Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-22)
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 dsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěc
12         latitude: Šyrina
13         longitude: Dlinina
14         title: Titel
15         user: Wužywaŕ
16       friend: 
17         friend: Pśijaśel
18         user: Wužywaŕ
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Dostawaŕ
22         sender: Wótpósłaŕ
23         title: Titel
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šyrina
27         longitude: Dlinina
28         name: Mě
29         public: Zjawny
30         size: Wjelikosć
31         user: Wužywaŕ
32         visible: Widobny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužywarske mě
37         email: E-mail
38         languages: Rěcy
39         pass_crypt: Gronidło
40     models: 
41       acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42       changeset: Sajźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sajźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Komentar dnjownika
46       diary_entry: Zapisk dnjownika
47       friend: Pśijaśel
48       language: Rěc
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Atribut suka
52       notifier: Powěźeńka
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut starego suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puś
59       old_way_node: Suk starego puśa
60       old_way_tag: Atribut starego puśa
61       relation: Relacija
62       relation_member: Cłonk relacije
63       relation_tag: Atribut relacije
64       session: Pósejźenje
65       trace: Slěd
66       tracepoint: Slědowy dypk
67       tracetag: Atribut slěda
68       user: Wužywaŕ
69       user_preference: Wužywarske nastajenje
70       user_token: Wužywarske znamuško
71       way: Puś
72       way_node: Puśowy suk
73       way_tag: Puśowy atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sajźbu změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
84       feed: 
85         title: Sajźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sajźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Zacynjony:"
94       created_at: "Napórany:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědujucy suk:"
98         other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědujucu relaciju:"
103         other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
107         one: "Ma slědujucy puś:"
108         other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
109         two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
110       no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
115         prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
118         next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
119         prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobźěłany:"
123       edited_by: "Wobźěłany wót:"
124       in_changeset: "W sajźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Wulašowany
131       larger: 
132         area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
133         node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
134         relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
135         way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
136       loading: Zacytujo se...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML ześěgnuś
140       edit: wobźěłaś
141       node: Nuk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazaś
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Źěl wót:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML ześěgnuś
150       node_history: Historija suka
151       node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
152       view_details: drobnostki pokazaś
153     not_found: 
154       sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
155       type: 
156         changeset: sajźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puś
160     paging_nav: 
161       of: z
162       showing_page: Pokazujo se bok
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML ześěgnuś
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazaś
169     relation_details: 
170       members: "Cłonki:"
171       part_of: "Źěl wót:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML ześěgnuś
175       relation_history: Historija relacije
176       relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
177       view_details: drobnostki pokazaś
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puś
184     start: 
185       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
186       view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Drobnostki
191       drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty zacytaś
195       loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
196       loading: Zacytujo se...
197       manually_select: Drugi wurězk wubraś
198       object_list: 
199         api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
200         back: Lisćinu objektow zwobrazniś
201         details: Drobnostki
202         heading: Lisćina objektow
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puś [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puś [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puś
214       private_user: priwatny wužywaŕ
215       show_history: Historiju pokazaś
216       unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
217       wait: Cakaś...
218       zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML ześěgnuś
224       edit: wobźěłaś
225       view_history: Historiju pokazaś
226       way: Puś
227       way_title: "Puś: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         few: teke źěl puśow {{related_ways}}
231         one: teke źěl puśa {{related_ways}}
232         other: teke źěl puśow {{related_ways}}
233         two: teke źěl puśowu {{related_ways}}
234       nodes: "Suki:"
235       part_of: "Źěl wót:"
236     way_history: 
237       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238       download_xml: XML ześěgnuś
239       view_details: drobnostki pokazaś
240       way_history: Historija puśa
241       way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Anonymny
245       big_area: (wjeliki)
246       no_comment: (žeden)
247       no_edits: (žedne změny)
248       show_area_box: wobłuk pokazaś
249       still_editing: (wobźěłujo se)
250       view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Pśiducy »
253       previous: "« Pjerwjejšny"
254       showing_page: Pokazujo se bok {{page}}
255     changesets: 
256       area: Wurězk
257       comment: Komentar
258       id: ID
259       saved_at: Datum składowanja
260       user: Wužywaŕ
261     list: 
262       description: Aktualne změny
263       description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
264       description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
265       description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
266       heading: Sajźby změnow
267       heading_bbox: Sajźby změnow
268       heading_user: Sajźby změnow
269       heading_user_bbox: Sajźby změnow
270       title: Sajźby změnow
271       title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
272       title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
273       title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
277       confirm: Wobkšuśiś
278       hide_link: Toś ten komentar schowaś
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         few: "{{count}} komentary"
282         one: 1 komentar
283         other: "{{count}} komentarow"
284         two: "{{count}} komentara"
285       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
286       confirm: Wobkšuśiś
287       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
288       hide_link: Toś ten zapisk schowaś
289       posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
290       reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
291     edit: 
292       body: "Tekst:"
293       language: "Rěc:"
294       latitude: "Šyrina:"
295       location: "Městno:"
296       longitude: "Dlinina:"
297       marker_text: Městno zapiska dnjownika
298       save_button: Składowaś
299       subject: "Temowe nadpismo:"
300       title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
301       use_map_link: kórtu wužywaś
302     feed: 
303       all: 
304         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
305         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
306       language: 
307         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
308         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
309       user: 
310         description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
311         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
312     list: 
313       in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
314       new: Nowy zapisk dnjownika
315       new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
316       newer_entries: Nowše zapiski
317       no_entries: Žedne zapiski dnjownika
318       older_entries: Starše zapiski
319       recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
320       title: Dnjowniki wužywarjow
321       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
322     new: 
323       title: Nowy zapisk dnjownika
324     no_such_entry: 
325       body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
326       heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
327       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
328     no_such_user: 
329       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
330       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
331       title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
332     view: 
333       leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
334       login: Pśizjawjenje
335       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
336       save_button: Składowaś
337       title: Dnjowniki | {{user}}
338       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
339   export: 
340     start: 
341       add_marker: Kórśe marku pśidaś
342       area_to_export: Wurězk za eksport
343       embeddable_html: Zasajźujobny HTML
344       export_button: Eksport
345       export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
346       format: "Format:"
347       format_to_export: Format za eksport
348       image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
349       latitude: "Šyrina:"
350       licence: Licenca
351       longitude: "Dlinina:"
352       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
353       mapnik_image: Wobraz Mapnik
354       max: maks.
355       options: Opcije
356       osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
357       osmarender_image: Wobraz Osmarender
358       output: Wudaśe
359       paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
360       scale: Měritko
361       zoom: Skalěrowanje
362     start_rjs: 
363       add_marker: Kórśe marku pśidaś
364       change_marker: Poziciju marki změniś
365       click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
366       drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
367       export: Eksport
368       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
369       view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
370   geocoder: 
371     description: 
372       title: 
373         geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376       types: 
377         cities: Wjelike města
378         places: Městna
379         towns: Města
380     description_osm_namefinder: 
381       prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
382     direction: 
383       east: pódzajtšo
384       north: pódpołnoc
385       north_east: dłujke zajtšo
386       north_west: dłujki wjacor
387       south: pódpołdnjo
388       south_east: krotke zajtšo
389       south_west: krotki wjacor
390       west: pódwjacor
391     distance: 
392       one: wokoło 1 km
393       other: mjenjej ako {{count}} km
394       zero: mjenjej ako 1 km
395     results: 
396       no_results: Žedne wuslědki namakane
397     search: 
398       title: 
399         ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402         osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404         uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405         us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406     search_osm_namefinder: 
407       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
408       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
409     search_osm_nominatim: 
410       prefix_highway: Droga typa {{type}}
411   javascripts: 
412     map: 
413       base: 
414         cycle_map: Kórta za kolesowarjow
415         noname: ŽedneMě
416     site: 
417       edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
418       history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
419   layouts: 
420     donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
421     donate_link_text: dar
422     edit: Wobźěłaś
423     edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
424     export: Eksport
425     export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
426     gps_traces: GPS-slědy
427     gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
428     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
429     help_wiki_tooltip: Pomoc &amp; wikisedło za projekt
430     history: Historija
431     history_tooltip: Historija sajźby změnow
432     home: domoj
433     home_tooltip: K stojnišćoju
434     inbox: post ({{count}})
435     inbox_tooltip: 
436       few: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytane powěsći
437       one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
438       other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
439       two: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanej powěsći
440       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
441     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
442     intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
443     intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
444     license: 
445       title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
446     log_in: pśizjawiś
447     log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
448     logo: 
449       alt_text: Logo OpenStreetMap
450     logout: wótzjawiś
451     logout_tooltip: Wótzjawiś
452     make_a_donation: 
453       text: Pósćiś
454       title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
455     news_blog: Blog powěsćow
456     news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
457     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
458     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
459     shop: Pśedank
460     shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
461     sign_up: registrěrowaś
462     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
463     sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
464     tag_line: Licha wikikórta swěta
465     user_diaries: Dnjowniki
466     user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
467     view: Kórta
468     view_tooltip: Kórty se woglědaś
469     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
470     welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
471   map: 
472     coordinates: "Koordinaty:"
473     edit: Wobźěłaś
474     view: Kórta
475   message: 
476     delete: 
477       deleted: Powěsć wulašowana
478     inbox: 
479       date: Datum
480       from: Wót
481       my_inbox: Mój post
482       no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
483       outbox: pósłany
484       people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
485       subject: Temowe nadpismo
486       title: Post
487       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
488     mark: 
489       as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
490       as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
491     message_summary: 
492       delete_button: Lašowaś
493       read_button: Ako pśecytany markěrowaś
494       reply_button: Wótegroniś
495       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
496     new: 
497       back_to_inbox: Slědk k postoju
498       body: Tekst
499       limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
500       message_sent: Powěsć pósłana
501       send_button: Pósłaś
502       send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
503       subject: Temowe nadpismo
504       title: Powěsć pósłaś
505     no_such_user: 
506       body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
507       heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
508       title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
509     outbox: 
510       date: Datum
511       inbox: post
512       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
513       no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
514       outbox: pósłany
515       people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
516       subject: Temowe nadpismo
517       title: Pósłany
518       to: Komu
519       you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
520     read: 
521       back_to_inbox: Slědk k postoju
522       back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
523       date: Datum
524       from: Wót
525       reading_your_messages: Swójske powěsći
526       reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
527       reply_button: Wótegroniś
528       subject: Temowe nadpismo
529       title: Powěsć cytaś
530       to: Komu
531       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
532     sent_message_summary: 
533       delete_button: Lašowaś
534   notifier: 
535     diary_comment_notification: 
536       footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
537       header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
538       hi: Witaj {{to_user}},
539       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
540     email_confirm: 
541       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
542     email_confirm_html: 
543       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
544       greeting: Witaj,
545       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
546     email_confirm_plain: 
547       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
548       greeting: Witaj,
549       hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
550       hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś."
551     friend_notification: 
552       had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
553       see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
554       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
555     gpx_notification: 
556       and_no_tags: a žedne atributy.
557       and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
558       failure: 
559         failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
560         more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
561         more_info_2: "móžoš namakaś na:"
562         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
563       greeting: Witaj,
564       success: 
565         loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
566         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
567       with_description: z wopisanim
568       your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
569     lost_password: 
570       subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
571     lost_password_html: 
572       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
573       greeting: Witaj,
574       hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
575     lost_password_plain: 
576       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
577       greeting: Witaj,
578       hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
579       hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
580     message_notification: 
581       footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
582       footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
583       header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
584       hi: Witaj {{to_user}},
585       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
586     signup_confirm: 
587       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
588     signup_confirm_html: 
589       click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
590       current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
591       get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
592       greeting: Witaj!
593       hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
594       introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
595       more_videos: Su {{more_videos_link}}.
596       more_videos_here: how dalšne wideo
597       user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
598       video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
599       wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
600     signup_confirm_plain: 
601       blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
602       click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
603       click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
604       current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
605       current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
606       greeting: Witaj!
607       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
608       introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
609       more_videos: "Dalšne wideo su how:"
610       opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
611       the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
612       user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
613       user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
614       wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
615   oauth: 
616     oauthorize: 
617       allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
618       allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
619       allow_to: "Dowól aplikaciji:"
620       allow_write_api: kórtu změniś.
621       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
622       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
623       allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
624       request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
625     revoke: 
626       flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
627   oauth_clients: 
628     create: 
629       flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
630     destroy: 
631       flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
632     edit: 
633       submit: Wobźěłaś
634       title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
635     form: 
636       allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
637       allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
638       allow_write_api: kórtu změniś.
639       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
640       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
641       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
642       callback_url: URL slědkwołanja
643       name: Mě
644       requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
645       required: Trěbny
646       support_url: URL pódpěry
647       url: URL głowneje aplikacije
648     index: 
649       application: Mě aplikacije
650       issued_at: Wustajony
651       list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
652       my_apps: Móje aplikacije
653       my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
654       no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
655       register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
656       registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
657       revoke: Wótpóraś!
658       title: Móje OAuth-drobnostiki
659     new: 
660       submit: Registrěrowaś
661       title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
662     not_found: 
663       sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
664     show: 
665       access_url: "URL pśistupnego tokena:"
666       allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
667       allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
668       allow_write_api: kórtu změniś.
669       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
670       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
671       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
672       authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
673       edit: Drobnostki wobźěłaś
674       key: "Kluc pśetrjebowarja:"
675       requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
676       secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
677       support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
678       title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
679       url: "URL za napšašowański token:"
680     update: 
681       flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
682   site: 
683     edit: 
684       anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
685       flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
686       not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
687       not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
688       potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
689       user_page_link: wužywarskem boku
690     index: 
691       js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
692       js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
693       js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
694       license: 
695         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
696         notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
697         project_name: Projekt OpenStreetMap
698       permalink: Trajny wótkaz
699       shortlink: Krotki wótkaz
700     key: 
701       map_key: Legenda
702       map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
703       table: 
704         entry: 
705           admin: Zastojnstwowa granica
706           allotments: Gumnyškarnje
707           apron: 
708             - Pśedpólo lětanišća
709             - terminal
710           bridge: Carne wobcerjenje = móst
711           bridleway: Rejtarska drožka
712           brownfield: Industrijowe lědo
713           building: Pśesegajuce twarjenje
714           byway: Bocna droga
715           cable: 
716             - Kablowa elektriska
717             - sedłowy lift
718           cemetery: Kjarchob
719           centre: Sportowy centrum
720           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
721           common: 
722             - Powšykny
723             - łuka
724           construction: Drogi w twari
725           cycleway: Sćažka za kolesowarjow
726           destination: Jano za pśigranicujucych
727           farm: Farma
728           footway: Drožka
729           forest: Góla
730           golf: Golfowišćo
731           heathland: Wrjosate strony
732           industrial: Industrijowy wobcerk
733           lake: 
734             - Jazor
735             - gaśeński jazor
736           military: Militarny wobcerk
737           motorway: Awtodroga
738           park: Park
739           permissive: Dowólony pśistup
740           pitch: Sportnišćo
741           primary: Zwězkowa droga
742           private: Priwatny pśistup
743           rail: Zeleznica
744           reserve: Strony šćitaneje pśirody
745           resident: Bydleński wobcerk
746           retail: Nakupowanišćo
747           runway: 
748             - Pśizemjeńska cera
749             - lětadłowa cera
750           school: 
751             - Šula
752             - uniwersita
753           secondary: Nakrajna droga
754           station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
755           subway: Pódzemska
756           summit: 
757             - Wjerch
758             - špica
759           tourist: Turistowa atrakcija
760           track: Cera
761           tram: 
762             - Měsćańska zeleznica
763             - elektriska
764           trunk: Malsna droga
765           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
766           unclassified: Njeklasificěrowana droga
767           unsurfaced: Njewobtwarźona droga
768           wood: Lěs
769         heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
770     search: 
771       search: Pytaś
772       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
773       submit_text: Źi
774       where_am_i: Źo som?
775       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
776     sidebar: 
777       close: Zacyniś
778       search_results: Pytańske wuslědki
779   trace: 
780     create: 
781       trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
782       upload_trace: GPS-slěd nagraś
783     delete: 
784       scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
785     edit: 
786       description: "Wopisanje:"
787       download: ześěgnuś
788       edit: wobźěłaś
789       filename: "Datajowe mě:"
790       heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
791       map: kórta
792       owner: "Wobsejźaŕ:"
793       points: "Dypki:"
794       save_button: Změny składowaś
795       start_coord: "Startowa koordinata:"
796       tags: "Atributy:"
797       tags_help: pśez komu wótźělony
798       title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
799       uploaded_at: "Nagraty:"
800       visibility: "Widobnosć:"
801       visibility_help: Co to groni?
802     list: 
803       public_traces: Zjawne GPS-slědy
804       public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
805       tagged_with: "   wobznamjenjony pśez {{tags}}"
806       your_traces: Twóje GPS-slědy
807     make_public: 
808       made_public: Wózjawjona cera
809     no_such_user: 
810       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
811       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
812       title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
813     trace: 
814       ago: pśed {{time_in_words_ago}}
815       by: wót
816       count_points: "{{count}} dypkow"
817       edit: wobźěłaś
818       edit_map: Kórtu wobźěłaś
819       in: w
820       map: kórta
821       more: wěcej
822       pending: Njedocynjony
823       private: PRIWATNY
824       public: ZJAWNY
825       trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
826       view_map: Kórtu pokazaś
827     trace_form: 
828       description: Wopisanje
829       help: Pomoc
830       tags: Atributy
831       tags_help: pśez komu wótźělony
832       upload_button: Nagraś
833       upload_gpx: GPX-dataju nagraś
834       visibility: Widobnosć
835       visibility_help: Co to groni?
836     trace_header: 
837       see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
838       see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
839       see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
840       traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
841     trace_optionals: 
842       tags: Atributy
843     trace_paging_nav: 
844       of: z
845       showing: Pokazujo se bok
846     view: 
847       delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
848       description: "Wopisanje:"
849       download: ześěgnuś
850       edit: wobźěłaś
851       edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
852       filename: "Datajowe mě:"
853       heading: Pokazujo se slěd {{name}}
854       map: kórta
855       none: Žeden
856       owner: "Wobsejźaŕ:"
857       pending: NJEDOCYNJONY
858       points: "Dypki:"
859       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
860       tags: "Atributy:"
861       title: Pokazujo se slěd {{name}}
862       trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
863       uploaded: "Nagraty:"
864       visibility: "Widobnosć:"
865     visibility: 
866       identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
867       private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
868       public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
869       trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
870   user: 
871     account: 
872       email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
873       flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
874       flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
875       home location: "Bydlišćo:"
876       latitude: "Šyrina:"
877       longitude: "Dlinina:"
878       make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
879       my settings: Móje nastajenja
880       no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
881       preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
882       profile description: "Profilowe wopisanje:"
883       public editing: 
884         disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
885         disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
886         enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
887         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
888         enabled link text: Co to jo?
889         heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
890       public editing note: 
891         heading: Zjawne wobźěłowanje
892         text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. <b>Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">glědaj pśicyny</a>).<ul><li>Twója e-mailowa adresa njebuźo zjawnje widobna.</li><li>Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś a wše nowe wužywarje su něnto pó standarźe zjawne.</li></ul>
893       return to profile: Slědk k profiloju
894       save changes button: Změny składowaś
895       title: Konto wobźěłaś
896       update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
897     confirm: 
898       button: Wobkšuśiś
899       failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
900       heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
901       press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
902       success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
903     confirm_email: 
904       button: Wobkšuśiś
905       failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
906       heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
907       press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
908       success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
909     filter: 
910       not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
911     friend_map: 
912       nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
913       your location: Twójo městno
914     go_public: 
915       flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
916     login: 
917       account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
918       auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
919       create_account: załož konto
920       email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
921       heading: Pśizjawjenje
922       login_button: Pśizjawiś se
923       lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
924       password: "Gronidło:"
925       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
926       title: Pśizjawjenje
927     lost_password: 
928       email address: "E-mailowa adresa:"
929       heading: Sy gronidło zabył?
930       help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
931       new password button: Gronidło slědk stajiś
932       notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
933       notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
934       title: Zabyte gronidło
935     make_friend: 
936       already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
937       failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
938       success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
939     new: 
940       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
941       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
942       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
943       display name: "Wužywarske mě:"
944       display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
945       email address: "E-mailowa adresa:"
946       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
947       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
948       heading: Wužywarske konto załožyś
949       license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
950       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
951       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
952       password: "Gronidło:"
953       signup: Registrěrowaś
954       title: Konto załožyś
955     no_such_user: 
956       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
957       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
958       title: Toś ten wužywaŕ njejo
959     remove_friend: 
960       not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
961       success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
962     reset_password: 
963       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
964       flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
965       flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
966       heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
967       password: "Gronidło:"
968       reset: Gronidło slědk stajiś
969       title: Gronidło slědk stajiś
970     set_home: 
971       flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
972     view: 
973       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
974       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
975       add image: Wobraz pśidaś
976       ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
977       block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
978       blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
979       blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
980       change your settings: Twóje nastajenja změniś
981       confirm: Wobkšuśiś
982       create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
983       created from: "Napórany z:"
984       deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
985       delete image: Wobraz wulašowaś
986       delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
987       description: Wopisanje
988       diary: dnjownik
989       edits: změny
990       email address: "E-mailowa adresa:"
991       hide_user: toś togo wužywarja schowaś
992       if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
993       km away: "{{count}} km zdalony"
994       m away: "{{count}} m zdalony"
995       mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
996       moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
997       my diary: mój dnjownik
998       my edits: móje změny
999       my settings: móje nastajenja
1000       my traces: móje slědy
1001       my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
1002       nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
1003       new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
1004       no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
1005       no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
1006       no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
1007       remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
1008       role: 
1009         administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
1010         grant: 
1011           administrator: Pšawo administratora rozdaś
1012           moderator: Pšawo moderatora rozdaś
1013         moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
1014         revoke: 
1015           administrator: Pšawo administratora zajmjeś
1016           moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
1017       send message: powěsć pósłaś
1018       settings_link_text: nastajenja
1019       traces: slědy
1020       unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
1021       upload an image: Wobraz nagraś
1022       user image heading: Wužywarski wobraz
1023       user location: Wužywarske městno
1024       your friends: Twóje pśijaśele
1025   user_block: 
1026     blocks_by: 
1027       empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1028       heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1029       title: Blokěrowanja wót {{name}}
1030     blocks_on: 
1031       empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1032       heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1033       title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1034     create: 
1035       flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1036       try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1037       try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1038     edit: 
1039       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1040       heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1041       needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1042       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1043       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1044       show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1045       submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1046       title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1047     filter: 
1048       block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1049       block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1050       not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1051     helper: 
1052       time_future: Kóńcy se {{time}}.
1053       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1054       until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1055     index: 
1056       empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1057       heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1058       title: Wužywarske blokěrowanja
1059     model: 
1060       non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1061       non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1062     new: 
1063       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1064       heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1065       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1066       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1067       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1068       submit: Blokěrowanje wuźěliś
1069       title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1070       tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1071       tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1072     not_found: 
1073       back: Slědk k indeksoju
1074       sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1075     partial: 
1076       confirm: Sy se wěsty?
1077       creator_name: Blokěrowaŕ
1078       display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1079       edit: Wobźěłaś
1080       not_revoked: (nic wótpórany)
1081       reason: Pśicyna za blokěrowanje
1082       revoke: Wótpóraś!
1083       revoker_name: Wótpórany wót
1084       show: Pokazaś
1085       status: Status
1086     period: 
1087       few: "{{count}} góźiny"
1088       one: 1 góźina
1089       other: "{{count}} góźinow"
1090       two: "{{count}} góźinje"
1091     revoke: 
1092       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1093       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1094       heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1095       past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1096       revoke: Wótpóraś!
1097       time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1098       title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1099     show: 
1100       back: Wše blokěrowanja pokazaś
1101       confirm: Sy se wěsty?
1102       edit: Wobźěłaś
1103       heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1104       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1105       reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1106       revoke: Wótpóraś!
1107       revoker: "Anulěrowaŕ:"
1108       show: Pokazaś
1109       status: Status
1110       time_future: Kóńcy se {{time}}
1111       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1112       title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1113     update: 
1114       only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1115       success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1116   user_role: 
1117     filter: 
1118       already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1119       doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1120       not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1121       not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1122     grant: 
1123       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1124       confirm: Wobkšuśiś
1125       fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1126       heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1127       title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1128     revoke: 
1129       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1130       confirm: Wobkšuśiś
1131       fail: Njejo móžno było wužwyarjeju  "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1132       heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1133       title: Zajmjeśe role wobkšuśiś