]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Vlad5250
14 # Author: Vodnokon4e
15 # Author: АдмиралАнимЕ
16 ---
17 bg:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
21   helpers:
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Запазване
25       diary_entry:
26         create: Публикуване
27         update: Обновяване
28       issue_comment:
29         create: Добавяне на коментар
30       message:
31         create: Изпращане
32       client_application:
33         create: Регистриране
34         update: Редактиране
35       redaction:
36         create: Създаване на поправка
37         update: Запазване на поправка
38       trace:
39         create: Качване
40         update: Запазване на промените
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
45         email_address_not_routable: е недостъпен
46     models:
47       acl: Списък за контрол на достъпа
48       changeset: Списък с промени
49       changeset_tag: Етикет на списък с промени
50       country: Държава
51       diary_comment: Коментар към дневника
52       diary_entry: Публикация в дневника
53       friend: Приятел
54       language: Език
55       message: Съобщение
56       node: Възел
57       node_tag: Етикет на възел
58       notifier: Известител
59       old_node: Стар възел
60       old_node_tag: Етикет на стар възел
61       old_relation: Стара релация
62       old_way: Стар път
63       old_way_node: Възел на стар път
64       old_way_tag: Етикет на стар път
65       relation: Релация
66       relation_member: Член на релация
67       relation_tag: Таг на релация
68       session: Сесия
69       trace: Следа
70       tracepoint: Точка от следа
71       tracetag: Етикет на следа
72       user: Потребител
73       user_preference: Потребителски настройки
74       way: Път
75       way_node: Възел на път
76       way_tag: Етикет на път
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Текст
80       diary_entry:
81         user: Потребител
82         title: Тема
83         latitude: Географска ширина
84         longitude: Географска дължина
85         language: Език
86       friend:
87         user: Потребител
88         friend: Приятел
89       trace:
90         user: Потребител
91         visible: Видим
92         name: Име
93         size: Размер
94         latitude: Географска ширина
95         longitude: Географска дължина
96         public: Публичен
97         description: Описание
98       message:
99         sender: Подател
100         title: Тема
101         body: Текст
102         recipient: Получател
103       user:
104         email: Електронна поща
105         active: Активен
106         display_name: Видимо потребителско име
107         description: Описание
108         languages: Езици
109         pass_crypt: Парола
110   datetime:
111     distance_in_words_ago:
112       about_x_hours:
113         one: преди около час
114         other: преди около %{count} часа
115       about_x_months:
116         one: преди около месец
117         other: преди около %{count} месеца
118       about_x_years:
119         one: преди около година
120         other: преди около %{count} години
121       almost_x_years:
122         one: преди почти година
123         other: преди почти %{count} години
124       half_a_minute: пред половин минута
125       less_than_x_seconds:
126         one: преди около секунда
127         other: преди около %{count} секунди
128       less_than_x_minutes:
129         one: преди по-малко от минута
130         other: преди по-малко от %{count} минути
131       over_x_years:
132         one: преди повече от година
133         other: преди повече от %{count} години
134       x_seconds:
135         one: преди секунда
136         other: преди %{count} секунди
137       x_minutes:
138         one: преди минута
139         other: преди %{count} минути
140       x_days:
141         one: преди ден
142         other: преди %{count} дена
143       x_months:
144         one: преди месец
145         other: преди %{count} месеца
146       x_years:
147         one: преди година
148         other: преди %{count} години
149   editor:
150     default: По подразбиране (в момента %{name})
151     potlatch:
152       name: Potlatch 1
153       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (редактиране в браузър)
157     potlatch2:
158       name: Potlatch 2
159       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
160     remote:
161       name: Дистанционно управление
162       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: Създадена %{when}
167         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
168         commented_at_html: Обновена %{when}
169         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
170         closed_at_html: Решена %{when}
171         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
172         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
173         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
174       rss:
175         title: Бележки на OpenStreetMap
176         opened: нова бележка (в близост до %{place})
177         commented: нов коментар (в близост до %{place})
178         closed: закрита бележка (около %{place})
179         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
180       entry:
181         comment: Коментиране
182   browse:
183     created: Създадена
184     closed: Затворена
185     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
186     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
187     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
188     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
189     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
190     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
191     version: Версия
192     in_changeset: Списък с промени
193     anonymous: анонимен
194     no_comment: (без коментар)
195     part_of: Част от
196     download_xml: Изтегляне на XML
197     view_history: Показване на историята
198     view_details: Показване на детайли
199     location: 'Местоположение:'
200     changeset:
201       title: 'Списък с промени: %{id}'
202       belongs_to: Автор
203       node: Възли (%{count})
204       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
205       way: Пътища (%{count})
206       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
207       relation: Релации (%{count})
208       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
209       comment: Коментари (%{count})
210       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
211       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
212       changesetxml: XML на списъка с промени
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Списък с промени %{id}
216         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
218       discussion: Обсъждане
219     node:
220       title: 'Възел: %{name}'
221       history_title: 'История на възела: %{name}'
222     way:
223       title: 'Път: %{name}'
224       history_title: 'История на пътя: %{name}'
225       nodes: Възли
226       also_part_of:
227         one: част от път %{related_ways}
228         other: част от пътища %{related_ways}
229     relation:
230       title: 'Релация: %{name}'
231       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
232       members: Членове
233     relation_member:
234       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
235       type:
236         node: Възел
237         way: Път
238         relation: Релация
239     containing_relation:
240       entry: Релация %{relation_name}
241       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
242     not_found:
243       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
244       type:
245         node: възел
246         way: път
247         relation: релация
248         changeset: списък с промени
249         note: бележка
250     timeout:
251       type:
252         node: възел
253         way: път
254         relation: релация
255         changeset: списък с промени
256         note: бележка
257     redacted:
258       redaction: Редакция %{id}
259       type:
260         node: възел
261         way: път
262         relation: релация
263     start_rjs:
264       load_data: Зареждане на данните
265       loading: Зареждане…
266     tag_details:
267       tags: Етикети
268       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
269       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
270       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
271     note:
272       title: 'Бележка: %{id}'
273       new_note: Нова бележка
274       description: Описание
275       open_title: Нерешена бележка №%{note_name}
276       closed_title: Решена бележка №%{note_name}
277       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
278       open_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
279       open_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
280       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
284       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
285       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от аннонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
286       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
287       report: Докладване на бележката
288     query:
289       title: Търсене на обекти
290       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
291       nearby: Обекти в близост
292   changesets:
293     changeset_paging_nav:
294       showing_page: Страница %{page}
295       next: Следваща »
296       previous: « Предишна
297     changeset:
298       anonymous: Анонимен
299       no_edits: (без промяна)
300       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
301     changesets:
302       id: ID
303       saved_at: Записан на
304       user: Потребител
305       comment: Коментар
306       area: Област
307     index:
308       title: Списък с промени
309       title_user: Списък с промени на %{user}
310       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
311       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
312       empty: Няма списъци с промени.
313       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
314       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
315       no_more: Няма повече списъци с промени.
316       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
317       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
318       load_more: Зареждане на още
319   changeset_comments:
320     comment:
321       comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
322       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
323     comments:
324       comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
325   diary_entries:
326     new:
327       title: Нова публикация в дневника
328     form:
329       subject: 'Тема:'
330       body: 'Текст:'
331       language: 'Език:'
332       location: 'Местоположение:'
333       latitude: 'Географска ширина:'
334       longitude: 'Географска дължина:'
335       use_map_link: използвай карта
336     index:
337       title: Дневници на потребителите
338       title_friends: Дневници на приятели
339       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
340       user_title: Дневник на %{user}
341       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
342       new: Нова публикация в дневника
343       new_title: Нова публикация в моя дневник
344       no_entries: Няма записи в дневника
345       recent_entries: Последни публикации в дневника
346       older_entries: По-стари записи
347       newer_entries: По-нови записи
348     edit:
349       title: Променяне на публикация в дневника
350     show:
351       title: Дневникът на %{user} | %{title}
352       user_title: Дневникът на %{user}
353       leave_a_comment: Напишете коментар
354       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, за да напишете коментар'
355       login: Впишете се
356     no_such_entry:
357       title: Няма такива публикации в дневника
358     diary_entry:
359       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
360       comment_link: Коментар към публикацията
361       reply_link: Отговор към публикацията
362       comment_count:
363         zero: Няма коментари
364         one: 1 коментар
365         other: '%{count} коментара'
366       edit_link: Променяне на публикацията
367       hide_link: Скриване на публикацията
368       confirm: Потвърждаване
369     diary_comment:
370       hide_link: Скриване на коментара
371       unhide_link: Показване на коментара
372       confirm: Потвърждаване
373       report: Докладване на коментара
374     location:
375       location: 'Местоположение:'
376       view: Преглеждане
377       edit: Променяне
378     comments:
379       post: Публикация
380       when: Кога
381       comment: Коментар
382       newer_comments: По-нови коментари
383       older_comments: По-стари коментари
384   geocoder:
385     search:
386       title:
387         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
388         ca_postcode: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
389         osm_nominatim: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
390           Nominatim</a>
391         geonames: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
392         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames_reverse: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395     search_osm_nominatim:
396       prefix:
397         aerialway:
398           cable_car: Кабинков лифт
399           chair_lift: Седалков лифт
400           pylon: Пилон
401         aeroway:
402           gate: Врата
403           hangar: Хангар
404           helipad: Вертолетна площадка
405           runway: Писта
406           taxiway: Път за рулиране
407           terminal: Терминал
408         amenity:
409           animal_shelter: Приют за животни
410           arts_centre: Център на изкуствата
411           atm: Банкомат
412           bank: Банка
413           bar: Бар
414           bbq: Барбекю
415           bench: Пейка
416           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
417           bicycle_rental: Велосипеди под наем
418           biergarten: Бирария на открито
419           boat_rental: Наем на лодки
420           brothel: Бордел
421           bureau_de_change: Обменно бюро
422           bus_station: Автобусна спирка
423           cafe: Кафене
424           car_rental: Коли под наем
425           car_sharing: Съвместно пътуване
426           car_wash: Автомивка
427           casino: Казино
428           charging_station: Зарядна станция
429           cinema: Кино
430           clinic: Поликлиника
431           clock: Часовник
432           college: Колеж
433           community_centre: Обществен център
434           courthouse: Съд
435           crematorium: Крематориум
436           dentist: Зъболекар
437           doctors: Лекари
438           drinking_water: Питейна вода
439           driving_school: Автошкола
440           embassy: Посолство
441           fast_food: Заведения за бързо хранене
442           ferry_terminal: Фериботен терминал
443           fire_station: Пожарна станция
444           fountain: Фонтан
445           fuel: Гориво
446           gambling: Хазартни игри
447           grave_yard: Гробище
448           hospital: Болница
449           ice_cream: Сладолед
450           kindergarten: Детска градина
451           library: Библиотека
452           marketplace: Пазар
453           monastery: Манастир
454           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
455           nightclub: Нощен клуб
456           nursing_home: Старчески дом
457           office: Офис
458           parking: Паркинг
459           parking_entrance: Вход на паркинг
460           parking_space: Паркомясто
461           pharmacy: Аптека
462           place_of_worship: Място за поклонение
463           police: Полиция
464           post_box: Пощенска кутия
465           post_office: Поща
466           preschool: Предучилищна група
467           prison: Затвор
468           pub: Кръчма
469           public_building: Обществена сграда
470           recycling: Рециклиране
471           restaurant: Ресторант
472           retirement_home: Старчески дом
473           sauna: Сауна
474           school: Училище
475           shelter: Подслон
476           shop: Магазин
477           shower: Душ
478           studio: Студио
479           swimming_pool: Плувен басейн
480           taxi: Такси
481           telephone: Телефон
482           theatre: Театър
483           toilets: Тоалетна
484           townhall: Кметство
485           university: Университет
486           vending_machine: Автомат
487           veterinary: Ветеринарна клиника
488           village_hall: Кметство
489           waste_basket: Кошче за боклук
490           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
491           water_point: Място за водопой
492           youth_centre: Младежки център
493         boundary:
494           administrative: Административна граница
495           national_park: Национален парк
496           protected_area: Защитена зона
497         bridge:
498           aqueduct: Акведукт
499           suspension: Висящ мост
500           viaduct: Виадукт
501           "yes": Мост
502         building:
503           "yes": Сграда
504         craft:
505           brewery: Пивоварна
506           carpenter: Дърводелец
507           electrician: Електротехник
508           gardener: Градинар
509           painter: Художник
510           photographer: Фотограф
511           plumber: Водопроводчик
512           shoemaker: Обущар
513           tailor: Шивач
514           "yes": Работилница
515         emergency:
516           ambulance_station: Станция за линейки
517           defibrillator: Дефибрилатор
518           landing_site: Място за аварийно приземяване
519           phone: Телефон за спешни повиквания
520           "yes": Спешна помощ
521         highway:
522           abandoned: Изоставена магистрала
523           bridleway: Конен път
524           bus_stop: Автобусна спирка
525           construction: Магистрала в строеж
526           cycleway: Велосипедна пътека
527           elevator: Асансьор
528           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
529           footway: Пешеходна пътека
530           ford: Брод
531           give_way: Знак без предимство
532           milestone: Километричен камък
533           motorway: Магистрала
534           motorway_junction: Магистрален възел
535           motorway_link: Скоростен път
536           passing_place: Място за преминаване
537           path: Пътека
538           pedestrian: Пешеходна пътека
539           platform: Платформа
540           primary: Главен път
541           primary_link: Главен път
542           proposed: Предложен маршрут
543           raceway: Състезателна писта
544           residential: Жилищна улица
545           rest_area: Зона за отдих
546           road: Път
547           secondary: Второстепенен път
548           secondary_link: Второстепенен път
549           service: Сервизен път
550           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
551           steps: Стълбище
552           stop: Знак Стоп
553           street_lamp: Улична лампа
554           tertiary: Третокласен път
555           tertiary_link: Третокласен път
556           track: Селски път
557           traffic_signals: Светофар
558           trail: Пътека
559           trunk: Междуградски път
560           trunk_link: Междуградски път
561           turning_loop: Обратен завой
562           unclassified: Некласифициран път
563           "yes": Път
564         historic:
565           archaeological_site: Разкопки
566           battlefield: Бойно поле
567           boundary_stone: Граничен камък
568           building: Историческа сграда
569           bunker: Бункер
570           castle: Замък
571           church: Църква
572           city_gate: Градска порта
573           citywalls: Градски стени
574           fort: Форт
575           heritage: Културно наследство
576           house: Къща
577           icon: Икона
578           manor: Имение
579           memorial: Мемориал
580           mine: Рудник
581           mine_shaft: Шахта на мина
582           monument: Паметник
583           roman_road: Римски път
584           ruins: Развалини
585           stone: Камък
586           tomb: Гробница
587           tower: Кула
588           wreck: Потънал кораб
589           "yes": Историческо място
590         junction:
591           "yes": Кръстовище
592         landuse:
593           allotments: Градини
594           basin: Басейн
595           brownfield: Замърсена земя
596           cemetery: Гробище
597           commercial: Търговска зона
598           conservation: Резерват
599           construction: Строителство
600           farm: Ферма
601           farmland: Обработваема земя
602           farmyard: Стопански двор
603           forest: Гора
604           garages: Гаражи
605           grass: Трева
606           industrial: Промишлена зона
607           landfill: Сметище
608           meadow: Ливада
609           military: Военна зона
610           mine: Рудник
611           orchard: Овощна градина
612           quarry: Каменоломна
613           railway: Железница
614           reservoir: Язовир
615           residential: Жилищна зона
616           road: Пътно платно
617           vineyard: Лозя
618         leisure:
619           beach_resort: Морски курорт
620           common: Обществена земя
621           dog_park: Парк за кучета
622           firepit: Огнище
623           fishing: Място за риболов
624           fitness_centre: Фитнес център
625           garden: Градина
626           golf_course: Игрище за голф
627           horse_riding: Конна база
628           ice_rink: Ледена пързалка
629           marina: Пристанище за лодки
630           miniature_golf: Мини-голф
631           nature_reserve: Природен резерват
632           park: Парк
633           pitch: Спортна площадка
634           playground: Детска площадка
635           resort: Курорт
636           sauna: Сауна
637           sports_centre: Спортен център
638           stadium: Стадион
639           swimming_pool: Плувен басейн
640           water_park: Аквапарк
641         man_made:
642           beehive: Кошер
643           bridge: Мост
644           bunker_silo: Бункер
645           chimney: Комин
646           crane: Кран
647           flagpole: Пилон
648           kiln: Пещ
649           lighthouse: Фар
650           mast: Мачта
651           mine: Рудник
652           mineshaft: Шахта на мина
653           pier: Пирс
654           silo: Силоз
655           tower: Кула
656           water_well: Кладенец
657           works: Фабрика
658         military:
659           airfield: Военно летище
660           barracks: Казарма
661           bunker: Бункер
662           "yes": Военен
663         mountain_pass:
664           "yes": Планински проход
665         natural:
666           bay: Залив
667           beach: Плаж
668           cape: Нос
669           cave_entrance: Вход на пещера
670           cliff: Скала
671           crater: Кратер
672           dune: Дюна
673           fjord: Фиорд
674           forest: Гора
675           geyser: Гейзер
676           glacier: Ледник
677           heath: Здраве
678           hill: Хълм
679           island: Остров
680           land: Земя
681           mud: Кал
682           peak: Връх
683           point: Точка
684           reef: Риф
685           rock: Скала
686           saddle: Седловина
687           sand: Пясък
688           spring: Ручей
689           stone: Камък
690           tree: Дърво
691           valley: Долина
692           volcano: Вулкан
693           water: Вода
694           wood: Гора
695         office:
696           accountant: Счетоводител
697           architect: Архитект
698           company: Фирма
699           employment_agency: Агенцията по заетостта
700           estate_agent: Агент по недвижими имоти
701           insurance: Застрахователно бюро
702           lawyer: Адвокат
703           ngo: Офис на НПО
704           travel_agent: Туристическа агенция
705           "yes": Офис
706         place:
707           allotments: Градини
708           city: Град
709           country: Държава
710           county: Област
711           farm: Ферма
712           hamlet: Селце
713           house: Къща
714           houses: Къщи
715           island: Остров
716           islet: Островче
717           municipality: Община
718           neighbourhood: Квартал
719           postcode: Пощенски код
720           region: Регион
721           sea: Море
722           square: Площад
723           state: Държава
724           suburb: Предградие
725           town: Град
726           village: Село
727           "yes": Място
728         railway:
729           abandoned: Изоставена ЖП линия
730           construction: ЖП линия в строеж
731           disused: Неизползвана ЖП линия
732           halt: Железопътна спирка
733           junction: Железопътен възел
734           level_crossing: Прелез
735           light_rail: Лека железница
736           monorail: Монорелсов  път
737           narrow_gauge: Теснолинейка
738           platform: Железопътна платформа
739           station: Железопътна гара
740           stop: Железопътна спирка
741           subway: Метро
742           subway_entrance: Вход към метростанция
743           tram: Трамвай
744           tram_stop: Трамвайна спирка
745         shop:
746           antiques: Антики
747           art: Магазин за изделия на изкуството
748           bakery: Пекарна
749           beauty: Салон за красота
750           beverages: Магазин за напитки
751           bicycle: Магазин за велосипеди
752           bookmaker: Букмейкър
753           books: Книжарница
754           boutique: Бутик
755           butcher: Месар
756           car: Автосалон
757           car_parts: Авточасти
758           car_repair: Автосервиз
759           carpet: Магазин за килими
760           clothes: Магазин за дрехи
761           deli: Деликатесен магазин
762           department_store: Универсален магазин
763           doityourself: Направи сам
764           dry_cleaning: Химическо чистене
765           electronics: Магазин за електроника
766           estate_agent: Недвижими имоти
767           farm: Фермерски магазин
768           fish: Рибен магазин
769           florist: Цветарски магазин
770           food: Хранителни стоки
771           furniture: Мебели
772           gallery: Галерия
773           garden_centre: Градински център
774           general: Смесен магазин
775           gift: Магазин за подаръци
776           greengrocer: Плод и зеленчук
777           grocery: Магазин за хранителни стоки
778           hairdresser: Фризьорски салон
779           jewelry: Бижутериен магазин
780           laundry: Пералня
781           mall: Търговски център
782           market: Пазар
783           massage: Масаж
784           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
785           music: Музикален магазин
786           optician: Оптика
787           pet: Магазин за домашни любимци
788           pharmacy: Аптека
789           photo: Фотомагазин
790           shoes: Магазин за обувки
791           sports: Спортен магазин
792           stationery: Канцеларски материали
793           supermarket: Супермаркет
794           tailor: Шивач
795           toys: Магазин за играчки
796           travel_agency: Туристическа агенция
797           tyres: Автогуми
798           "yes": Магазин
799         tourism:
800           alpine_hut: Планинска хижа
801           apartment: Ваканционен апартамент
802           artwork: Произведениe на изкуството
803           attraction: Атракция
804           chalet: Бунгало
805           gallery: Галерия
806           guest_house: Къща за гости
807           hostel: Хостел
808           hotel: Хотел
809           information: Информация
810           motel: Мотел
811           museum: Музей
812           picnic_site: Място за пикник
813           theme_park: Увеселителен парк
814           zoo: Зологическа градина
815         tunnel:
816           "yes": Тунел
817         waterway:
818           canal: Канал
819           dam: Язовирна стена
820           river: Река
821           waterfall: Водопад
822       admin_levels:
823         level2: Държавна граница
824         level4: Държавна граница
825         level5: Граница на региона
826         level6: Държавна граница
827         level8: Граница на града
828         level9: Граница на селото
829         level10: Граница на предградията
830     description:
831       types:
832         towns: Градове
833         places: Места
834     results:
835       no_results: Не бяха открити резултати
836       more_results: Повече резултати
837   issues:
838     index:
839       search: Търсене
840       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
841       reports_count:
842         one: 1 доклад
843         other: '%{count} доклада'
844       states:
845         resolved: Решени
846     show:
847       reports:
848         zero: Няма доклади
849         one: 1 доклад
850         other: '%{count} доклада'
851       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
852       resolve: Решаване
853     resolve:
854       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
855   issue_comments:
856     create:
857       comment_created: Коментарът е успешно създаден
858   reports:
859     new:
860       categories:
861         diary_entry:
862           other_label: Друго
863         diary_comment:
864           other_label: Друго
865         user:
866           other_label: Друго
867         note:
868           other_label: Друго
869   layouts:
870     logo:
871       alt_text: Лого на OpenStreetMap
872     home: Моят дом
873     logout: Излизане
874     log_in: Вписване
875     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
876     sign_up: Регистриране
877     start_mapping: Картографиране
878     edit: Променяне
879     history: История
880     export: Изнасяне
881     data: Данни
882     export_data: Изнасяне на данни
883     gps_traces: Следи от GPS
884     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
885     user_diaries: Потребителски дневници
886     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
887     edit_with: Променяне с %{editor}
888     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
889     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
890     intro_2_create_account: Създаване на сметка
891     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
892       %{partners}.
893     partners_ucl: UCL
894     partners_bytemark: Bytemark
895     partners_partners: партньори
896     tou: Условия за ползване
897     help: Помощ
898     about: За проекта
899     copyright: Авторски права
900     community: Общност
901     foundation: Фондация
902     make_a_donation:
903       text: Направете дарение
904     learn_more: Научете повече
905     more: Още
906   notifier:
907     diary_comment_notification:
908       hi: Здравейте %{to_user},
909     message_notification:
910       hi: Здравейте %{to_user},
911     friend_notification:
912       hi: Здравейте %{to_user},
913     gpx_notification:
914       greeting: Здравейте,
915       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
916       and_the_tags: 'и следните етикети:'
917       and_no_tags: и без етикети.
918     signup_confirm:
919       greeting: Здравейте!
920     email_confirm:
921       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
922     email_confirm_plain:
923       greeting: Здравейте,
924     email_confirm_html:
925       greeting: Здравейте,
926       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
927         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
928       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
929         да потвърдите промяната.
930     lost_password:
931       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
932     lost_password_plain:
933       greeting: Здравейте,
934     lost_password_html:
935       greeting: Здравейте,
936     note_comment_notification:
937       anonymous: Анонимен потребител
938       greeting: Здравейте,
939       commented:
940         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
941       closed:
942         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
943         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
944           до %{place}.'
945       reopened:
946         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил  една от бележките
947           ви'
948         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
949           в близост до %{place}.'
950     changeset_comment_notification:
951       hi: Здравейте %{to_user},
952       greeting: Здравейте,
953       commented:
954         partial_changeset_without_comment: без коментари
955   messages:
956     inbox:
957       title: Входящи
958       my_inbox: Входяща кутия
959       outbox: Изпратени
960       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
961       new_messages:
962         one: '%{count} ново съобщение'
963         other: '%{count} нови съобщения'
964       old_messages:
965         one: '%{count} прочетено съобщение'
966         other: '%{count} прочетени съобщения'
967       from: От
968       subject: Тема
969       date: Дата
970       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
971         с други %{people_mapping_nearby_link}?
972       people_mapping_nearby: картографи в близост
973     message_summary:
974       unread_button: Отбелязване като непрочетено
975       read_button: Отбелязване като прочетено
976       reply_button: Отговор
977       destroy_button: Изтриване
978     new:
979       title: Изпращане на съобщение
980       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
981       subject: Тема
982       body: Текст
983     create:
984       message_sent: Съобщението е изпратено
985     no_such_message:
986       title: Няма такова съобщение
987       heading: Няма такова съобщение
988     outbox:
989       title: Изпратени
990       my_inbox: Моят %{inbox_link}
991       inbox: входящи
992       messages:
993         one: Изпратили сте %{count} съобщение
994         other: Изпратили сте %{count} съобщения
995       to: До
996       subject: Тема
997       date: Дата
998       people_mapping_nearby: картографи в близост
999     show:
1000       title: Прочетете съобщението
1001       from: От
1002       subject: Тема
1003       date: Дата
1004       reply_button: Отговор
1005       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1006       destroy_button: Изтриване
1007       back: Назад
1008       to: До
1009     sent_message_summary:
1010       destroy_button: Изтриване
1011     destroy:
1012       destroyed: Съобщението беше изтрито
1013   site:
1014     about:
1015       next: Напред
1016       open_data_title: Отворени данни
1017       legal_title: Правни въпроси
1018       partners_title: Партньори
1019     copyright:
1020       foreign:
1021         title: За този превод
1022         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1023           страницата на английски ще е с приоритет
1024         english_link: Оригиналът на английски
1025       native:
1026         title: За тази страница
1027         mapping_link: картографиране
1028       legal_babble:
1029         title_html: Авторски права и лиценз
1030         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1031         contributors_fr_html: |-
1032           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1033           Главната данъчна дирекция.
1034         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1035         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1036         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1037           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1038           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1039           група по лиценза</a>.
1040     index:
1041       permalink: Постоянна връзка
1042       shortlink: Къса връзка
1043       createnote: Добавяне на бележка
1044     edit:
1045       id_not_configured: iD не е настроен
1046     export:
1047       title: Изнасяне
1048       area_to_export: Зона за изнасяне
1049       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1050       format_to_export: Формат за изнасяне
1051       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1052       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1053       licence: Лиценз
1054       too_large:
1055         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1056           източници:'
1057         planet:
1058           title: Planet OSM
1059         overpass:
1060           title: Overpass API
1061         other:
1062           title: Други източници
1063       options: Настройки
1064       format: Формат
1065       scale: Мащаб
1066       max: макс.
1067       image_size: Размер на изображението
1068       zoom: Мащабиране
1069       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1070       latitude: 'Геогр. шир:'
1071       longitude: 'Геогр. дълж:'
1072       output: Изход
1073       export_button: Изнасяне
1074     fixthemap:
1075       how_to_help:
1076         title: Как да помогна
1077         join_the_community:
1078           title: Присъединете са към общността
1079     help:
1080       title: Получаване на помощ
1081       welcome:
1082         url: /welcome
1083         title: Добре дошли в OpenStreetMap!
1084       beginners_guide:
1085         title: Наръчник за начинаещи
1086       help:
1087         url: https://help.openstreetmap.org/
1088         title: Форум за поддръжка
1089       mailing_lists:
1090         title: Пощенски списъци
1091       forums:
1092         title: Форуми
1093       irc:
1094         title: IRC
1095       switch2osm:
1096         title: switch2osm
1097       welcomemat:
1098         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1099         title: За организации
1100         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1101           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1102       wiki:
1103         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1104         title: Уики на OpenStreetMap
1105     sidebar:
1106       search_results: Резултати от търсенето
1107       close: Затваряне
1108     search:
1109       search: Търсене
1110       get_directions: Упътване
1111       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1112       from: От
1113       to: До
1114       where_am_i: Къде е това?
1115       submit_text: Напред
1116       reverse_directions_text: Обръщане на упътването
1117     key:
1118       table:
1119         entry:
1120           motorway: Магистрала
1121           main_road: Главен път
1122           trunk: Междуградски път
1123           primary: Главен път
1124           secondary: Второстепенен път
1125           track: Полски път
1126           bridleway: Конен път
1127           cycleway: Велосипедна пътека
1128           footway: Пътека
1129           rail: Железен път
1130           subway: Метро
1131           tram:
1132           - Бърз трамвай
1133           - трамвай
1134           cable:
1135           - Кабинков лифт
1136           - седалков лифт
1137           runway:
1138           - Летищна писта
1139           - път за рулиране
1140           apron:
1141           - Летищен перон
1142           - терминал
1143           admin: Административна граница
1144           forest: Гора
1145           wood: Дървета
1146           golf: Игрище за голф
1147           park: Парк
1148           resident: Жилищна зона
1149           common:
1150             1: ливада
1151           retail: Търговска зона
1152           industrial: Промишлена зона
1153           commercial: Търговска зона
1154           heathland: Пустош
1155           lake:
1156           - Езеро
1157           - язовир
1158           farm: Ферма
1159           brownfield: Място за строеж
1160           cemetery: Гробище
1161           allotments: Градини
1162           pitch: Спортна площадка
1163           centre: Спортен център
1164           reserve: Природен резерват
1165           military: Военна зона
1166           school:
1167           - Училище
1168           - университет
1169           building: Значима сграда
1170           station: Железопътна гара
1171           summit:
1172           - Било
1173           - връх
1174           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1175           bridge: Мост (плътна линия)
1176           construction: Пътища в изграждане
1177           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1178           toilets: Тоалетни
1179     richtext_area:
1180       edit: Променяне
1181       preview: Преглед
1182     markdown_help:
1183       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1184       headings: Заглавия
1185       heading: Заглавие
1186       subheading: Подзаглавие
1187       unordered: Неподреден списък
1188       ordered: Подреден списък
1189       first: Първа точка
1190       second: Втора точка
1191       link: Препратка
1192       text: Текст
1193       image: Изображение
1194       alt: Алтернативен текст
1195       url: Адрес
1196     welcome:
1197       title: Добре дошли!
1198       rules:
1199         title: Правилата!
1200       questions:
1201         title: Въпроси?
1202       start_mapping: Картографиране
1203       add_a_note:
1204         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1205   traces:
1206     new:
1207       upload_trace: Качване на следи от GPS
1208       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1209       description: 'Описание:'
1210       tags: 'Етикети:'
1211       visibility: 'Видимост:'
1212       visibility_help: какво означава това?
1213       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1214       help: Помощ
1215       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1216     create:
1217       upload_trace: Качване на следи от GPS
1218       traces_waiting:
1219         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1220           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1221           още потребители.
1222         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1223           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1224           чакат още потребители.
1225     edit:
1226       filename: 'Име на файл:'
1227       download: изтегляне
1228       uploaded_at: 'Качени:'
1229       points: 'Точки:'
1230       map: карта
1231       edit: променяне
1232       owner: 'Собственик:'
1233       description: 'Описание:'
1234       tags: 'Етикети:'
1235       tags_help: разделени със запетая
1236       visibility: 'Видимост:'
1237     trace_optionals:
1238       tags: Етикети
1239     show:
1240       pending: Обработва се
1241       filename: 'Име на файл:'
1242       download: изтегляне
1243       map: карта
1244       edit: променяне
1245       owner: 'Собственик:'
1246       description: 'Описание:'
1247       tags: 'Етикети:'
1248       none: Няма
1249       edit_trace: Променяне на следата
1250       trace_not_found: Следата не е открита!
1251       visibility: 'Видимост:'
1252     trace_paging_nav:
1253       showing_page: Страница %{page}
1254       older: По-стари следи
1255       newer: По-нови следи
1256     trace:
1257       pending: Обработва се
1258       count_points: '%{count} точки'
1259       view_map: Вижте на картата
1260       edit: променяне
1261       edit_map: Редактиране на картата
1262       public: ПУБЛИЧНО
1263       private: ЧАСТНО
1264       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1265       by: от
1266       in: в
1267       map: карта
1268     index:
1269       public_traces: Публични следи от GPS
1270       my_traces: Моите следи от GPS
1271       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1272       tagged_with: с етикет %{tags}
1273       upload_trace: Качване на следи от GPS
1274       see_all_traces: Всички следи
1275     description:
1276       description_with_count:
1277         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1278         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1279       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1280   oauth:
1281     authorize:
1282       allow_write_api: промени картата.
1283   oauth_clients:
1284     show:
1285       allow_write_api: промяна на картата.
1286     index:
1287       title: Моите данни за OAuth
1288       my_apps: Моите клиентски приложения
1289     form:
1290       name: Име
1291       allow_write_api: промяна на картата.
1292   users:
1293     login:
1294       title: Вписване
1295       heading: Вписване
1296       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1297       password: 'Парола:'
1298       remember: Запомни ме
1299       lost password link: Забравена парола?
1300       login_button: Вписване
1301       register now: Регистрирайте се
1302       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1303       no account: Нямате сметка?
1304       auth_providers:
1305         google:
1306           title: Вписване с Гугъл
1307         facebook:
1308           title: Вписване с Фейсбук
1309         github:
1310           title: Вход чрез GitHub
1311           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1312         wikipedia:
1313           title: Вписване с Уикипедия
1314           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1315         yahoo:
1316           title: Вписване с Яху
1317           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1318         wordpress:
1319           title: Вписване с Уърдпрес
1320           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1321         aol:
1322           title: Вход чрез AOL
1323           alt: Вход чрез AOL OpenID
1324     logout:
1325       title: Изход
1326       heading: Изход от OpenStreetMap
1327       logout_button: Изход
1328     lost_password:
1329       title: Възстановяване на парола
1330       heading: Забравена парола?
1331       email address: 'Електронна поща:'
1332       new password button: Нова парола
1333       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1334         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1335         си.
1336     reset_password:
1337       title: Нова парола
1338       password: 'Парола:'
1339       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1340       reset: Нулиране на парола
1341       flash changed: Паролата е променена успешно.
1342     new:
1343       title: Регистриране
1344       about:
1345         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1346       email address: 'Електронна поща:'
1347       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1348       display name: Видимо потребителско имеː
1349       password: 'Парола:'
1350       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1351       continue: Регистриране
1352       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1353       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1354     terms:
1355       title: Условия
1356       heading: Услови
1357       heading_ct: Условия за сътрудничество
1358       consider_pd_why: какво е това?
1359       continue: Продължаване
1360       decline: Отхвърли
1361       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1362         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1363       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1364       legale_names:
1365         france: Франция
1366         italy: Италия
1367         rest_of_world: В останалата част на света
1368     no_such_user:
1369       title: Няма такъв потребител
1370       heading: Потребителят %{user} не съществува
1371       deleted: изтрито
1372     show:
1373       my diary: Моя дневник
1374       my edits: Мои промени
1375       my traces: Моите следи
1376       my notes: Моите бележки
1377       my messages: Съобщения
1378       my profile: Профил
1379       my settings: Настройки
1380       my comments: Моите коментари
1381       blocks by me: Блокирани от мен
1382       send message: Изпратете съобщение
1383       diary: Дневник
1384       edits: Промени
1385       traces: Следи
1386       notes: Бележки
1387       add as friend: Добавяне в приятели
1388       mapper since: 'Картограф от:'
1389       ct status: 'Условия за участие:'
1390       ct undecided: Неопределени
1391       ct declined: Отхвърлени
1392       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1393       email address: 'Електронна поща:'
1394       created from: 'Създадена от:'
1395       status: 'Състояние:'
1396       spam score: 'Оценка за спам:'
1397       description: Описание
1398       user location: Местоположение
1399       if set location: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1400         за да видите другите потребители в близост.
1401       settings_link_text: настройки
1402       my friends: Моите приятели
1403       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1404       km away: '%{count} км от вас'
1405       nearby users: Други потребители в близост
1406       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1407       comments: Коментари
1408       create_block: Блокиране на този потребител
1409       delete_user: Изтриване на този потребител
1410       confirm: Потвърдете
1411       report: Докладване на потребителя
1412     popup:
1413       friend: Приятел
1414     account:
1415       title: Промяна на профил
1416       my settings: Моите настройки
1417       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1418       new email address: 'Нова електронна поща:'
1419       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1420       openid:
1421         link text: Какво е това?
1422       public editing:
1423         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1424         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1425         enabled link text: Какво е това?
1426       contributor terms:
1427         heading: 'Условия за участие:'
1428         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1429         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1430         link text: Какво е това?
1431       profile description: 'Описание на профила:'
1432       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1433       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1434       image: 'Изображение:'
1435       gravatar:
1436         gravatar: Използване на Gravatar
1437         link text: Какво е това?
1438       new image: Добавяне на изображение
1439       keep image: Запазване на текущото изображение
1440       delete image: Премахване на текущото изображение
1441       replace image: Заменяне на текущото изображение
1442       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1443       home location: 'Моето местоположение:'
1444       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1445       latitude: 'Географска ширина:'
1446       longitude: 'Географска дължина:'
1447       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1448         от картата
1449       save changes button: Съхраняване на промените
1450       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1451       return to profile: Обратно към профила
1452       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1453         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1454     confirm:
1455       heading: Проверете електронна си поща
1456       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1457       button: Потвърждаване
1458     confirm_email:
1459       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1460     set_home:
1461       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1462     remove_friend:
1463       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1464     index:
1465       title: Потребители
1466       heading: Потребители
1467       showing:
1468         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1469         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1470   user_role:
1471     grant:
1472       confirm: Потвърждаване
1473     revoke:
1474       confirm: Потвърждаване
1475   user_blocks:
1476     revoke:
1477       revoke: Анулиране!
1478     helper:
1479       time_future: Изтича след %{time}.
1480       block_duration:
1481         hours:
1482           one: час
1483           other: '%{count} часа'
1484         days:
1485           one: 1 ден
1486           other: '%{count} дена'
1487         months:
1488           one: месец
1489           other: '%{count} месеца'
1490     show:
1491       created: Създадена
1492       status: Състояние
1493       show: Показване
1494       edit: Променяне
1495       revoke: Анулиране!
1496       confirm: Сигурни ли сте?
1497       reason: 'Причина за анулиране:'
1498     block:
1499       edit: Редактиране
1500     blocks:
1501       display_name: Блокиран потребител
1502       creator_name: Създател
1503       reason: Причина за блокиране
1504       status: Статут
1505       showing_page: Страница %{page}
1506   notes:
1507     mine:
1508       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1509       heading: Бележките на %{user}
1510       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1511       id: Идентификатор
1512       creator: Автор
1513       description: Описание
1514       created_at: Създадена на
1515       last_changed: Последна промяна
1516   javascripts:
1517     close: Затваряне
1518     share:
1519       title: Споделяне
1520       cancel: Отказ
1521       image: Изображение
1522       link: Препратка или код
1523       long_link: Препратка
1524       short_link: Кратка препратка
1525       embed: Код
1526       custom_dimensions: Размер по избор
1527       format: 'Формат:'
1528       scale: 'Мащаб:'
1529       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1530       download: Изтегляне
1531       include_marker: Добавяне на маркер
1532       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1533     embed:
1534       report_problem: Докладване за проблем
1535     key:
1536       title: Легенда
1537       tooltip: Легенда
1538       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1539     map:
1540       zoom:
1541         in: Увеличаване
1542         out: Отдалечаване
1543       locate:
1544         title: Моето местоположение
1545         popup: Намирате се на {distance} {unit} от точката
1546       base:
1547         standard: Стандартна карта
1548         cycle_map: Колоездачна карта
1549         transport_map: Превозна карта
1550         hot: Хуманитарна карта
1551       layers:
1552         header: Слоеве на картата
1553         notes: Бележки
1554         data: Данни
1555         gps: Публични GPS-следи
1556         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1557         title: Слоеве
1558       copyright: © <a href="%{copyright_url}">Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1559       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1560     site:
1561       edit_tooltip: Променяне на картата
1562       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1563       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1564       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1565     changesets:
1566       show:
1567         comment: Коментар
1568         subscribe: Абониране
1569         hide_comment: скриване
1570     notes:
1571       new:
1572         add: Добавяне на бележка
1573       show:
1574         hide: Скриване
1575         resolve: Решаване
1576         reactivate: Повторно отваряне
1577         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1578         comment: Коментар
1579     directions:
1580       engines:
1581         fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
1582         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1583         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1584       directions: Упътване
1585       distance: Разстояние
1586       instructions:
1587         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1588         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1589         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1590         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1591         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1592           %{name}, към %{directions}
1593         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1594         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1595         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1596         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1597         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1598           %{name}, към %{directions}
1599         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1600         via_point_without_exit: (през точката)
1601         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1602         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1603         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1604         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1605         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1606         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1607         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1608           към %{name}
1609         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1610         unnamed: неименуван път
1611         courtesy: Напътствия благодарение на %{link}
1612         exit_counts:
1613           first: първия
1614           second: втория
1615           third: третия
1616           fourth: четвъртия
1617           fifth: петия
1618           sixth: шестия
1619           seventh: седмия
1620           eighth: осмия
1621           ninth: деветия
1622           tenth: десетия
1623       time: Време
1624     query:
1625       node: Възел
1626       way: Път
1627     context:
1628       directions_from: Упътване от тук
1629       directions_to: Упътване до тук
1630       add_note: Добавяне на бележка
1631       show_address: Показване на адреса
1632       query_features: Търсене на обекти
1633       centre_map: Центриране на картата
1634   redactions:
1635     edit:
1636       description: Описание
1637       heading: Промяна на поправката
1638       title: Промяна на поправката
1639     index:
1640       heading: Списък с поправки
1641       title: Списък с поправки
1642     new:
1643       description: Описание
1644     show:
1645       description: 'Описание:'
1646       user: 'Създател:'
1647       edit: Промяна на поправката
1648       destroy: Премахване на поправката
1649       confirm: Сигурни ли сте?
1650     create:
1651       flash: Поправката е създадена.
1652     update:
1653       flash: Промените са запазени.
1654 ...