Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Изтегляне на XML
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176     query:
177       title: Търсене на особености
178   changeset:
179     changeset_paging_nav:
180       showing_page: Страница %{page}
181       next: Следващ »
182       previous: « Предишен
183     changeset:
184       anonymous: Анонимен
185       no_edits: (без промяна)
186       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
187     changesets:
188       id: Номер
189       saved_at: Записан на
190       user: Потребител
191       comment: Коментар
192       area: Област
193     list:
194       title: Списък с промени
195       title_user: Списък с промени на %{user}
196       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
197       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
198       empty: Няма намерени списъци с промени.
199       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
200       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
201       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
202       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
203       load_more: Зареждане на още
204     rss:
205       commented_at_html: Обновено преди %{when}
206       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
207       full: Пълно обсъждане
208   diary_entry:
209     new:
210       title: Нов запис в дневника
211       publish_button: Публикуване
212     list:
213       title: Дневници на потребителите
214       title_friends: Дневници на приятели
215       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
216       user_title: Дневник на %{user}
217       new: Нов запис в дневника
218       no_entries: Няма записи в дневника
219       older_entries: По-стари записи
220       newer_entries: По-нови записи
221     edit:
222       subject: 'Тема:'
223       body: 'Текст:'
224       language: 'Език:'
225       location: 'Местоположение:'
226       latitude: 'Географска ширина:'
227       longitude: 'Географска дължина:'
228       use_map_link: използвай карта
229       save_button: Съхраняване
230     view:
231       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
232       user_title: дневник на %{user}
233       leave_a_comment: Оставете коментар
234       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
235       login: Влизане
236       save_button: Съхраняване
237     no_such_entry:
238       title: Няма такива записи в дневник
239     diary_entry:
240       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
241       comment_link: Коментирайте тази публикация
242       reply_link: Отговорете на тази публикация
243       comment_count:
244         zero: Няма коментари
245         one: 1 коментар
246         other: '%{count} коментара'
247       edit_link: Редактиране на този пост
248       hide_link: Скриване на този пост
249       confirm: Потвърди
250     diary_comment:
251       hide_link: Скриване на коментара
252       confirm: Потвърждаване
253     location:
254       location: 'Местоположение:'
255       view: Преглед
256       edit: Редактиране
257     comments:
258       post: Публикация
259       when: Кога
260       comment: Коментар
261       ago: преди %{ago}
262       newer_comments: По-нови коментари
263       older_comments: По-стари коментари
264   geocoder:
265     search:
266       title:
267         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
268         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
269         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
270           Nominatim</a>
271         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
272         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
273           Nominatim</a>
274         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
275     search_osm_nominatim:
276       prefix:
277         aerialway:
278           cable_car: Кабинков лифт
279           chair_lift: Седалков лифт
280           pylon: Пилон
281         aeroway:
282           gate: Врата
283           hangar: Хангар
284           helipad: Вертолетна площадка
285           runway: Писта
286           taxiway: Път за рулиране
287           terminal: Терминал
288         amenity:
289           animal_shelter: Приют за животни
290           arts_centre: Център на изкуствата
291           atm: Банкомат
292           bank: Банка
293           bar: Бар
294           bbq: Барбекю
295           bench: Пейка
296           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
297           bicycle_rental: Велосипеди под наем
298           biergarten: Бирария на открито
299           boat_rental: Наем на лодки
300           brothel: Бордел
301           bureau_de_change: Обменно бюро
302           bus_station: Автобусна спирка
303           cafe: Кафене
304           car_rental: Коли под наем
305           car_wash: Автомивка
306           casino: Казино
307           charging_station: Зарядна станция
308           cinema: Кино
309           clinic: Поликлиника
310           clock: Часовник
311           college: Колеж
312           community_centre: Обществен център
313           courthouse: Съд
314           crematorium: Крематориум
315           dentist: Зъболекар
316           doctors: Лекари
317           drinking_water: Питейна вода
318           driving_school: Автошкола
319           embassy: Посолство
320           fast_food: Заведения за бързо хранене
321           ferry_terminal: Фериботен терминал
322           fire_station: Пожарна станция
323           fountain: Фонтан
324           fuel: Гориво
325           gambling: Хазартни игри
326           grave_yard: Гробище
327           hospital: Болница
328           ice_cream: Сладолед
329           kindergarten: Детска градина
330           library: Библиотека
331           marketplace: Пазар
332           monastery: Манастир
333           nightclub: Нощен клуб
334           office: Офис
335           parking: Паркинг
336           parking_entrance: Вход на паркинг
337           pharmacy: Аптека
338           place_of_worship: Място за поклонение
339           police: Полиция
340           post_box: Пощенска кутия
341           post_office: Поща
342           preschool: Предучилищна група
343           prison: Затвор
344           pub: Кръчма
345           public_building: Обществена сграда
346           restaurant: Ресторант
347           retirement_home: Старчески дом
348           sauna: Сауна
349           school: Училище
350           shelter: Подслон
351           shop: Магазин
352           shower: Душ
353           studio: Студио
354           swimming_pool: Плувен басейн
355           taxi: Такси
356           telephone: Телефон
357           theatre: Театър
358           toilets: Тоалетна
359           townhall: Кметство
360           university: Университет
361           vending_machine: Автомат
362           veterinary: Ветеринарна клиника
363           village_hall: Кметство
364           waste_basket: Кошче за боклук
365           water_point: Вода за животни
366           youth_centre: Младежки център
367         boundary:
368           administrative: Административна граница
369           national_park: Национален парк
370           protected_area: Защитена зона
371         bridge:
372           aqueduct: Акведукт
373           suspension: Висящ мост
374           viaduct: Виадукт
375           "yes": Мост
376         building:
377           "yes": Сграда
378         craft:
379           brewery: Пивоварна
380           carpenter: Дърводелец
381           electrician: Електротехник
382           gardener: Градинар
383           painter: Художник
384           photographer: Фотограф
385           plumber: Водопроводчик
386           shoemaker: Обущар
387           tailor: Шивач
388           "yes": Работилница
389         emergency:
390           ambulance_station: Станция за линейки
391           defibrillator: Дефибрилатор
392           landing_site: Място за аварийно кацане
393           phone: Телефон за спешни повиквания
394           "yes": Спешна помощ
395         highway:
396           abandoned: Изоставена магистрала
397           bridleway: Конен път
398           bus_stop: Автобусна спирка
399           construction: Магистрала в строеж
400           cycleway: Велосипедна пътека
401           elevator: Асансьор
402           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
403           footway: Пешеходна пътека
404           ford: Брод
405           milestone: Километричен камък
406           motorway: Магистрала
407           motorway_link: Скоростен път
408           path: Пътека
409           pedestrian: Пешеходна пътека
410           platform: Платформа
411           primary: Главен път
412           primary_link: Главен път
413           proposed: Предложен маршрут
414           raceway: Състезателна писта
415           residential: Жилищна улица
416           rest_area: Зона за почивка
417           road: Път
418           secondary: Второстепенен път
419           secondary_link: Второстепенен път
420           service: Сервизен път
421           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
422           steps: Стълбище
423           stop: Знак Стоп
424           street_lamp: Улична лампа
425           track: Селски път
426           traffic_signals: Светофар
427           trunk: Междуградски път
428           trunk_link: Междуградски път
429           "yes": Път
430         historic:
431           archaeological_site: Разкопки
432           battlefield: Бойно поле
433           boundary_stone: Граничен камък
434           building: Историческа сграда
435           bunker: Бункер
436           castle: Замък
437           church: Църква
438           city_gate: Градска порта
439           citywalls: Градски стени
440           fort: Форт
441           heritage: Културно наследство
442           house: Къща
443           icon: Икона
444           manor: Имение
445           memorial: Мемориал
446           mine: Рудник
447           monument: Паметник
448           roman_road: Римски път
449           ruins: Развалини
450           stone: Камък
451           tomb: Гробница
452           tower: Кула
453           wreck: Потънал кораб
454         junction:
455           "yes": Кръстовище
456         landuse:
457           allotments: Градини
458           basin: Басейн
459           brownfield: Място за строеж
460           cemetery: Гробище
461           commercial: Търговска зона
462           conservation: Резерват
463           construction: Строителство
464           farm: Ферма
465           farmland: Обработваема земя
466           farmyard: Стопански двор
467           forest: Гора
468           garages: Гаражи
469           grass: Трева
470           industrial: Промишлена зона
471           landfill: Сметище
472           meadow: Ливада
473           military: Военна зона
474           mine: Рудник
475           orchard: Овощна градина
476           quarry: Каменоломна
477           railway: Железница
478           reservoir: Язовир
479           residential: Жилищна зона
480           vineyard: Лозя
481         leisure:
482           beach_resort: Морски курорт
483           dog_park: Парк за кучета
484           fishing: Място за риболов
485           fitness_centre: Фитнес център
486           garden: Градина
487           golf_course: Игрище за голф
488           horse_riding: Конна база
489           ice_rink: Ледена пързалка
490           marina: Пристанище за лодки
491           miniature_golf: Мини-голф
492           nature_reserve: Природен резерват
493           park: Парк
494           pitch: Спортна площадка
495           playground: Детска площадка
496           resort: Курорт
497           sauna: Сауна
498           sports_centre: Спортен център
499           stadium: Стадион
500           swimming_pool: Плувен басейн
501           water_park: Аквапарк
502         man_made:
503           bridge: Мост
504           bunker_silo: Бункер
505           chimney: Комин
506           lighthouse: Фар
507           mast: Мачта
508           mine: Рудник
509           pier: Пирс
510           silo: Силоз
511           tower: Кула
512           works: Фабрика
513         military:
514           airfield: Военно летище
515           barracks: Казарма
516           bunker: Бункер
517         mountain_pass:
518           "yes": Планински проход
519         natural:
520           bay: Залив
521           beach: Плаж
522           cape: Нос
523           cave_entrance: Вход на пещера
524           cliff: Скала
525           crater: Кратер
526           dune: Дюна
527           fjord: Фиорд
528           forest: Гора
529           geyser: Гейзер
530           glacier: Ледник
531           heath: Здраве
532           hill: Хълм
533           island: Остров
534           land: Земя
535           mud: Кал
536           peak: Връх
537           reef: Риф
538           rock: Скала
539           saddle: Седловина
540           sand: Пясък
541           spring: Ручей
542           stone: Камък
543           tree: Дърво
544           valley: Долина
545           volcano: Вулкан
546           water: Вода
547           wood: Гора
548         office:
549           accountant: Счетоводител
550           architect: Архитект
551           company: Фирма
552           employment_agency: Агенцията по заетостта
553           estate_agent: Агент по недвижими имоти
554           insurance: Застрахователно бюро
555           lawyer: Адвокат
556           ngo: Офис на НПО
557           travel_agent: Туристическа агенция
558           "yes": Офис
559         place:
560           allotments: Градини
561           city: Град
562           country: Страна
563           county: Област
564           farm: Ферма
565           hamlet: Селце
566           house: Къща
567           houses: Къщи
568           island: Остров
569           islet: Островче
570           municipality: Община
571           neighbourhood: Квартал
572           postcode: Пощенски код
573           region: Регион
574           sea: Море
575           square: Площад
576           state: Държава
577           suburb: Предградие
578           town: Град
579           village: Село
580           "yes": Място
581         railway:
582           abandoned: Изоставена железопътна линия
583           construction: Железопътна линия в строеж
584           disused: Изоставена ж.п. линия
585           halt: Железопътна спирка
586           junction: Железопътен възел
587           level_crossing: Прелез
588           light_rail: Лека железница
589           monorail: Монорелсов  път
590           narrow_gauge: Теснолинейка
591           platform: Железопътна платформа
592           station: Железопътна гара
593           stop: Железопътна спирка
594           subway: Метро
595           subway_entrance: Вход към метростанция
596           tram: Трамвай
597           tram_stop: Трамвайна спирка
598         shop:
599           antiques: Антики
600           art: Арт магазин
601           bakery: Пекарна
602           beauty: Салон за красота
603           beverages: Магазин за напитки
604           bicycle: Магазин за велосипеди
605           books: Книжарница
606           boutique: Бутик
607           butcher: Месар
608           car: Автосалон
609           car_parts: Авточасти
610           car_repair: Автосервиз
611           carpet: Магазин за килими
612           clothes: Магазин за дрехи
613           deli: Деликатесен магазин
614           department_store: Универсален магазин
615           dry_cleaning: Химическо чистене
616           fish: Рибен магазин
617           florist: Цветарски магазин
618           food: Хранителни стоки
619           furniture: Мебели
620           gallery: Галерия
621           garden_centre: Градински център
622           general: Смесен магазин
623           gift: Магазин за подаръци
624           greengrocer: Плод и зеленчук
625           grocery: Магазин за хранителни стоки
626           hairdresser: Фризьорски салон
627           jewelry: Бижутериен магазин
628           laundry: Пералня
629           mall: Търговски център
630           market: Пазар
631           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
632           music: Музикален магазин
633           optician: Оптика
634           pet: Магазин за домашни любимци
635           pharmacy: Аптека
636           photo: Фотомагазин
637           shoes: Магазин за обувки
638           sports: Спортен магазин
639           stationery: Канцеларски материали
640           supermarket: Супермаркет
641           tailor: Шивач
642           toys: Магазин за играчки
643           travel_agency: Туристическа агенция
644           "yes": Магазин
645         tourism:
646           apartment: Апартамент
647           artwork: Произведения на изкуството
648           chalet: Бунгало
649           gallery: Галерия
650           guest_house: Къща за гости
651           hostel: Хостел
652           hotel: Хотел
653           information: Информация
654           motel: Мотел
655           museum: Музей
656           picnic_site: Място за пикник
657           theme_park: Увеселителен парк
658           zoo: Зологическа градина
659         tunnel:
660           "yes": Тунел
661         waterway:
662           canal: Канал
663           dam: Язовирна стена
664           river: Река
665           waterfall: Водопад
666       admin_levels:
667         level2: Държавна граница
668         level4: Държавна граница
669         level5: Граница на региона
670         level6: Държавна граница
671         level8: Граница на града
672         level9: Граница на селото
673         level10: Граница на предградията
674     description:
675       types:
676         towns: Градове
677         places: Места
678     results:
679       no_results: Не бяха открити резултати
680       more_results: Повече резултати
681   layouts:
682     logo:
683       alt_text: Лого на OpenStreetMap
684     home: Моят дом
685     logout: Излизане
686     log_in: Влизане
687     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
688     sign_up: Регистриране
689     start_mapping: Картографиране
690     edit: Редактиране
691     history: История
692     export: Изнасяне
693     data: Данни
694     export_data: Изнасяне на данни
695     gps_traces: GPS-следи
696     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
697     user_diaries: Потребителски дневник
698     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
699     edit_with: Редактиране с %{editor}
700     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
701     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
702     intro_2_create_account: Създаване на сметка
703     partners_ucl: UCL
704     partners_partners: партньори
705     help: Помощ
706     about: За проекта
707     copyright: Авторски права
708     community: Общност
709     foundation: Фондация
710     make_a_donation:
711       text: Направете дарение
712     learn_more: Научете повече
713     more: Още
714   notifier:
715     diary_comment_notification:
716       hi: Здравейте %{to_user},
717     message_notification:
718       hi: Здравейте %{to_user},
719     friend_notification:
720       hi: Здравейте %{to_user},
721     gpx_notification:
722       greeting: Здравейте,
723       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
724       and_the_tags: 'и следните етикети:'
725       and_no_tags: и без етикети.
726     signup_confirm:
727       greeting: Здравейте!
728     email_confirm:
729       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
730     email_confirm_plain:
731       greeting: Здравейте,
732     email_confirm_html:
733       greeting: Здравейте,
734       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
735         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
736       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
737         да потвърдите промяната.
738     lost_password:
739       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
740     lost_password_plain:
741       greeting: Здравейте,
742     lost_password_html:
743       greeting: Здравейте,
744     note_comment_notification:
745       anonymous: Анонимен потребител
746       greeting: Здравейте,
747       commented:
748         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
749     changeset_comment_notification:
750       hi: Здравейте %{to_user},
751       greeting: Здравейте,
752       commented:
753         partial_changeset_without_comment: без коментари
754   message:
755     inbox:
756       title: Входящи
757       my_inbox: Входяща кутия
758       outbox: Изпратени
759       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
760       new_messages:
761         one: '%{count} ново съобщение'
762         other: '%{count} нови съобщения'
763       old_messages:
764         one: '%{count} прочетено съобщение'
765         other: '%{count} прочетени съобщения'
766       from: От
767       subject: Тема
768       date: Дата
769       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
770         с други %{people_mapping_nearby_link}?
771     message_summary:
772       unread_button: Отбелязване като непрочетено
773       read_button: Отбелязване като прочетено
774       reply_button: Отговор
775       delete_button: Изтриване
776     new:
777       title: Изпращане на съобщение
778       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
779       subject: Тема
780       body: Текст
781       send_button: Изпращане
782       message_sent: Съобщението е изпратено
783     no_such_message:
784       title: Няма такова съобщение
785       heading: Няма такова съобщение
786     outbox:
787       title: Изпратени
788       my_inbox: Моят %{inbox_link}
789       inbox: входящи
790       messages:
791         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
792         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
793       to: До
794       subject: Тема
795       date: Дата
796     read:
797       title: Прочетете съобщението
798       from: От
799       subject: Тема
800       date: Дата
801       reply_button: Отговор
802       unread_button: Отбелязване като непрочетено
803       delete_button: Изтриване
804       back: Назад
805       to: До
806     sent_message_summary:
807       delete_button: Изтриване
808     delete:
809       deleted: Съобщението беше изтрито
810   site:
811     about:
812       next: Следващ
813       legal_title: Правни въпроси
814       partners_title: Партньори
815     copyright:
816       foreign:
817         title: За този превод
818         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
819           страницата на английски ще е с приоритет
820         english_link: Оригиналът на английски
821       native:
822         title: За тази страница
823         mapping_link: картографиране
824       legal_babble:
825         title_html: Авторски права и лиценз
826         contributors_fr_html: |-
827           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
828           Главната данъчна дирекция.
829         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
830         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
831         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
832           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
833           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
834           група по лиценза</a>.
835     index:
836       permalink: Постоянна връзка
837       shortlink: Къса връзка
838       createnote: Добавяне на бележка
839     export:
840       title: Изнасяне
841       area_to_export: Зона за изнасяне
842       manually_select: Ръчно избиране на друга област
843       format_to_export: Формат за изнасяне
844       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
845       embeddable_html: HTML-код за вграждане
846       licence: Лиценз
847       too_large:
848         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
849           източници:'
850         planet:
851           title: Planet OSM
852         overpass:
853           title: Overpass API
854         other:
855           title: Други източници
856       options: Настройки
857       format: Формат
858       scale: Мащаб
859       max: макс.
860       image_size: Размер на изображението
861       zoom: Мащабиране
862       add_marker: Добавяне на маркер на картата
863       latitude: 'Геогр. шир:'
864       longitude: 'Геогр. дълж:'
865       output: Изход
866       export_button: Изнасяне
867     fixthemap:
868       how_to_help:
869         title: Как да помогна
870         join_the_community:
871           title: Присъединете са към общността
872     help:
873       welcome:
874         title: Добре дошли в OSM
875       beginners_guide:
876         title: Наръчник за начинаещи
877       help:
878         url: https://help.openstreetmap.org/
879         title: help.openstreetmap.org
880       mailing_lists:
881         title: Пощенски списъци
882       forums:
883         title: Форуми
884       irc:
885         title: IRC
886       switch2osm:
887         title: switch2osm
888       wiki:
889         url: http://wiki.openstreetmap.org/
890         title: wiki.openstreetmap.org
891     sidebar:
892       search_results: Резултати от търсенето
893       close: Затваряне
894     search:
895       search: Търсене
896       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
897       from: От
898       to: До
899       where_am_i: Къде е това?
900       submit_text: Напред
901     key:
902       table:
903         entry:
904           motorway: Магистрала
905           main_road: Главен път
906           trunk: Междуградски път
907           primary: Главен път
908           secondary: Второстепенен път
909           track: Полски път
910           bridleway: Конен път
911           cycleway: Велосипедна пътека
912           footway: Пътека
913           rail: Железен път
914           subway: Метро
915           tram:
916           - Бърз трамвай
917           - трамвай
918           cable:
919           - Кабинков лифт
920           - седалков лифт
921           runway:
922           - Летищна писта
923           - път за рулиране
924           apron:
925           - Летищен перон
926           - терминал
927           admin: Административна граница
928           forest: Гора
929           wood: Дървета
930           golf: Игрище за голф
931           park: Парк
932           resident: Жилищна зона
933           common:
934             1: ливада
935           retail: Търговска зона
936           industrial: Промишлена зона
937           commercial: Търговска зона
938           heathland: Пустош
939           lake:
940           - Езеро
941           farm: Ферма
942           brownfield: Място за строеж
943           cemetery: Гробище
944           allotments: Градини
945           pitch: Спортна площадка
946           centre: Спортен център
947           reserve: Природен резерват
948           military: Военна зона
949           school:
950           - Училище
951           - университет
952           building: Значима сграда
953           station: Железопътна гара
954           summit:
955           - Било
956           - връх
957           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
958           bridge: Мост (плътна линия)
959           construction: Пътища в изграждане
960           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
961           toilets: Тоалетни
962     richtext_area:
963       edit: Редактиране
964       preview: Преглед
965     markdown_help:
966       headings: Заглавия
967       heading: Заглавие
968       subheading: Подзаглавие
969       unordered: Неподреден списък
970       ordered: Подреден списък
971       first: Първа точка
972       second: Втора точка
973       link: Препратка
974       text: Текст
975       image: Изображение
976       alt: Алтернативен текст
977       url: Адрес
978     welcome:
979       title: Добре дошли!
980       rules:
981         title: Правилата!
982       questions:
983         title: Въпроси?
984       add_a_note:
985         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
986   trace:
987     create:
988       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
989       description: 'Описание:'
990       tags: 'Етикети:'
991       visibility: 'Видимост:'
992       visibility_help: какво означава това?
993       upload_button: Качване
994       help: Помощ
995     edit:
996       filename: 'Име на файл:'
997       download: изтегляне
998       uploaded_at: 'Качени:'
999       points: 'Точки:'
1000       map: карта
1001       edit: редактиране
1002       owner: 'Собственик:'
1003       description: 'Описание:'
1004       tags: 'Етикети:'
1005       tags_help: разделени със запетая
1006       save_button: Съхраняване на промените
1007       visibility: 'Видимост:'
1008     trace_optionals:
1009       tags: Етикети
1010     view:
1011       pending: Обработва се
1012       filename: 'Име на файл:'
1013       download: изтегляне
1014       map: карта
1015       edit: редактиране
1016       owner: 'Собственик:'
1017       description: 'Описание:'
1018       tags: 'Етикети:'
1019       edit_track: Редактиране на тази следа
1020       trace_not_found: Следата не е открита!
1021       visibility: 'Видимост:'
1022     trace_paging_nav:
1023       showing_page: Страница %{page}
1024       older: По-стари следи
1025       newer: По-нови следи
1026     trace:
1027       pending: Обработва се
1028       view_map: Вижте на картата
1029       edit: редактиране
1030       edit_map: Редактиране на картата
1031       public: ПУБЛИЧНО
1032       private: ЧАСТНО
1033       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1034       by: от
1035       in: в
1036       map: карта
1037     list:
1038       public_traces: Публични GPS-следи
1039       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1040       upload_trace: Качете GPS-следа
1041       see_all_traces: Вижте всички следи
1042     description:
1043       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1044   oauth:
1045     authorize:
1046       allow_write_api: промени картата.
1047   oauth_clients:
1048     new:
1049       submit: Регистриране
1050     edit:
1051       submit: Редактиране
1052     show:
1053       allow_write_api: промяна на картата.
1054     index:
1055       title: Моите данни за OAuth
1056       my_apps: Моите клиентски приложения
1057     form:
1058       name: Име
1059       allow_write_api: промяна на картата.
1060   user:
1061     login:
1062       title: Вписване
1063       heading: Вписване
1064       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1065       password: 'Парола:'
1066       remember: Запомни ме
1067       lost password link: Забравена парола?
1068       login_button: Вписване
1069       register now: Регистрирайте се
1070       no account: Нямате сметка?
1071       auth_providers:
1072         google:
1073           title: Вписване с Гугъл
1074         facebook:
1075           title: Вписване с Фейсбук
1076         github:
1077           title: Вход чрез GitHub
1078           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1079         wikipedia:
1080           title: Вписване с Уикипедия
1081           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1082         yahoo:
1083           title: Вписване с Яху
1084           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1085         wordpress:
1086           title: Вписване с Уърдпрес
1087           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1088         aol:
1089           title: Вход чрез AOL
1090           alt: Вход чрез AOL OpenID
1091     logout:
1092       title: Изход
1093       heading: Изход от OpenStreetMap
1094       logout_button: Изход
1095     lost_password:
1096       title: Възстановяване на парола
1097       heading: Забравена парола?
1098       email address: 'Електронна поща:'
1099       new password button: Нова парола
1100       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1101         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1102         си.
1103     reset_password:
1104       title: Нова парола
1105       password: 'Парола:'
1106       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1107       flash changed: Паролата е променена успешно.
1108     new:
1109       title: Регистриране
1110       about:
1111         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1112       email address: 'Електронна поща:'
1113       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1114       display name: Видимо потребителско имеː
1115       password: 'Парола:'
1116       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1117       continue: Регистриране
1118       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1119     terms:
1120       heading: Условия за участие
1121       consider_pd_why: какво е това?
1122       agree: Съгласен
1123       decline: Отхвърли
1124       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1125         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1126       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1127       legale_names:
1128         france: Франция
1129         italy: Италия
1130         rest_of_world: В останалата част на света
1131     no_such_user:
1132       title: Няма такъв потребител
1133       heading: Потребителят %{user} не съществува
1134       deleted: изтрито
1135     view:
1136       my edits: Mоите редакции
1137       my traces: Моите следи
1138       my notes: Моите бележки
1139       my messages: Съобщения
1140       my profile: Профил
1141       my settings: Настройки
1142       my comments: Моите коментари
1143       blocks by me: Блокирани от мен
1144       send message: Изпратете съобщение
1145       edits: Редакции
1146       traces: Следи
1147       notes: Бележки
1148       add as friend: Добави като приятел
1149       mapper since: 'Картограф от:'
1150       ct status: 'Условия за участие:'
1151       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1152       email address: 'Електронна поща:'
1153       created from: 'Създадено от:'
1154       status: 'Състояние:'
1155       spam score: 'Оценка за спам:'
1156       description: Описание
1157       user location: Местоположение
1158       settings_link_text: настройки
1159       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1160       km away: '%{count} км от вас'
1161       nearby users: Други потребители наблизо
1162       comments: Коментари
1163       create_block: Блокиране на този потребител
1164       delete_user: Изтриване на този потребител
1165       confirm: Потвърдете
1166     popup:
1167       friend: Приятел
1168     account:
1169       title: Редакция на профил
1170       my settings: Моите настройки
1171       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1172       new email address: 'Нова електронна поща:'
1173       external auth: 'Външна идентификация:'
1174       openid:
1175         link text: Какво е това?
1176       public editing:
1177         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1178         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1179         enabled link text: Какво е това?
1180       contributor terms:
1181         heading: 'Условия за участие:'
1182         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1183         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1184         link text: Какво е това?
1185       profile description: 'Описание на профила:'
1186       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1187       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1188       image: 'Изображение:'
1189       gravatar:
1190         link text: Какво е това?
1191       new image: Добавяне на изображение
1192       keep image: Запазване на текущото изображение
1193       replace image: Заменяне на текущото изображение
1194       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1195       latitude: 'Географска ширина:'
1196       longitude: 'Географска дължина:'
1197       save changes button: Съхраняване на промените
1198       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1199       return to profile: Обратно към профила
1200       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1201         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1202     confirm:
1203       heading: Проверете електронна си поща
1204       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1205     confirm_email:
1206       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1207     remove_friend:
1208       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1209     list:
1210       title: Потребители
1211       heading: Потребители
1212   user_role:
1213     grant:
1214       confirm: Потвърждаване
1215     revoke:
1216       confirm: Потвърждаване
1217   user_blocks:
1218     show:
1219       ago: преди %{time}
1220       edit: Редактиране
1221     block:
1222       edit: Редактиране
1223     blocks:
1224       display_name: Блокиран потребител
1225       creator_name: Създател
1226       reason: Причина за блокиране
1227       status: Статут
1228       showing_page: Страница %{page}
1229   notes:
1230     rss:
1231       closed: закрита бележка (около %{place})
1232     entry:
1233       comment: Коментар
1234     mine:
1235       creator: Автор
1236       ago_html: преди %{when}
1237   javascripts:
1238     close: Затваряне
1239     share:
1240       title: Споделяне
1241       cancel: Отказ
1242       image: Изображение
1243       link: Препратка или код
1244       long_link: Препратка
1245       short_link: Кратка препратка
1246       embed: Код
1247       custom_dimensions: Размер по избор
1248       format: 'Формат:'
1249       scale: 'Мащаб:'
1250       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1251       download: Изтегляне
1252       include_marker: Добавяне на маркер
1253     key:
1254       title: Легенда
1255     map:
1256       zoom:
1257         in: Увеличаване
1258         out: Отдалечаване
1259       locate:
1260         title: Моето местоположение
1261       base:
1262         standard: Стандартна карта
1263         cycle_map: Колоездачна карта
1264         transport_map: Превозна карта
1265         hot: Хуманитарна карта
1266       layers:
1267         header: Слоеве на картата
1268         notes: Бележки
1269         data: Данни
1270         gps: Публични GPS-следи
1271         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1272         title: Слоеве
1273       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1274     site:
1275       edit_tooltip: Редактиране на картата
1276       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1277       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1278       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1279     changesets:
1280       show:
1281         comment: Коментар
1282         subscribe: Абониране
1283     notes:
1284       new:
1285         add: Добавяне на бележка
1286       show:
1287         comment: Коментар
1288     directions:
1289       engines:
1290         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1291         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1292         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1293         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1294         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1295         osrm_car: Кола (OSRM)
1296       directions: Насоки
1297       distance: Разстояние
1298       instructions:
1299         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1300         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1301         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1302         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1303         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1304         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1305         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1306         unnamed: неименуван път
1307       time: Време
1308     query:
1309       node: Възел
1310     context:
1311       add_note: Добавете бележка тук
1312 ...