Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: AmaryllisGardener
6 # Author: John Reid
7 ---
8 sco:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Access Control Leet
15       changeset: Chyngeset
16       changeset_tag: Chyngeset Tag
17       country: Kintrie
18       diary_comment: Diarie Comment
19       diary_entry: Diarie Entry
20       friend: Freend
21       language: Leid
22       message: Message
23       node: Node
24       node_tag: Node Tag
25       notifier: Nôtifier
26       old_node: Auld Node
27       old_node_tag: Auld Node Tag
28       old_relation: Auld Relation
29       old_relation_member: Auld Relation Member
30       old_relation_tag: Auld Relation Tag
31       old_way: Auld Waa
32       old_way_node: Auld Waa Node
33       old_way_tag: Auld Waa Tag
34       relation: Relation
35       relation_member: Relation Memmer
36       relation_tag: Relation Tag
37       session: Session
38       trace: Trace
39       tracepoint: Trace Pynt
40       tracetag: Trace Tag
41       user: Uiser
42       user_preference: Uiser Preference
43       user_token: Uiser Token
44       way: Way
45       way_node: Way Node
46       way_tag: Way Tag
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Body
50       diary_entry:
51         user: Uiser
52         title: Subject
53         latitude: Latitude
54         longitude: Longitude
55         language: Leid
56       friend:
57         user: Uiser
58         friend: Friend
59       trace:
60         user: Uiser
61         visible: Veesible
62         name: Name
63         size: Size
64         latitude: Latitude
65         longitude: Longitude
66         public: Public
67         description: Description
68       message:
69         sender: Sender
70         title: Subject
71         body: Body
72         recipient: Recipient
73       user:
74         email: Email
75         active: Active
76         display_name: Display Name
77         description: Description
78         languages: Leids
79         pass_crypt: Passwird
80   editor:
81     default: Default (currently %{name})
82     potlatch:
83       name: Potlatch 1
84       description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
85     id:
86       name: iD
87       description: iD (in-brouser eeditor)
88     potlatch2:
89       name: Potlatch 2
90       description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
91     remote:
92       name: Remote Control
93       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
94   browse:
95     created: Creatit
96     closed: Closed
97     created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
98     closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
99     created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
100     deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
101     edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
102     closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
103     version: Version
104     in_changeset: Chyngeset
105     anonymous: anonymous
106     no_comment: (no comment)
107     part_of: Pairt o
108     download_xml: Dounload XML
109     view_history: View History
110     view_details: View Details
111     location: 'Location:'
112     changeset:
113       title: 'Chyngeset: %{id}'
114       belongs_to: Author
115       node: Nodes (%{count})
116       node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
117       way: Ways (%{count})
118       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
119       relation: Relations (%{count})
120       relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
121       comment: Comments (%{count})
122       hidden_commented_by: Hidden comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
123         ago</abbr>
124       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
125       changesetxml: Chyngeset XML
126       osmchangexml: osmChange XML
127       feed:
128         title: Chyngeset %{id}
129         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
130       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
131       discussion: Discussion
132     node:
133       title: 'Node: %{name}'
134       history_title: 'Node History: %{name}'
135     way:
136       title: 'Way: %{name}'
137       history_title: 'Way History: %{name}'
138       nodes: Nodes
139       also_part_of:
140         one: paurt o way %{related_ways}
141         other: pairt o ways %{related_ways}
142     relation:
143       title: 'Relation: %{name}'
144       history_title: 'Relation History: %{name}'
145       members: Members
146     relation_member:
147       entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
148       type:
149         node: Node
150         way: Way
151         relation: Relation
152     containing_relation:
153       entry: Relation %{relation_name}
154       entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
155     not_found:
156       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
157       type:
158         node: node
159         way: way
160         relation: relation
161         changeset: chyngeset
162     timeout:
163       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
164       type:
165         node: node
166         way: way
167         relation: relation
168         changeset: chyngeset
169     redacted:
170       redaction: Redaction %{id}
171       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
172         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
173       type:
174         node: node
175         way: way
176         relation: relation
177     start_rjs:
178       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
179         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
180       load_data: Load Data
181       loading: Loadin...
182     tag_details:
183       tags: Tags
184       wiki_link:
185         key: The wiki description page for the %{key} tag
186         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
187       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
188       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
189       telephone_link: Caw %{phone_number}
190     note:
191       title: 'Note: %{id}'
192       new_note: New Note
193       description: Descreeption
194       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
195       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
196       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
197       open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
198       open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
199         ago</abbr>
200       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
201       commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
202         ago</abbr>
203       closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
204       closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
205         ago</abbr>
206       reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
207       reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
208         ago</abbr>
209       hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
210   changesets:
211     changeset_paging_nav:
212       showing_page: Page %{page}
213       next: Next »
214       previous: « Previous
215     changeset:
216       anonymous: Anonymous
217       no_edits: (no eedits)
218       view_changeset_details: View chyngeset details
219     changesets:
220       id: ID
221       saved_at: Saved at
222       user: Uiser
223       comment: Comment
224       area: Aurie
225     index:
226       title: Chyngesets
227       title_user: Chyngesets bi %{user}
228       title_friend: Chyngesets bi yer friends
229       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
230       empty: No chyngesets foond.
231       empty_area: No chyngesets in this aurie.
232       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
233       no_more: No mair chyngesets foond.
234       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
235       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
236       load_more: Load mair
237     timeout:
238       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
239   changeset_comments:
240     comment:
241       commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
242   diary_entries:
243     new:
244       title: New Diary Entry
245     form:
246       subject: 'Subject:'
247       body: 'Body:'
248       language: 'Leid:'
249       location: 'Location:'
250       latitude: 'Latitude:'
251       longitude: 'Longitude:'
252       use_map_link: uise map
253     index:
254       title: Uisers' diaries
255       title_friends: Friends' diaries
256       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
257       user_title: '%{user}''s diary'
258       in_language_title: Diary Entries in %{language}
259       new: New Diary Entry
260       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
261       no_entries: No diary entries
262       recent_entries: Recent diary entries
263       older_entries: Aulder Entries
264       newer_entries: Newer Entries
265     edit:
266       title: Eedit diary entry
267       marker_text: Diary entry location
268     show:
269       title: '%{user}''s diary | %{title}'
270       user_title: '%{user}''s diary'
271       leave_a_comment: Leave a comment
272       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
273       login: Login
274       save_button: Hain
275     no_such_entry:
276       title: No such diary entry
277       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
278       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
279         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
280     diary_entry:
281       posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
282       comment_link: Comment on this entry
283       reply_link: Reply tae this entry
284       comment_count:
285         zero: No comments
286         one: '%{count} comment'
287         other: '%{count} comments'
288       edit_link: Eedit this entry
289       hide_link: Hide this entry
290       confirm: Confirm
291     diary_comment:
292       comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
293       hide_link: Hide this comment
294       confirm: Confirm
295     location:
296       location: 'Location:'
297       view: View
298       edit: Eedit
299     feed:
300       user:
301         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
302         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
303       language:
304         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
305         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
306       all:
307         title: OpenStreetMap diary entries
308         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
309     comments:
310       has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
311       post: Post
312       when: When
313       comment: Comment
314       ago: '%{ago} ago'
315       newer_comments: Newer Comments
316       older_comments: Aulder Comments
317   geocoder:
318     search:
319       title:
320         latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
321         ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
322         osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
323           Nominatim</a>
324         geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
325         osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
326           Nominatim</a>
327         geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
328     search_osm_nominatim:
329       prefix:
330         aerialway:
331           chair_lift: Chair Lift
332           drag_lift: Drag Lift
333           station: Aerialway Station
334         aeroway:
335           aerodrome: Aerodrome
336           apron: Apron
337           gate: Gate
338           helipad: Helipad
339           runway: Runway
340           taxiway: Taxiway
341           terminal: Terminal
342         amenity:
343           arts_centre: Airts Centre
344           atm: ATM
345           bank: Bank
346           bar: Bar
347           bbq: BBQ
348           bench: Bench
349           bicycle_parking: Cycle Pairkin
350           bicycle_rental: Cycle Rental
351           biergarten: Beer Gairden
352           brothel: Brothel
353           bureau_de_change: Bureau de Change
354           bus_station: Bus Station
355           cafe: Cafe
356           car_rental: Caur Rental
357           car_sharing: Caur Sharin
358           car_wash: Caur Wash
359           casino: Casino
360           charging_station: Chargin Station
361           cinema: Cinema
362           clinic: Clinic
363           college: College
364           community_centre: Commonty Centre
365           courthouse: Coorthoose
366           crematorium: Crematorium
367           dentist: Dentist
368           doctors: Doctors
369           drinking_water: Drinkin Watter
370           driving_school: Drivin Schuil
371           embassy: Embassy
372           fast_food: Fast Fuid
373           ferry_terminal: Ferry Terminal
374           fire_station: Fire Station
375           food_court: Fuid Coort
376           fountain: Foontain
377           fuel: Fuel
378           grave_yard: Grave Yard
379           hospital: Hospital
380           hunting_stand: Huntin Staund
381           ice_cream: Ice Cream
382           kindergarten: Kindergarten
383           library: Library
384           marketplace: Mercatplace
385           nightclub: Nicht Club
386           nursing_home: Nursin Home
387           office: Office
388           parking: Pairkin
389           pharmacy: Pharmacy
390           place_of_worship: Place o Worship
391           police: Polis
392           post_box: Post Box
393           post_office: Post Office
394           preschool: Pre-Schuil
395           prison: Prison
396           pub: Pub
397           public_building: Public Biggin
398           recycling: Recyclin Pynt
399           restaurant: Restaurant
400           retirement_home: Retirement Home
401           sauna: Sauna
402           school: Schuil
403           shelter: Shelter
404           shop: Shop
405           shower: Shower
406           social_centre: Social Centre
407           social_club: Social Club
408           social_facility: Social Facility
409           studio: Studio
410           swimming_pool: Swimmin Puil
411           taxi: Taxi
412           telephone: Public Telephone
413           theatre: Theatre
414           toilets: Toilets
415           townhall: Toun Haw
416           university: Varsity
417           vending_machine: Vendin Machine
418           veterinary: Veterinary Surgery
419           village_hall: Veelage Haw
420           waste_basket: Waste Basket
421           youth_centre: Youth Centre
422         boundary:
423           administrative: Admeenistrative Boondary
424           census: Census Boondary
425           national_park: Naitional Pairk
426           protected_area: Pertectit Aurie
427         bridge:
428           aqueduct: Aqueduct
429           suspension: Suspension Brig
430           swing: Swing Brig
431           viaduct: Viaduct
432           "yes": Brig
433         building:
434           "yes": Biggin
435         craft:
436           gardener: Gairdener
437           painter: Penter
438         emergency:
439           phone: Emergency Phone
440         highway:
441           bridleway: Bridleway
442           bus_guideway: Guidit Bus Lane
443           bus_stop: Bus Stap
444           construction: Highway unner Construction
445           cycleway: Cycle Path
446           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
447           footway: Fitpath
448           ford: Ford
449           living_street: Livin Street
450           milestone: Milestane
451           motorway: Motorway
452           motorway_junction: Motorway Junction
453           motorway_link: Motorway Road
454           path: Path
455           pedestrian: Pedestrian Way
456           platform: Platform
457           primary: Primary Road
458           primary_link: Primary Road
459           proposed: Proponed Road
460           raceway: Raceway
461           residential: Residential
462           rest_area: Rest Aurie
463           road: Road
464           secondary: Seicontary Road
465           secondary_link: Seicontary Road
466           service: Service Road
467           services: Motorway Services
468           speed_camera: Speed Camera
469           steps: Steps
470           street_lamp: Street Lamp
471           tertiary: Tertiary Road
472           tertiary_link: Tertiary Road
473           track: Track
474           trail: Trail
475           trunk: Trunk Road
476           trunk_link: Trunk Road
477           unclassified: Unclassified Road
478         historic:
479           archaeological_site: Airchaeological Steid
480           battlefield: Battlefield
481           boundary_stone: Boondary Stane
482           building: Historic Biggin
483           castle: Castle
484           church: Kirk
485           citywalls: Ceety Waws
486           fort: Fort
487           heritage: Heritage Steid
488           house: Hoose
489           icon: Icon
490           manor: Manor
491           memorial: Memorial
492           mine: Mine
493           monument: Monument
494           ruins: Ruins
495           stone: Stane
496           tomb: Tomb
497           tower: Touer
498           wayside_cross: Wayside Cross
499           wayside_shrine: Wayside Shrine
500           wreck: Wreck
501         landuse:
502           allotments: Allotments
503           basin: Basin
504           brownfield: Brounfield Laund
505           cemetery: Cemetery
506           commercial: Commercial Aurie
507           conservation: Conservation
508           construction: Construction
509           farm: Ferm
510           farmland: Fermlaund
511           farmyard: Fermyard
512           forest: Forest
513           garages: Garages
514           grass: Grass
515           greenfield: Greenfield Laund
516           industrial: Industrial Aurie
517           landfill: Laundfill
518           meadow: Meadow
519           military: Militar Aurie
520           mine: Mine
521           orchard: Orchard
522           quarry: Quarry
523           railway: Railway
524           recreation_ground: Recreation Grund
525           reservoir: Reservoir
526           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
527           residential: Residential Aurie
528           retail: Retail
529           road: Road Aurie
530           village_green: Village Green
531           vineyard: Vineyard
532           "yes": Launduise
533         leisure:
534           beach_resort: Beach Resort
535           bird_hide: Bird Hide
536           common: Common Laund
537           dog_park: Dug Pairk
538           fishing: Fishin Aurie
539           fitness_station: Fitness Station
540           garden: Gairden
541           golf_course: Gowf Coorse
542           horse_riding: Horse Ridin
543           ice_rink: Ice Rink
544           marina: Marina
545           miniature_golf: Miniature Gowf
546           nature_reserve: Naitur Reserve
547           park: Pairk
548           pitch: Sports Pitch
549           playground: Playgrund
550           recreation_ground: Recreation Grund
551           resort: Resort
552           sauna: Sauna
553           slipway: Slipway
554           sports_centre: Sports Centre
555           stadium: Stadium
556           swimming_pool: Swimmin Puil
557           track: Runnin Track
558           water_park: Watter Pairk
559           "yes": Leisur
560         man_made:
561           lighthouse: Lichthoose
562           tower: Tour
563         military:
564           airfield: Militar Airfield
565           barracks: Barracks
566           bunker: Bunker
567         mountain_pass:
568           "yes": Moontain Pass
569         natural:
570           bay: Bay
571           beach: Beach
572           cape: Cape
573           cave_entrance: Cave Entrance
574           cliff: Cliff
575           crater: Crater
576           dune: Dune
577           fell: Fell
578           fjord: Fjord
579           forest: Forest
580           geyser: Geyser
581           glacier: Glacier
582           grassland: Gressland
583           heath: Heath
584           hill: Hill
585           island: Island
586           land: Laund
587           marsh: Marsh
588           moor: Muir
589           mud: Mud
590           peak: Peak
591           point: Pynt
592           reef: Reef
593           ridge: Ridge
594           rock: Rock
595           sand: Saund
596           scree: Scree
597           scrub: Scrub
598           spring: Spring
599           stone: Stane
600           strait: Strait
601           tree: Tree
602           valley: Valley
603           volcano: Volcano
604           water: Watter
605           wetland: Wetlaund
606           wood: Wid
607         office:
608           accountant: Accoontant
609           administrative: Admeenistration
610           architect: Airchitect
611           company: Company
612           employment_agency: Employment Agency
613           estate_agent: Estate Agent
614           government: Govrenmental Office
615           insurance: Insurance Office
616           lawyer: Lawyer
617           ngo: NGO Office
618           telecommunication: Telecommunication Office
619           travel_agent: Travel Agency
620           "yes": Office
621         place:
622           city: Ceety
623           country: Kintra
624           county: Coonty
625           farm: Ferm
626           hamlet: Hamlet
627           house: Hoose
628           houses: Hooses
629           island: Island
630           islet: Islet
631           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
632           locality: Locality
633           municipality: Municipality
634           neighbourhood: Neighbourhuid
635           postcode: Postcode
636           region: Region
637           sea: Sea
638           state: State
639           subdivision: Subdiveesion
640           suburb: Suburb
641           town: Toun
642           unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
643           village: Veelage
644         railway:
645           abandoned: Abandoned Railway
646           construction: Railway unner Construction
647           disused: Disuised Railway
648           funicular: Funicular Railway
649           halt: Train Stap
650           junction: Railway Junction
651           level_crossing: Level Crossin
652           light_rail: Licht Rail
653           miniature: Miniatur Rail
654           monorail: Monorail
655           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
656           platform: Railway Platform
657           preserved: Preserved Railway
658           proposed: Proponed Railway
659           spur: Railway Spur
660           station: Railway Station
661           stop: Railway Stap
662           subway: Subway Station
663           subway_entrance: Subway Entrance
664           switch: Railway Pynts
665           tram: Tramway
666           tram_stop: Tram Stap
667         shop:
668           alcohol: Off License
669           antiques: Antiques
670           art: Airt Shop
671           bakery: Bakery
672           beauty: Beauty Shop
673           beverages: Beverages Shop
674           bicycle: Bicycle Shop
675           books: Beuk Shop
676           boutique: Boutique
677           butcher: Butcher
678           car: Caur Shop
679           car_parts: Caur Pairts
680           car_repair: Caur Repair
681           carpet: Carpet Shop
682           charity: Charity Shop
683           chemist: Chemist
684           clothes: Clothes Shop
685           computer: Computer Shop
686           confectionery: Confectionery Shop
687           convenience: Convenience Store
688           copyshop: Copy Shop
689           cosmetics: Cosmetics Shop
690           deli: Deli
691           department_store: Depairtment Store
692           discount: Discoont Items Shop
693           doityourself: Dae-It-Yersel
694           dry_cleaning: Dry Cleanin
695           electronics: Electronics Shop
696           estate_agent: Estate Agent
697           farm: Ferm Shop
698           fashion: Fashion Shop
699           fish: Fish Shop
700           florist: Florist
701           food: Fuid Shop
702           funeral_directors: Funeral Directors
703           furniture: Furnitur
704           gallery: Gallery
705           garden_centre: Gairden Centre
706           general: General Store
707           gift: Gift Shop
708           greengrocer: Greengrocer
709           grocery: Grocery Shop
710           hairdresser: Hairdresser
711           hardware: Hairdware Store
712           hifi: Hi-Fi
713           jewelry: Jewelry Shop
714           kiosk: Kiosk Shop
715           laundry: Laundry
716           mall: Maw
717           market: Mercat
718           mobile_phone: Mobile Phone Shop
719           motorcycle: Motorcycle Shop
720           music: Muisic Shop
721           newsagent: Newsagent
722           optician: Optician
723           organic: Organic Fuid Shop
724           outdoor: Ootduir Shop
725           pet: Pet Shop
726           pharmacy: Pharmacy
727           photo: Photo Shop
728           second_hand: Seicont-haund Shop
729           shoes: Shoe Shop
730           sports: Sports Shop
731           stationery: Stationery Shop
732           supermarket: Supermercat
733           tailor: Tailor
734           toys: Toy Shop
735           travel_agency: Travel Agency
736           video: Video Shop
737           wine: Off License
738           "yes": Shop
739         tourism:
740           alpine_hut: Alpine Hut
741           artwork: Airtwirk
742           attraction: Attraction
743           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
744           cabin: Cabin
745           camp_site: Camp Steid
746           caravan_site: Caravan Steid
747           chalet: Chalet
748           guest_house: Guest Hoose
749           hostel: Hostel
750           hotel: Hotel
751           information: Information
752           motel: Motel
753           museum: Museum
754           picnic_site: Picnic Steid
755           theme_park: Theme Pairk
756           viewpoint: Viewpynt
757           zoo: Zoo
758         tunnel:
759           culvert: Culvert
760           "yes": Tunnel
761         waterway:
762           artificial: Airtifeecial Watterway
763           boatyard: Boatyard
764           canal: Canal
765           dam: Dam
766           derelict_canal: Derelict Canal
767           ditch: Ditch
768           dock: Dock
769           drain: Drain
770           lock: Lock
771           lock_gate: Lock Gate
772           mooring: Moorin
773           rapids: Rapids
774           river: River
775           stream: Stream
776           wadi: Wadi
777           waterfall: Watterfaw
778           weir: Weir
779           "yes": Watterwey
780       admin_levels:
781         level2: Kintra Boondary
782         level4: State Boondary
783         level5: Region Boondary
784         level6: Coonty Boondary
785         level8: Ceety Boondary
786         level9: Veelage Boondary
787         level10: Suburb Boondary
788     description:
789       title:
790         osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
791           Nominatim</a>
792         geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
793       types:
794         cities: Ceeties
795         towns: Touns
796         places: Places
797     results:
798       no_results: No results foond
799       more_results: Mair results
800   layouts:
801     logo:
802       alt_text: OpenStreetMap logo
803     home: Go tae Home Location
804     logout: Log Oot
805     log_in: Log In
806     log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
807     sign_up: Sign Up
808     start_mapping: Stairt Cairttin
809     sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
810     edit: Eedit
811     history: History
812     export: Export
813     data: Data
814     export_data: Export Data
815     gps_traces: GPS Traces
816     gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
817     user_diaries: Uiser Diaries
818     user_diaries_tooltip: View uiser diaries
819     edit_with: Eedit wi %{editor}
820     tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
821     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
822     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
823       tae uise unner an open license.
824     intro_2_create_account: Create a uiser accoont
825     partners_ucl: the UCL VR Centre
826     partners_bytemark: Bytemark Hosting
827     partners_partners: pairtners
828     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
829       maintenance wirk is carried oot.
830     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
831       essential database maintenance wirk is carried oot.
832     donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
833     help: Help
834     about: Aboot
835     copyright: Copyricht
836     community: Commonty
837     community_blogs: Commonty Blogs
838     community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
839     foundation: Foondation
840     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
841     make_a_donation:
842       title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
843       text: Make a Donation
844     learn_more: Learn Mair
845     more: Mair
846   notifier:
847     lost_password_plain:
848       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
849         on this email address's openstreetmap.org accoont.
850       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
851     lost_password_html:
852       greeting: Hi,
853       hopefully_you: Someane (possibly ye) has asked for the passwird tae be reset
854         on this email address's openstreetmap.org accoont.
855       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
856     note_comment_notification:
857       anonymous: An anonymous uiser
858       greeting: Hi,
859       commented:
860         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
861         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
862           interestit in'
863   site:
864     copyright:
865       foreign:
866         title: Aboot this translation
867         text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
868           the Inglis page shall tak precedence
869         english_link: the Inglis oreeginal
870       native:
871         title: Aboot this page
872         text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
873           tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht
874           an %{mapping_link}.
875         native_link: Scots version
876         mapping_link: stairt cairttin
877       legal_babble:
878         title_html: Copyricht an License
879         intro_1_html: |-
880           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> is <i>open data</i>, licensed unner the <a
881           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
882           Commons Open Database License</a> (ODbL) bi the  <a
883           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
884         intro_2_html: |-
885           Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
886           as lang as ye credit OpenStreetMap an its
887           contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
888           mey distribute the result anly unner the same licence. The
889           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
890           code</a> explains yer richts an responsibilities.
891         intro_3_html: |-
892           The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
893           licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
894           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
895         credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
896         credit_1_html: |-
897           We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
898           contributors&rdquo;.
899         credit_2_html: |-
900           Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
901           Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
902           licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
903           <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
904           Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
905           data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
906           whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
907           direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
908           'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
909           if relevant, to creativecommons.org.
910         credit_3_html: |-
911           For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
912           For example:
913         attribution_example:
914           alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
915           title: Attreibution example
916         more_title_html: Findin oot mair
917         more_1_html: |-
918           Read mair aboot uisin oor data, an hou tae credit us, at the <a
919           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> an the commonty <a
920           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
921           FAQ</a>.
922         more_2_html: |-
923           Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
924           free-o-charge cairt API for third-party developers.
925           See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
926           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
927           and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
928         contributors_title_html: Oor contreibutors
929         contributors_intro_html: |-
930           Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
931           openly-licensed data frae naitional mappin agencies
932           an ither soorces, amang them:
933         contributors_at_html: |-
934           <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
935           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
936           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
937           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
938           Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
939         contributors_ca_html: |-
940           <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
941           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
942           Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
943           Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
944           Stateestics Canadae).
945         contributors_fi_html: |-
946           <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
947           Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
948           an ither datasets, unner the
949           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
950         contributors_fr_html: |-
951           <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
952           Direction Générale des Impôts.
953         contributors_nl_html: |-
954           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
955           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
956         contributors_nz_html: |-
957           <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
958           Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
959         infringement_title_html: Copyricht infringement
960     export:
961       title: Export
962       area_to_export: Aurie tae Export
963       manually_select: Manually select a different aurie
964       format_to_export: Format tae Export
965       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
966       map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
967       embeddable_html: Embeddable HTML
968       licence: Licence
969       export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
970         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
971       too_large:
972         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
973           leetit ablo:'
974         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
975           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
976           ablo for bulk data dounloads.
977         planet:
978           title: Planet OSM
979           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
980         overpass:
981           title: Overpass API
982           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
983             database
984         geofabrik:
985           title: Geofabrik Dounloads
986           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
987             ceeties
988         metro:
989           title: Metro Extracts
990           description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
991         other:
992           title: Ither Soorces
993           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
994       options: Options
995       format: Format
996       scale: Scale
997       max: max
998       image_size: Image Size
999       zoom: Zuim
1000       add_marker: Add a marker tae the cairt
1001       latitude: 'Lat:'
1002       longitude: 'Lon:'
1003       output: Ootput
1004       paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
1005       export_button: Export
1006     fixthemap:
1007       how_to_help:
1008         join_the_community:
1009           explanation_html: |-
1010             Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
1011             proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
1012       other_concerns:
1013         explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or
1014           aneat the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a>
1015           fer mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1016           wairkin groop</a>."
1017     sidebar:
1018       search_results: Sairch Results
1019     search:
1020       search: Sairch
1021       to: Tae
1022       where_am_i: Whaur am I?
1023       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
1024       submit_text: Gae
1025     key:
1026       table:
1027         entry:
1028           wood: Wid
1029           golf: Gowf coorse
1030           park: Pairk
1031           resident: Residential aurie
1032           retail: Retail aurie
1033           industrial: Industrial aurie
1034           commercial: Commercial aurie
1035           lake:
1036           - Loch
1037           farm: Ferm
1038           military: Militar aurie
1039           school:
1040           - Schuil
1041           - varsity
1042           building: Signeeficant biggin
1043     richtext_area:
1044       edit: Eedit
1045     markdown_help:
1046       headings: Heidins
1047     welcome:
1048       title: Walcome!
1049       introduction_html: |-
1050         Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
1051         up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
1052         things ye need tae ken.
1053       whats_on_the_map:
1054         title: Whit's on the Cairt
1055         on_html: |-
1056           OpenStreetMap is a place for cairttin things that are baith <em>real an current</em> -
1057           it includes millions o biggins, roads, an ither details aboot places. Ye can cairt
1058           whitever real-warld featurs are interestin tae ye.
1059         off_html: |-
1060           Whit it <em>disna</em> include is opinionatit data lik ratins, historical or
1061           hypothetical featurs, an data frae copyrichtit soorces. Unless ye hae special
1062           permission, dinna copy frae online or paper cairts.
1063   traces:
1064     create:
1065       upload_trace: Uplaid GPS Trace
1066   users:
1067     login:
1068       auth_providers:
1069         google:
1070           title: Login wi Google
1071           alt: Login wi a Google OpenID
1072         facebook:
1073           title: Login wi Facebook
1074           alt: Login wi a Facebook Accoont
1075         windowslive:
1076           title: Login wi Windows Live
1077           alt: Login wi a Windows Live Accoont
1078         github:
1079           title: Login wi GitHub
1080           alt: Login wi a GitHub Account
1081         wikipedia:
1082           title: Login wi Wikipedia
1083           alt: Login wi a Wikipedia Accoont
1084         yahoo:
1085           title: Login wi Yahoo
1086           alt: Login wi a Yahoo OpenID
1087         wordpress:
1088           title: Login wi Wordpress
1089           alt: Login wi a Wordpress OpenID
1090         aol:
1091           title: Login wi AOL
1092           alt: Login wi an AOL OpenID
1093     logout:
1094       title: Logoot
1095       heading: Logoot frae OpenStreetMap
1096       logout_button: Logoot
1097     lost_password:
1098       title: Lost password
1099       heading: Forgotten Passwird?
1100     show:
1101       edits: Eedits
1102       created from: 'Creautit frae:'
1103       user location: Uiser location
1104     account:
1105       title: Eedit accoont
1106   javascripts:
1107     share:
1108       image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
1109     notes:
1110       new:
1111         intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
1112           we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
1113           tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
1114     directions:
1115       errors:
1116         no_place: Sairy - couldna find that place.
1117       instructions:
1118         continue_without_exit: Conteena on %{name}
1119         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
1120         offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
1121         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
1122         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
1123         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
1124         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
1125         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
1126         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
1127         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
1128         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
1129         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
1130         offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name}
1131         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
1132         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
1133         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
1134         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
1135         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
1136         via_point_without_exit: (via pynt)
1137         follow_without_exit: Follae %{name}
1138         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
1139         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
1140         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
1141         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
1142         destination_without_exit: Reak destination
1143         against_oneway_without_exit: Gae against ane-wey on %{name}
1144         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
1145         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
1146         unnamed: unnamed road
1147         courtesy: Directions coortesy o %{link}
1148       time: Time
1149     query:
1150       node: Node
1151       way: Wey
1152       relation: Relation
1153       nothing_found: Na featurs foond
1154       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
1155       timeout: Timeoot contactin %{server}
1156     context:
1157       directions_from: Directions frae here
1158       directions_to: Directions tae here
1159       add_note: Add a note here
1160       show_address: Shaw address
1161       query_features: Query featurs
1162       centre_map: Centre cairt here
1163   redactions:
1164     edit:
1165       description: Description
1166       heading: Eedit redaction
1167 ...