_entries: Oudere berichten
324       newer_entries: Nieuwere berichten
325     edit:
326       title: Dagboekbericht bewerken
327       subject: 'Onderwerp:'
328       body: 'Tekst:'
329       language: 'Taal:'
330       location: 'Plaats:'
331       latitude: 'Breedtegraad:'
332       longitude: 'Lengtegraad:'
333       use_map_link: kaart gebruiken
334       save_button: Opslaan
335       marker_text: Locatie van dagboekbericht
336     show:
337       title: Dagboek van %{user} | %{title}
338       user_title: Dagboek van %{user}
339       leave_a_comment: Reactie achterlaten
340       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
341       login: Aanmelden
342       save_button: Opslaan
343     no_such_entry:
344       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
345       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
346       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
347         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
348     diary_entry:
349       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
350       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
351       reply_link: Reageren op dit bericht
352       comment_count:
353         zero: Geen reactie
354         one: '%{count} reactie'
355         other: '%{count} reacties'
356       edit_link: Bewerk dit bericht
357       hide_link: Veberg dit bericht
358       confirm: Bevestigen
359       report: Rapporteer dit bericht
360     diary_comment:
361       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
362       hide_link: Reactie verbergen
363       confirm: Bevestigen
364       report: Rapporteer deze opmerking
365     location:
366       location: 'Locatie:'
367       view: Bekijken
368       edit: Bewerken
369     feed:
370       user:
371         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
372         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373       language:
374         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
375         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
376           %{language_name}
377       all:
378         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
379         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
380     comments:
381       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
382       post: Dagboekbericht
383       when: Wanneer
384       comment: Reactie
385       ago: '%{ago} geleden'
386       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
387       older_comments: Eerdere opmerkingen
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
392         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: Kabelbaan
403           chair_lift: Stoeltjeslift
404           drag_lift: Sleeplift
405           gondola: Gondel
406           pylon: Pilaar
407           station: Kabelbaanstation
408         aeroway:
409           aerodrome: Vliegveld
410           airstrip: Landingsbaan
411           apron: Platform
412           gate: Gate
413           hangar: Hangaar
414           helipad: Helikopterplatform
415           runway: Start- en landingsbaan
416           taxiway: Taxibaan
417           terminal: Terminal
418         amenity:
419           animal_shelter: Dierenasiel
420           arts_centre: Kunstcentrum
421           atm: Geldautomaat
422           bank: Bank
423           bar: Bar
424           bbq: BBQ
425           bench: Bankje
426           bicycle_parking: Fietsenstalling
427           bicycle_rental: Fietsverhuur
428           biergarten: Biertuin
429           boat_rental: Bootverhuur
430           brothel: Bordeel
431           bureau_de_change: Wisselkantoor
432           bus_station: Busstation
433           cafe: Koffiehuis
434           car_rental: Autoverhuur
435           car_sharing: Autodelen
436           car_wash: Autowasstraat
437           casino: Casino
438           charging_station: Laadstation
439           childcare: Kinderopvang
440           cinema: Bioscoop
441           clinic: Kliniek
442           clock: Klok
443           college: Hogeschool
444           community_centre: Buurtcentrum
445           courthouse: Rechtbank
446           crematorium: Crematorium
447           dentist: Tandarts
448           doctors: Dokter
449           drinking_water: Drinkwater
450           driving_school: Rijschool
451           embassy: Ambassade
452           fast_food: Fast food
453           ferry_terminal: Veerterminal
454           fire_station: Brandweer
455           food_court: Foodcourt
456           fountain: Fontein
457           fuel: Brandstof
458           gambling: Gokken
459           grave_yard: Begraafplaats
460           hospital: Ziekenhuis
461           hunting_stand: Jachttoren
462           ice_cream: IJs
463           kindergarten: Kleuterschool
464           library: Bibliotheek
465           marketplace: Marktplein
466           monastery: Klooster
467           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
468           nightclub: Nachtclub
469           nursing_home: Verpleeghuis
470           office: Kantoor
471           parking: Parkeerterrein
472           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
473           parking_space: Parkeerplaats
474           pharmacy: Apotheek
475           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
476           police: Politie
477           post_box: Brievenbus
478           post_office: Postkantoor
479           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
480           prison: Gevangenis
481           pub: Café
482           public_building: Openbaar gebouw
483           recycling: Recyclingpunt
484           restaurant: Restaurant
485           retirement_home: Bejaardenhuis
486           sauna: Sauna
487           school: School
488           shelter: Schuilplaats
489           shop: Winkel
490           shower: Douche
491           social_centre: Sociaal centrum
492           social_club: Sociale club
493           social_facility: Sociale voorziening
494           studio: Eenkamerappartement
495           swimming_pool: Zwembad
496           taxi: Taxi
497           telephone: Openbare telefoon
498           theatre: Theater
499           toilets: Toiletten
500           townhall: Gemeentehuis
501           university: Universiteit
502           vending_machine: Automaat
503           veterinary: Dierenarts
504           village_hall: Gemeentehuis
505           waste_basket: Prullenbak
506           waste_disposal: Afval
507           water_point: Tappunt
508           youth_centre: Jeugdcentrum
509         boundary:
510           administrative: Administratieve grens
511           census: Volkstellingsgrens
512           national_park: Nationaal park
513           protected_area: Beschermd gebied
514         bridge:
515           aqueduct: Aquaduct
516           boardwalk: Plankenweg
517           suspension: Hangbrug
518           swing: Draaibrug
519           viaduct: Viaduct
520           "yes": Brug
521         building:
522           "yes": Gebouw
523         craft:
524           brewery: Brouwerij
525           carpenter: Timmerman
526           electrician: Elektricien
527           gardener: Hovenier
528           painter: Schilder
529           photographer: Fotograaf
530           plumber: Loodgieter
531           shoemaker: Schoenmaker
532           tailor: Kleermaker
533           "yes": Ambachtswinkel
534         emergency:
535           ambulance_station: Ambulancepost
536           assembly_point: Verzamelplaats
537           defibrillator: Defibrillator
538           landing_site: Noodlandingsbaan
539           phone: Noodtelefoon
540           water_tank: Watertank voor noodgevallen
541           "yes": Noodgeval
542         highway:
543           abandoned: Verlaten weg
544           bridleway: Ruiterpad
545           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
546           bus_stop: Bushalte
547           construction: Weg in aanbouw
548           corridor: Corridor
549           cycleway: Fietspad
550           elevator: Lift
551           emergency_access_point: Noodafslag
552           footway: Voetpad
553           ford: Voorde
554           give_way: Voorrangsbord
555           living_street: Woonerf
556           milestone: Mijlpaal
557           motorway: Autosnelweg
558           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
559           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
560           passing_place: Passeerplaats
561           path: Pad
562           pedestrian: Voetpad
563           platform: Perron
564           primary: Primaire weg
565           primary_link: Primaire weg
566           proposed: Geplande weg
567           raceway: Racecircuit
568           residential: Straat
569           rest_area: Rustplaats
570           road: Weg
571           secondary: Secundaire weg
572           secondary_link: Secundaire weg
573           service: Toegangsweg
574           services: Autosnelwegdienstverlening
575           speed_camera: Snelheidscamera
576           steps: Trap
577           stop: Stopbord
578           street_lamp: Straatlantaarn
579           tertiary: Tertiaire weg
580           tertiary_link: Tertiaire weg
581           track: Veld- of bosweg
582           traffic_signals: Verkeerslichten
583           trail: Pad
584           trunk: Autoweg
585           trunk_link: Autoweg
586           turning_loop: Keerlus
587           unclassified: Ongeclassificeerde weg
588           "yes": Weg
589         historic:
590           archaeological_site: Archeologische opgraving
591           battlefield: Slagveld
592           boundary_stone: Grenspaal
593           building: Historisch gebouw
594           bunker: Bunker
595           castle: Kasteel
596           church: Kerk
597           city_gate: Stadspoort
598           citywalls: Stadsmuren
599           fort: Fort
600           heritage: Erfgoedlocatie
601           house: Huis
602           icon: Pictogram
603           manor: Landgoed
604           memorial: Herdenkingsmonument
605           mine: Mijn
606           mine_shaft: Mijnschacht
607           monument: Monument
608           roman_road: Romeinse weg
609           ruins: Ruïne
610           stone: Steen
611           tomb: Graf
612           tower: Toren
613           wayside_cross: Kruis langs de weg
614           wayside_shrine: Altaar langs de weg
615           wreck: Wrak
616           "yes": Historische plaats
617         junction:
618           "yes": Kruising
619         landuse:
620           allotments: Volkstuinen
621           basin: Waterbekken
622           brownfield: Braakliggend terrein
623           cemetery: Begraafplaats
624           commercial: Commercieel gebied
625           conservation: Natuurbehoud
626           construction: In aanbouw
627           farm: Boerderij
628           farmland: Gecultiveerd areaal
629           farmyard: Boerenerf
630           forest: Bos
631           garages: Garages
632           grass: Gras
633           greenfield: Stadsgroen
634           industrial: Industrieel gebied
635           landfill: Stortplaats
636           meadow: Weide
637           military: Militair gebied
638           mine: Mijn
639           orchard: Boomgaard
640           quarry: Steengroeve
641           railway: Spoor
642           recreation_ground: Recreatiegebied
643           reservoir: Reservoir
644           reservoir_watershed: Overloopgebied
645           residential: Woongebied
646           retail: Winkels
647           road: Weggebied
648           village_green: Brink
649           vineyard: Wijngaard
650           "yes": Landgebruik
651         leisure:
652           beach_resort: Badplaats
653           bird_hide: Nestplaats
654           common: Meent
655           dog_park: Hondenpark
656           firepit: Vuurplaats
657           fishing: Visgrond
658           fitness_centre: Fitnesscentrum
659           fitness_station: Fitnessstation
660           garden: Tuin
661           golf_course: Golfbaan
662           horse_riding: Paardrijden
663           ice_rink: IJsbaan
664           marina: Jachthaven
665           miniature_golf: Midgetgolf
666           nature_reserve: Natuurreservaat
667           park: Park
668           pitch: Sportveld
669           playground: Speelplaats
670           recreation_ground: Recreatiegebied
671           resort: Resort
672           sauna: Sauna
673           slipway: Trailerhelling
674           sports_centre: Sportcentrum
675           stadium: Stadion
676           swimming_pool: Zwembad
677           track: Atletiekbaan
678           water_park: Waterspeelpark
679           "yes": Recreatie
680         man_made:
681           adit: Horizontale Schacht
682           beacon: Baken
683           beehive: Bijenkorf
684           breakwater: Havendam
685           bridge: Brug
686           bunker_silo: Bunker
687           chimney: Schoorsteen
688           crane: Kraan
689           dolphin: Meerpaal
690           dyke: Dijk
691           embankment: Dijk
692           flagpole: Vlaggenmast
693           gasometer: Gashouder
694           groyne: Golfbreker
695           kiln: Oven
696           lighthouse: Vuurtoren
697           mast: Mast
698           mine: Mijn
699           mineshaft: Mijnschacht
700           monitoring_station: Monitoringsstation
701           petroleum_well: Aardoliebron
702           pier: Pier
703           pipeline: Pijplijn
704           silo: Silo
705           storage_tank: Opslagtank
706           surveillance: Surveillance
707           tower: Toren
708           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
709           watermill: Watermolen
710           water_tower: Watertoren
711           water_well: Put
712           water_works: Waterwerken
713           windmill: Windmolen
714           works: Fabriek
715           "yes": Door mensen gemaakt
716         military:
717           airfield: Militair vliegveld
718           barracks: Kazerne
719           bunker: Bunker
720           "yes": Militair
721         mountain_pass:
722           "yes": Bergpas
723         natural:
724           bay: Baai
725           beach: Strand
726           cape: Kaap
727           cave_entrance: Grotingang
728           cliff: Klif
729           crater: Krater
730           dune: Duin
731           fell: Fjell
732           fjord: Fjord
733           forest: Bos
734           geyser: Geiser
735           glacier: Gletsjer
736           grassland: Grasland
737           heath: Heide
738           hill: Heuvel
739           island: Eiland
740           land: Land
741           marsh: Moeras
742           moor: Veen
743           mud: Modder
744           peak: Top
745           point: Punt
746           reef: Rif
747           ridge: Bergkam
748           rock: Rotsen
749           saddle: Zadel
750           sand: Zand
751           scree: Puin
752           scrub: Struikgewas
753           spring: Bron
754           stone: Steen
755           strait: Zeeëngte
756           tree: Boom
757           valley: Vallei
758           volcano: Vulkaan
759           water: Water
760           wetland: Moeras
761           wood: Bomen
762         office:
763           accountant: Boekhouder
764           administrative: Administratie
765           architect: Architect
766           association: Vereniging
767           company: Bedrijf
768           educational_institution: Educatieve Instelling
769           employment_agency: Uitzendbureau
770           estate_agent: Makelaar
771           government: Overheidskantoor
772           insurance: Verzekeringskantoor
773           it: IT Office
774           lawyer: Advocaat
775           ngo: NGO-kantoor
776           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
777           travel_agent: Reisbureau
778           "yes": Kantoor
779         place:
780           allotments: Volkstuinen
781           city: Plaats
782           city_block: Woonblok
783           country: Land
784           county: District
785           farm: Boerderij
786           hamlet: Gehucht
787           house: Huis
788           houses: Huizen
789           island: Eiland
790           islet: Eilandje
791           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
792           locality: Plaats
793           municipality: Gemeente
794           neighbourhood: Wijk
795           postcode: Postcode
796           quarter: Per kwartaal
797           region: Regio
798           sea: Zee
799           square: Plein
800           state: Staat
801           subdivision: Deelgebied
802           suburb: Stadsdeel
803           town: Stad
804           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
805           village: Dorp
806           "yes": Plaats
807         railway:
808           abandoned: Vervallen spoorweg
809           construction: Spoor in aanbouw
810           disused: Ongebruikte spoorweg
811           funicular: Kabelspoorweg
812           halt: Treinhalte
813           junction: Spoorwegkruising
814           level_crossing: Spoorwegovergang
815           light_rail: Lightrail
816           miniature: Miniatuurspoorweg
817           monorail: Monorail
818           narrow_gauge: Smalspoor
819           platform: Spoorwegperron
820           preserved: Museumspoorweg
821           proposed: Geplande spoorlijn
822           spur: Parallelspoorweg
823           station: Spoorwegstation
824           stop: Spoorhalte
825           subway: Metro
826           subway_entrance: Metroingang
827           switch: Wissel
828           tram: Tramrails
829           tram_stop: Tramhalte
830         shop:
831           alcohol: Slijterij
832           antiques: Antiek
833           art: Kunstwinkel
834           bakery: Bakkerij
835           beauty: Schoonheidssalon
836           beverages: Frisdrankverkooppunt
837           bicycle: Fietsenwinkel
838           bookmaker: Bookmaker
839           books: Boekhandel
840           boutique: Boetiek
841           butcher: Slagerij
842           car: Autodealer
843           car_parts: Autoonderdelen
844           car_repair: Autogarage
845           carpet: Tapijtzaak
846           charity: Liefdadigheidswinkel
847           chemist: Drogist
848           clothes: Kledingwinkel
849           computer: Computerwinkel
850           confectionery: Snoepwinkel
851           convenience: Buurtwinkel
852           copyshop: Copyshop
853           cosmetics: Cosmeticawinkel
854           deli: Speciaalzaak
855           department_store: Warenhuis
856           discount: Discountwinkel
857           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
858           dry_cleaning: Stomerij
859           electronics: Elektronicawinkel
860           estate_agent: Makelaar
861           farm: Boerenwinkel
862           fashion: Modezaak
863           fish: Viswinkel
864           florist: Bloemist
865           food: Etenswarenwinkel
866           funeral_directors: Uitvaartcentrum
867           furniture: Meubelzaak
868           gallery: Galerie
869           garden_centre: Tuincentrum
870           general: Algemene winkel
871           gift: Cadeauwinkel
872           greengrocer: Groenteboer
873           grocery: Kruidenierswinkel
874           hairdresser: Kapper
875           hardware: IJzerhandel
876           hifi: Hi-fi
877           houseware: Huisraadwinkel
878           interior_decoration: Binneninrichting
879           jewelry: Juwelier
880           kiosk: Kioskwinkel
881           kitchen: Keukenwinkel
882           laundry: Wasserij
883           lottery: Loterij
884           mall: Overdekt winkelcentrum
885           market: Markt
886           massage: Massage
887           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
888           motorcycle: Motorfietsenwinkel
889           music: Muziekwinkel
890           newsagent: Straatkiosk
891           optician: Opticien
892           organic: Reformwinkel
893           outdoor: Buitensportwinkel
894           paint: Verfwinkel
895           pawnbroker: Pandmakelaar
896           pet: Dierenwinkel
897           pharmacy: Apotheek
898           photo: Fotowinkel
899           seafood: Zeevruchten
900           second_hand: Kringloopwinkel
901           shoes: Schoenenzaak
902           sports: Sportwinkel
903           stationery: Kantoorboekhandel
904           supermarket: Supermarkt
905           tailor: Kleermaker
906           ticket: Ticketwinkel
907           tobacco: Tabakswinkel
908           toys: Speelgoedwinkel
909           travel_agency: Reisbureau
910           tyres: Bandenwinkel
911           vacant: Leegstaande winkel
912           variety_store: Voordeelwinkel
913           video: Videotheek
914           wine: Wijnwinkel
915           "yes": Winkel
916         tourism:
917           alpine_hut: Berghut
918           apartment: Vakantieappartement
919           artwork: Kunst
920           attraction: Attractie
921           bed_and_breakfast: Pension
922           cabin: Hut
923           camp_site: Kampeerterrein
924           caravan_site: Caravankampeerterrein
925           chalet: Vakantiehuisje
926           gallery: Galerij
927           guest_house: Gastenverblijf
928           hostel: Jeugdherberg
929           hotel: Hotel
930           information: Informatie
931           motel: Motel
932           museum: Museum
933           picnic_site: Picknickplaats
934           theme_park: Pretpark
935           viewpoint: Uitzichtspunt
936           zoo: Dierentuin
937         tunnel:
938           building_passage: Gebouwdoorgang
939           culvert: Duiker
940           "yes": Tunnel
941         waterway:
942           artificial: Aangelegde waterweg
943           boatyard: Scheepswerf
944           canal: Kanaal
945           dam: Dam
946           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
947           ditch: Sloot
948           dock: Dock
949           drain: Afvoerkanaal
950           lock: Schutsluis
951           lock_gate: Sluisdeur
952           mooring: Aanlegplaats
953           rapids: Stroomversnelling
954           river: Rivier
955           stream: Stroom
956           wadi: Beek
957           waterfall: Waterval
958           weir: Stuwdam
959           "yes": Waterweg
960       admin_levels:
961         level2: Landsgrens
962         level4: Staatsgrens
963         level5: Regiogrens
964         level6: Countygrens
965         level8: Stadsgrens
966         level9: Dorpsgrens
967         level10: Stadsdeelgrens
968     description:
969       title:
970         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
971           Nominatim</a>
972         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
973       types:
974         cities: Steden
975         towns: Steden
976         places: Plaatsen
977     results:
978       no_results: Geen resultaten gevonden
979       more_results: Meer resultaten
980   issues:
981     index:
982       title: Problemen
983       select_status: Selecteer Status
984       select_type: Selecteer Type
985       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
986       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
987       not_updated: Niet Bijgewerkt
988       search: Zoeken
989       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
990       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
991       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
992       status: Status
993       reports: Rapportages
994       last_updated: Laatst Bijgewerkt
995       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
996       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
997         %{user}
998       link_to_reports: Rapporten weergeven
999       reports_count:
1000         one: 1 Rapport
1001         other: '%{count} Rapporten'
1002       reported_item: Gerapporteerd Item
1003       states:
1004         ignored: Genegeerd
1005         open: Open
1006         resolved: Opgelost
1007     update:
1008       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1009       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1010       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1011     show:
1012       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1013       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1014       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1015       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1016       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1017       resolve: Oplossen
1018       ignore: Negeren
1019       reopen: Heropenen
1020       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1021       read_reports: Lees Meldingen
1022       new_reports: Nieuwe Meldingen
1023       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1024       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1025       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1026     resolve:
1027       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1028     ignore:
1029       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1030     reopen:
1031       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1032     comments:
1033       created_at: Op %{datetime}
1034       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1035     reports:
1036       updated_at: Op %{datetime}
1037       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1038     helper:
1039       reportable_title:
1040         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1041         note: 'Nota #%{note_id}'
1042   issue_comments:
1043     create:
1044       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1045   reports:
1046     new:
1047       title_html: RApporteer %{link}
1048       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1049       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1050       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1051       disclaimer:
1052         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1053           ervoor zorgen dat:'
1054         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1055           is.
1056         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1057           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1058         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1059           op te lossen
1060       categories:
1061         diary_entry:
1062           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1063           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1064           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1065           other_label: Anders
1066         diary_comment:
1067           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1068           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1069           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1070           other_label: Anders
1071         user:
1072           other_label: Anders
1073         note:
1074           spam_label: Deze notitie is spam
1075           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1076           other_label: Anders
1077     create:
1078       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1079   layouts:
1080     logo:
1081       alt_text: Logo OpenStreetMap
1082     home: Naar thuislocatie gaan
1083     logout: Afmelden
1084     log_in: Aanmelden
1085     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1086     sign_up: Registreren
1087     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1088     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1089     edit: Bewerken
1090     history: Geschiedenis
1091     export: Exporteren
1092     data: Gegevens
1093     export_data: Gegevens exporteren
1094     gps_traces: GPS-traces
1095     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1096     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1097     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1098     edit_with: Bewerken met %{editor}
1099     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1100     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1101     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1102       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1103     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1104     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1105       andere %{partners}.
1106     partners_ucl: het UCL VR Centre
1107     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1108     partners_partners: partners
1109     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1110       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1111     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1112       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1113     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1114     help: Hulp
1115     about: Over
1116     copyright: Auteursrechten
1117     community: Gemeenschap
1118     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1119     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1120     foundation: Stichting
1121     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1122     make_a_donation:
1123       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1124       text: Doneren
1125     learn_more: Meer lezen
1126     more: Meer
1127   notifier:
1128     diary_comment_notification:
1129       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1130       hi: Hallo %{to_user},
1131       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1132         met het onderwerp %{subject}:'
1133       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1134         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1135     message_notification:
1136       hi: Hallo %{to_user},
1137       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1138         onderwerp %{subject}:'
1139       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1140         op %{replyurl}
1141     friend_notification:
1142       hi: Hoi %{to_user},
1143       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1144       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1145       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1146       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1147     gpx_notification:
1148       greeting: Hallo,
1149       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1150       with_description: met de beschrijving
1151       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1152       and_no_tags: en geen labels.
1153       failure:
1154         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1155         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1156         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1157         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1158       success:
1159         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1160         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1161           punten.
1162     signup_confirm:
1163       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1164       greeting: Hallo!
1165       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1166       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1167         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1168         uw gebruiker te bevestigen:'
1169       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1170         zodat u aan de slag kunt.
1171     email_confirm:
1172       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1173     email_confirm_plain:
1174       greeting: Hallo,
1175       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1176         wijzigen naar %{new_address}.
1177       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1178         wijziging te bevestigen.
1179     email_confirm_html:
1180       greeting: Hallo,
1181       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1182         naar %{new_address}.
1183       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1184         wijziging te bevestigen.
1185     lost_password:
1186       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1187     lost_password_plain:
1188       greeting: Hallo,
1189       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1190         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1191       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1192         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1193     lost_password_html:
1194       greeting: Hallo,
1195       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1196         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1197       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1198         wachtwoord te wijzigen.
1199     note_comment_notification:
1200       anonymous: Een anonieme gebruiker
1201       greeting: Hallo,
1202       commented:
1203         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1204           opmerkingen'
1205         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1206           waar u interesse in hebt'
1207         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1208           nabij %{place}.'
1209         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1210           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1211       closed:
1212         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1214           waar u interesse in hebt'
1215         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1216           nabij %{place}.'
1217         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1218           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1219       reopened:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1221           geactiveerd'
1222         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1223           in hebt opnieuw geactiveerd'
1224         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1225           geactiveerd.'
1226         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1227           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1228       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1229     changeset_comment_notification:
1230       hi: Hoi %{to_user},
1231       greeting: Hallo,
1232       commented:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1234           wijzigingensets'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1236           waar u interesse in hebt'
1237         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1238           gemaakt op %{time}'
1239         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1240           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1241         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1242         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1243       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1244       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1245         en klik op "Afmelden".
1246   messages:
1247     inbox:
1248       title: Postvak IN
1249       my_inbox: Mijn Postvak IN
1250       outbox: Postvak UIT
1251       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1252       new_messages:
1253         one: '%{count} nieuw bericht'
1254         other: '%{count} nieuwe berichten'
1255       old_messages:
1256         one: '%{count} oud bericht'
1257         other: '%{count} oude berichten'
1258       from: Van
1259       subject: Onderwerp
1260       date: Datum
1261       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1262       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1263     message_summary:
1264       unread_button: Markeren als ongelezen
1265       read_button: Markeren als gelezen
1266       reply_button: Antwoorden
1267       destroy_button: Verwijderen
1268     new:
1269       title: Bericht verzenden
1270       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1271       subject: Onderwerp
1272       body: Tekst
1273       send_button: Verzenden
1274       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1275     create:
1276       message_sent: Bericht verzonden
1277       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1278         u weer berichten kunt versturen.
1279     no_such_message:
1280       title: Dat bericht bestaat niet
1281       heading: Bericht bestaat niet
1282       body: Er is geen bericht met dat ID.
1283     outbox:
1284       title: Postvak UIT
1285       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1286       inbox: Postvak IN
1287       outbox: Postvak UIT
1288       messages:
1289         one: U hebt één verzonden bericht
1290         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1291       to: Aan
1292       subject: Onderwerp
1293       date: Datum
1294       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1295         met %{people_mapping_nearby_link}?
1296       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1297     reply:
1298       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1299         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1300         antwoorden.
1301     show:
1302       title: Bericht lezen
1303       from: Van
1304       subject: Onderwerp
1305       date: Datum
1306       reply_button: Antwoorden
1307       unread_button: Markeren als ongelezen
1308       destroy_button: Verwijderen
1309       back: Terug
1310       to: Aan
1311       wrong_user: |-
1312         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1313         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1314     sent_message_summary:
1315       destroy_button: Verwijderen
1316     mark:
1317       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1318       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1319     destroy:
1320       destroyed: Het bericht is verwijderd
1321   site:
1322     about:
1323       next: Volgende
1324       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1325       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1326       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1327         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1328         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1329       local_knowledge_title: Lokale kennis
1330       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1331         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1332         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1333       community_driven_title: Communitygedreven
1334       community_driven_html: |-
1335         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1336         Bekijk de
1337         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1338         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1339         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1340         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1341         voor meer informatie over de gemeenschap.
1342       open_data_title: Open data
1343       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1344         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1345         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1346         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1347         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1348       legal_title: Juridisch
1349       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1350         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1351         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1352         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1353         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1354         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1355         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1356         of andere juridische zaken."
1357       partners_title: Partners
1358     copyright:
1359       foreign:
1360         title: Over deze vertaling
1361         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1362           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1363         english_link: het Engelstalige origineel
1364       native:
1365         title: Over deze pagina
1366         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1367           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1368           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1369         native_link: Nederlandstalige versie
1370         mapping_link: gaan mappen
1371       legal_babble:
1372         title_html: Auteursrechten en licentie
1373         intro_1_html: |-
1374           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1375           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1376           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1377           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1378         intro_2_html: |-
1379           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1380           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1381           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1382           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1383           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1384           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1385         intro_3_html: |-
1386           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1387           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1388           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1389         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1390         credit_1_html: |-
1391           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1392           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1393         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1394           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1395           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1396           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1397           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1398           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1399           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1400           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1401           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1402           creativecommons.org."
1403         credit_3_html: |-
1404           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1405           Bijvoorbeeld:
1406         attribution_example:
1407           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1408             op een webpagina
1409           title: Voorbeeld naamsvermelding
1410         more_title_html: Meer informatie
1411         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1412           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1413           van de OSMF</a>
1414         more_2_html: |-
1415           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1416           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1417           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1418           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1419           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1420         contributors_title_html: Onze bijdragers
1421         contributors_intro_html: |-
1422           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1423           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1424           en andere bronnen, waaronder:
1425         contributors_at_html: |-
1426           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1427           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1428           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1429           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1430         contributors_au_html: |-
1431           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1432           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1433         contributors_ca_html: |-
1434           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1435           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1436           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1437           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1438           Statistics Canada).
1439         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1440           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1441           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1442         contributors_fr_html: |-
1443           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1444           Direction Générale des Impôts.
1445         contributors_nl_html: |-
1446           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1447           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1448         contributors_nz_html: |-
1449           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1450           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1451         contributors_si_html: |-
1452           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1453           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1454           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1455           (openbare informatie van Slovenië).
1456         contributors_za_html: |-
1457           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1458           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1459           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1460         contributors_gb_html: |-
1461           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1462           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1463           2010-2012.
1464         contributors_footer_1_html: |-
1465           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1466           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1467           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1468           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1469         contributors_footer_2_html: |-
1470           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1471           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1472           aansprakelijkheid aanvaardt.
1473         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1474         infringement_1_html: |-
1475           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1476           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1477           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1478         infringement_2_html: |-
1479           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1480           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1481           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1482           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1483         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1484         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1485           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1486           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1487           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1488     index:
1489       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1490         uitgeschakeld.
1491       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1492       permalink: Permanente koppeling
1493       shortlink: Korte koppeling
1494       createnote: Opmerking toevoegen
1495       license:
1496         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1497       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1498         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1499     edit:
1500       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1501       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1502         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1503       user_page_link: gebruikerspagina
1504       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1505       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1506         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1507         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1508         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1509       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1510         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1511         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1512       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1513         voor meer informatie
1514       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1515         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1516       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1517       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1518         deze functie.
1519     export:
1520       title: Exporteren
1521       area_to_export: Te exporteren gebied
1522       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1523       format_to_export: Bestandsformaat
1524       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1525       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1526       embeddable_html: HTML-code
1527       licence: Licentie
1528       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1529         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1530         Database</a> (ODbL).
1531       too_large:
1532         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1533           bronnen te gebruiken:'
1534         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1535           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1536         planet:
1537           title: Planet OSM
1538           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1539             database
1540         overpass:
1541           title: Overpass API
1542           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1543             van OpenStreetMap
1544         geofabrik:
1545           title: Geofabrik downloads
1546           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1547             een selectie van steden
1548         metro:
1549           title: Metro-extracten
1550           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1551         other:
1552           title: Andere bronnen
1553           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1554       options: Opties
1555       format: 'Formaat:'
1556       scale: Schaal
1557       max: max
1558       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1559       zoom: Zoom
1560       add_marker: Marker op de kaart zetten
1561       latitude: 'Breedte:'
1562       longitude: 'Lengte:'
1563       output: Uitvoer
1564       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1565       export_button: Exporteren
1566     fixthemap:
1567       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1568       how_to_help:
1569         title: Hoe je kan helpen
1570         join_the_community:
1571           title: Word lid van onze gemeenschap
1572           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1573             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1574             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1575             of corrigeren.
1576         add_a_note:
1577           instructions_html: |-
1578             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1579             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1580             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1581       other_concerns:
1582         title: Andere aangelegenheden
1583         explanation_html: |-
1584           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1585           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1586           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1587     help:
1588       title: Hulp krijgen
1589       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1590         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1591         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1592       welcome:
1593         url: /welcome
1594         title: Welkom bij OSM
1595         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1596           uitlegt.
1597       beginners_guide:
1598         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1599         title: Handleiding voor beginners
1600         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1601       help:
1602         url: https://help.openstreetmap.org/
1603         title: help.openstreetmap.org
1604         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1605           van OSM.
1606       mailing_lists:
1607         title: Mailinglijsten
1608         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1609           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1610       forums:
1611         title: Forums
1612         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1613           boardstijl werkt.
1614       irc:
1615         title: IRC
1616         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1617           onderwerpen.
1618       switch2osm:
1619         title: switch2osm
1620         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1621           kaarten en andere diensten.
1622       welcomemat:
1623         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1624         title: Voor bedrijven
1625       wiki:
1626         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1627         title: wiki.openstreetmap.org
1628         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1629     sidebar:
1630       search_results: Zoekresultaten
1631       close: Sluiten
1632     search:
1633       search: Zoeken
1634       get_directions: Routebeschrijving
1635       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1636       from: Van
1637       to: Naar
1638       where_am_i: Waar is dit?
1639       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1640       submit_text: OK
1641     key:
1642       table:
1643         entry:
1644           motorway: Snelweg
1645           main_road: Hoofdweg
1646           trunk: Autoweg
1647           primary: Primaire weg
1648           secondary: Secundaire weg
1649           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1650           track: Veld- of bosweg
1651           bridleway: Ruiterpad
1652           cycleway: Fietspad
1653           cycleway_national: Nationale fietsroute
1654           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1655           cycleway_local: Lokale fietsroute
1656           footway: Wandelpad of voetpad
1657           rail: Spoorweg
1658           subway: Metro
1659           tram:
1660           - Lightrail
1661           - tram
1662           cable:
1663           - Kabelbaan
1664           - stoeltjeslift
1665           runway:
1666           - Start- en landingsbaan
1667           - taxibaan
1668           apron:
1669           - Luchthavenplatform
1670           - terminal
1671           admin: Bestuurlijke grens
1672           forest: Bos
1673           wood: Bomen
1674           golf: Golfbaan
1675           park: Park
1676           resident: Woongebied
1677           common:
1678           - Gemene grond
1679           - weide
1680           retail: Winkelgebied
1681           industrial: Industrieel gebied
1682           commercial: Commercieel gebied
1683           heathland: Heide
1684           lake:
1685           - Meer
1686           - reservoir
1687           farm: Boerderij
1688           brownfield: Braakliggend terrein
1689           cemetery: Begraafplaats
1690           allotments: Volkstuinen
1691           pitch: Sportveld
1692           centre: Sportcentrum
1693           reserve: Natuurreservaat
1694           military: Militair gebied
1695           school:
1696           - School
1697           - universiteit
1698           building: Belangrijk gebouw
1699           station: Spoorwegstation
1700           summit:
1701           - Top
1702           - piek
1703           tunnel: Tunnel
1704           bridge: Brug
1705           private: Privétoegang
1706           destination: Bestemmingsverkeer
1707           construction: Weg in aanbouw
1708           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1709           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1710           toilets: Toiletten
1711     richtext_area:
1712       edit: Bewerken
1713       preview: Voorvertoning
1714     markdown_help:
1715       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1716       headings: Kopjes
1717       heading: Kopje
1718       subheading: Onderkop
1719       unordered: Ongeordende lijst
1720       ordered: Geordende lijst
1721       first: Eerste item
1722       second: Tweede item
1723       link: Koppeling
1724       text: Tekst
1725       image: Afbeelding
1726       alt: Alternatieve tekst
1727       url: URL
1728     welcome:
1729       title: Welkom!
1730       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1731         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1732         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1733       whats_on_the_map:
1734         title: Wat is er op de kaart?
1735         on_html: |-
1736           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1737           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1738           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1739         off_html: |-
1740           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1741           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1742       basic_terms:
1743         title: Basisbegrippen voor cartografie
1744         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1745           woorden die van pas gaan komen.
1746         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1747           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1748         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1749           restaurant of een boom.
1750         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1751           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1752         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1753           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1754       rules:
1755         title: Regels!
1756         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1757           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1758           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1759           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1760           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1761           bewerkingen</a>."
1762       questions:
1763         title: Nog vragen?
1764         paragraph_1_html: |-
1765           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1766           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1767       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1768       add_a_note:
1769         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1770         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1771           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1772           een opmerking toevoegen.
1773         paragraph_2_html: |-
1774           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1775           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1776   traces:
1777     visibility:
1778       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1779       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1780       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1781       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1782         geordende punten met tijdstempels)
1783     new:
1784       upload_trace: GPS-track uploaden
1785       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1786       description: 'Beschrijving:'
1787       tags: 'Labels:'
1788       tags_help: kommagescheiden
1789       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1790       visibility_help: wat betekent dit?
1791       upload_button: Uploaden
1792       help: Hulp
1793       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1794     create:
1795       upload_trace: GPS-track uploaden
1796       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1797         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1798         e-mail.
1799       traces_waiting:
1800         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1801           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1802           geblokkeerd wordt.
1803         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1804           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1805           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1806     edit:
1807       title: Trace %{name} aan het bewerken
1808       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1809       filename: 'Bestandsnaam:'
1810       download: downloaden
1811       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1812       points: 'Punten:'
1813       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1814       map: kaart
1815       edit: bewerken
1816       owner: 'Eigenaar:'
1817       description: 'Beschrijving:'
1818       tags: 'Labels:'
1819       tags_help: kommagescheiden
1820       save_button: Wijzigingen opslaan
1821       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1822       visibility_help: wat betekent dit?
1823     trace_optionals:
1824       tags: Labels
1825     show:
1826       title: Trace %{name} aan het bekijken
1827       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1828       pending: BEZIG
1829       filename: 'Bestandsnaam:'
1830       download: downloaden
1831       uploaded: 'Geüpload op:'
1832       points: 'Punten:'
1833       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1834       map: kaart
1835       edit: bewerken
1836       owner: 'Eigenaar:'
1837       description: 'Beschrijving:'
1838       tags: 'Labels:'
1839       none: Geen
1840       edit_trace: Deze trace bewerken
1841       delete_trace: Deze track verwijderen
1842       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1843       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1844       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1845     trace_paging_nav:
1846       showing_page: Pagina %{page}
1847       older: Oudere traces
1848       newer: Nieuwere traces
1849     trace:
1850       pending: BEZIG
1851       count_points: '%{count} punten'
1852       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1853       more: meer
1854       trace_details: Trackdetails bekijken
1855       view_map: Kaart bekijken
1856       edit: bewerken
1857       edit_map: Kaart bewerken
1858       public: OPENBAAR
1859       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1860       private: PERSOONLIJK
1861       trackable: TRACEERBAAR
1862       by: door
1863       in: in
1864       map: kaart
1865     index:
1866       public_traces: Openbare GPS-traces
1867       my_traces: Mijn GPS-tracks
1868       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1869       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1870       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1871       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1872         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1873       upload_trace: Trace uploaden
1874       see_all_traces: Alle traces bekijken
1875       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1876     delete:
1877       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1878     make_public:
1879       made_public: Trace openbaar gemaakt
1880     offline_warning:
1881       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1882         beschikbaar
1883     offline:
1884       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1885       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1886         moment niet beschikbaar.
1887     georss:
1888       title: OpenStreetMap GPS-traces
1889     description:
1890       description_with_count:
1891         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1892         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1893       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1894   application:
1895     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1896     require_cookies:
1897       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1898         cookies in voordat u verder gaat.
1899     require_admin:
1900       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1901     setup_user_auth:
1902       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1903         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1904       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1905         om meer te weten te komen.
1906       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1907         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1908         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1909   oauth:
1910     authorize:
1911       title: Geef toegang tot uw account
1912       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1913         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1914         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1915       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1916       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1917       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1918       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1919       allow_write_api: de kaart wijzigen
1920       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1921       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1922       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1923       grant_access: Toegang verlenen
1924     authorize_success:
1925       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1926       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1927       verification: De controlecode is %{code}.
1928     authorize_failure:
1929       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1930       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1931       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1932     revoke:
1933       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1934     permissions:
1935       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1936   oauth_clients:
1937     new:
1938       title: Nieuwe toepassing registreren
1939       submit: Registreren
1940     edit:
1941       title: Uw toepassing bewerken
1942       submit: Bewerken
1943     show:
1944       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1945       key: 'Gebruikerssleutel:'
1946       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1947       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1948       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1949       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1950       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1951       edit: Details bewerken
1952       delete: Client verwijderen
1953       confirm: Weet u het zeker?
1954       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1955       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1956       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1957       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1958       allow_write_api: kaart wijzigen
1959       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1960       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1961       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1962     index:
1963       title: Mijn OAuth-gegevens
1964       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1965       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1966       application: Applicatienaam
1967       issued_at: Uitgegeven op
1968       revoke: Intrekken!
1969       my_apps: Mijn clientapplicaties
1970       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1971         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1972         dienst kunt maken.
1973       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1974       register_new: Uw toepassing registreren
1975     form:
1976       name: Naam
1977       required: Vereist
1978       url: Toepassings-URL
1979       callback_url: Callback-URL
1980       support_url: Ondersteunings-URL
1981       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1982       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1983       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1984       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1985       allow_write_api: de kaart wijzigen
1986       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1987       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1988       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1989     not_found:
1990       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1991     create:
1992       flash: De informatie is geregistreerd
1993     update:
1994       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1995     destroy:
1996       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1997   users:
1998     login:
1999       title: Aanmelden
2000       heading: Aanmelden
2001       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2002       password: 'Wachtwoord:'
2003       openid: '%{logo} OpenID:'
2004       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2005       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2006       login_button: Aanmelden
2007       register now: Nu inschrijven
2008       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2009         en wachtwoord:'
2010       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2011       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2012       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2013         hebben.
2014       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2015       no account: Hebt u geen account?
2016       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2017         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2018         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2019       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2020         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2021         als u deze handeling wilt bespreken.
2022       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2023       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2024       auth_providers:
2025         openid:
2026           title: Aanmelden met OpenID
2027           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2028         google:
2029           title: Aanmelden met Google
2030           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2031         facebook:
2032           title: Aanmelden met Facebook
2033           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2034         windowslive:
2035           title: Aanmelden met Windows Live
2036           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2037         github:
2038           title: Aanmelden met GitHub
2039           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2040         wikipedia:
2041           title: Aanmelden met Wikipedia
2042           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2043         yahoo:
2044           title: Aanmelden met Yahoo
2045           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2046         wordpress:
2047           title: Aanmelden met Wordpress
2048           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2049         aol:
2050           title: Aanmelden met AOL
2051           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2052     logout:
2053       title: Afmelden
2054       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2055       logout_button: Afmelden
2056     lost_password:
2057       title: Wachtwoord vergeten
2058       heading: Wachtwoord vergeten?
2059       email address: 'E-mailadres:'
2060       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2061       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2062         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2063         in te stellen.
2064       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2065         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2066       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2067     reset_password:
2068       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2069       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2070       password: 'Wachtwoord:'
2071       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2072       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2073       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2074       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2075     new:
2076       title: Registreren
2077       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2078         voor u aan te maken.
2079       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2080         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2081         af te handelen.
2082       about:
2083         header: Open en te bewerken
2084         html: |-
2085           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2086           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2087       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2088         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2089         voor bijdragen</a>.
2090       email address: 'E-mailadres:'
2091       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2092       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2093         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2094         voor meer informatie.
2095       display name: 'Weergavenaam:'
2096       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2097         voorkeuren wijzigen.
2098       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2099       password: 'Wachtwoord:'
2100       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2101       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2102       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2103         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2104       continue: Registreren
2105       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2106       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2107         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2108       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2109     terms:
2110       title: Bijdragersovereenkomst
2111       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2112       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2113         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2114         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2115       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2116         bijdragen zich in het publieke domein
2117       consider_pd_why: wat is dit?
2118       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2119       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2120         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2121         vertalingen</a>'
2122       agree: Aanvaarden
2123       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2124       decline: Weigeren
2125       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2126         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2127       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2128       legale_names:
2129         france: Frankrijk
2130         italy: Italië
2131         rest_of_world: Rest van de wereld
2132     no_such_user:
2133       title: Deze gebruiker bestaat niet
2134       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2135       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2136         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2137       deleted: verwijderd
2138     show:
2139       my diary: Dagboek
2140       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2141       my edits: Bewerkingen
2142       my traces: Traces
2143       my notes: Mijn opmerkingen
2144       my messages: Mijn berichten
2145       my profile: Profiel
2146       my settings: Instellingen
2147       my comments: Mijn reacties
2148       oauth settings: Oauth-instellingen
2149       blocks on me: Blokkades voor u
2150       blocks by me: Blokkades door u
2151       send message: Bericht verzenden
2152       diary: Dagboek
2153       edits: Bewerkingen
2154       traces: Traces
2155       notes: Opmerkingen bij kaart
2156       remove as friend: Vriend verwijderen
2157       add as friend: Vriend toevoegen
2158       mapper since: 'Mapper sinds:'
2159       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2160       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2161       ct undecided: Onbeslist
2162       ct declined: Afgewezen
2163       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2164       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2165       email address: 'E-mailadres:'
2166       created from: 'Aangemaakt door:'
2167       status: 'Status:'
2168       spam score: 'Spamscore:'
2169       description: Beschrijving
2170       user location: Gebruikerslocatie
2171       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2172         in uw buurt te zien.
2173       settings_link_text: instellingen
2174       my friends: Mijn vrienden
2175       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2176       km away: '%{count} km verwijderd'
2177       m away: '%{count} m verwijderd'
2178       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2179       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2180         te mappen.
2181       role:
2182         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2183         moderator: Deze gebruiker is moderator
2184         grant:
2185           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2186           moderator: Moderatorrechten toekennen
2187         revoke:
2188           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2189           moderator: Moderatorrechten intrekken
2190       block_history: Actieve blokkades
2191       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2192       comments: Reacties
2193       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2194       activate_user: Deze gebruiker activeren
2195       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2196       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2197       hide_user: Gebruiker verbergen
2198       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2199       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2200       confirm: Bevestigen
2201       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2202       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2203       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2204       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2205       report: Rapporteer deze Gebruiker
2206     popup:
2207       your location: Uw locatie
2208       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2209       friend: Vriend
2210     account:
2211       title: Account bewerken
2212       my settings: Mijn instellingen
2213       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2214       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2215       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2216       external auth: 'Externe verificatie:'
2217       openid:
2218         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2219         link text: wat is dit?
2220       public editing:
2221         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2222         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2223         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2224         enabled link text: wat is dit?
2225         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2226           zijn anoniem.
2227         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2228       public editing note:
2229         heading: Publiek bewerken
2230         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2231           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2232           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2233           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2234           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2235           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2236           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2237           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2238           nu standaard publiek.</li></ul>
2239       contributor terms:
2240         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2241         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2242         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2243         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2244           te lezen en te accepteren.
2245         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2246           Publieke domein.
2247         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2248         link text: wat is dit?
2249       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2250       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2251       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2252       image: 'Afbeelding:'
2253       gravatar:
2254         gravatar: Gravatar gebruiken
2255         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2256         link text: wat is dit?
2257         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2258         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2259       new image: Afbeelding toevoegen
2260       keep image: Huidige afbeelding behouden
2261       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2262       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2263       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2264         het beste)
2265       home location: 'Thuislocatie:'
2266       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2267       latitude: 'Breedtegraad:'
2268       longitude: 'Lengtegraad:'
2269       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2270       save changes button: Wijzigingen opslaan
2271       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2272       return to profile: Terug naar profiel
2273       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2274         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2275       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2276     confirm:
2277       heading: Controleer uw e-mail
2278       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2279       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2280         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2281       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2282         te activeren.
2283       button: Bevestigen
2284       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2285       already active: Deze account is al bevestigd.
2286       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2287       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2288         opnieuw laten verzenden</a>.
2289     confirm_resend:
2290       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2291         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2292         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2293         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2294       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2295     confirm_email:
2296       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2297       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2298         te bevestigen.
2299       button: Bevestigen
2300       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2301       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2302       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2303     set_home:
2304       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2305     go_public:
2306       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2307     make_friend:
2308       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2309       button: Als vriend toevoegen
2310       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2311       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2312       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2313     remove_friend:
2314       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2315       button: Als vriend verwijderen
2316       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2317       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2318     index:
2319       title: Gebruikers
2320       heading: Gebruikers
2321       showing:
2322         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2323         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2324       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2325       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2326       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2327       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2328       empty: Geen gebruikers gevonden
2329     suspended:
2330       title: Gebruiker opgeschort
2331       heading: Account opgeschort
2332       webmaster: webmaster
2333       body: |-
2334         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2335         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2336     auth_failure:
2337       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2338       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2339       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2340       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2341       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2342     auth_association:
2343       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2344       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2345         formulier een account aanmaken.
2346       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2347         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2348   user_role:
2349     filter:
2350       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2351       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2352       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2353       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2354         niet laten vallen.
2355     grant:
2356       title: Toekennen rechten bevestigen
2357       heading: Toekennen rechten bevestigen
2358       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2359         toekennen?
2360       confirm: Bevestigen
2361       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2362         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2363     revoke:
2364       title: Intrekken rechten bevestigen
2365       heading: Intrekken rechten bevestigen
2366       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2367         intrekken?
2368       confirm: Bevestigen
2369       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2370         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2371   user_blocks:
2372     model:
2373       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2374         of bijwerken.
2375       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2376     not_found:
2377       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2378       back: Terug naar de index
2379     new:
2380       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2381       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2382       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2383         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2384         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2385         begrijpelijk.
2386       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2387         van de API?
2388       submit: Blokkade instellen
2389       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2390       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2391         deze correspondentie.
2392       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2393       back: Alle blokkades bekijken
2394     edit:
2395       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2396       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2397       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2398         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2399         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2400         begrijpelijk.
2401       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2402         van de API?
2403       submit: Blokkade bijwerken
2404       show: Blokkade bekijken
2405       back: Alle blokkades bekijken
2406       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2407     filter:
2408       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2409       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2410     create:
2411       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2412         en geef deze de tijd om te reageren.
2413       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2414         instelt.
2415       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2416     update:
2417       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2418         kan wijzigingen aanbrengen.
2419       success: De blokkade is bijgewerkt.
2420     index:
2421       title: Gebruikersblokkades
2422       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2423       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2424     revoke:
2425       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2426       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2427       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2428       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2429       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2430       revoke: Intrekken
2431       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2432     period:
2433       one: 1 uur
2434       other: '%{count} uur'
2435     helper:
2436       time_future: Vervalt over %{time}.
2437       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2438       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2439         is.
2440       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2441     blocks_on:
2442       title: Blokkades voor %{name}
2443       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2444       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2445     blocks_by:
2446       title: Blokkades door %{name}
2447       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2448       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2449     show:
2450       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2451       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2452       time_future: Vervalt over %{time}
2453       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2454       created: Aangemaakt
2455       ago: '%{time} geleden'
2456       status: Status
2457       show: Weergeven
2458       edit: Bewerken
2459       revoke: Intrekken
2460       confirm: Weet u het zeker?
2461       reason: 'Reden voor blokkade:'
2462       back: Alle blokkades bekijken
2463       revoker: 'Ingetrokken door:'
2464       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2465     block:
2466       not_revoked: (niet ingetrokken)
2467       show: Weergeven
2468       edit: Bewerken
2469       revoke: Intrekken
2470     blocks:
2471       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2472       creator_name: Auteur
2473       reason: Reden voor blokkade
2474       status: Status
2475       revoker_name: Ingetrokken door
2476       showing_page: Pagina %{page}
2477       next: Volgende »
2478       previous: « Vorige
2479   notes:
2480     comment:
2481       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2482       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2483       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2484       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2485       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2486       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2487       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2488       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2489     rss:
2490       title: OpenStreetMap opmerkingen
2491       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2492         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2493       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2494       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2495       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2496       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2497       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2498     entry:
2499       comment: Opmerking
2500       full: Volledige opmerking
2501     mine:
2502       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2503       heading: Opmerkingen van %{user}
2504       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2505       id: Id
2506       creator: Auteur
2507       description: Beschrijving
2508       created_at: Aangemaakt op
2509       last_changed: Laatste wijziging
2510       ago_html: '%{when} geleden'
2511   javascripts:
2512     close: Sluiten
2513     share:
2514       title: Delen
2515       cancel: Annuleren
2516       image: Afbeelding
2517       link: Koppeling of HTML
2518       long_link: Link
2519       short_link: Korte link
2520       geo_uri: Geo-URI
2521       embed: HTML
2522       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2523       format: 'Formaat:'
2524       scale: 'Schaal:'
2525       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2526       download: Downloaden
2527       short_url: Korte URL
2528       include_marker: Marker opnemen
2529       center_marker: Kaart centreren op de marker
2530       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2531       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2532       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2533     embed:
2534       report_problem: Probleem melden
2535     key:
2536       title: Legenda
2537       tooltip: Legenda
2538       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2539     map:
2540       zoom:
2541         in: Inzoomen
2542         out: Uitzoomen
2543       locate:
2544         title: Uw locatie weergeven
2545         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2546       base:
2547         standard: Standaard
2548         cycle_map: Fietskaart
2549         transport_map: Transportkaart
2550         hot: Humanitarian
2551       layers:
2552         header: Kaartlagen
2553         notes: Opmerkingen bij kaart
2554         data: Kaartgegevens
2555         gps: Openbare GPS-traces
2556         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2557         title: Lagen
2558       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2559       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2560     site:
2561       edit_tooltip: Kaart bewerken
2562       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2563       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2564       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2565       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2566       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2567       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2568       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2569     changesets:
2570       show:
2571         comment: Reactie
2572         subscribe: Abonneren
2573         unsubscribe: Uitschrijven
2574         hide_comment: verbergen
2575         unhide_comment: zichtbaar maken
2576     notes:
2577       new:
2578         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2579           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2580           en beschrijf het probleem.
2581         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2582           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2583           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2584         add: Opmerking toevoegen
2585       show:
2586         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2587           die moeten worden gecontroleerd.
2588         hide: Verbergen
2589         resolve: Oplossen
2590         reactivate: Opnieuw activeren
2591         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2592         comment: Reageren
2593     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2594       er daarna op.
2595     directions:
2596       ascend: Bergop
2597       engines:
2598         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2599         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2600         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2601         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2602         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2603         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2604       descend: Bergaf
2605       directions: Routebeschrijving
2606       distance: Afstand
2607       errors:
2608         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2609         no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2610       instructions:
2611         continue_without_exit: Verder op %{name}
2612         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2613         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2614         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2615         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2616         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2617         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2618         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2619         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2620         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2621         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2622         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2623         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2624         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2625         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2626         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2627         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2628         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2629         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2630           {directions}%{directions}
2631         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2632           naar%{name}, richting%{directions}
2633         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2634         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2635         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2636           richting%{directions}
2637         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2638         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2639         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2640         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2641         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2642         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2643         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2644         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2645         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2646         via_point_without_exit: (via punt)
2647         follow_without_exit: Volg %{name}
2648         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2649         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2650         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2651         start_without_exit: Start bij %{name}
2652         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2653         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2654         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2655         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2656         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2657         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2658         unnamed: naamloos
2659         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2660         exit_counts:
2661           first: 1e
2662           second: 2e
2663           third: 3e
2664           fourth: 4e
2665           fifth: 5e
2666           sixth: 6e
2667           seventh: 7e
2668           eighth: 8e
2669           ninth: 9e
2670           tenth: 10e
2671       time: Tijd
2672     query:
2673       node: Node
2674       way: Weg
2675       relation: Relatie
2676       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2677       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2678       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2679     context:
2680       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2681       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2682       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2683       show_address: Toon adres
2684       query_features: Opvragen van kenmerken
2685       centre_map: Centreer de kaart hier
2686   redactions:
2687     edit:
2688       description: Beschrijving
2689       heading: Redigering bewerken
2690       submit: Redigering opslaan
2691       title: Redigering bewerken
2692     index:
2693       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2694       heading: Lijst met redigeringen
2695       title: Lijst met redigeringen
2696     new:
2697       description: Beschrijving
2698       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2699       submit: Redigering maken
2700       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2701     show:
2702       description: 'Beschrijving:'
2703       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2704       title: U bekijkt een redigering
2705       user: 'Maker:'
2706       edit: Redigering bewerken
2707       destroy: Redigering verwijderen
2708       confirm: Weet u het zeker?
2709     create:
2710       flash: Redigering aangemaakt.
2711     update:
2712       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2713     destroy:
2714       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2715         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2716       flash: De redigering is vernietigd.
2717       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2718   validations:
2719     leading_whitespace: begint met spaties
2720     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2721     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2722     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2723 ...