Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Helix84
6 # Author: Jose1711
7 # Author: KuboF
8 # Author: Kusavica
9 # Author: Lesny skriatok
10 # Author: Lexected
11 # Author: Macofe
12 # Author: MartinSNV
13 # Author: MichalP
14 # Author: Mikulas1
15 # Author: Mimarik
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Rudko
18 # Author: Ruila
19 # Author: Teslaton
20 # Author: TomášPolonec
21 # Author: Vladolc
22 ---
23 sk:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: Zoznam prístupových práv
30       changeset: Sada zmien
31       changeset_tag: Značka sady zmien
32       country: Krajina
33       diary_comment: Komentár k denníku
34       diary_entry: Záznam denníka
35       friend: Priateľ
36       language: Jazyk
37       message: Správa
38       node: Uzol
39       node_tag: Značka uzlu
40       notifier: Oznamovanie
41       old_node: Starý uzol
42       old_node_tag: Stará značka uzlu
43       old_relation: Stará relácia
44       old_relation_member: Starý člen relácie
45       old_relation_tag: Stará značka relácie
46       old_way: Stará cesta
47       old_way_node: Starý uzol cesty
48       old_way_tag: Stará značka cesty
49       relation: Relácia
50       relation_member: Člen relácie
51       relation_tag: Značka relácie
52       session: Relácia
53       trace: Stopa
54       tracepoint: Bod stopy
55       tracetag: Značka stopy
56       user: Používateľ
57       user_preference: Osobné nastavenia
58       user_token: Používateľský token
59       way: Cesta
60       way_node: Bod cesty
61       way_tag: Značka cesty
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: Text
65       diary_entry:
66         user: Používateľ
67         title: Predmet
68         latitude: Zem. šírka
69         longitude: Zem. dĺžka
70         language: Jazyk
71       friend:
72         user: Používateľ
73         friend: Priateľ
74       trace:
75         user: Používateľ
76         visible: Viditeľný
77         name: Meno
78         size: Veľkosť
79         latitude: Zem. šírka
80         longitude: Zem. dĺžka
81         public: Verejné
82         description: Popis
83       message:
84         sender: Odosielateľ
85         title: Predmet
86         body: Text
87         recipient: Príjemca
88       user:
89         email: E-mail
90         active: Aktívny
91         display_name: Zobrazované meno
92         description: Popis
93         languages: Jazyky
94         pass_crypt: Heslo
95   editor:
96     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
97     potlatch:
98       name: Potlatch 1
99       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
100     id:
101       name: iD
102       description: iD (editor v prehliadači)
103     potlatch2:
104       name: Potlatch 2
105       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
106     remote:
107       name: Diaľkové ovládanie
108       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
109   api:
110     notes:
111       comment:
112         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
113   browse:
114     created: Vytvorené
115     closed: Uzavreté
116     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
117     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
118     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
119     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
120     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
121     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
122     version: Verzia
123     in_changeset: Sada zmien
124     anonymous: anonym
125     no_comment: (bez komentára)
126     part_of: Súčasť
127     download_xml: Stiahnuť XML
128     view_history: Zobraziť históriu
129     view_details: Zobraziť detaily
130     location: 'Poloha:'
131     changeset:
132       title: 'Sada zmien: %{id}'
133       belongs_to: Autor
134       node: Uzly (%{count})
135       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
136       way: Cesty (%{count})
137       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
138       relation: Relácie (%{count})
139       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
140       comment: Komentáre (%{count})
141       hidden_commented_by: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
142         %{when}</abbr>
143       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
144       changesetxml: XML sady zmien
145       osmchangexml: osmChange XML
146       feed:
147         title: Sada zmien %{id}
148         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
149       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
150       discussion: Diskusia
151     node:
152       title: 'Uzol: %{name}'
153       history_title: 'História uzlu: %{name}'
154     way:
155       title: 'Cesta: %{name}'
156       history_title: 'História cesty: %{name}'
157       nodes: Uzly
158       also_part_of:
159         one: súčasťou cesty %{related_ways}
160         other: súčasťou ciest %{related_ways}
161     relation:
162       title: 'Relácia: %{name}'
163       history_title: 'História relácie: %{name}'
164       members: Prvky
165     relation_member:
166       entry_role: '%{type} %{name} ako %{role}'
167       type:
168         node: Bod
169         way: Cesta
170         relation: Relácia
171     containing_relation:
172       entry: Relácia %{relation_name}
173       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
174     not_found:
175       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
176       type:
177         node: bod
178         way: cesta
179         relation: relácia
180         changeset: počet zmien
181         note: poznámka
182     timeout:
183       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
184       type:
185         node: bod
186         way: cesta
187         relation: relácia
188         changeset: sada zmien
189         note: poznámka
190     redacted:
191       redaction: Revízia %{id}
192       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
193         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
194       type:
195         node: bod
196         way: cesta
197         relation: vzťah
198     start_rjs:
199       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
200         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
201         zobraziť tieto údaje?
202       load_data: Načítať údaje
203       loading: Nahrávanie...
204     tag_details:
205       tags: Tagy
206       wiki_link:
207         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
208         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
209       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
210       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
211     note:
212       title: 'Poznámka: %{id}'
213       new_note: Nová poznámka
214       description: Popis
215       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
216       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
217       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
218       open_by: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
219       open_by_anonymous: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
220       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
221       commented_by_anonymous: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
222       closed_by: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
223       closed_by_anonymous: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
224       hidden_by: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
225   changesets:
226     changeset_paging_nav:
227       showing_page: Stránka %{page}
228       next: Ďalšia »
229       previous: « Predošlá
230     changeset:
231       anonymous: Anonym
232       no_edits: (bez úprav)
233       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
234     changesets:
235       id: ID
236       saved_at: Uložené
237       user: Používateľ
238       comment: Komentár
239       area: Oblasť
240     index:
241       title: Sady zmien
242       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
243       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
244       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
245       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
246       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
247       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
248       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
249       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
250       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
251       load_more: Načítať ďalšie
252     timeout:
253       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
254   diary_entries:
255     new:
256       title: Nový záznam denníka
257     form:
258       subject: 'Predmet:'
259       body: 'Text:'
260       language: 'Jazyk:'
261       location: 'Poloha:'
262       latitude: 'Zemepisná šírka:'
263       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
264       use_map_link: použiť mapu
265     index:
266       title: Denníky používateľov
267       title_friends: Denníky priateľov
268       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
269       user_title: Denník používateľa %{user}
270       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
271       new: Nový záznam denníka
272       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
273       no_entries: Žiadny záznam denníka
274       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
275       older_entries: Staršie záznamy
276       newer_entries: Novšie Príspevky
277     edit:
278       title: Upraviť záznam denníka
279       marker_text: Poloha k položke denníka
280     show:
281       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
282       user_title: Denník používateľa %{user}
283       leave_a_comment: Zanechať komentár
284       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
285       login: Prihlásiť sa
286       save_button: Uložiť
287     no_such_entry:
288       title: Takýto záznam denníka neexistuje
289       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
290       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
291         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
292     diary_entry:
293       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
294       comment_link: Komentár k záznamu
295       reply_link: Odpovedať na tento záznam
296       comment_count:
297         few: '%{count} komentáre'
298         one: 1 komentár
299         zero: Žiaden komentár
300         other: '%{count} komentárov'
301       edit_link: Upraviť tento záznam
302       hide_link: Skryť tento záznam
303       confirm: Potvrdiť
304     diary_comment:
305       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
306       hide_link: Skryť tento komentár
307       confirm: Potvrdiť
308     location:
309       location: 'Poloha:'
310       view: Zobraziť
311       edit: Editovať
312     feed:
313       user:
314         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
315         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
316       language:
317         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
318         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
322         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
325       post: Príspevok
326       when: Kedy
327       comment: Komentár
328       ago: pred %{ago}
329       newer_comments: Novšie komentáre
330       older_comments: Staršie komentáre
331   geocoder:
332     search:
333       title:
334         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
335         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
337           Nominatim</a>
338         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
340           Nominatim</a>
341         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Lanovka
346           chair_lift: Sedačková lanovka
347           drag_lift: Vlek
348           station: Lanovková stanica
349         aeroway:
350           aerodrome: Aerodróm
351           apron: Letisková parkovacia plocha
352           gate: Brána (gate)
353           helipad: Heliport
354           runway: Vzletová a pristávacia dráha
355           taxiway: Pojazdová dráha
356           terminal: Terminál
357         amenity:
358           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
359           arts_centre: Kultúrne stredisko
360           atm: Bankomat
361           bank: Banka
362           bar: Bar
363           bbq: Miesto na grilovanie
364           bench: Lavička
365           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
366           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
367           biergarten: Záhradná krčma
368           boat_rental: Požičovňa lodí
369           brothel: Nevestinec
370           bureau_de_change: Zmenáreň
371           bus_station: Autobusová stanica
372           cafe: Kaviareň
373           car_rental: Požičovňa áut
374           car_sharing: Autopožičovňa
375           car_wash: Autoumývareň
376           casino: Kasíno
377           charging_station: Nabíjacia stanica
378           cinema: Kino
379           clinic: Poliklinika
380           college: Vysoká škola
381           community_centre: Kultúrne stredisko
382           courthouse: Súd
383           crematorium: Krematórium
384           dentist: Zubár
385           doctors: Lekár
386           drinking_water: Pitná voda
387           driving_school: Autoškola
388           embassy: Veľvyslanectvo
389           fast_food: Rýchle občerstvenie
390           ferry_terminal: Terminál trajektu
391           fire_station: Požiarna stanica
392           food_court: Food court
393           fountain: Fontána
394           fuel: Benzínová pumpa
395           grave_yard: Cintorín
396           hospital: Nemocnica
397           hunting_stand: Poľovnícky posed
398           ice_cream: Zmrzlina
399           kindergarten: Materská škola
400           library: Knižnica
401           marketplace: Tržnica
402           monastery: Kláštor
403           nightclub: Nočný klub
404           nursing_home: Sanatórium
405           office: Úrad
406           parking: Parkovisko
407           pharmacy: lekáreň
408           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
409           police: Polícia
410           post_box: Poštová schránka
411           post_office: Pošta
412           preschool: Škôlka
413           prison: Väzenie
414           pub: Krčma
415           public_building: Verejná budova
416           recycling: Recyklačné miesto
417           restaurant: Reštaurácia
418           retirement_home: Domov dôchodcov
419           sauna: Sauna
420           school: Škola
421           shelter: Altánok
422           shop: Obchod
423           shower: Sprchy
424           social_centre: Komunitné centrum
425           social_club: Spoločenský klub
426           social_facility: Sociálne zariadenie
427           studio: Ateliér
428           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
429           taxi: Taxi
430           telephone: Verejný telefón
431           theatre: Divadlo
432           toilets: WC
433           townhall: Radnica
434           university: Univerzita
435           vending_machine: Predajný automat
436           veterinary: Veterinárna ordinácia
437           village_hall: Spoločenská miestnosť
438           waste_basket: Odpadkový kôš
439           youth_centre: Mládežnícke centrum
440         boundary:
441           administrative: Administratívna hranica
442           census: Hranica pre potreby sčítania
443           national_park: Národný park
444           protected_area: Chránená oblasť
445         bridge:
446           aqueduct: Akvadukt
447           suspension: Visutý most
448           swing: Otočný most
449           viaduct: Viadukt
450           "yes": Most
451         building:
452           "yes": Budova
453         craft:
454           brewery: Pivovar
455           electrician: Elektrikár
456           gardener: Záhradník
457           painter: Maliar
458           photographer: Fotograf
459           plumber: Inštalatér
460           shoemaker: Obuvník
461           tailor: Krajčír
462         emergency:
463           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
464           defibrillator: Defibrilátor
465           phone: Núdzový telefón
466         highway:
467           bridleway: Cesta pre kone
468           bus_guideway: Bus so sprievodcom
469           bus_stop: Zastávka autobusu
470           construction: Cesta vo výstavbe
471           cycleway: Cyklistický chodník
472           elevator: Výťah
473           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
474           footway: Chodník
475           ford: Brod
476           living_street: Obytná zóna
477           milestone: Kilometrovník
478           motorway: Diaľnica
479           motorway_junction: Diaľničná križovatka
480           motorway_link: Diaľničný privádzač
481           path: Nespevnený chodník
482           pedestrian: Chodník pre chodcov
483           platform: Nástupište
484           primary: Cesta I. triedy
485           primary_link: Cesta I. triedy
486           proposed: Navrhovaná cesta
487           raceway: Pretekárska dráha
488           residential: Ulica v obytnej štvrti
489           rest_area: Odpočívadlo
490           road: Cesta
491           secondary: Cesta II. triedy
492           secondary_link: Cesta II. triedy
493           service: Prístupová komunikácia
494           services: Diaľničné odpočívadlo
495           speed_camera: Radar
496           steps: Schody
497           street_lamp: Pouličná lampa
498           tertiary: Cesta III. triedy
499           tertiary_link: Cesta III. triedy
500           track: Nespevnená cesta
501           traffic_signals: Semafor
502           trail: Chodník
503           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
504           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
505           unclassified: Neklasifikovaná cesta
506           "yes": Cesta
507         historic:
508           archaeological_site: Archeologické nálezisko
509           battlefield: Bojisko
510           boundary_stone: Hraničný kameň
511           building: Historická budova
512           bunker: Bunker
513           castle: Hrad
514           church: Kostol
515           city_gate: Mestská brána
516           citywalls: Mestské hradby
517           fort: Pevnosť
518           heritage: Lokalita historického dedičstva
519           house: Dom
520           icon: Ikona
521           manor: Šľachtické sídlo
522           memorial: Pomník
523           mine: Baňa
524           monument: Pamätník
525           roman_road: Rímska cesta
526           ruins: Ruina
527           tomb: Náhrobok
528           tower: Veža
529           wayside_cross: Božie muky
530           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
531           wreck: Zrúcanina
532         landuse:
533           allotments: Záhradkárske osady
534           basin: Vodná nádrž
535           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
536           cemetery: Cintorín
537           commercial: Obchodná štvrť
538           conservation: Chránené územie
539           construction: Stavba
540           farm: Farma
541           farmland: Poľnohospodárska pôda
542           farmyard: Dvor
543           forest: Les (udržiavaný)
544           garages: Garáže
545           grass: Tráva
546           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
547           industrial: Priemyslová oblasť
548           landfill: Skládka odpadu
549           meadow: Lúka
550           military: Vojenský priestor
551           mine: Baňa
552           orchard: Sad
553           quarry: Lom
554           railway: Železnica
555           recreation_ground: Rekreačná oblasť
556           reservoir: Zásobník na vodu
557           reservoir_watershed: Povodie nádrže
558           residential: Obytná oblasť
559           retail: Obchodná zóna
560           road: Cesty
561           village_green: Verejná zeleň
562           vineyard: Vinica
563         leisure:
564           beach_resort: Plážové letovisko
565           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
566           common: Verejné priestranstvo
567           dog_park: Psí park
568           fishing: Rybolov (športový)
569           fitness_centre: Fitnescentrum
570           fitness_station: Fitnes zastávka
571           garden: Záhrada
572           golf_course: Golfové ihrisko
573           horse_riding: Jazda na koni
574           ice_rink: Umelé klzisko
575           marina: Prístav pre jachty
576           miniature_golf: Mini golf
577           nature_reserve: Prírodná rezervácia
578           park: Park
579           pitch: Športové ihrisko
580           playground: Detské ihrisko
581           recreation_ground: Rekreačná oblasť
582           sauna: Sauna
583           slipway: Lodný sklz
584           sports_centre: Športové stredisko
585           stadium: Štadión
586           swimming_pool: Plaváreň
587           track: Bežecká dráha
588           water_park: Aquapark
589         man_made:
590           lighthouse: Maják
591           pipeline: Vodovod
592           tower: Veža
593           works: Továreň
594           "yes": Vytvorené človekom
595         military:
596           airfield: Vojenské letisko
597           barracks: Kasárne
598           bunker: Bunker
599         mountain_pass:
600           "yes": Priesmyk
601         natural:
602           bay: Zátoka, záliv
603           beach: Pláž
604           cape: Mys
605           cave_entrance: Vstup do jaskyne
606           cliff: Útes, kamenná stena
607           crater: Kráter
608           dune: Duna
609           fell: Horská pastvina
610           fjord: Fjord
611           forest: Les (udržiavaný)
612           geyser: Gejzír
613           glacier: Ľadovec
614           grassland: Trvalé trávne porasty
615           heath: Vresovisko
616           hill: Kopec
617           island: Ostrov
618           land: Pevnina
619           marsh: Bažina
620           moor: Močiar
621           mud: Bahno
622           peak: Vrchol
623           point: Bod
624           reef: Bradlo, Skalisko
625           ridge: Hrebeň
626           rock: Skala
627           saddle: Sedlo
628           sand: Piesok
629           scree: Sutina
630           scrub: Rúbanisko
631           spring: Prameň
632           stone: Balvan
633           strait: Úžina
634           tree: Strom
635           valley: Dolina
636           volcano: Sopka
637           water: Voda
638           wetland: Mokrina
639           wood: Les (neudržiavaný)
640         office:
641           accountant: Účtovník
642           architect: Architektonický ateliér
643           company: Súkromná firma
644           employment_agency: Sprostredkovanie práce
645           estate_agent: Realitná kancelária
646           government: Vládny úrad
647           insurance: Poisťovňa
648           lawyer: Právnická kancelária
649           ngo: Mimovládna organizácia
650           telecommunication: Telekomunikácie
651           travel_agent: Cestovná kancelária
652           "yes": Úrad
653         place:
654           city: Mesto nad 100 tis.
655           country: Štát
656           county: Okres
657           farm: Farma
658           hamlet: Osada do 200
659           house: Budova
660           houses: Budovy
661           island: Ostrov
662           islet: Ostrovček
663           isolated_dwelling: Samota
664           locality: Oblasť
665           municipality: Obecný úrad
666           neighbourhood: Štvrť
667           postcode: PSČ
668           region: Región
669           sea: More
670           state: Štát
671           subdivision: Pododdelenie
672           suburb: Mestský obvod
673           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
674           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
675           village: Obec 200-10 tis.
676         railway:
677           abandoned: Zrušená železničná trať
678           construction: Železnica vo výstavbe
679           disused: Nepoužívaná železnica
680           funicular: Lanová dráha
681           halt: Zastávka vlaku
682           junction: Železničný uzol
683           level_crossing: Železničný prejazd
684           light_rail: Ľahká železnica
685           miniature: Záhradná železnica
686           monorail: Jednokoľajka
687           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
688           platform: Železničné nástupište
689           preserved: Historická železnica
690           proposed: Navrhovaná železnica
691           spur: Železničná vlečka
692           station: Železničná stanica
693           stop: Železničná zastávka
694           subway: Metro
695           subway_entrance: Vchod do metra
696           switch: Železničná výhybka
697           tram: Električka
698           tram_stop: Zastávka električky
699         shop:
700           alcohol: Mimo povolenia
701           antiques: Starožitnosti
702           art: Obchod s umením
703           bakery: Pekáreň
704           beauty: Salón krásy
705           beverages: Občerstvenie
706           bicycle: Obchod s bicyklami
707           books: Kníhkupectvo
708           boutique: Butik
709           butcher: Mäsiarstvo
710           car: Predajňa automobilov
711           car_parts: Mototechna
712           car_repair: Autoservis
713           carpet: Obchod s kobercami
714           charity: Charitatívny obchod
715           chemist: Lekáreň
716           clothes: Obchod s konfekciou
717           computer: Obchod s počítačmi
718           confectionery: Cukráreň
719           convenience: Rozličný tovar
720           copyshop: Copy centrum
721           cosmetics: Parfuméria
722           deli: Lahôdky
723           department_store: Obchodný dom
724           discount: Diskontná predajňa
725           doityourself: Urob si sám
726           dry_cleaning: Chemická čistiareň
727           electronics: Elektro
728           estate_agent: Realitná kancelária
729           farm: Poľnonákup
730           fashion: Módny salón
731           fish: Obchod s rybami
732           florist: Kvetinárstvo
733           food: Obchod s potravinami
734           funeral_directors: Pohrebníctvo
735           furniture: Nábytok
736           gallery: Galéria
737           garden_centre: Záhradnícke centrum
738           general: Zmiešaný tovar
739           gift: Suveníry
740           greengrocer: Obchod so zeleninou
741           grocery: Potraviny
742           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
743           hardware: Železiarstvo
744           hifi: Hi-Fi
745           jewelry: Zlatníctvo
746           kiosk: Novinový stánok
747           laundry: Práčovňa
748           mall: Pešia zóna
749           market: Obchod
750           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
751           motorcycle: Motocyklový obchod
752           music: Hudobniny
753           newsagent: Novinový stánok
754           optician: Očná optika
755           organic: Obchod so zdravou výživou
756           outdoor: Turistický obchod
757           pet: Chovprodukt
758           pharmacy: Lekáreň
759           photo: Fotokino
760           second_hand: Bazár
761           shoes: Obuv
762           sports: Športový obchod
763           stationery: Papierníctvo
764           supermarket: Supermarket
765           tailor: Krajčír
766           toys: Hračkárstvo
767           travel_agency: Cestovná kancelária
768           video: Videopožičovňa, predaj DVD
769           wine: Mimo povolenia
770           "yes": Obchod
771         tourism:
772           alpine_hut: Vysokohorská chata
773           artwork: Umelecké dielo
774           attraction: Atrakcia
775           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
776           cabin: Malá chata
777           camp_site: Kemping
778           caravan_site: Autokemping
779           chalet: Veľká chata
780           gallery: Galéria
781           guest_house: Penzión
782           hostel: Ubytovňa, internát
783           hotel: Hotel
784           information: Informácie
785           motel: Motel
786           museum: Múzeum
787           picnic_site: Výletné miesto
788           theme_park: Zábavný park
789           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
790           zoo: Zoo
791         tunnel:
792           culvert: Priepust
793           "yes": Tunel
794         waterway:
795           artificial: Vodný kanál, prieplav
796           boatyard: Lodenica
797           canal: Kanál
798           dam: Priehrada,hrádza
799           derelict_canal: Opustený kanál
800           ditch: Priekopa
801           dock: Dok
802           drain: Odvodňovací kanál
803           lock: Plavebná komora
804           lock_gate: Brána plavebnej komory
805           mooring: Kotvisko
806           rapids: Pereje
807           river: Rieka
808           stream: Potok
809           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
810           waterfall: Vodopád
811           weir: Splav
812           "yes": Vodná cesta
813       admin_levels:
814         level2: Štátna hranica
815         level4: Hranica kraja (state)
816         level5: Hranica regiónu
817         level6: Hranica okresu (county)
818         level8: Hranica mesta
819         level9: Hranica obce
820         level10: Hranica časti obce
821     description:
822       title:
823         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
824           Nominatim</a>
825         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
826       types:
827         cities: Veľkomestá
828         towns: Mestá
829         places: Miesta
830     results:
831       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
832       more_results: Viac výsledkov
833   reports:
834     new:
835       title_html: Nahlásiť %{link}
836       details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
837       select: 'Uveďte dôvod nahlásenia:'
838       disclaimer:
839         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
840         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
841         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
842           používateľov
843         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
844           ktorého chcete nahlásiť.
845       categories:
846         diary_entry:
847           other_label: Iné
848         diary_comment:
849           other_label: Iné
850         user:
851           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
852           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
853           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
854           vandal_label: Používateľ je vandal
855           other_label: Iné
856         note:
857           other_label: Iné
858     create:
859       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
860   layouts:
861     logo:
862       alt_text: Logo OpenStreetMap
863     home: Domov
864     logout: Odhlásiť sa
865     log_in: Prihlásiť sa
866     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
867     sign_up: Zaregistrovať sa
868     start_mapping: Začať mapovať
869     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
870     edit: Upraviť
871     history: História
872     export: Export
873     data: Údaje
874     export_data: Export údajov
875     gps_traces: GPS stopy
876     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
877     user_diaries: Denníky používateľov
878     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
879     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
880     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
881     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
882     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
883       pod slobodnou licenciou.
884     intro_2_create_account: Založte si konto
885     partners_ucl: VR centrum UCL
886     partners_bytemark: Bytemark Hosting
887     partners_partners: partneri
888     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
889       databázy naďalej prebieha.
890     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
891       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
892     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
893     help: Pomoc
894     about: O projekte
895     copyright: Copyright
896     community: Komunita
897     community_blogs: Komunitné blogy
898     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
899     foundation: Nadácia
900     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
901     make_a_donation:
902       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
903       text: Darovanie
904     learn_more: Viac info
905     more: Ďalšie
906   notifier:
907     diary_comment_notification:
908       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
909       hi: Ahoj %{to_user},
910       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
911         s predmetom %{subject}:'
912       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
913         alebo odpovedať na %{replyurl}
914     message_notification:
915       hi: Ahoj %{to_user},
916       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
917     friend_notification:
918       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
919       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
920       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
921       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
922     gpx_notification:
923       greeting: Ahoj,
924       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
925       with_description: s popisom
926       and_the_tags: 'a nasledujúce značky:'
927       and_no_tags: a žiadne značky.
928       failure:
929         subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
930         failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
931         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
932         more_info_2: 'nemožno nájsť na adrese:'
933       success:
934         subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
935         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
936           bodov.
937     signup_confirm:
938       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
939       greeting: Ahoj!
940       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
941       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
942         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
943         svoje konto:'
944       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
945         ktoré vám pomôžu začať.
946     email_confirm:
947       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
948     email_confirm_plain:
949       greeting: Ahoj,
950       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
951         %{server_url} na %{new_address}.
952       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
953         odkaz.
954     email_confirm_html:
955       greeting: Ahoj,
956       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
957         serveri %{server_url} na %{new_address}.
958       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
959         zmeny.
960     lost_password:
961       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
962     lost_password_plain:
963       greeting: Ahoj,
964       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
965         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
966       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
967         svojho hesla.
968     lost_password_html:
969       greeting: Ahoj,
970       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
971         adrese openstreetmap.org účtu.
972       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
973         vášho hesla.
974     note_comment_notification:
975       anonymous: Anonymný používateľ
976       greeting: Ahoj,
977       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
978     changeset_comment_notification:
979       greeting: Ahoj,
980   messages:
981     inbox:
982       title: Doručená pošta
983       my_inbox: Moja doručená pošta
984       outbox: odoslaná pošta
985       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
986       new_messages:
987         few: '%{count} nové správy'
988         one: '%{count} novú správu'
989         other: '%{count} nových správ'
990       old_messages:
991         few: '%{count} staré správy'
992         one: '%{count} starú správu'
993         other: '%{count} starých správ'
994       from: Od
995       subject: Predmet
996       date: Dátum
997       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
998       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
999     message_summary:
1000       unread_button: Označiť ako neprečítané
1001       read_button: Označiť ako prečítané
1002       reply_button: Odpovedať
1003       destroy_button: Zmazať
1004     new:
1005       title: Odoslať správu
1006       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1007       subject: Predmet
1008       body: Text
1009       send_button: Odoslať
1010       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1011     create:
1012       message_sent: Správa odoslaná
1013       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1014         prosím chvíľu počkajte.
1015     no_such_message:
1016       title: Zadaná správa neexistuje
1017       heading: Zadaná správa neexistuje
1018       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1019     outbox:
1020       title: Odoslaná pošta
1021       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1022       inbox: prichádzajúca pošta
1023       outbox: odoslaná pošta
1024       messages:
1025         few: Máte %{count} odeslané správy
1026         one: Máte %{count} odoslanú správu
1027         other: Máte %{count} odoslaných správ
1028       to: Komu
1029       subject: Predmet
1030       date: Dátum
1031       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z
1032         %{people_mapping_nearby_link}?
1033       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1034     reply:
1035       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1036         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1037         sa pod správnym kontom.
1038     show:
1039       title: Čítať správu
1040       from: Od
1041       subject: Predmet
1042       date: Dátum
1043       reply_button: Odpovedať
1044       unread_button: Označiť ako neprečítané
1045       back: Späť
1046       to: Komu
1047       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1048         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1049         sa pod príslušným kontom.
1050     sent_message_summary:
1051       destroy_button: Zmazať
1052     mark:
1053       as_read: Správa označená ako prečítaná
1054       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1055     destroy:
1056       destroyed: Správa vymazaná
1057   site:
1058     about:
1059       next: Ďalej
1060       partners_title: Partneri
1061     copyright:
1062       foreign:
1063         title: O tomto preklade
1064         text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1065           má anglická stránka prednosť
1066         english_link: anglickým originálom
1067       native:
1068         title: O tejto stránke
1069         text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1070           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1071           %{mapping_link}.
1072         native_link: slovenskú verziu
1073         mapping_link: začať mapovať
1074       legal_babble:
1075         title_html: Autorské práva a licencia
1076         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1077           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1078           Open Database License</a> (ODbL).
1079         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1080           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1081           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1082           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1083           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1084           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1085         intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1086           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1087           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1088         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1089         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1090         credit_2_html: |-
1091           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1092
1093           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1094         credit_3_html: |-
1095           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1096           Napríklad:
1097         attribution_example:
1098           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1099           title: Príklad uvedenia autorstva
1100         more_title_html: Ďalšie informácie
1101         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1102           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1103           kladených právnych otázkach</a>.
1104         more_2_html: |-
1105           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1106           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1107         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1108         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1109           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1110           iných zdrojov, medzi nimi:'
1111         contributors_at_html: |-
1112           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1113           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1114           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1115           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1116           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1117         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1118           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1119         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1120           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1121           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1122         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1123           z Direction Générale des impôts.'
1124         contributors_nl_html: |-
1125           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1126           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1127         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1128           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1129         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1130           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1131           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1132         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1133           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1134         contributors_footer_1_html: |-
1135           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1136           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1137         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1138           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1139           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1140         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1141         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1142           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1143           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1144         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1145           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1146           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1147           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1148           pre podávanie sťažností</a>.
1149     index:
1150       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1151       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1152       permalink: Trvalý odkaz
1153       shortlink: Krátky odkaz
1154       createnote: Pridať poznámku
1155       license:
1156         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1157           slobodnou licenciou
1158       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1159         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1160     edit:
1161       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1162       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje
1163         úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1164       user_page_link: stránke používateľa
1165       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1166       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1167         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1168         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1169         ďalších možností</a>.
1170       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1171         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1172         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1173       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1174         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1175       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1176         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1177       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1178       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1179         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1180     export:
1181       title: Export
1182       area_to_export: Oblasť pre export
1183       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1184       format_to_export: Formát pre export
1185       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1186       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1187       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1188       licence: Licencia
1189       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1190         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1191       too_large:
1192         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1193           zdrojov:'
1194         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1195           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1196         planet:
1197           title: Planéta OSM
1198           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1199         overpass:
1200           title: Overpass API
1201           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1202         geofabrik:
1203           title: Geofabrik na stiahnutie
1204           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1205             miest
1206         metro:
1207           title: Metro extrakty
1208           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1209         other:
1210           title: Iné zdroje
1211           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1212       options: Možnosti
1213       format: Formát
1214       scale: Mierka
1215       max: max
1216       image_size: Rozmery obrázku
1217       zoom: Zväčšenie
1218       add_marker: Pridať do mapy značku
1219       latitude: 'Zem.šírka:'
1220       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1221       output: Výstup
1222       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1223       export_button: Export
1224     fixthemap:
1225       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1226       how_to_help:
1227         title: Ako pomôcť
1228         join_the_community:
1229           title: Pripojte sa ku komunite
1230     help:
1231       welcome:
1232         title: Vitajte na OSM
1233       beginners_guide:
1234         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1235       help:
1236         url: https://help.openstreetmap.org/
1237         title: help.openstreetmap.org
1238       forums:
1239         title: Fóra
1240       irc:
1241         title: IRC
1242       wiki:
1243         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1244         title: wiki.openstreetmap.org
1245     sidebar:
1246       search_results: Výsledky vyhľadávania
1247       close: Zavrieť
1248     search:
1249       search: Hľadať
1250       get_directions: Nájsť trasu
1251       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1252       from: Odkiaľ
1253       to: Kam
1254       where_am_i: Kde som?
1255       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1256       submit_text: hľ.
1257       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1258     key:
1259       table:
1260         entry:
1261           motorway: Diaľnica
1262           main_road: Hlavná cesta
1263           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1264           primary: Cesta prvej triedy
1265           secondary: Cesta druhej triedy
1266           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1267           track: Lesná, poľná cesta
1268           bridleway: Chodník pre kone
1269           cycleway: Cyklotrasa
1270           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1271           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1272           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1273           footway: Chodník pre peších
1274           rail: Železnica
1275           subway: Metro
1276           tram:
1277           - Rýchloelektrička
1278           - električka
1279           cable:
1280           - Lanovka
1281           - sedačková lanovka
1282           runway:
1283           - Letisková dráha
1284           - pojazdová dráha
1285           apron:
1286           - Letisková odbavovacia plocha
1287           - terminál
1288           admin: Administratívne hranice
1289           forest: Les (udržiavaný)
1290           wood: Les (neudržiavaný)
1291           golf: Golfové ihrisko
1292           park: Park
1293           resident: Obytná oblasť
1294           common:
1295           - Pastvina
1296           - lúka
1297           retail: Nákupná oblasť
1298           industrial: Priemyselná oblasť
1299           commercial: Komerčná oblasť
1300           heathland: Vresovisko
1301           lake:
1302           - Jazero
1303           - nádrž
1304           farm: Farma
1305           brownfield: Zborenisko
1306           cemetery: Cintorín
1307           allotments: Záhradkárska kolónia
1308           pitch: Športové ihrisko
1309           centre: Športové centrum
1310           reserve: Prírodná rezervácia
1311           military: Vojenský priestor
1312           school:
1313           - Škola
1314           - univerzita
1315           building: Významná budova
1316           station: Železničná stanica
1317           summit:
1318           - Vrchol
1319           - vrchol
1320           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1321           bridge: Čireny obrys = most
1322           private: Súkromný prístup
1323           destination: Prejazd zakázaný
1324           construction: Cesta vo výstavbe
1325           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1326           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1327           toilets: WC
1328     richtext_area:
1329       edit: Upraviť
1330       preview: Náhľad
1331     markdown_help:
1332       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1333       headings: Nadpisy
1334       heading: Nadpis
1335       subheading: Podnadpis
1336       unordered: Neusporiadaný zoznam
1337       ordered: Číslovaný zoznam
1338       first: Prvá položka
1339       second: Druhá položka
1340       link: Odkaz
1341       text: Text
1342       image: Obrázok
1343       alt: Alternatívny text
1344       url: URL
1345     welcome:
1346       title: Vitajte!
1347       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1348         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1349         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1350       whats_on_the_map:
1351         title: Čo patrí do mapy
1352         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1353           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1354           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1355         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1356           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1357           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1358       basic_terms:
1359         title: Základné pojmy pre mapovanie
1360         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1361           slov, ktoré vám prídu vhod.
1362         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1363           ktorej upravujete mapu.
1364         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1365           strom.
1366         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1367           jazerá alebo budovy.
1368         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1369           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1370       questions:
1371         title: Akékoľvek otázky?
1372         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1373           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1374           s nápovedou</a>.
1375       start_mapping: Začať mapovať
1376       add_a_note:
1377         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1378         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1379           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1380   traces:
1381     visibility:
1382       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1383       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1384         body)
1385       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1386         s časovými značkami)
1387       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1388         usporiadané body s časovou značkou)
1389     new:
1390       upload_gpx: 'Nahrať GPX súbor:'
1391       description: 'Popis:'
1392       tags: 'Značky:'
1393       tags_help: oddelené čiarkou
1394       visibility: 'Viditeľnosť:'
1395       visibility_help: čo toto znamená?
1396       upload_button: Nahrať
1397       help: Pomoc
1398     create:
1399       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1400       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1401         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1402       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1403         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1404         rade pre iných užívateľov.
1405     edit:
1406       title: Úprava stopy %{name}
1407       heading: Úprava stopy %{name}
1408       filename: 'Názov súboru:'
1409       download: stiahnuť
1410       uploaded_at: 'Nahrať na:'
1411       points: 'Body:'
1412       start_coord: 'Začiatočná súradnica:'
1413       map: mapa
1414       edit: upraviť
1415       owner: 'Vlastník:'
1416       description: 'Popis:'
1417       tags: 'Tagy:'
1418       tags_help: oddelené čiarkou
1419       save_button: Uložiť zmeny
1420       visibility: 'Viditeľnosť:'
1421       visibility_help: čo má toto znamenať?
1422     trace_optionals:
1423       tags: Tagy
1424     show:
1425       title: Sledovanie stopy %{name}
1426       heading: Sledovanie stopy %{name}
1427       pending: NEVYRIEŠENÁ
1428       filename: 'Názov súboru:'
1429       download: stiahnuť
1430       uploaded: 'Nahraté o:'
1431       points: 'Bodov:'
1432       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1433       map: mapa
1434       edit: upraviť
1435       owner: 'Vlastník:'
1436       description: 'Popis:'
1437       tags: 'Tagy:'
1438       none: Žiadne
1439       edit_trace: Upraviť túto stopu
1440       delete_trace: Vymazať túto stopu
1441       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1442       visibility: 'Viditeľnosť:'
1443     trace_paging_nav:
1444       showing_page: Stránka %{page}
1445       older: Staršie stopy
1446       newer: Novšie stopy
1447     trace:
1448       pending: NEVYRIEŠENÉ
1449       count_points: '%{count} bodov'
1450       ago: pred %{time_in_words_ago}
1451       more: viac
1452       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1453       view_map: Zobraziť mapu
1454       edit: upraviť
1455       edit_map: Upraviť mapu
1456       public: VEREJNÁ
1457       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1458       private: SÚKROMNÁ
1459       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1460       by: od
1461       in: v
1462       map: mapa
1463     index:
1464       public_traces: Verejné GPS stopy
1465       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1466       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1467       tagged_with: označený s %{tags}
1468       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1469         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1470       upload_trace: Nahrať stopu
1471       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1472     delete:
1473       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1474     make_public:
1475       made_public: Zverejnená stopa
1476     offline_warning:
1477       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1478     offline:
1479       heading: GPX úložisko je offline
1480       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1481   application:
1482     require_cookies:
1483       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1484         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1485     setup_user_auth:
1486       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1487         pre zistenie viac informácií.
1488       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1489         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1490         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1491   oauth:
1492     authorize:
1493       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1494         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1495         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1496       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1497       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1498       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1499       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1500       allow_write_api: upravovať mapu.
1501       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1502       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1503     authorize_success:
1504       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1505     revoke:
1506       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1507   oauth_clients:
1508     new:
1509       title: Registrácia novej aplikácie
1510       submit: Registrovať
1511     edit:
1512       title: Upraviť aplikáciu
1513       submit: Upraviť
1514     show:
1515       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1516       key: 'Consumer Key:'
1517       secret: 'Consumer Secret:'
1518       url: 'Request Token URL:'
1519       access_url: 'Access Token URL:'
1520       authorize_url: 'Authorise URL:'
1521       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1522       edit: Upraviť detaily
1523       delete: Odstrániť klienta
1524       confirm: Ste si istý?
1525       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1526       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1527       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1528       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1529       allow_write_api: zmeniť mapu.
1530       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1531       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1532     index:
1533       title: Moje OAuth nastavenia
1534       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1535       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1536       application: Názov aplikácie
1537       issued_at: Vydané
1538       revoke: Zrušiť!
1539       my_apps: Moje klientské aplikácie
1540       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami
1541         mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem
1542         bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1543       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1544       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1545     form:
1546       name: Názov
1547       required: Povinné
1548       url: Hlavné URL aplikácie
1549       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1550       support_url: URL s podporou
1551       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1552       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1553       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1554       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1555       allow_write_api: zmeniť mapu.
1556       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1557       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1558     not_found:
1559       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1560     create:
1561       flash: Uspešne registrované informácie
1562     update:
1563       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1564     destroy:
1565       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1566   users:
1567     login:
1568       title: Prihlásiť sa
1569       heading: Prihlásenie
1570       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1571       password: 'Heslo:'
1572       openid: '%{logo} OpenID:'
1573       remember: Zapamätať
1574       lost password link: Stratili ste heslo?
1575       login_button: Prihlásiť
1576       register now: Zaregistrujte se
1577       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1578         heslom:'
1579       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1580       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1581       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1582         konto.
1583       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1584       no account: Nemáte konto?
1585       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1586         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1587         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1588       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1589         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1590       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1591       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1592       auth_providers:
1593         openid:
1594           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1595           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1596         google:
1597           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1598           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1599         facebook:
1600           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1601           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1602         windowslive:
1603           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1604           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1605         yahoo:
1606           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1607           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1608         wordpress:
1609           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1610           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1611         aol:
1612           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1613           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1614     logout:
1615       title: Odhlásenie
1616       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1617       logout_button: Odhlásenie
1618     lost_password:
1619       title: Stratené heslo
1620       heading: Zabudli ste heslo?
1621       email address: 'E-mailová adresa:'
1622       new password button: Resetnúť heslo
1623       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1624         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1625       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1626         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1627       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1628     reset_password:
1629       title: Resetnúť heslo
1630       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1631       password: 'Heslo:'
1632       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1633       reset: Vynulovať heslo
1634       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1635       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1636     new:
1637       title: Zaregistrovať sa
1638       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1639         automaticky.
1640       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1641         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1642         čo najrýchlejšie.
1643       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami
1644         prispievania</a>.
1645       email address: 'Emailová adresa:'
1646       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1647       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1648         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1649         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1650       display name: 'Zobrazované meno:'
1651       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1652         zmeniť v nastaveniach.
1653       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1654       password: 'Heslo:'
1655       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1656       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1657       continue: Zaregistrovať sa
1658       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1659       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1660         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1661     terms:
1662       title: Podmienky prispievania
1663       heading: Podmienky prispievania
1664       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1665         za slobodné dielo (Public Domain).
1666       consider_pd_why: čo to znamená?
1667       guidance: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a
1668         href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1669         preklady</a>'
1670       decline: Nesúhlasím
1671       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1672         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1673       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1674       legale_names:
1675         france: Francúzsko
1676         italy: Taliansko
1677         rest_of_world: Zvyšok sveta
1678     no_such_user:
1679       title: Taký používateľ neexistuje
1680       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1681       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1682         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1683     show:
1684       my diary: Môj denník
1685       new diary entry: nový záznam denníka
1686       my edits: Moje úpravy
1687       my traces: Moje stopy
1688       my notes: Moje poznámky k mape
1689       my messages: Moje správy
1690       my profile: Môj profil
1691       my settings: Moje nastavenia
1692       my comments: Moje komentáre
1693       oauth settings: oauth nastavenia
1694       blocks on me: Moje zablokovania
1695       blocks by me: Mnou udelené bloky
1696       send message: Poslať správu
1697       diary: Denník
1698       edits: Úpravy
1699       traces: Stopy
1700       notes: Poznámky k mape
1701       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1702       add as friend: Pridať priateľa
1703       mapper since: 'Mapuje od:'
1704       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1705       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1706       ct undecided: Nerozhodnuté
1707       ct declined: Odmietnuté
1708       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1709       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1710       email address: 'Emailová adresa:'
1711       created from: 'Vytvorené od:'
1712       status: 'Stav:'
1713       spam score: 'Spam skóre:'
1714       description: Popis
1715       user location: Poloha používateľa
1716       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1717         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1718       settings_link_text: nastavenia
1719       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1720       km away: vzdialený %{count}km
1721       m away: vzdialený %{count}m
1722       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1723       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1724       role:
1725         administrator: Tento používateľ je administrátor
1726         moderator: Tento používateľ je moderátor
1727         grant:
1728           administrator: Povoliť prístup administrátora
1729           moderator: Povoliť prístup moderátora
1730         revoke:
1731           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1732           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1733       block_history: prijaté bloky
1734       moderator_history: odovzdané bloky
1735       comments: Komentáre
1736       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1737       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1738       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1739       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1740       hide_user: Skryť tohto používateľa
1741       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1742       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1743       confirm: Potvrdiť
1744       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1745       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1746       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1747       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1748       report: Nahlásiť tohto používateľa
1749     popup:
1750       your location: Vaša poloha
1751       nearby mapper: Používateľ v okolí
1752       friend: Priateľ
1753     account:
1754       title: Upraviť účet
1755       my settings: Moje nastavenia
1756       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1757       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1758       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1759       openid:
1760         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1761         link text: čo to znamená?
1762       public editing:
1763         heading: 'Verejné úpravy:'
1764         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1765         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1766         enabled link text: čo to znamená?
1767         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1768           anonymné.
1769         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1770       public editing note:
1771         heading: Úprava pre verejnosť
1772         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1773           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1774           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1775           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1776           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1777           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1778           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1779       contributor terms:
1780         heading: 'Podmienky prispievania:'
1781         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1782         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1783         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1784           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1785         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1786           dielo.
1787         link text: čo to znamená?
1788       profile description: 'Popis profilu:'
1789       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1790       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1791       image: 'Obrázok:'
1792       gravatar:
1793         gravatar: Používať Gravatar
1794         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1795         link text: čo to znamená?
1796       new image: 'Pridať obrázok:'
1797       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1798       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1799       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1800       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1801       home location: 'Domovské miesto:'
1802       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1803       latitude: 'Zem. šírka:'
1804       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1805       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1806       save changes button: Uložiť zmeny
1807       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1808       return to profile: Návrat do profilu
1809       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1810         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1811         adresy.
1812       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1813     confirm:
1814       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1815       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1816       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1817         začať mapovať.
1818       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1819         účtu.
1820       button: Potvrdiť
1821       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1822       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1823       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1824       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1825         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1826     confirm_resend:
1827       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje
1828         konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate
1829         systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia,
1830         nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko na žiadosti
1831         o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1832       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1833     confirm_email:
1834       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1835       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1836         novú e-mailovú adresu.
1837       button: Potvrdiť
1838       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1839       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1840     set_home:
1841       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1842     go_public:
1843       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1844         úpravu.
1845     make_friend:
1846       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1847       button: Pridať ako priateľa
1848       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
1849       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1850       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1851     remove_friend:
1852       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1853       button: Odobrať z priateľov
1854       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
1855       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
1856     index:
1857       title: Používatelia
1858       heading: Používatelia
1859       showing:
1860         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1861         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1862       summary: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1863       summary_no_ip: '%{name} založený %{date}'
1864       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1865       hide: Skryť vybraných používateľov
1866       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1867     suspended:
1868       title: Konto bolo pozastavené
1869       heading: Konto bolo pozastavené
1870       webmaster: webmastera
1871       body: |-
1872         <p>
1873          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1874         </p>
1875         <p>
1876          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1877          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1878         </p>
1879   user_role:
1880     filter:
1881       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1882       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1883       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1884     grant:
1885       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1886       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1887       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1888       confirm: Potvrdiť
1889       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1890         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1891     revoke:
1892       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1893       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1894       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1895       confirm: Potvrdiť
1896       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1897         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1898   user_blocks:
1899     model:
1900       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1901         bloku.
1902       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1903     not_found:
1904       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1905       back: Naspäť na zoznam
1906     new:
1907       title: Vytváram blok na %{name}
1908       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1909       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1910         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1911         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
1912         viditeľná.
1913       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1914       submit: Vytvoriť blok
1915       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1916       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1917         komunikáciu.
1918       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1919       back: Zobraziť všetky bloky
1920     edit:
1921       title: Editácia bloku na %{name}
1922       heading: Editácia bloku na %{name}
1923       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1924         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1925         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1926       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1927       submit: Aktualizácia bloku
1928       show: Zobraziť tento blok
1929       back: Zobraziť všetky bloky
1930       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
1931         vymazaný?
1932     filter:
1933       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1934       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1935         menu.
1936     create:
1937       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1938         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1939       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1940         ho zablokujete.
1941       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1942     update:
1943       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1944       success: Blok je aktualizovaný.
1945     index:
1946       title: Bloky používateľa
1947       heading: Zoznam blokov používateľa
1948       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1949     revoke:
1950       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1951       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1952       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1953       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1954       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1955       revoke: Zrušiť!
1956       flash: Tento blok bol zrušený.
1957     period:
1958       few: '%{count} hodiny'
1959       one: 1 hodina
1960       other: '%{count} hodín'
1961     helper:
1962       time_future: Končí o %{time}.
1963       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1964       time_past: Ukončené pred %{time}.
1965     blocks_on:
1966       title: Bloky používateľa %{name}
1967       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1968       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
1969     blocks_by:
1970       title: Bloky od %{name}
1971       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1972       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
1973     show:
1974       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1975       heading: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1976       time_future: Končí o %{time}
1977       time_past: Ukončené pred %{time}
1978       created: Vytvorené
1979       ago: pred %{time}
1980       status: Stav
1981       show: Zobraziť
1982       edit: Upraviť
1983       revoke: Odvolať!
1984       confirm: Ste si istý?
1985       reason: 'Dôvod blokovania:'
1986       back: Zobraziť všetky blokovania
1987       revoker: 'Odvolal:'
1988       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1989     block:
1990       not_revoked: (nezrušený)
1991       show: Zobraziť
1992       edit: Upraviť
1993       revoke: Zrušiť!
1994     blocks:
1995       display_name: Blokovaný používateľ
1996       creator_name: Tvorca
1997       reason: Dôvod pre blokovanie
1998       status: Stav
1999       revoker_name: Zrušil
2000       showing_page: Strana %{page}
2001       next: Ďalšia stránka »
2002       previous: « Predchádzajúca stránka
2003   notes:
2004     mine:
2005       creator: Autor
2006       description: Popis
2007       created_at: Vytvorené
2008       last_changed: Posledná zmena
2009       ago_html: pred %{when}
2010   javascripts:
2011     close: Zavrieť
2012     share:
2013       title: Zdieľať
2014       cancel: Zrušiť
2015       image: Obrázok
2016       link: Odkaz alebo HTML
2017       long_link: Odkaz
2018       short_link: Krátky odkaz
2019       embed: HTML
2020       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2021       format: 'Formát:'
2022       scale: 'Mierka:'
2023       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2024       download: Stiahnuť
2025       short_url: Krátke URL
2026       include_marker: Vrátane značky
2027       center_marker: Centrovať mapu na značku
2028       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2029       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2030     embed:
2031       report_problem: Nahlásiť problém
2032     key:
2033       title: Legenda
2034       tooltip: Legenda
2035       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2036     map:
2037       zoom:
2038         in: Priblížiť
2039         out: Oddialiť
2040       locate:
2041         title: Zobraziť moju polohu
2042         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
2043       base:
2044         standard: Štandardná
2045         cycle_map: Cyklomapa
2046         transport_map: Dopravná mapa
2047         hot: Humanitárna
2048       layers:
2049         header: Mapové vrstvy
2050         notes: Poznámky k mape
2051         data: Mapové podklady
2052         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2053         title: Vrstvy
2054       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2055       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2056     site:
2057       edit_tooltip: Upraviť mapu
2058       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2059       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2060       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2061     changesets:
2062       show:
2063         hide_comment: skryť
2064         unhide_comment: zobraziť
2065     notes:
2066       new:
2067         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2068           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2069           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2070         add: Pridať poznámku
2071       show:
2072         hide: Skryť
2073     directions:
2074       ascend: Stúpanie
2075       engines:
2076         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2077         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2078         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2079       descend: Klesanie
2080       directions: Trasa
2081       distance: Vzdialenosť
2082       errors:
2083         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2084         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2085       instructions:
2086         unnamed: nepomenované
2087       time: Čas
2088   redactions:
2089     edit:
2090       description: Popis
2091       heading: Upraviť revíziu
2092       submit: Uložiť revíziu
2093       title: Upraviť revíziu
2094     index:
2095       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2096       heading: Zoznam revízií
2097       title: Zoznam revízií
2098     new:
2099       description: Popis
2100       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2101       submit: Vytvoriť revíziu
2102       title: Vytváranie nových revízií
2103     show:
2104       description: 'Popis:'
2105       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2106       title: Zobrazenie revízie
2107       user: 'Autor:'
2108       edit: Upraviť túto revíziu
2109       destroy: Odstrániť túto revíziu
2110       confirm: Ste si istý?
2111     create:
2112       flash: Revízia vytvorená.
2113     update:
2114       flash: Zmeny boli uložené.
2115     destroy:
2116       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2117         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2118       flash: Revízia zrušená.
2119       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2120 ...