]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92       changesetxml: Changeset-XML
93       download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
94       feed: 
95         title: Set wijzigingen %{id}
96         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange-XML
98       title: Set wijzigingen
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Hoort bij:"
101       bounding_box: "Selectiekader:"
102       box: kader
103       closed_at: "Gesloten op:"
104       created_at: "Aangemaakt op:"
105       has_nodes: 
106         one: "Heeft de volgende node:"
107         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108       has_relations: 
109         one: "Heeft de volgende relatie:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111       has_ways: 
112         one: "Bevat de volgende way:"
113         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115       show_area_box: Gebied weergeven
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Opmerking:"
118       deleted_at: "Verwijderd op:"
119       deleted_by: "Verwijderd door:"
120       edited_at: "Bewerkt op:"
121       edited_by: "Bewerkt door:"
122       in_changeset: "In set wijzigingen:"
123       version: "Versie:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relatie %{relation_name}
126       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Verwijderd
129       edit: 
130         area: Gebied bewerken
131         node: Node bewerken
132         relation: Relatie bewerken
133         way: Weg bewerken
134       larger: 
135         area: Gebied op grotere kaart bekijken
136         node: Node op grotere kaart bekijken
137         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
138         way: Weg op grotere kaart bekijken
139       loading: Bezig met laden…
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
143         next_node_tooltip: Volgende node
144         next_relation_tooltip: Volgende relatie
145         next_way_tooltip: Volgende weg
146         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
147         prev_node_tooltip: Vorige node
148         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
149         prev_way_tooltip: Vorige weg
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
152         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
153         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
154     node: 
155       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
156       download_xml: XML downloaden
157       edit: bewerken
158       node: Node
159       node_title: "Node: %{node_name}"
160       view_history: geschiedenis bekijken
161     node_details: 
162       coordinates: "Coördinaten:"
163       part_of: "Onderdeel van:"
164     node_history: 
165       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
166       download_xml: XML downloaden
167       node_history: Nodegeschiedenis
168       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
169       view_details: details weergeven
170     not_found: 
171       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
172       type: 
173         changeset: set wijzigingen
174         node: node
175         relation: relatie
176         way: weg
177     paging_nav: 
178       of: van
179       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
180     redacted: 
181       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
182       redaction: Redigering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relatie
186         way: weg
187     relation: 
188       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
189       download_xml: XML downloaden
190       relation: Relatie
191       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
192       view_history: geschiedenis weergeven
193     relation_details: 
194       members: "Leden:"
195       part_of: "Onderdeel van:"
196     relation_history: 
197       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
198       download_xml: XML downloaden
199       relation_history: Relatiegeschiedenis
200       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
201       view_details: details bekijken
202     relation_member: 
203       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
204       type: 
205         node: Node
206         relation: Relatie
207         way: Weg
208     start: 
209       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
210       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
211     start_rjs: 
212       data_frame_title: Gegevens
213       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
214       details: Details
215       drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
216       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
217       hide_areas: Gebieden verbergen
218       history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
219       load_data: Gegevens laden
220       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
221       loading: Bezig met laden…
222       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
223       object_list: 
224         api: Dit gebied via de API ophalen
225         back: Objectenlijst weergeven
226         details: Details
227         heading: Objectenlijst
228         history: 
229           type: 
230             node: Node [[id]]
231             way: Weg [[id]]
232         selected: 
233           type: 
234             node: Node [[id]]
235             way: Weg [[id]]
236         type: 
237           node: Node
238           way: Weg
239       private_user: private gebruiker
240       show_areas: Gebieden weergeven
241       show_history: Geschiedenis weergeven
242       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
243       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
244       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
245     tag_details: 
246       tags: "Labels:"
247       wiki_link: 
248         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
249         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
250       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
251     timeout: 
252       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
253       type: 
254         changeset: wijzigingenset
255         node: node
256         relation: relatie
257         way: weg
258     way: 
259       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
260       download_xml: XML downloaden
261       edit: bewerken
262       view_history: geschiedenis weergeven
263       way: Weg
264       way_title: "Weg: %{way_name}"
265     way_details: 
266       also_part_of: 
267         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
268         other: ook deel van ways %{related_ways}
269       nodes: "Nodes:"
270       part_of: "Onderdeel van:"
271     way_history: 
272       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
273       download_xml: XML downloaden
274       view_details: details weergeven
275       way_history: Weggeschiedenis
276       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
277   changeset: 
278     changeset: 
279       anonymous: Anoniem
280       big_area: (groot)
281       no_comment: (geen)
282       no_edits: (geen bewerkingen)
283       show_area_box: rechthoek weergeven
284       still_editing: (nog aan het bewerken)
285       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
286     changeset_paging_nav: 
287       next: Volgende »
288       previous: « Vorige
289       showing_page: Pagina %{page}
290     changesets: 
291       area: Gebied
292       comment: Opmerking
293       id: ID
294       saved_at: Opgeslagen op
295       user: Gebruiker
296     list: 
297       description: Recente wijzigingen
298       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
299       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
300       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
301       description_user: Wijzigingensets door %{user}
302       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
303       heading: Wijzigingensets
304       heading_bbox: Wijzigingensets
305       heading_friend: Wijzigingensets
306       heading_nearby: Wijzigingensets
307       heading_user: Wijzigingensets
308       heading_user_bbox: Wijzigingensets
309       title: Wijzigingensets
310       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
311       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
312       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
313       title_user: Wijzigingensets door %{user}
314       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
315     timeout: 
316       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
317   diary_entry: 
318     comments: 
319       ago: "%{ago} geleden"
320       comment: Opmerking
321       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
322       newer_comments: Latere opmerkingen
323       older_comments: Eerder opmerkingen
324       post: Opslaan
325       when: Wanneer
326     diary_comment: 
327       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
328       confirm: Bevestigen
329       hide_link: Opmerking verbergen
330     diary_entry: 
331       comment_count: 
332         one: één reactie
333         other: "%{count} reacties"
334       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
335       confirm: Bevestigen
336       edit_link: Bericht bewerken
337       hide_link: Bericht verbergen
338       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
339       reply_link: Reageren op dit bericht
340     edit: 
341       body: "Tekst:"
342       language: "Taal:"
343       latitude: "Breedtegraad:"
344       location: "Locatie:"
345       longitude: "Lengtegraad:"
346       marker_text: Locatie van bericht
347       save_button: Opslaan
348       subject: "Onderwerp:"
349       title: Dagboekbericht bewerken
350       use_map_link: kaart gebruiken
351     feed: 
352       all: 
353         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
354         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
355       language: 
356         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
357         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
358       user: 
359         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
360         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
361     list: 
362       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
363       new: Nieuw dagboekbericht
364       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
365       newer_entries: Nieuwere berichten
366       no_entries: Het dagboek is leeg
367       older_entries: Oudere berichten
368       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
369       title: Gebruikersdagboeken
370       title_friends: Dagboeken van vrienden
371       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
372       user_title: Dagboek van %{user}
373     location: 
374       edit: Bewerken
375       location: "Locatie:"
376       view: Bekijken
377     new: 
378       title: Nieuw dagboekbericht
379     no_such_entry: 
380       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
381       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
382       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
383     view: 
384       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
385       login: aanmelden
386       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
387       save_button: Opslaan
388       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
389       user_title: Dagboek van %{user}
390   editor: 
391     default: Standaard (op dit moment %{name})
392     potlatch: 
393       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
394       name: Potlatch 1
395     potlatch2: 
396       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
397       name: Potlatch 2
398     remote: 
399       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
400       name: Remote Control
401   export: 
402     start: 
403       add_marker: Marker op de kaart zetten
404       area_to_export: Te exporteren gebied
405       embeddable_html: HTML-code
406       export_button: Exporteren
407       export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
408       format: "Formaat:"
409       format_to_export: Bestandsformaat
410       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
411       latitude: "Breedte:"
412       licence: Licentie
413       longitude: "Lengte:"
414       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
415       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
416       max: max
417       options: Opties
418       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
419       output: Uitvoer
420       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
421       scale: Schaal
422       too_large: 
423         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
424         heading: Gebied te groot
425       zoom: Zoom
426     start_rjs: 
427       add_marker: Marker op de kaart zetten
428       change_marker: Positie van de marker veranderen
429       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
430       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
431       export: Exporteren
432       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
433       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
434   geocoder: 
435     description: 
436       title: 
437         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
438         osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
439         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
440       types: 
441         cities: Steden
442         places: Plaatsen
443         towns: Steden
444     description_osm_namefinder: 
445       prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
446     direction: 
447       east: oost
448       north: noord
449       north_east: noordoost
450       north_west: noordwest
451       south: zuid
452       south_east: zuidoost
453       south_west: zuidwest
454       west: west
455     distance: 
456       one: ongeveer 1 km.
457       other: ongeveer %{count} km.
458       zero: minder dan 1 km.
459     results: 
460       more_results: Meer resultaten
461       no_results: Geen resultaten gevonden
462     search: 
463       title: 
464         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
465         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
466         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
467         osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
468         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
469         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
470         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
471     search_osm_namefinder: 
472       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
473       suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
474     search_osm_nominatim: 
475       prefix: 
476         aeroway: 
477           aerodrome: Luchtvaartterrein
478           apron: Platform
479           gate: Gate
480           helipad: Helikopterplatform
481           runway: Start-en landingsbaan
482           taxiway: Taxibaan
483           terminal: Terminal
484         amenity: 
485           WLAN: Wifi-toegang
486           airport: Luchthaven
487           arts_centre: Kunstcollectief
488           artwork: Kunst
489           atm: Geldautomaat
490           auditorium: Auditorium
491           bank: Bank
492           bar: Bar
493           bbq: BBQ
494           bench: Bankje
495           bicycle_parking: Fietsenstalling
496           bicycle_rental: Fietsverhuur
497           biergarten: Biertuin
498           brothel: Bordeel
499           bureau_de_change: Wisselkantoor
500           bus_station: Busstation
501           cafe: Café
502           car_rental: Autoverhuur
503           car_sharing: Autodelen
504           car_wash: Autowasstraat
505           casino: Casino
506           charging_station: Laadstation
507           cinema: Bioscoop
508           clinic: Kliniek
509           club: Club
510           college: Hogeschool
511           community_centre: Gemeenschapscentrum
512           courthouse: Rechtbank
513           crematorium: Crematorium
514           dentist: Tandarts
515           doctors: Dokter
516           dormitory: Studentenhuis
517           drinking_water: Drinkwater
518           driving_school: Rijschool
519           embassy: Ambassade
520           emergency_phone: Noodtelefoon
521           fast_food: Fast food
522           ferry_terminal: Veerterminal
523           fire_hydrant: Brandkraan
524           fire_station: Brandweer
525           food_court: Foodcourt
526           fountain: Fontein
527           fuel: Brandstof
528           grave_yard: Begraafplaats
529           gym: Fitnesscentrum
530           hall: Hal
531           health_centre: Gezondheidscentrum
532           hospital: Ziekenhuis
533           hotel: Hotel
534           hunting_stand: Jachttoren
535           ice_cream: IJs
536           kindergarten: Kleuterschool
537           library: Bibliotheek
538           market: Markt
539           marketplace: Marktplein
540           mountain_rescue: Reddingsdienst
541           nightclub: Nachtclub
542           nursery: Peuterspeelzaal
543           nursing_home: Verpleeghuis
544           office: Kantoor
545           park: Park
546           parking: Parkeren
547           pharmacy: Apotheek
548           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
549           police: Politie
550           post_box: Brievenbus
551           post_office: Postkantoor
552           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
553           prison: Gevangenis
554           pub: Café
555           public_building: Openbaar gebouw
556           public_market: Openbare markt
557           reception_area: Receptie
558           recycling: Recyclingpunt
559           restaurant: Restaurant
560           retirement_home: Bejaardenhuis
561           sauna: Sauna
562           school: School
563           shelter: Beschutting
564           shop: Winkel
565           shopping: Winkelen
566           shower: Douche
567           social_centre: Sociaal centrum
568           social_club: Sociale club
569           studio: Eenkamerappartement
570           supermarket: Supermarkt
571           swimming_pool: Zwembad
572           taxi: Taxi
573           telephone: Openbare telefoon
574           theatre: Theater
575           toilets: Toiletten
576           townhall: Gemeentehuis
577           university: Universiteit
578           vending_machine: Automaat
579           veterinary: Dierenarts
580           village_hall: Gemeentehuis
581           waste_basket: Prullenbak
582           wifi: Wifi-toegang
583           youth_centre: Jeugdcentrum
584         boundary: 
585           administrative: Administratieve grens
586           census: Volkstellingsgrens
587           national_park: Nationaal park
588           protected_area: Beschermd gebied
589         bridge: 
590           aqueduct: Aquaduct
591           suspension: Hangbrug
592           swing: Draaibrug
593           viaduct: Viaduct
594           "yes": Brug
595         building: 
596           "yes": Gebouw
597         highway: 
598           bridleway: Ruiterpad
599           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
600           bus_stop: Bushalte
601           byway: Onverharde weg
602           construction: Snelweg in aanbouw
603           cycleway: Fietspad
604           emergency_access_point: Noodafslag
605           footway: Voetpad
606           ford: Voorde
607           living_street: Woonerf
608           milestone: Mijlpaal
609           minor: Lokale weg
610           motorway: Autosnelweg
611           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
612           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
613           path: Pad
614           pedestrian: Voetpad
615           platform: Perron
616           primary: Primaire weg
617           primary_link: Primaire weg
618           raceway: Racecircuit
619           residential: Woonerf
620           rest_area: Rustplaats
621           road: Weg
622           secondary: Secundaire weg
623           secondary_link: Secundaire weg
624           service: Parallelweg
625           services: Autosnelwegdienstverlening
626           speed_camera: Snelheidscamera
627           steps: Trap
628           stile: Overstap
629           tertiary: Tertiaire weg
630           tertiary_link: Tertiaire weg
631           track: Pad
632           trail: Pad
633           trunk: Autosnelweg
634           trunk_link: Autoweg
635           unclassified: Ongeclassificeerde weg
636           unsurfaced: Onverharde weg
637         historic: 
638           archaeological_site: Archeologische vindplaats
639           battlefield: Slagveld
640           boundary_stone: Grenspaal
641           building: Gebouw
642           castle: Kasteel
643           church: Kerk
644           fort: Fort
645           house: Huis
646           icon: Icoon
647           manor: Landgoed
648           memorial: Herdenkingsmonument
649           mine: Mijn
650           monument: Monoment
651           museum: Museum
652           ruins: Ruïne
653           tower: Toren
654           wayside_cross: Kruis langs de weg
655           wayside_shrine: Altaar langs de weg
656           wreck: Wrak
657         landuse: 
658           allotments: Volkstuinen
659           basin: Waterbekken
660           brownfield: Braakliggend terrein
661           cemetery: Begraafplaats
662           commercial: Commercieel gebied
663           conservation: Natuurbehoud
664           construction: In aanbouw
665           farm: Boerderij
666           farmland: Gecultiveerd areaal
667           farmyard: Boerenerf
668           forest: Bos
669           garages: Garages
670           grass: Gras
671           greenfield: Stadsgroen
672           industrial: Industrieel gebied
673           landfill: Stortplaats
674           meadow: Weide
675           military: Miltair gebied
676           mine: Mijn
677           nature_reserve: Natuurreservaat
678           orchard: Boomgaard
679           park: Park
680           piste: Piste
681           quarry: Steengroeve
682           railway: Spoor
683           recreation_ground: Recreatiegebied
684           reservoir: Reservoir
685           reservoir_watershed: Overloopgebied
686           residential: Woonwijk
687           retail: Winkels
688           road: Weggebied
689           village_green: Stadsgroen
690           vineyard: Wijngaard
691           wetland: Moeras
692           wood: Hout
693         leisure: 
694           beach_resort: Badplaats
695           bird_hide: Nestplaats
696           common: Meent
697           fishing: Visgrond
698           fitness_station: Fitnessstation
699           garden: Tuin
700           golf_course: Golfbaan
701           ice_rink: IJsbaan
702           marina: Jachthaven
703           miniature_golf: Midgetgolf
704           nature_reserve: Natuurreservaat
705           park: Park
706           pitch: Sportveld
707           playground: Speelplaats
708           recreation_ground: Recreatiegebied
709           sauna: Sauna
710           slipway: Trailerhelling
711           sports_centre: Sportcentrum
712           stadium: Stadion
713           swimming_pool: Zwembad
714           track: Atletiekbaan
715           water_park: Waterspeelpark
716         military: 
717           airfield: Militair vliegveld
718           barracks: Kazerne
719           bunker: Bunker
720         natural: 
721           bay: Baai
722           beach: Strand
723           cape: Kaap
724           cave_entrance: Grotingang
725           channel: Kanaal
726           cliff: Klif
727           crater: Krater
728           dune: Duin
729           feature: Bezienswaardigheid
730           fell: Fjell
731           fjord: Fjord
732           forest: Bos
733           geyser: Geiser
734           glacier: Gletsjer
735           heath: Heide
736           hill: Heuvel
737           island: Eiland
738           land: Land
739           marsh: Moeras
740           moor: Veen
741           mud: Modder
742           peak: Spits
743           point: Punt
744           reef: Rif
745           ridge: Bergkam
746           river: Rivier
747           rock: Rotsen
748           scree: Puin
749           scrub: Struikgewas
750           shoal: Zandbank
751           spring: Bron
752           stone: Steen
753           strait: Zeeëngte
754           tree: Boom
755           valley: Vallei
756           volcano: Vulkaan
757           water: Water
758           wetland: Moeras
759           wetlands: Moeras
760           wood: Bos
761         office: 
762           accountant: Boekhouder
763           architect: Architect
764           company: Bedrijf
765           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
766           estate_agent: Makelaar
767           government: Overheidskantoor
768           insurance: Verzekeringskantoor
769           lawyer: Advocaat
770           ngo: NGO-kantoor
771           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
772           travel_agent: Reisbureau
773           "yes": Kantoor
774         place: 
775           airport: Luchthaven
776           city: Plaats
777           country: Land
778           county: District
779           farm: Boerderij
780           hamlet: Gehucht
781           house: Huis
782           houses: Huizen
783           island: Eiland
784           islet: Eilandje
785           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
786           locality: Plaats
787           moor: Veen
788           municipality: Gemeente
789           postcode: Postcode
790           region: Regio
791           sea: Zee
792           state: Staat
793           subdivision: Deelgebied
794           suburb: Buitenwijk
795           town: Stad
796           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
797           village: Dorp
798         railway: 
799           abandoned: Vervallen spoorweg
800           construction: Spoor in aanbouw
801           disused: Ongebruikte spoorweg
802           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
803           funicular: Kabelspoorweg
804           halt: Treinhalte
805           historic_station: Historisch spoorwegstation
806           junction: Spoorwegkruising
807           level_crossing: Spoorwegovergang
808           light_rail: Lightrail
809           miniature: Miniatuur spoorweg
810           monorail: Monorail
811           narrow_gauge: Smalspoor
812           platform: Spoorwegplatform
813           preserved: Historisch spoor
814           spur: Parallelspoorweg
815           station: Spoorwegstation
816           subway: Metrostation
817           subway_entrance: Metroingang
818           switch: Wissel
819           tram: Tramrails
820           tram_stop: Tramhalte
821           yard: Rangeerterrein
822         shop: 
823           alcohol: Slijterij
824           antiques: Antiek
825           art: Kunstwinkel
826           bakery: Bakkerij
827           beauty: Schoonheidssalon
828           beverages: Frisdrankverkooppunt
829           bicycle: Fietsenwinkel
830           books: Boekenwinkel
831           butcher: Slagerij
832           car: Automaterialenwinkel
833           car_parts: Autoonderdelen
834           car_repair: Autogarage
835           carpet: Tapijtzaak
836           charity: Liefdadigheidswinkel
837           chemist: Apotheek
838           clothes: Kledingwinkel
839           computer: Computerwinkel
840           confectionery: Snoepverkooppunt
841           convenience: Gemakswinkel
842           copyshop: Copyshop
843           cosmetics: Cosmeticawinkel
844           department_store: Warenhuis
845           discount: Discountwinkel
846           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
847           dry_cleaning: Stomerij
848           electronics: Elektronicawinkel
849           estate_agent: Makelaar
850           farm: Boerenwinkel
851           fashion: Kledingwinkel
852           fish: Viswinkel
853           florist: Bloemist
854           food: Etenswarenwinkel
855           funeral_directors: Uitvaartcentrum
856           furniture: Meubelzaak
857           gallery: Galerie
858           garden_centre: Tuincentrum
859           general: Algemene winkel
860           gift: Cadeauwinkel
861           greengrocer: Groenteboer
862           grocery: Kruidenierswinkel
863           hairdresser: Kapper
864           hardware: Gereedschappenwinkel
865           hifi: Hi-fi
866           insurance: Verzekering
867           jewelry: Juwelier
868           kiosk: Kioskwinkel
869           laundry: Wasserij
870           mall: Overdekt winkelcentrum
871           market: Markt
872           mobile_phone: Mobiele telefoons
873           motorcycle: Motorfietsenwinkel
874           music: Muziekwinkel
875           newsagent: Straatkiosk
876           optician: Opticien
877           organic: Organische winkel
878           outdoor: Buitensportwinkel
879           pet: Dierenwinkel
880           photo: Fotowinkel
881           salon: Schoonheidssalon
882           shoes: Schoenenzaak
883           shopping_centre: Winkelcentrum
884           sports: Sportwinkel
885           stationery: Kantoorartikelenwinkel
886           supermarket: Supermarkt
887           toys: Speelgoedwinkel
888           travel_agency: Reisbureau
889           video: Videotheek
890           wine: Slijterij
891         tourism: 
892           alpine_hut: Berghut
893           artwork: Kunst
894           attraction: Attractie
895           bed_and_breakfast: Pension
896           cabin: Hut
897           camp_site: Kampeerterrein
898           caravan_site: Caravankampeerterrein
899           chalet: Vakantiehuisje
900           guest_house: Gastenverblijf
901           hostel: Jeugdherberg
902           hotel: Hotel
903           information: Gegevens
904           lean_to: Open schutplaats
905           motel: Motel
906           museum: Museum
907           picnic_site: Picknickplaats
908           theme_park: Pretpark
909           valley: Vallei
910           viewpoint: Bijzonder uitzicht
911           zoo: Dierentuin
912         tunnel: 
913           "yes": Tunnel
914         waterway: 
915           artificial: Kunstmatige waterweg
916           boatyard: Scheepswerf
917           canal: Kanaal
918           connector: Waterverbinding
919           dam: Dam
920           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
921           ditch: Sloot
922           dock: Dock
923           drain: Afvoerkanaal
924           lock: Schutsluis
925           lock_gate: Sluisdeur
926           mineral_spring: Bron
927           mooring: Aanlegplaats
928           rapids: Stroomversnelling
929           river: Rivier
930           riverbank: Rivierbedding
931           stream: Stroom
932           wadi: Beek
933           water_point: Waterpunt
934           waterfall: Waterval
935           weir: Stuwdam
936   javascripts: 
937     map: 
938       base: 
939         cycle_map: Fietskaart
940         mapquest: MapQuest Open
941         standard: Standaard
942         transport_map: Transport Map
943     site: 
944       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
945       edit_tooltip: Kaart bewerken
946       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
947       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
948       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
949       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
950   layouts: 
951     community: Gemeenschap
952     community_blogs: Gemeenschapsblogs
953     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
954     copyright: Auteursrechten & licentie
955     documentation: Documentatie
956     documentation_title: Projectdocumentatie
957     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
958     donate_link_text: doneren
959     edit: Bewerken
960     edit_with: Bewerken met %{editor}
961     export: Exporteren
962     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
963     foundation: Stichting
964     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
965     gps_traces: GPS-traces
966     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
967     help: Hulp
968     help_centre: Helpcentrum
969     help_title: Helpsite voor dit project
970     history: Geschiedenis
971     home: home
972     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
973     inbox: Postvak IN (%{count})
974     inbox_tooltip: 
975       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
976       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
977       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
978     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
979     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
980     intro_2_download: downloaden
981     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
982     intro_2_license: open licentie
983     intro_2_use: gebruiken
984     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
985     license: 
986       title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
987     log_in: aanmelden
988     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
989     logo: 
990       alt_text: Logo OpenStreetMap
991     logout: afmelden
992     logout_tooltip: Afmelden
993     make_a_donation: 
994       text: Doneren
995       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
996     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
997     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998     partners_bytemark: Bytemark Hosting
999     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1000     partners_ic: Imperial College London
1001     partners_partners: partners
1002     partners_ucl: het UCL VR Centre
1003     sign_up: registreren
1004     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1005     sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
1006     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1007     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1008     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1009     view: Bekijken
1010     view_tooltip: Kaart bekijken
1011     welcome_user: Welkom, %{user_link}
1012     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1013     wiki: wiki
1014     wiki_title: Wikisite voor het project
1015   license_page: 
1016     foreign: 
1017       english_link: Engelstalige origineel
1018       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1019       title: Over deze vertaling
1020     legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>).</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n   <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
1021     native: 
1022       mapping_link: gaan mappen
1023       native_link: Nederlandstalige versie
1024       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1025       title: Over deze pagina
1026   message: 
1027     delete: 
1028       deleted: Het bericht is verwijderd
1029     inbox: 
1030       date: Datum
1031       from: Van
1032       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1033       my_inbox: Mijn Postvak IN
1034       new_messages: 
1035         one: "%{count} nieuw bericht"
1036         other: "%{count} nieuwe berichten"
1037       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1038       old_messages: 
1039         one: "%{count} oud bericht"
1040         other: "%{count} oude berichten"
1041       outbox: Postvak UIT
1042       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1043       subject: Onderwerp
1044       title: Postvak IN
1045     mark: 
1046       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1047       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1048     message_summary: 
1049       delete_button: Verwijderen
1050       read_button: Markeren als gelezen
1051       reply_button: Beantwoorden
1052       unread_button: Markeren als ongelezen
1053     new: 
1054       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1055       body: Tekst
1056       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1057       message_sent: Bericht verzonden
1058       send_button: Verzenden
1059       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1060       subject: Onderwerp
1061       title: Bericht verzenden
1062     no_such_message: 
1063       body: Er is geen bericht met dat ID.
1064       heading: Bericht bestaat niet
1065       title: Dat bericht bestaat niet
1066     outbox: 
1067       date: Datum
1068       inbox: Postvak IN
1069       messages: 
1070         one: U hebt één verzonden bericht
1071         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1072       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1073       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1074       outbox: Postvak UIT
1075       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1076       subject: Onderwerp
1077       title: Postvak UIT
1078       to: Aan
1079     read: 
1080       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1081       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1082       date: Datum
1083       from: Van
1084       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1085       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1086       reply_button: Beantwoorden
1087       subject: Onderwerp
1088       title: Bericht lezen
1089       to: Aan
1090       unread_button: Markeren als ongelezen
1091       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1092     reply: 
1093       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1094     sent_message_summary: 
1095       delete_button: Verwijderen
1096   notifier: 
1097     diary_comment_notification: 
1098       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1099       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1100       hi: Hallo %{to_user},
1101       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1102     email_confirm: 
1103       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1104     email_confirm_html: 
1105       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1106       greeting: Hallo,
1107       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1108     email_confirm_plain: 
1109       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1110       greeting: Hallo,
1111       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1112       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1113     friend_notification: 
1114       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1115       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1116       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1117       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1118     gpx_notification: 
1119       and_no_tags: en geen labels.
1120       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1121       failure: 
1122         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1123         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1124         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1125         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1126       greeting: Hallo,
1127       success: 
1128         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1129         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1130       with_description: met de beschrijving
1131       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1132     lost_password: 
1133       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1134     lost_password_html: 
1135       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1136       greeting: Hallo,
1137       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1138     lost_password_plain: 
1139       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1140       greeting: Hallo,
1141       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1142       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1143     message_notification: 
1144       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1145       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1146       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1147       hi: Hallo %{to_user},
1148     signup_confirm: 
1149       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1150     signup_confirm_html: 
1151       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1152       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1153       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1154       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1155       greeting: Hallo!
1156       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1157       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1158       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1159       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1160       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1161       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1162       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1163     signup_confirm_plain: 
1164       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1165       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1166       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1167       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1168       current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1169       current_user_2: "is beschikbaar op:"
1170       greeting: Hallo!
1171       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1172       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1173       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1174       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1175       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1176       user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1177       user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1178       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1179   oauth: 
1180     oauthorize: 
1181       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1182       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1183       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1184       allow_write_api: de kaart wijzigen
1185       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1186       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1187       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1188       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1189     revoke: 
1190       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1191   oauth_clients: 
1192     create: 
1193       flash: De informatie is geregistreerd
1194     destroy: 
1195       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1196     edit: 
1197       submit: Bewerken
1198       title: Uw applicatie bewerken
1199     form: 
1200       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1201       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1202       allow_write_api: de kaart wijzigen
1203       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1204       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1205       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1206       callback_url: Callback-URL
1207       name: Naam
1208       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1209       required: verplicht
1210       support_url: Ondersteunings-URL
1211       url: Applicatie-URL
1212     index: 
1213       application: Applicatienaam
1214       issued_at: Uitgegeven op
1215       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1216       my_apps: Mijn clientapplicaties
1217       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1218       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1219       register_new: Uw applicatie registreren
1220       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1221       revoke: Intrekken!
1222       title: Mijn OAuth-gegeven
1223     new: 
1224       submit: Registreren
1225       title: Nieuwe applicatie registreren
1226     not_found: 
1227       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1228     show: 
1229       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1230       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1231       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1232       allow_write_api: kaart wijzigen
1233       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1234       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1235       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1236       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1237       confirm: Weet u het zeker?
1238       delete: Client verwijderen
1239       edit: Details bewerken
1240       key: "Gebruikerssleutel:"
1241       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1242       secret: "Gebruikersgeheim:"
1243       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1244       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1245       url: "URL voor tokenverzoek:"
1246     update: 
1247       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1248   redaction: 
1249     create: 
1250       flash: Redigering aangemaakt.
1251     destroy: 
1252       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1253       flash: De redigering is vernietigd.
1254       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1255     edit: 
1256       description: Beschrijving
1257       heading: Redigering bewerken
1258       submit: Redigering opslaan
1259       title: Redigering bewerken
1260     index: 
1261       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1262       heading: Lijst met redigeringen
1263       title: Lijst met redigeringen
1264     new: 
1265       description: Beschrijving
1266       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1267       submit: Redigering maken
1268       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1269     show: 
1270       confirm: Weet u het zeker?
1271       description: "Beschrijving:"
1272       destroy: Redigering verwijderen
1273       edit: Redigering bewerken
1274       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1275       title: U bekijkt een redigering
1276       user: "Maker:"
1277     update: 
1278       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1279   site: 
1280     edit: 
1281       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1282       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1283       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1284       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1285       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1286       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1287       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1288       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1289       user_page_link: gebruikerspagina
1290     index: 
1291       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1292       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1293       license: 
1294         license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1295         notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1296         project_name: OpenStreetMap-project
1297       permalink: Permanente verwijzing
1298       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1299       shortlink: Korte verwijzing
1300     key: 
1301       map_key: Legenda
1302       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1303       table: 
1304         entry: 
1305           admin: Bestuurlijke grens
1306           allotments: Volkstuinen
1307           apron: 
1308             - Luchthavenplatform
1309             - terminal
1310           bridge: Brug
1311           bridleway: Ruiterpad
1312           brownfield: Braakliggend terrein
1313           building: Belangrijk gebouw
1314           byway: Ventweg
1315           cable: 
1316             - Kabelbaan
1317             - stoeltjeslift
1318           cemetery: Begraafplaats
1319           centre: Sportcentrum
1320           commercial: Winkelgebied
1321           common: 
1322             - Algemeen
1323             - weide
1324           construction: Weg in aanbouw
1325           cycleway: Fietspad
1326           destination: Bestemmingsverkeer
1327           farm: Boerderij
1328           footway: Voetpad
1329           forest: Bos
1330           golf: Golfbaan
1331           heathland: Heide
1332           industrial: Industriegebied
1333           lake: 
1334             - Meer
1335             - reservoir
1336           military: Militair gebied
1337           motorway: Snelweg
1338           park: Park
1339           permissive: Beperkte toegang
1340           pitch: Sportveld
1341           primary: Primaire weg
1342           private: Privétoegang
1343           rail: Spoor
1344           reserve: Natuurreservaat
1345           resident: Bewoond gebied
1346           retail: Winkelgebied
1347           runway: 
1348             - Start- en landingsbaan
1349             - taxibaan
1350           school: 
1351             - School
1352             - universiteit
1353           secondary: Secundaire weg
1354           station: Spoorwegstation
1355           subway: Metro
1356           summit: 
1357             - Top
1358             - piek
1359           tourist: Touristische attractie
1360           track: Spoor
1361           tram: 
1362             - Licht spoor
1363             - tram
1364           trunk: Autoweg
1365           tunnel: Tunnel
1366           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1367           unsurfaced: Onverharde weg
1368           wood: Bos
1369     markdown_help: 
1370       alt: Alternatieve tekst
1371       first: Eerste item
1372       heading: Kopje
1373       headings: Kopjes
1374       image: Afbeelding
1375       link: Verwijzing
1376       ordered: Geordende lijst
1377       second: Tweede item
1378       subheading: Onderkop
1379       text: Tekst
1380       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1381       unordered: Ongeordende lijst
1382       url: URL
1383     richtext_area: 
1384       edit: Bewerken
1385       preview: Voorvertoning
1386     search: 
1387       search: Zoeken
1388       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1389       submit_text: OK
1390       where_am_i: Waar ben ik?
1391       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1392     sidebar: 
1393       close: Sluiten
1394       search_results: Zoekresultaten
1395   time: 
1396     formats: 
1397       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1398   trace: 
1399     create: 
1400       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1401       upload_trace: GPS-track uploaden
1402     delete: 
1403       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1404     edit: 
1405       description: "Beschrijving:"
1406       download: downloaden
1407       edit: bewerken
1408       filename: "Bestandsnaam:"
1409       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1410       map: kaart
1411       owner: "Eigenaar:"
1412       points: "Punten:"
1413       save_button: Wijzigingen opslaan
1414       start_coord: "Startcoördinaat:"
1415       tags: "Labels:"
1416       tags_help: kommagescheiden
1417       title: Trace %{name} aan het bewerken
1418       uploaded_at: "Geüpload op:"
1419       visibility: "Zichtbaarheid:"
1420       visibility_help: wat betekent dit?
1421     list: 
1422       public_traces: Openbare GPS-traces
1423       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1424       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1425       your_traces: Uw GPS-tracks
1426     make_public: 
1427       made_public: Trace openbaar gemaakt
1428     offline: 
1429       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1430       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1431     offline_warning: 
1432       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1433     trace: 
1434       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1435       by: door
1436       count_points: "%{count} punten"
1437       edit: bewerken
1438       edit_map: Kaart bewerken
1439       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1440       in: in
1441       map: kaart
1442       more: meer
1443       pending: BEZIG
1444       private: PRIVÉ
1445       public: OPENBAAR
1446       trace_details: Trackdetails bekijken
1447       trackable: TRACEERBAAR
1448       view_map: Kaart bekijken
1449     trace_form: 
1450       description: "Beschrijving:"
1451       help: Hulp
1452       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1453       tags: "Labels:"
1454       tags_help: kommagescheiden
1455       upload_button: Uploaden
1456       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1457       visibility: "Zichtbaarheid:"
1458       visibility_help: wat betekent dit?
1459     trace_header: 
1460       see_all_traces: Alle traces bekijken
1461       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1462       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1463       upload_trace: Trace uploaden
1464     trace_optionals: 
1465       tags: Labels
1466     trace_paging_nav: 
1467       next: Volgende »
1468       previous: « Vorige
1469       showing_page: Pagina %{page}
1470     view: 
1471       delete_track: Deze track verwijderen
1472       description: "Beschrijving:"
1473       download: downloaden
1474       edit: bewerken
1475       edit_track: Deze trace bewerken
1476       filename: "Bestandsnaam:"
1477       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1478       map: kaart
1479       none: Geen
1480       owner: "Eigenaar:"
1481       pending: BEZIG
1482       points: "Punten:"
1483       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1484       tags: "Labels:"
1485       title: Trace %{name} aan het bekijken
1486       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1487       uploaded: "Geüpload op:"
1488       visibility: "Zichtbaarheid:"
1489     visibility: 
1490       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1491       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1492       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1493       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1494   user: 
1495     account: 
1496       contributor terms: 
1497         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1498         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1499         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1500         link text: wat is dit?
1501         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1502         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1503       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1504       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1505       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1506       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1507       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1508       home location: "Thuislocatie:"
1509       image: "Afbeelding:"
1510       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1511       keep image: Huidige afbeelding behouden
1512       latitude: "Breedtegraad:"
1513       longitude: "Lengtegraad:"
1514       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1515       my settings: Mijn instellingen
1516       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1517       new image: Afbeelding toevoegen
1518       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1519       openid: 
1520         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1521         link text: wat is dit?
1522         openid: "OpenID:"
1523       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1524       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1525       profile description: "Profielbeschrijving:"
1526       public editing: 
1527         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1528         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1529         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1530         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1531         enabled link text: wat is dit?
1532         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1533       public editing note: 
1534         heading: Publiek bewerken
1535         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1536       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1537       return to profile: Terug naar profiel
1538       save changes button: Wijzigingen opslaan
1539       title: Gebruiker bewerken
1540       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1541     confirm: 
1542       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1543       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1544       button: Bevestigen
1545       heading: Gebruikers bevestigen
1546       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1547       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1548       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1549       unknown token: Dat token bestaat niet.
1550     confirm_email: 
1551       button: Bevestigen
1552       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1553       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1554       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1555       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1556     confirm_resend: 
1557       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1558       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1559     filter: 
1560       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1561     go_public: 
1562       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1563     list: 
1564       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1565       empty: Geen gebruikers gevonden
1566       heading: Gebruikers
1567       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1568       showing: 
1569         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1570         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1571       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1572       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1573       title: Gebruikers
1574     login: 
1575       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1576       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1577       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1578       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1579       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1580       heading: Aanmelden
1581       login_button: Aanmelden
1582       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1583       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1584       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1585       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1586       notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1587       openid: "%{logo} OpenID:"
1588       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1589       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1590       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1591       openid_providers: 
1592         aol: 
1593           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1594           title: Aanmelden met AOL
1595         google: 
1596           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1597           title: Aanmelden met Google
1598         myopenid: 
1599           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1600           title: Aanmelden met myOpenID
1601         openid: 
1602           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1603           title: Aanmelden met OpenID
1604         wordpress: 
1605           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1606           title: Aanmelden met Wordpress
1607         yahoo: 
1608           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1609           title: Aanmelden met Yahoo
1610       password: "Wachtwoord:"
1611       register now: Nu inschrijven
1612       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1613       title: Aanmelden
1614       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1615       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1616       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1617     logout: 
1618       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1619       logout_button: Afmelden
1620       title: Afmelden
1621     lost_password: 
1622       email address: "E-mailadres:"
1623       heading: Wachtwoord vergeten?
1624       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1625       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1626       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1627       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1628       title: Wachtwoord vergeten
1629     make_friend: 
1630       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1631       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1632       success: "%{name} is nu uw vriend."
1633     new: 
1634       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1635       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1636       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1637       continue: Doorgaan
1638       display name: "Weergavenaam:"
1639       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1640       email address: "E-mailadres:"
1641       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1642       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1643       heading: Gebruiker aanmaken
1644       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1645       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1646       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1647       openid: "%{logo} OpenID:"
1648       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1649       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1650       password: "Wachtwoord:"
1651       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1652       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1653       title: Gebruiker aanmaken
1654       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1655     no_such_user: 
1656       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1657       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1658       title: Deze gebruiker bestaat niet
1659     popup: 
1660       friend: Vriend
1661       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1662       your location: Uw locatie
1663     remove_friend: 
1664       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1665       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1666     reset_password: 
1667       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1668       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1669       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1670       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1671       password: "Wachtwoord:"
1672       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1673       title: reset wachtwoord
1674     set_home: 
1675       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1676     suspended: 
1677       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1678       heading: Gebruiker opgeschort
1679       title: Gebruiker opgeschort
1680       webmaster: webmaster
1681     terms: 
1682       agree: Aanvaarden
1683       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1684       consider_pd_why: wat is dit?
1685       decline: Weigeren
1686       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1687       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1688       legale_names: 
1689         france: Frankrijk
1690         italy: Italië
1691         rest_of_world: Rest van de wereld
1692       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1693       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1694       title: Bijdragersovereenkomst
1695       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1696     view: 
1697       activate_user: gebruiker actief maken
1698       add as friend: vriend toevoegen
1699       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1700       block_history: blokkades voor mij
1701       blocks by me: blokkades door mij
1702       blocks on me: blokkades door mij
1703       comments: opmerkingen
1704       confirm: Bevestigen
1705       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1706       create_block: gebruiker blokkeren
1707       created from: "Aangemaakt door:"
1708       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1709       ct declined: Afgewezen
1710       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1711       ct undecided: Onbeslist
1712       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1713       delete_user: gebruiker verwijderen
1714       description: Beschrijving
1715       diary: dagboek
1716       edits: bewerkingen
1717       email address: "E-mailadres:"
1718       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1719       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1720       hide_user: gebruikers verbergen
1721       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1722       km away: "%{count} km verwijderd"
1723       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1724       m away: "%{count} m verwijderd"
1725       mapper since: "Mapper sinds:"
1726       moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1727       my comments: mijn opmerkingen
1728       my diary: mijn dagboek
1729       my edits: mijn bewerkingen
1730       my settings: mijn instellingen
1731       my traces: mijn traces
1732       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1733       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1734       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1735       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1736       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1737       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1738       oauth settings: Oauth-instellingen
1739       remove as friend: vriend verwijderen
1740       role: 
1741         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1742         grant: 
1743           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1744           moderator: Moderatorrechten toekennen
1745         moderator: Deze gebruiker is moderator
1746         revoke: 
1747           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1748           moderator: Moderatorrechten intrekken
1749       send message: bericht verzenden
1750       settings_link_text: voorkeuren
1751       spam score: "Spamscore:"
1752       status: "Status:"
1753       traces: traces
1754       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1755       user location: Gebruikerslocatie
1756       your friends: Uw vrienden
1757   user_block: 
1758     blocks_by: 
1759       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1760       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1761       title: Blokkades door %{name}
1762     blocks_on: 
1763       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1764       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1765       title: Blokkades voor %{name}
1766     create: 
1767       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1768       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1769       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1770     edit: 
1771       back: Alle blokkades bekijken
1772       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1773       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1774       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1775       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1776       show: Blokkade bekijken
1777       submit: Blokkade bijwerken
1778       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1779     filter: 
1780       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1781       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1782     helper: 
1783       time_future: Vervalt over %{time}.
1784       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1785       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1786     index: 
1787       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1788       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1789       title: Gebruikersblokkades
1790     model: 
1791       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1792       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1793     new: 
1794       back: Alle blokkades bekijken
1795       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1796       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1797       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1798       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1799       submit: Blokkade instellen
1800       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1801       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1802       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1803     not_found: 
1804       back: Terug naar de index
1805       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1806     partial: 
1807       confirm: Weet u het zeker?
1808       creator_name: Auteur
1809       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1810       edit: Bewerken
1811       not_revoked: (niet ingetrokken)
1812       reason: Reden voor blokkade
1813       revoke: Intrekken
1814       revoker_name: Ingetrokken door
1815       show: Weergeven
1816       status: Status
1817     period: 
1818       one: 1 uur
1819       other: "%{count} uur"
1820     revoke: 
1821       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1822       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1823       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1824       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1825       revoke: Intrekken
1826       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1827       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1828     show: 
1829       back: Alle blokkades bekijken
1830       confirm: Weet u het zeker?
1831       edit: Bewerken
1832       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1833       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1834       reason: "Reden voor blokkade:"
1835       revoke: Intrekken
1836       revoker: "Ingetrokken door:"
1837       show: Weergeven
1838       status: Status
1839       time_future: Vervalt over %{time}
1840       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1841       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1842     update: 
1843       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1844       success: De blokkade is bijgewerkt.
1845   user_role: 
1846     filter: 
1847       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1848       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1849       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1850       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1851     grant: 
1852       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1853       confirm: Bevestigen
1854       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1855       heading: Toekennen rechten bevestigen
1856       title: Toekennen rechten bevestigen
1857     revoke: 
1858       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1859       confirm: Bevestigen
1860       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1861       heading: Intrekken rechten bevestigen
1862       title: Intrekken rechten bevestigen