]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
f2800fdcbe38940c31df693be3159d955dd7d920
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Cwlin0416
7 # Author: EagerLin
8 # Author: Foothsu
9 # Author: Hlaw
10 # Author: Impersonator 1
11 # Author: Jiazheng0609
12 # Author: Justincheng12345
13 # Author: Kly
14 # Author: LNDDYL
15 # Author: Learnerq
16 # Author: Liuxinyu970226
17 # Author: Mikepanhu
18 # Author: Mmyangfl
19 # Author: Mstar
20 # Author: Mywood
21 # Author: Orinx
22 # Author: Pesder
23 # Author: Reke
24 # Author: Ruila
25 # Author: Shangkuanlc
26 # Author: Simon Shek
27 # Author: StephDC
28 # Author: SupaplexTW
29 # Author: Wehwei
30 # Author: Wrightbus
31 # Author: 아라
32 ---
33 zh-TW:
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
37       blog: '%Y年%B%e日'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: 存取控制清單
41       changeset: 變更集
42       changeset_tag: 變更集標籤
43       country: 國家
44       diary_comment: 日記評論
45       diary_entry: 日記項目
46       friend: 好友
47       language: 語言
48       message: 訊息
49       node: 節點
50       node_tag: 節點標籤
51       notifier: 通知
52       old_node: 舊的節點
53       old_node_tag: 舊的節點標籤
54       old_relation: 舊的關聯
55       old_relation_member: 舊的關聯成員
56       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
57       old_way: 舊的路徑
58       old_way_node: 舊的路徑節點
59       old_way_tag: 舊的路徑標籤
60       relation: 關聯
61       relation_member: 關聯成員
62       relation_tag: 關聯標籤
63       session: 作業階段
64       trace: 軌跡
65       tracepoint: 軌跡點
66       tracetag: 軌跡標籤
67       user: 使用者
68       user_preference: 使用者偏好設定
69       user_token: 使用者權杖
70       way: 路徑
71       way_node: 路徑節點
72       way_tag: 路徑標籤
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: 內文
76       diary_entry:
77         user: 使用者
78         title: 標題
79         latitude: 緯度
80         longitude: 經度
81         language: 語言
82       friend:
83         user: 使用者
84         friend: 好友
85       trace:
86         user: 使用者
87         visible: 可見的
88         name: 名稱
89         size: 大小
90         latitude: 緯度
91         longitude: 經度
92         public: 公開
93         description: 描述
94       message:
95         sender: 寄件者
96         title: 標題
97         body: 內文
98         recipient: 收件者
99       user:
100         email: Email
101         active: 開啟
102         display_name: 顯示名稱
103         description: 描述
104         languages: 語言
105         pass_crypt: 密碼
106   printable_name:
107     with_version: '%{id},版本%{version}'
108   editor:
109     default: 預設 (目前為 %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (瀏覽器內編輯)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
119     remote:
120       name: 遠端控制
121       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
122   browse:
123     created: 建立於
124     closed: 關閉於
125     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
126     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
127     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
128     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
129     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
130     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
131     version: 版本
132     in_changeset: 變更集
133     anonymous: 匿名
134     no_comment: (沒有評論)
135     part_of: 屬於:
136     download_xml: 下載 XML
137     view_history: 檢視歷史
138     view_details: 檢視詳細資料
139     location: 位置:
140     changeset:
141       title: 變更集:%{id}
142       belongs_to: 作者
143       node: 節點 (共 %{count} 項)
144       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
145       way: 路徑 (共 %{count} 項)
146       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
147       relation: 關聯 (%{count})
148       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
149       comment: 評論 (%{count})
150       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
151       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
152       changesetxml: 變更集 XML
153       osmchangexml: osmChange 格式 XML
154       feed:
155         title: 變更集 %{id}
156         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
157       join_discussion: 登入以參加討論
158       discussion: 討論
159       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
160     node:
161       title: 節點:%{name}
162       history_title: 節點歷史:%{name}
163     way:
164       title: 路徑:%{name}
165       history_title: 路徑歷史:%{name}
166       nodes: 節點
167       also_part_of:
168         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
169         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
170     relation:
171       title: 關聯:%{name}
172       history_title: 關聯歷史:%{name}
173       members: 成員
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
176       type:
177         node: 節點
178         way: 路徑
179         relation: 關聯
180     containing_relation:
181       entry: 關聯 %{relation_name}
182       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
185       type:
186         node: 節點
187         way: 路徑
188         relation: 關聯
189         changeset: 變更集
190         note: 註記
191     timeout:
192       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
193       type:
194         node: 節點
195         way: 路徑
196         relation: 關聯
197         changeset: 變更集
198         note: 註記
199     redacted:
200       redaction: 編修程序 %{id}
201       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
202       type:
203         node: 節點
204         way: 路徑
205         relation: 關聯
206     start_rjs:
207       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
208       load_data: 載入資料
209       loading: 正在載入...
210     tag_details:
211       tags: 標籤
212       wiki_link:
213         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
214         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
215       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
216       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
217       telephone_link: 打給 %{phone_number}
218     note:
219       title: 註記:%{id}
220       new_note: 新增註記
221       description: 描述
222       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
223       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
224       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
225       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
226       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
227       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
228       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
229       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
230       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
231       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
232       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
233       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
234     query:
235       title: 查詢圖徵
236       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
237       nearby: 附近圖徵
238       enclosing: 區域內圖徵
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: 第 %{page} 頁
242       next: 下一頁 »
243       previous: « 上一頁
244     changeset:
245       anonymous: 匿名
246       no_edits: (沒有編輯)
247       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
248     changesets:
249       id: ID
250       saved_at: 已儲存於
251       user: 使用者
252       comment: 評論
253       area: 區域
254     list:
255       title: 變更集
256       title_user: '%{user} 的變更集'
257       title_friend: 您好友的變更集
258       title_nearby: 附近使用者的變更集
259       empty: 查無變更集。
260       empty_area: 此地區沒有變更集。
261       empty_user: 此使用者沒有變更集。
262       no_more: 查無更多變更集。
263       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
264       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
265       load_more: 載入更多
266     timeout:
267       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
268     rss:
269       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
270       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
271       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
272       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
273       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
274       full: 完整討論
275   diary_entry:
276     new:
277       title: 新日記項目
278       publish_button: 發佈
279     list:
280       title: 日記
281       title_friends: 好友的日記
282       title_nearby: 附近的使用者的日記
283       user_title: '%{user} 的日記'
284       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
285       new: 新增日記項目
286       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
287       no_entries: 沒有日記項目
288       recent_entries: 最近的日記項目
289       older_entries: 較舊的項目
290       newer_entries: 較新的項目
291     edit:
292       title: 編輯日記項目
293       subject: 主旨:
294       body: 內文:
295       language: 語言:
296       location: 位置:
297       latitude: 緯度:
298       longitude: 經度:
299       use_map_link: 使用地圖
300       save_button: 儲存
301       marker_text: 日記項目位置
302     view:
303       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
304       user_title: '%{user} 的日記'
305       leave_a_comment: 留下評論
306       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
307       login: 登入
308       save_button: 儲存
309     no_such_entry:
310       title: 沒有這個日記項目
311       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
312       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
313     diary_entry:
314       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
315       comment_link: 對這個項目的評論
316       reply_link: 回覆這個項目
317       comment_count:
318         one: 1 項評論
319         zero: 沒有評論
320         other: '%{count} 項評論'
321       edit_link: 編輯此項目
322       hide_link: 隱藏此項目
323       confirm: 確認
324     diary_comment:
325       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
326       hide_link: 隱藏此評論
327       confirm: 確認
328     location:
329       location: 位置:
330       view: 檢視
331       edit: 編輯
332     feed:
333       user:
334         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
335         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
336       language:
337         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
338         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
339       all:
340         title: OpenStreetMap 日記項目
341         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
344       post: 貼文
345       when: 於
346       comment: 評論
347       ago: '%{ago} 前'
348       newer_comments: 較新的評論
349       older_comments: 較舊的評論
350   export:
351     title: 匯出
352     start:
353       area_to_export: 要匯出的區域
354       manually_select: 手動選擇不同的區域
355       format_to_export: 要匯出的格式
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
357       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
358       embeddable_html: 內嵌式 HTML
359       licence: 授權
360       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
361         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
362       too_large:
363         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
364         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
365         planet:
366           title: 地球 OSM
367           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik 下載
373           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
374         metro:
375           title: 都會區的摘錄資料
376           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
377         other:
378           title: 其他來源
379           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
380       options: 選項
381       format: 格式
382       scale: 比例
383       max: 最大
384       image_size: 圖片大小
385       zoom: 縮放
386       add_marker: 在地圖加上標記
387       latitude: 緯度:
388       longitude: 經度:
389       output: 輸出
390       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
391       export_button: 匯出
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
396         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
397         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
398         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a> 的結果
400         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
401         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a> 的結果
403         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
404     search_osm_nominatim:
405       prefix:
406         aerialway:
407           cable_car: 大型纜車
408           chair_lift: 升降吊椅
409           drag_lift: 上山牽引梯
410           gondola: 小型纜車
411           platter: 纜椅
412           pylon: 高壓電塔
413           station: 空中纜車車站
414           t-bar: T 字纜椅
415         aeroway:
416           aerodrome: 機場
417           airstrip: 飛機跑道
418           apron: 停機坪
419           gate: 登機口
420           hangar: 機棚
421           helipad: 直升機停機坪
422           holding_position: 等待位置
423           parking_position: 停車位置
424           runway: 跑道
425           taxiway: 滑行道
426           terminal: 航廈
427         amenity:
428           animal_shelter: 動物收容所
429           arts_centre: 藝術中心
430           atm: 提款機
431           bank: 銀行
432           bar: 酒吧
433           bbq: 烤肉場
434           bench: 長椅
435           bicycle_parking: 自行車停車場
436           bicycle_rental: 自行車出租
437           biergarten: 啤酒庭園
438           boat_rental: 船隻出租
439           brothel: 妓院
440           bureau_de_change: 找換店
441           bus_station: 巴士站
442           cafe: 咖啡廳
443           car_rental: 汽車出租
444           car_sharing: 汽車共乘
445           car_wash: 洗車
446           casino: 賭場
447           charging_station: 充電站
448           childcare: 安親托兒
449           cinema: 電影院
450           clinic: 診所
451           clock: 時鐘
452           college: 學院
453           community_centre: 社區中心
454           courthouse: 法院
455           crematorium: 火葬場
456           dentist: 牙醫
457           doctors: 醫師
458           drinking_water: 飲用水
459           driving_school: 駕訓班
460           embassy: 大使館
461           fast_food: 速食
462           ferry_terminal: 渡輪碼頭
463           fire_station: 消防隊
464           food_court: 美食廣場
465           fountain: 噴泉
466           fuel: 燃料
467           gambling: 賭場
468           grave_yard: 墓園
469           grit_bin: 砂箱
470           hospital: 醫院
471           hunting_stand: 狩獵站
472           ice_cream: 冰淇淋
473           kindergarten: 幼稚園
474           library: 圖書館
475           marketplace: 市場
476           monastery: 修道院
477           motorcycle_parking: 機車停車場
478           nightclub: 夜總會
479           nursing_home: 護理院
480           office: 辦公室
481           parking: 停車場
482           parking_entrance: 停車場入口
483           parking_space: 停車處
484           pharmacy: 藥房
485           place_of_worship: 宗教場所
486           police: 警察
487           post_box: 郵筒
488           post_office: 郵局
489           preschool: 學前教育
490           prison: 監獄
491           pub: 酒館
492           public_building: 公共建築
493           recycling: 回收點
494           restaurant: 餐廳
495           retirement_home: 養老院
496           sauna: 三溫暖
497           school: 學校
498           shelter: 涼亭
499           shop: 商店
500           shower: 淋浴
501           social_centre: 社交中心
502           social_club: 社交會所
503           social_facility: 社會福利設施
504           studio: 錄音室
505           swimming_pool: 游泳池
506           taxi: 計程車
507           telephone: 公共電話
508           theatre: 劇院
509           toilets: 廁所
510           townhall: 鄉鎮市區公所
511           university: 大學
512           vending_machine: 自動販賣機
513           veterinary: 獸醫
514           village_hall: 村里辦公室
515           waste_basket: 垃圾桶
516           waste_disposal: 垃圾子車
517           water_point: 取水點
518           youth_centre: 青年中心
519         boundary:
520           administrative: 行政區邊界
521           census: 人口普查邊界
522           national_park: 國家公園
523           protected_area: 保護區
524         bridge:
525           aqueduct: 高架水道
526           boardwalk: 木板走道
527           suspension: 吊橋
528           swing: 平旋橋
529           viaduct: 高架橋
530           "yes": 橋
531         building:
532           "yes": 建築物
533         craft:
534           brewery: 釀酒廠
535           carpenter: 木匠
536           electrician: 電工
537           gardener: 園丁
538           painter: 畫家
539           photographer: 攝影師
540           plumber: 管道工
541           shoemaker: 鞋匠
542           tailor: 裁縫
543           "yes": 工藝品店
544         emergency:
545           ambulance_station: 急救站
546           assembly_point: 集合處
547           defibrillator: 除顫器
548           landing_site: 緊急降落點
549           phone: 緊急電話
550           water_tank: 緊急水箱
551           "yes": 緊急
552         highway:
553           abandoned: 廢棄公路
554           bridleway: 馬道
555           bus_guideway: 軌道巴士線
556           bus_stop: 巴士站
557           construction: 建造中道路
558           corridor: 走廊
559           cycleway: 自行車道
560           elevator: 電梯
561           emergency_access_point: 緊急聯絡點
562           footway: 步道
563           ford: 過水點
564           give_way: 讓路標誌
565           living_street: 生活街道
566           milestone: 里程標
567           motorway: 高速公路
568           motorway_junction: 高速公路交匯處
569           motorway_link: 高速公路聯絡道
570           passing_place: 讓車道
571           path: 小徑
572           pedestrian: 人行道
573           platform: 月台
574           primary: 省道
575           primary_link: 主要道路
576           proposed: 計畫道路
577           raceway: 賽道
578           residential: 住宅區道路
579           rest_area: 休息區
580           road: 道路
581           secondary: 縣道
582           secondary_link: 次級道路連接路
583           service: 服務道路
584           services: 高速公路休息區
585           speed_camera: 測速照相機
586           steps: 階梯
587           stop: 停車標誌
588           street_lamp: 路燈
589           tertiary: 鄉道
590           tertiary_link: 三級道路連接路
591           track: 產業道路
592           traffic_signals: 交通號誌
593           trail: 步徑
594           trunk: 快速道路
595           trunk_link: 主要幹道連接路
596           turning_loop: 交流道
597           unclassified: 無分級道路
598           "yes": 道路
599         historic:
600           archaeological_site: 考古遺址
601           battlefield: 戰場
602           boundary_stone: 界石
603           building: 歷史建物
604           bunker: 掩體
605           castle: 城堡
606           church: 教堂
607           city_gate: 城門
608           citywalls: 城牆
609           fort: 堡疊
610           heritage: 遺產
611           house: 房屋
612           icon: 圖示
613           manor: 莊園
614           memorial: 紀念館
615           mine: 礦場
616           mine_shaft: 礦井
617           monument: 古蹟
618           roman_road: 羅馬道路
619           ruins: 廢墟
620           stone: 石造史蹟
621           tomb: 墳墓
622           tower: 塔
623           wayside_cross: 路邊十字架
624           wayside_shrine: 路邊神龕
625           wreck: 殘骸
626           "yes": 古蹟
627         junction:
628           "yes": 路口
629         landuse:
630           allotments: 社區農園
631           basin: 凹地
632           brownfield: 低污染再利用地
633           cemetery: 公墓
634           commercial: 商業區
635           conservation: 保育區
636           construction: 建設中區域
637           farm: 農田
638           farmland: 農地
639           farmyard: 農家
640           forest: 管理林
641           garages: 車庫
642           grass: 平整草地
643           greenfield: 空地
644           industrial: 工業區
645           landfill: 垃圾掩埋場
646           meadow: 野草地
647           military: 軍事區
648           mine: 礦場
649           orchard: 果園
650           quarry: 露天礦場
651           railway: 鐵路
652           recreation_ground: 遊樂場
653           reservoir: 水庫
654           reservoir_watershed: 水庫集水區
655           residential: 住宅區
656           retail: 店面
657           road: 道路用地
658           village_green: 社區草地
659           vineyard: 葡萄園
660           "yes": 土地利用
661         leisure:
662           beach_resort: 海灘遊樂區
663           bird_hide: 賞鳥亭
664           common: 公共用地
665           dog_park: 狗狗公園
666           firepit: 火坑
667           fishing: 垂釣區
668           fitness_centre: 瘦身中心
669           fitness_station: 健身站
670           garden: 花園
671           golf_course: 高爾夫球道
672           horse_riding: 馬場
673           ice_rink: 溜冰場
674           marina: 小船塢
675           miniature_golf: 小型高爾夫球場
676           nature_reserve: 自然保護區
677           park: 公園
678           pitch: 運動場
679           playground: 遊樂區
680           recreation_ground: 遊樂場
681           resort: 度假村
682           sauna: 三溫暖
683           slipway: 船臺
684           sports_centre: 運動中心
685           stadium: 體育館
686           swimming_pool: 游泳池
687           track: 跑道
688           water_park: 水上樂園
689           "yes": 休閒
690         man_made:
691           adit: 坑道
692           beacon: 信標台
693           beehive: 蜂巢
694           breakwater: 防波堤
695           bridge: 橋
696           bunker_silo: 掩體
697           chimney: 煙囪
698           crane: 起重機
699           dolphin: 繫船柱
700           dyke: 堤
701           embankment: 堤
702           flagpole: 旗竿
703           gasometer: 儲氣槽
704           groyne: 丁壩
705           kiln: 窯
706           lighthouse: 燈塔
707           mast: 柱杆
708           mine: 礦場
709           mineshaft: 礦井
710           monitoring_station: 監控站台
711           petroleum_well: 油井
712           pier: 碼頭
713           pipeline: 管線
714           silo: 筒倉
715           storage_tank: 儲油罐
716           surveillance: 監視攝影機
717           tower: 塔
718           wastewater_plant: 污水處理處
719           watermill: 水車
720           water_tower: 水塔
721           water_well: 牆
722           water_works: 供水設施
723           windmill: 風車
724           works: 工廠
725           "yes": 人工設施
726         military:
727           airfield: 軍用機場
728           barracks: 軍營
729           bunker: 掩體
730           "yes": 軍事
731         mountain_pass:
732           "yes": 埡口
733         natural:
734           bay: 灣
735           beach: 海灘
736           cape: 海角
737           cave_entrance: 洞穴入口
738           cliff: 懸崖
739           crater: 火山口
740           dune: 沙丘
741           fell: 高原荒地
742           fjord: 峽灣
743           forest: 管理林
744           geyser: 間歇泉
745           glacier: 冰河
746           grassland: 雜草地
747           heath: 石楠荒地
748           hill: 小山
749           island: 島嶼
750           land: 陸地
751           marsh: 河川濕地
752           moor: 停泊處
753           mud: 泥地
754           peak: 山峰
755           point: 點
756           reef: 礁
757           ridge: 山脊
758           rock: 獨立岩
759           saddle: 鞍部
760           sand: 沙地
761           scree: 碎石堆
762           scrub: 灌木
763           spring: 泉
764           stone: 巨石
765           strait: 海峡
766           tree: 樹木
767           valley: 谷地
768           volcano: 火山
769           water: 水
770           wetland: 濕地
771           wood: 自然林
772         office:
773           accountant: 會計師事務所
774           administrative: 管理局
775           architect: 建築師事務所
776           association: 協會
777           company: 公司
778           educational_institution: 教育機構
779           employment_agency: 人力仲介
780           estate_agent: 房地產仲介
781           government: 政府辦事處
782           insurance: 保險事務所
783           it: IT 辦公室
784           lawyer: 律師
785           ngo: 非政府組織辦公室
786           telecommunication: 通訊信辦公室
787           travel_agent: 旅行社
788           "yes": 辦公室
789         place:
790           allotments: 社區農園
791           city: 城市
792           city_block: 街區
793           country: 國家
794           county: 縣
795           farm: 農田
796           hamlet: 村莊
797           house: 房屋
798           houses: 房屋
799           island: 島嶼
800           islet: 小島
801           isolated_dwelling: 獨立住宅
802           locality: 地區
803           municipality: 自治市
804           neighbourhood: 居住區
805           postcode: 郵遞區號
806           quarter: 住處
807           region: 區域
808           sea: 海
809           square: 廣場
810           state: 省
811           subdivision: 次分區
812           suburb: 郊區
813           town: 鄉鎮
814           unincorporated_area: 非建制地區
815           village: 村落
816           "yes": 地名
817         railway:
818           abandoned: 已拆除鐵路
819           construction: 建造中鐵路
820           disused: 廢棄鐵路
821           funicular: 纜索鐵路
822           halt: 鐵路停靠站
823           junction: 鐵路交匯處
824           level_crossing: 平交道
825           light_rail: 輕鐵
826           miniature: 微型鐵路
827           monorail: 單軌鐵路
828           narrow_gauge: 窄軌鐵路
829           platform: 鐵路月臺
830           preserved: 保留鐵路
831           proposed: 規劃鐵路
832           spur: 鐵路支線
833           station: 鐵路車站
834           stop: 鐵路停車處
835           subway: 地下鐵
836           subway_entrance: 地下鐵出入口
837           switch: 道岔
838           tram: 路面電車
839           tram_stop: 路面電車停靠站
840         shop:
841           alcohol: 酒館
842           antiques: 古玩店
843           art: 藝術品店
844           bakery: 麵包店
845           beauty: 美容店
846           beverages: 飲料店
847           bicycle: 自行車店
848           bookmaker: 投注處
849           books: 書店
850           boutique: 精品店
851           butcher: 肉品店
852           car: 汽車店
853           car_parts: 汽車零件
854           car_repair: 汽車維修
855           carpet: 地毯店
856           charity: 慈善商店
857           chemist: 化學材料桁
858           clothes: 服裝店
859           computer: 電腦商店
860           confectionery: 甜點店
861           convenience: 便利商店
862           copyshop: 複印店
863           cosmetics: 化妝品店
864           deli: 高級食品店
865           department_store: 百貨商店
866           discount: 特價商品店
867           doityourself: DIY 用品店
868           dry_cleaning: 乾洗
869           electronics: 電子材料行
870           estate_agent: 房地產仲介
871           farm: 農場商店
872           fashion: 時裝店
873           fish: 魚貨店
874           florist: 花店
875           food: 食品店
876           funeral_directors: 葬儀社
877           furniture: 傢俱行
878           gallery: 畫廊
879           garden_centre: 園藝中心
880           general: 一般商店
881           gift: 禮品店
882           greengrocer: 生鮮食品店
883           grocery: 雜貨店
884           hairdresser: 理髮店
885           hardware: 五金行
886           hifi: 音響店
887           houseware: 生活用品店
888           interior_decoration: 室內裝潢
889           jewelry: 珠寶店
890           kiosk: 販售亭
891           kitchen: 廚房用品店
892           laundry: 洗衣店
893           lottery: 樂透
894           mall: 購物商場
895           market: 市場
896           massage: 按摩店
897           mobile_phone: 行動通訊行
898           motorcycle: 機車行
899           music: 唱片行
900           newsagent: 新聞代理商
901           optician: 驗光師
902           organic: 有機食品店
903           outdoor: 戶外用品店
904           paint: 油漆店
905           pawnbroker: 當鋪
906           pet: 寵物店
907           pharmacy: 藥房
908           photo: 照相館
909           seafood: 海產
910           second_hand: 二手商品店
911           shoes: 鞋店
912           sports: 體育用品店
913           stationery: 文具店
914           supermarket: 超級市場
915           tailor: 裁縫店
916           ticket: 售票處
917           tobacco: 菸草販賣
918           toys: 玩具店
919           travel_agency: 旅行社
920           tyres: 輪胎販售
921           vacant: 空置店舖
922           variety_store: 雜貨店
923           video: 影音店
924           wine: 葡萄酒館
925           "yes": 商店
926         tourism:
927           alpine_hut: 山屋
928           apartment: 公寓
929           artwork: 美工
930           attraction: 景點
931           bed_and_breakfast: 家庭旅館
932           cabin: 小木屋
933           camp_site: 營地
934           caravan_site: RV 宿營區
935           chalet: 小木屋
936           gallery: 藝廏
937           guest_house: 賓館
938           hostel: 旅舍
939           hotel: 酒店
940           information: 旅遊中心
941           motel: 汽車旅館
942           museum: 博物館
943           picnic_site: 野餐地
944           theme_park: 主題公園
945           viewpoint: 觀景點
946           zoo: 動物園
947         tunnel:
948           building_passage: 建築物通道
949           culvert: 涵管
950           "yes": 隧道
951         waterway:
952           artificial: 人工水道
953           boatyard: 船塢
954           canal: 運河
955           dam: 水壩
956           derelict_canal: 廢棄運河
957           ditch: 小溝渠
958           dock: 碼頭
959           drain: 溝渠
960           lock: 水門
961           lock_gate: 船閘
962           mooring: 停泊處
963           rapids: 急流
964           river: 河流
965           stream: 小溪
966           wadi: 乾河
967           waterfall: 瀑布
968           weir: 堰
969           "yes": 水道
970       admin_levels:
971         level2: 國界
972         level4: 省界
973         level5: 區界
974         level6: 縣界
975         level8: 市界
976         level9: 村界
977         level10: 郊區邊界
978     description:
979       title:
980         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
981           Nominatim</a> 的位置
982         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
983       types:
984         cities: 城市
985         towns: 鄉鎮
986         places: 地區
987     results:
988       no_results: 找不到任何結果
989       more_results: 更多結果
990   layouts:
991     logo:
992       alt_text: OpenStreetMap 標誌
993     home: 移至家的位置
994     logout: 登出
995     log_in: 登入
996     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
997     sign_up: 註冊
998     start_mapping: 開始製圖
999     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1000     edit: 編輯
1001     history: 歷史
1002     export: 匯出
1003     data: 資料
1004     export_data: 匯出資料
1005     gps_traces: GPS 軌跡
1006     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1007     user_diaries: 日記
1008     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1009     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1010     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1011     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1012     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1013     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1014     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark}、%{ic},和其他 %{partners} 所支援。
1015     partners_ucl: 倫敦大學學院
1016     partners_ic: 倫敦帝國學院
1017     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1018     partners_partners: 合作夥伴
1019     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1020     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1021     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1022     help: 說明
1023     about: 關於
1024     copyright: 版權
1025     community: 社群
1026     community_blogs: 社群部落格
1027     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1028     foundation: 基金會
1029     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1030     make_a_donation:
1031       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1032       text: 進行捐款
1033     learn_more: 瞭解更多
1034     more: 更多
1035   license_page:
1036     foreign:
1037       title: 關於這個翻譯
1038       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1039       english_link: 英文原文
1040     native:
1041       title: 關於此頁
1042       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1043       native_link: 台灣正體中文版
1044       mapping_link: 開始製圖
1045     legal_babble:
1046       title_html: 版權與授權條款
1047       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1048         OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1049         Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1050       intro_2_html: |-
1051         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1052         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1053       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1054         姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1055       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1056       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1057       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1058         href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1059         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1060         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1061       credit_3_html: |-
1062         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1063         例如:
1064       attribution_example:
1065         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1066         title: 署名的例子
1067       more_title_html: 尋找更多
1068       more_1_html: |-
1069         在<a
1070         href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1071       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1072         使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1073         href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1074         服務使用政策</a>。
1075       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1076       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1077       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1078         Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1079         BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1080         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1081         AT</a>授權) 的資料。
1082       contributors_ca_html: |-
1083         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1084         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1085         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1086         Statistics Canada) 的資料。
1087       contributors_fi_html: |-
1088         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1089         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1090         及其他資料集的資料,以
1091         <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1092       contributors_fr_html: |-
1093         <strong>法國</strong>: 包含來自
1094         Direction Générale des Impôts 的資料。
1095       contributors_nl_html: |-
1096         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1097         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1098       contributors_nz_html: |-
1099         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1100         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1101       contributors_si_html: |-
1102         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1103         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1104         (斯洛維尼亞公開資訊).
1105       contributors_za_html: |-
1106         <strong>南非</strong>: 包含來自
1107         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1108         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1109       contributors_gb_html: |-
1110         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1111         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1112         2010-12) 的資料。
1113       contributors_footer_1_html: |-
1114         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1115          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1116         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1117         頁面</a>。
1118       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1119       infringement_title_html: 侵犯版權
1120       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1121         地圖或印刷地圖)。
1122       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1123         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1124       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1125       trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1126         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1127   welcome_page:
1128     title: 歡迎!
1129     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1130     whats_on_the_map:
1131       title: 地圖上有什麼
1132       on_html: |-
1133         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1134         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1135         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1136       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1137     basic_terms:
1138       title: 繪製地圖的基本術語
1139       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1140       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1141       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1142       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1143       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1144     rules:
1145       title: 規則!
1146       paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1147         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1148     questions:
1149       title: 有任何問題嗎?
1150       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1151         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1152     start_mapping: 開始製圖
1153     add_a_note:
1154       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1155       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1156       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1157   fixthemap:
1158     title: 回報問題/改進地圖
1159     how_to_help:
1160       title: 如何協助
1161       join_the_community:
1162         title: 加入社群
1163         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1164       add_a_note:
1165         instructions_html: |-
1166           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1167           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1168     other_concerns:
1169       title: 其他問題
1170       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1171         href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1172   help_page:
1173     title: 取得協助
1174     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1175     welcome:
1176       url: /welcome
1177       title: 歡迎來到開放街圖
1178       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1179     beginners_guide:
1180       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1181       title: 新手指南
1182       description: 社群維護的新手指南
1183     help:
1184       url: https://help.openstreetmap.org/
1185       title: help.openstreetmap.org
1186       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1187     mailing_lists:
1188       title: 郵件論壇
1189       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1190     forums:
1191       title: 論壇
1192       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1193     irc:
1194       title: IRC
1195       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1196     switch2osm:
1197       title: switch2osm
1198       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1199     wiki:
1200       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1201       title: wiki.openstreetmap.org
1202       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1203   about_page:
1204     next: 下一頁
1205     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1206     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1207     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1208     local_knowledge_title: 地方知識
1209     local_knowledge_html: |-
1210       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1211       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1212       是準確而且最新的。
1213     community_driven_title: 社群推動
1214     community_driven_html: |-
1215       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1216       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1217       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1218     open_data_title: 開放資料
1219     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1220       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1221     legal_title: 法律資訊
1222     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1223       基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1224       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a
1225       href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1226       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1227     partners_title: 合作夥伴
1228   notifier:
1229     diary_comment_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1231       hi: '%{to_user} 您好,'
1232       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1233       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1234     message_notification:
1235       hi: '%{to_user} 您好,'
1236       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1237       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1238     friend_notification:
1239       hi: 嗨 %{to_user},
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1241       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1242       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1243       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1244     gpx_notification:
1245       greeting: 您好,
1246       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1247       with_description: 附有說明為
1248       and_the_tags: 並且標籤為:
1249       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1250       failure:
1251         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1252         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1253         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1254         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1255       success:
1256         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1257         loaded_successfully: |-
1258           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1259           %{trace_points} 點。
1260     signup_confirm:
1261       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1262       greeting: 您好!
1263       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1264       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1265       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1266     email_confirm:
1267       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1268     email_confirm_plain:
1269       greeting: 您好,
1270       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1271       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1272     email_confirm_html:
1273       greeting: 您好,
1274       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1275       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1276     lost_password:
1277       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1278     lost_password_plain:
1279       greeting: 您好,
1280       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1281       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1282     lost_password_html:
1283       greeting: 您好,
1284       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1285       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1286     note_comment_notification:
1287       anonymous: 匿名使用者
1288       greeting: 您好,
1289       commented:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1292         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1293         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1294       closed:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1297         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1298         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1299       reopened:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1302         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1303         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1304       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1305     changeset_comment_notification:
1306       hi: 嗨 %{to_user},
1307       greeting: 您好,
1308       commented:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1311         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1312         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1313         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1314         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1315       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1316       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1317   message:
1318     inbox:
1319       title: 收件匣
1320       my_inbox: 我的收件匣
1321       outbox: 寄件匣
1322       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1323       new_messages:
1324         one: '%{count} 項新訊息'
1325         other: '%{count} 項新訊息'
1326       old_messages:
1327         one: '%{count} 項舊訊息'
1328         other: '%{count} 項舊訊息'
1329       from: 寄件者
1330       subject: 主旨
1331       date: 日期
1332       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1333       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1334     message_summary:
1335       unread_button: 標記為未讀
1336       read_button: 標記為已讀
1337       reply_button: 回覆
1338       delete_button: 刪除
1339     new:
1340       title: 寄出訊息
1341       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1342       subject: 主旨
1343       body: 內文
1344       send_button: 寄出
1345       back_to_inbox: 回到收件匣
1346       message_sent: 訊息已寄出
1347       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1348     no_such_message:
1349       title: 沒有這個訊息
1350       heading: 沒有這個訊息
1351       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1352     outbox:
1353       title: 寄件匣
1354       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1355       inbox: 收件匣
1356       outbox: 寄件匣
1357       messages:
1358         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1359         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1360       to: 收件者
1361       subject: 主旨
1362       date: 日期
1363       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1364       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1365     reply:
1366       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1367     read:
1368       title: 閱讀訊息
1369       from: 寄件者
1370       subject: 主旨
1371       date: 日期
1372       reply_button: 回覆
1373       unread_button: 標記為未讀
1374       delete_button: 刪除
1375       back: 返回
1376       to: 收件者
1377       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1378     sent_message_summary:
1379       delete_button: 刪除
1380     mark:
1381       as_read: 訊息標記為已讀
1382       as_unread: 訊息標記為未讀
1383     delete:
1384       deleted: 訊息已刪除
1385   site:
1386     index:
1387       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1388       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1389       permalink: 靜態連結
1390       shortlink: 簡短連結
1391       createnote: 新增註記
1392       license:
1393         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1394       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1395     edit:
1396       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1397       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1398       user_page_link: 使用者頁面
1399       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1400       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1401         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1402         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1403       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1404         (如果有儲存按鈕)。)
1405       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1406         以取得更多資訊
1407       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1408       id_not_configured: iD 尚未設定
1409       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1410     sidebar:
1411       search_results: 搜尋結果
1412       close: 關閉
1413     search:
1414       search: 搜尋
1415       get_directions: 取得方向指引
1416       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1417       from: 來自
1418       to: 到
1419       where_am_i: 這是哪裡?
1420       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1421       submit_text: 出發
1422       reverse_directions_text: 反向
1423     key:
1424       table:
1425         entry:
1426           motorway: 高速公路
1427           main_road: 主要道路
1428           trunk: 主要幹路
1429           primary: 一級道路
1430           secondary: 二級道路
1431           unclassified: 未分級道路
1432           track: 產業道路
1433           bridleway: 馬道
1434           cycleway: 自行車道
1435           cycleway_national: 國家自行車道
1436           cycleway_regional: 區域自行車道
1437           cycleway_local: 地區自行車道
1438           footway: 步道
1439           rail: 鐵路
1440           subway: 地下鐵
1441           tram:
1442           - 輕軌
1443           - 路面電車
1444           cable:
1445           - 大型纜車
1446           - 升降吊椅
1447           runway:
1448           - 機場跑道
1449           - 滑行道
1450           apron:
1451           - 機場停機坪
1452           - 航廈
1453           admin: 行政區邊界
1454           forest: 森林
1455           wood: 樹木
1456           golf: 高爾夫球場
1457           park: 公園
1458           resident: 住宅區
1459           common:
1460           - 共有地
1461           - 野草地
1462           retail: 商店區
1463           industrial: 工業區
1464           commercial: 商業區
1465           heathland: 石楠荒地
1466           lake:
1467           - 湖泊
1468           - 水庫
1469           farm: 農田
1470           brownfield: 低污染再利用地
1471           cemetery: 公墓
1472           allotments: 社區農園
1473           pitch: 運動場
1474           centre: 運動中心
1475           reserve: 自然保護區
1476           military: 軍事區
1477           school:
1478           - 學校
1479           - 大學
1480           building: 重要建築
1481           station: 鐵路車站
1482           summit:
1483           - 頂峰
1484           - 山峰
1485           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1486           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1487           private: 私人進出
1488           destination: 目的地進出
1489           construction: 道路施工中
1490           bicycle_shop: 自行車店
1491           bicycle_parking: 自行車停車場
1492           toilets: 廁所
1493     richtext_area:
1494       edit: 編輯
1495       preview: 預覽
1496     markdown_help:
1497       title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1498         解析
1499       headings: 標題
1500       heading: 標題
1501       subheading: 副標題
1502       unordered: 無序清單
1503       ordered: 有序清單
1504       first: 第一項
1505       second: 第二項
1506       link: 連結
1507       text: 文字
1508       image: 圖片
1509       alt: 替代文字
1510       url: URL
1511   trace:
1512     visibility:
1513       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1514       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1515       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1516       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1517     create:
1518       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1519       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1520     edit:
1521       title: 編輯軌跡 %{name}
1522       heading: 編輯軌跡 %{name}
1523       filename: 檔案名稱:
1524       download: 下載
1525       uploaded_at: 上傳於:
1526       points: 點數:
1527       start_coord: 開始坐標:
1528       map: 地圖
1529       edit: 編輯
1530       owner: 擁有者:
1531       description: 描述:
1532       tags: 標籤:
1533       tags_help: 以逗號分隔
1534       save_button: 儲存變更
1535       visibility: 可見性:
1536       visibility_help: 這是什麼意思?
1537     trace_form:
1538       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1539       description: 說明:
1540       tags: 標籤:
1541       tags_help: 以逗點分隔
1542       visibility: 可見性:
1543       visibility_help: 這是什麼意思?
1544       upload_button: 上傳
1545       help: 說明
1546     trace_header:
1547       upload_trace: 上傳軌跡
1548       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1549       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1550       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1551     trace_optionals:
1552       tags: 標籤
1553     view:
1554       title: 檢視軌跡 %{name}
1555       heading: 檢視軌跡 %{name}
1556       pending: 等候
1557       filename: 檔案名稱:
1558       download: 下載
1559       uploaded: 上傳於:
1560       points: 點數:
1561       start_coordinates: 開始坐標:
1562       map: 地圖
1563       edit: 編輯
1564       owner: 擁有者:
1565       description: 描述:
1566       tags: 標籤
1567       none: 無
1568       edit_track: 編輯這個軌跡
1569       delete_track: 刪除這個軌跡
1570       trace_not_found: 找不到軌跡!
1571       visibility: 可見性:
1572     trace_paging_nav:
1573       showing_page: 第 %{page} 頁
1574       older: 較舊軌跡
1575       newer: 較新軌跡
1576     trace:
1577       pending: 等候
1578       count_points: '%{count} 個點'
1579       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1580       more: 更多
1581       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1582       view_map: 檢視地圖
1583       edit: 編輯
1584       edit_map: 編輯地圖
1585       public: 公開
1586       identifiable: 可辨識
1587       private: 私人
1588       trackable: 可追蹤
1589       by: 由
1590       in: 於
1591       map: 地圖
1592     list:
1593       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1594       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1595       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1596       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1597       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1598       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1599         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1600     delete:
1601       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1602     make_public:
1603       made_public: 軌跡標記為公開
1604     offline_warning:
1605       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1606     offline:
1607       heading: GPX 離線儲存
1608       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1609     georss:
1610       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1611     description:
1612       description_with_count:
1613         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1614         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1615       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1616   application:
1617     require_cookies:
1618       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1619     require_moderator:
1620       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1621     setup_user_auth:
1622       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1623       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1624       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1625   oauth:
1626     oauthorize:
1627       title: 授權使用您的帳號
1628       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1629       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1630       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1631       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1632       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1633       allow_write_api: 修改地圖。
1634       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1635       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1636       allow_write_notes: 修改註記。
1637       grant_access: 授權存取
1638     oauthorize_success:
1639       title: 允許授權請求
1640       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1641       verification: 驗證碼是 %{code}。
1642     oauthorize_failure:
1643       title: 授權請求失敗
1644       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1645       invalid: 授權權杖無效。
1646     revoke:
1647       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1648     permissions:
1649       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1650   oauth_clients:
1651     new:
1652       title: 註冊新的應用程式
1653       submit: 註冊
1654     edit:
1655       title: 編輯您的應用程式
1656       submit: 編輯
1657     show:
1658       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1659       key: 消費者金鑰:
1660       secret: 消費者祕密金鑰:
1661       url: 要求權杖 URL:
1662       access_url: 存取記號 URL:
1663       authorize_url: 授權 URL:
1664       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1665       edit: 編輯詳細資料
1666       delete: 刪除客戶端
1667       confirm: 您確定嗎?
1668       requests: 向使用者要求下列權限:
1669       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1670       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1671       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1672       allow_write_api: 修改地圖。
1673       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1674       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1675       allow_write_notes: 修改註記。
1676     index:
1677       title: 我的 OAuth 詳細資料
1678       my_tokens: 我授權的應用程式
1679       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1680       application: 應用程式名稱
1681       issued_at: 已發於
1682       revoke: 撤銷!
1683       my_apps: 我的用戶端應用程式
1684       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1685       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1686       register_new: 註冊您的應用程式
1687     form:
1688       name: 名稱
1689       required: 必要的
1690       url: 主要應用程式 URL
1691       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1692       support_url: 支援 URL
1693       requests: 向使用者要求下列權限:
1694       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1695       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1696       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1697       allow_write_api: 修改地圖。
1698       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1699       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1700       allow_write_notes: 修改註記。
1701     not_found:
1702       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1703     create:
1704       flash: 註冊資訊成功
1705     update:
1706       flash: 更新客戶端資訊成功
1707     destroy:
1708       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1709   user:
1710     login:
1711       title: 登入
1712       heading: 登入
1713       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1714       password: 密碼:
1715       openid: '%{logo} OpenID:'
1716       remember: 記住我
1717       lost password link: 忘記您的密碼?
1718       login_button: 登入
1719       register now: 立即註冊
1720       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1721       with external: 或者使用第三方服務登入
1722       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1723       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1724       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1725       no account: 還沒有帳號嗎?
1726       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1727       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1728       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1729       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1730       auth_providers:
1731         openid:
1732           title: 使用 OpenID 登入
1733           alt: 使用 OpenID 網址登入
1734         google:
1735           title: 使用 Google 帳號登入
1736           alt: 使用 Google OpenID 登入
1737         facebook:
1738           title: 使用臉書登入
1739           alt: 使用臉書帳號登入
1740         windowslive:
1741           title: 使用 Windows Live 登入
1742           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1743         github:
1744           title: 使用 GitHub 登入
1745           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1746         wikipedia:
1747           title: 以維基百科登入
1748           alt: 以維基百科帳號登入
1749         yahoo:
1750           title: 使用 Yahoo 登入
1751           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1752         wordpress:
1753           title: 使用 Wordpress 登入
1754           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1755         aol:
1756           title: 使用 AOL 登入
1757           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1758     logout:
1759       title: 登出
1760       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1761       logout_button: 登出
1762     lost_password:
1763       title: 遺失密碼
1764       heading: 忘記密碼?
1765       email address: 電子郵件地址:
1766       new password button: 重設密碼
1767       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1768       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1769       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1770     reset_password:
1771       title: 重設密碼
1772       heading: 重設 %{user} 的密碼
1773       password: 密碼:
1774       confirm password: 確認密碼:
1775       reset: 重設密碼
1776       flash changed: 您的密碼已經變更。
1777       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1778     new:
1779       title: 註冊
1780       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1781       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1782       about:
1783         header: 自由及可編輯
1784         html: |-
1785           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1786           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1787       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1788         。
1789       email address: 電子郵件地址:
1790       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1791       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1792         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1793       display name: 顯示名稱:
1794       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1795       external auth: 第三方身份認證
1796       password: 密碼:
1797       confirm password: 確認密碼:
1798       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1799       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1800       continue: 註冊
1801       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1802       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1803     terms:
1804       title: 貢獻者條款
1805       heading: 貢獻者條款
1806       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1807       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1808       consider_pd_why: 這是什麼?
1809       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1810       agree: 同意
1811       decline: 拒絕
1812       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1813       legale_select: 請選擇您的居住地:
1814       legale_names:
1815         france: 法國
1816         italy: 意大利
1817         rest_of_world: 世界其他地區
1818     no_such_user:
1819       title: 沒有這個使用者
1820       heading: 使用者 %{user} 不存在
1821       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1822       deleted: 已刪除
1823     view:
1824       my diary: 我的日記
1825       new diary entry: 新增日記項目
1826       my edits: 我的編輯
1827       my traces: 我的軌跡
1828       my notes: 我的註記
1829       my messages: 我的訊息
1830       my profile: 我的基本資料
1831       my settings: 我的設定值
1832       my comments: 我的評論
1833       oauth settings: oauth 設定值
1834       blocks on me: 對我的封鎖
1835       blocks by me: 我所設的封鎖
1836       send message: 傳送訊息
1837       diary: 日記
1838       edits: 編輯
1839       traces: 軌跡
1840       notes: 地圖註記
1841       remove as friend: 移除好友
1842       add as friend: 加入為好友
1843       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1844       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1845       ct status: 貢獻者條款:
1846       ct undecided: 未決定
1847       ct declined: 已拒絕
1848       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1849       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1850       email address: 電子郵件地址:
1851       created from: 建立於:
1852       status: 狀態:
1853       spam score: 垃圾郵件分數:
1854       description: 說明
1855       user location: 使用者位置
1856       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1857       settings_link_text: 設定
1858       your friends: 您的好友
1859       no friends: 您尚未加入任何好友。
1860       km away: '%{count} 公里遠'
1861       m away: '%{count} 公尺遠'
1862       nearby users: 其他附近的使用者
1863       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1864       role:
1865         administrator: 這個使用者是一個行政員
1866         moderator: 這個使用者是一個管理者
1867         grant:
1868           administrator: 授予行政員權限
1869           moderator: 授予管理者權限
1870         revoke:
1871           administrator: 撤銷行政員權限
1872           moderator: 撤銷管理者權限
1873       block_history: 被封鎖
1874       moderator_history: 給予封鎖
1875       comments: 評論
1876       create_block: 封鎖這位使用者
1877       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1878       deactivate_user: 使用者停權
1879       confirm_user: 確認這位使用者
1880       hide_user: 隱藏這位使用者
1881       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1882       delete_user: 刪除這位使用者
1883       confirm: 確認
1884       friends_changesets: 好友的變更集
1885       friends_diaries: 好友的日記項目
1886       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1887       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1888     popup:
1889       your location: 您的位置
1890       nearby mapper: 附近的製圖者
1891       friend: 好友
1892     account:
1893       title: 編輯帳號
1894       my settings: 我的設定值
1895       current email address: 目前的電子郵件地址:
1896       new email address: 新的電子郵件地址:
1897       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1898       external auth: 外部認證:
1899       openid:
1900         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1901         link text: 這是什麼?
1902       public editing:
1903         heading: 公開編輯:
1904         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1905         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1906         enabled link text: 這是什麼?
1907         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1908         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1909       public editing note:
1910         heading: 公開編輯
1911         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1912           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
1913           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1914       contributor terms:
1915         heading: 貢獻者條款:
1916         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1917         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1918         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1919         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1920         link text: 這是什麼?
1921       profile description: 基本資料描述:
1922       preferred languages: 偏好的語言:
1923       preferred editor: '偏好編輯器:'
1924       image: 圖片:
1925       gravatar:
1926         gravatar: 使用 Gravatar
1927         link text: 這是什麼?
1928         disabled: Gravatar已停用。
1929         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1930       new image: 加入圖片
1931       keep image: 保持目前的圖片
1932       delete image: 移除目前的圖片
1933       replace image: 取代目前的圖片
1934       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1935       home location: 家的位置:
1936       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1937       latitude: 緯度:
1938       longitude: 經度:
1939       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1940       save changes button: 儲存變更
1941       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1942       return to profile: 返回基本資料
1943       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1944       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1945     confirm:
1946       heading: 請檢查您的電子郵件!
1947       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1948       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1949       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1950       button: 確認
1951       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1952       already active: 該帳號已經確認。
1953       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1954       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1955     confirm_resend:
1956       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1957         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1958       failure: 找不到使用者 %{name}。
1959     confirm_email:
1960       heading: 確認電子郵件地址的變更
1961       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1962       button: 確認
1963       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1964       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1965       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1966     set_home:
1967       flash success: 家的位置成功的儲存
1968     go_public:
1969       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1970     make_friend:
1971       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1972       button: 加入為好友
1973       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1974       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1975       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1976     remove_friend:
1977       heading: 移除好友 %{user}?
1978       button: 移除好友
1979       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1980       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1981     filter:
1982       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1983     list:
1984       title: 使用者
1985       heading: 使用者
1986       showing:
1987         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1988         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1989       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1990       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1991       confirm: 確認選取的使用者
1992       hide: 隱藏選取的使用者
1993       empty: 找不到符合的使用者
1994     suspended:
1995       title: 帳號已暫停
1996       heading: 帳號已暫停
1997       webmaster: 網站管理員
1998       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1999         %{webmaster}。 \n</p>"
2000     auth_failure:
2001       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2002       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2003       no_authorization_code: 無授權碼
2004       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2005       invalid_scope: 無效範圍
2006     auth_association:
2007       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2008       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2009       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2010   user_role:
2011     filter:
2012       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
2013       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2014       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2015       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2016       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2017     grant:
2018       title: 確認授與身份
2019       heading: 確認授與身份
2020       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2021       confirm: 確認
2022       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2023     revoke:
2024       title: 確認撤銷身份
2025       heading: 確認撤銷身份
2026       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2027       confirm: 確認
2028       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2029   user_block:
2030     model:
2031       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
2032       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
2033     not_found:
2034       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2035       back: 返回索引
2036     new:
2037       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2038       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2039       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2040       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2041       submit: 建立封鎖
2042       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2043       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2044       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2045       back: 檢視所有封鎖
2046     edit:
2047       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2048       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2049       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2050       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2051       submit: 更新封鎖
2052       show: 檢視這項封鎖
2053       back: 檢視所有的封鎖
2054       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2055     filter:
2056       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2057       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2058     create:
2059       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2060       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2061       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2062     update:
2063       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
2064       success: 封鎖已更新。
2065     index:
2066       title: 使用者封鎖
2067       heading: 使用者封鎖清單
2068       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2069     revoke:
2070       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2071       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2072       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2073       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2074       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2075       revoke: 撤銷!
2076       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2077     period:
2078       one: 1 小時
2079       other: '%{count} 小時'
2080     partial:
2081       show: 顯示
2082       edit: 編輯
2083       revoke: 撤銷!
2084       confirm: 您確定嗎?
2085       display_name: 被封鎖的使用者
2086       creator_name: 建立者
2087       reason: 封鎖的理由
2088       status: 狀態
2089       revoker_name: 撤銷者
2090       not_revoked: (沒有撤銷)
2091       showing_page: 第 %{page} 頁
2092       next: 下一頁 »
2093       previous: « 上一頁
2094     helper:
2095       time_future: 於 %{time} 結束。
2096       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2097       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2098       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2099     blocks_on:
2100       title: 對 %{name} 的封鎖
2101       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2102       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2103     blocks_by:
2104       title: '%{name} 設的封鎖'
2105       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2106       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2107     show:
2108       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2109       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2110       time_future: 於 %{time} 內終止
2111       time_past: 於 %{time} 前終止
2112       created: 已建立
2113       ago: '%{time} 前'
2114       status: 狀態
2115       show: 顯示
2116       edit: 編輯
2117       revoke: 撤銷!
2118       confirm: 您確定嗎?
2119       reason: 封鎖的理由:
2120       back: 檢視所有封鎖
2121       revoker: 撤銷者:
2122       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2123   note:
2124     description:
2125       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2126       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2127       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2128       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2129       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2130       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2131       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2132       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2133     rss:
2134       title: OpenStreetMap 註記
2135       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2136       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2137       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2138       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2139       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2140       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2141     entry:
2142       comment: 評論
2143       full: 註記原文
2144     mine:
2145       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2146       heading: '%{user} 的註記'
2147       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2148       id: ID
2149       creator: 建立者
2150       description: 說明
2151       created_at: 建立於:
2152       last_changed: 最新變更
2153       ago_html: '%{when} 前'
2154   javascripts:
2155     close: 關閉
2156     share:
2157       title: 分享
2158       cancel: 取消
2159       image: 圖片
2160       link: 連結或 HTML
2161       long_link: 連結
2162       short_link: 簡短連結
2163       geo_uri: Geo URL
2164       embed: HTML
2165       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2166       format: 格式:
2167       scale: 比例:
2168       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2169       download: 下載
2170       short_url: 簡短 URL
2171       include_marker: 包括標記
2172       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2173       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2174       view_larger_map: 查看更大的地圖
2175       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2176     embed:
2177       report_problem: 回報問題
2178     key:
2179       title: 圖例
2180       tooltip: 圖例
2181       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2182     map:
2183       zoom:
2184         in: 放大
2185         out: 縮小
2186       locate:
2187         title: 顯示我的位置
2188         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2189       base:
2190         standard: 標準
2191         cycle_map: 自行車地圖
2192         transport_map: 交通運輸地圖
2193         hot: 人道救援
2194       layers:
2195         header: 地圖圖層
2196         notes: 地圖註記
2197         data: 地圖資料
2198         gps: 公開GPS軌跡
2199         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2200         title: 圖層
2201       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2202       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2203     site:
2204       edit_tooltip: 編輯地圖
2205       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2206       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2207       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2208       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2209       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2210       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2211       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2212     changesets:
2213       show:
2214         comment: 評論
2215         subscribe: 訂閱
2216         unsubscribe: 取消訂閱
2217         hide_comment: 隱藏
2218         unhide_comment: 取消隱藏
2219     notes:
2220       new:
2221         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2222         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2223         add: 送出註記
2224       show:
2225         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2226         hide: 隱藏
2227         resolve: 解決
2228         reactivate: 重新開啟
2229         comment_and_resolve: 評論並解決
2230         comment: 評論
2231     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2232     directions:
2233       ascend: 上升
2234       engines:
2235         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2236         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2237         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2238         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2239         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2240         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2241         osrm_car: 開車 (OSRM)
2242       descend: 下降
2243       directions: 路線
2244       distance: 距離
2245       errors:
2246         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2247         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2248       instructions:
2249         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2250         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2251         offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
2252         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2253         offramp_right_with_name_and_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2254         offramp_right_without_directions: 往右側上坡
2255         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2256         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2257         onramp_right_with_name_and_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2258         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2259         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2260         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2261         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2262         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2263         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2264         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2265         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2266         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2267         offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
2268         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2269         offramp_left_with_name_and_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2270         offramp_left_without_directions: 往左側上坡
2271         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2272         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2273         onramp_left_with_name_and_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2274         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2275         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2276         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2277         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2278         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2279         via_point_without_exit: (通過點)
2280         follow_without_exit: 延著 %{name}
2281         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2282         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2283         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2284         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2285         destination_without_exit: 到達目地
2286         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2287         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2288         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2289         turn_left_with_exit: 於圓環左轉至%{name}
2290         slight_left_with_exit: 於圓環靠左至%{name}
2291         turn_right_with_exit: 於圓環右轉至%{name}
2292         slight_right_with_exit: 於圓環靠右至%{name}
2293         continue_with_exit: 於圓環繼續直行至%{name}
2294         unnamed: 未命名
2295         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2296       time: 時間
2297     query:
2298       node: 節點
2299       way: 路徑
2300       relation: 關聯
2301       nothing_found: 找不到圖徵
2302       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2303       timeout: '%{server} 連線逾時'
2304     context:
2305       directions_from: 從這裡的路線
2306       directions_to: 到這裡的路線
2307       add_note: 在此新增註記
2308       show_address: 顯示地址
2309       query_features: 查詢圖徵
2310       centre_map: 中央地圖在此
2311   redaction:
2312     edit:
2313       description: 說明
2314       heading: 編輯修訂
2315       submit: 儲存修訂
2316       title: 編輯修訂
2317     index:
2318       empty: 沒有可顯示的修訂。
2319       heading: 修訂清單
2320       title: 修訂清單
2321     new:
2322       description: 說明
2323       heading: 輸入新增修訂資訊
2324       submit: 建立修訂
2325       title: 建立修訂中
2326     show:
2327       description: 說明:
2328       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2329       title: 顯示修訂
2330       user: 建立者:
2331       edit: 編輯此修訂
2332       destroy: 移除此修訂
2333       confirm: 您確定嗎?
2334     create:
2335       flash: 修訂已建立
2336     update:
2337       flash: 已儲存變更。
2338     destroy:
2339       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2340       flash: 修訂已銷毀。
2341       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2342 ...