]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 hu: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Szöveg
13       diary_entry: 
14         language: Nyelv
15         latitude: Földrajzi szélesség
16         longitude: Földrajzi hosszúság
17         title: Tárgy
18         user: Felhasználó
19       friend: 
20         friend: Barát
21         user: Felhasználó
22       message: 
23         body: Szöveg
24         recipient: Címzett
25         sender: Küldő
26         title: Tárgy
27       trace: 
28         description: Leírás
29         latitude: Földrajzi szélesség
30         longitude: Földrajzi hosszúság
31         name: Név
32         public: Nyilvános
33         size: Méret
34         user: Felhasználó
35         visible: Látható
36       user: 
37         active: Aktív
38         description: Leírás
39         display_name: Megjelenítendő név
40         email: E-mail
41         languages: Nyelvek
42         pass_crypt: Jelszó
43     models: 
44       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45       changeset: Módosításcsomag
46       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
47       country: Ország
48       diary_comment: Naplóhozzászólás
49       diary_entry: Naplóbejegyzés
50       friend: Barát
51       language: Nyelv
52       message: Üzenet
53       node: Pont
54       node_tag: Pont címkéje
55       notifier: Értesítő
56       old_node: Régi pont
57       old_node_tag: Régi pont címkéje
58       old_relation: Régi kapcsolat
59       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
61       old_way: Régi vonal
62       old_way_node: Régi vonal pontja
63       old_way_tag: Régi vonal címkéje
64       relation: Kapcsolat
65       relation_member: Kapcsolat tagja
66       relation_tag: Kapcsolat címkéje
67       session: Folyamat
68       trace: Nyomvonal
69       tracepoint: Nyomvonal pontja
70       tracetag: Nyomvonal címkéje
71       user: Felhasználó
72       user_preference: Felhasználói beállítás
73       user_token: Felhasználói utalvány
74       way: Vonal
75       way_node: Vonal pontja
76       way_tag: Vonal címkéje
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85       changesetxml: Changeset XML
86       download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
87       feed: 
88         title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89         title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: Módosításcsomag
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Tulajdonos:"
94       bounding_box: "Határolónégyzet:"
95       box: határoló
96       closed_at: "Lezárva:"
97       created_at: "Készült:"
98       has_nodes: 
99         one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100         other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
101       has_relations: 
102         one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103         other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
104       has_ways: 
105         one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106         other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108       show_area_box: Területhatároló megtekintése
109     common_details: 
110       changeset_comment: "Megjegyzés:"
111       edited_at: "Szerkesztve:"
112       edited_by: "Szerkesztette:"
113       in_changeset: "Módosításcsomag:"
114       version: "Verzió:"
115     containing_relation: 
116       entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
117       entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
118     map: 
119       deleted: Törölve
120       larger: 
121         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
122         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
123         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
124         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
125       loading: Betöltés…
126     navigation: 
127       all: 
128         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
129         next_node_tooltip: Következő pont
130         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
131         next_way_tooltip: Következő vonal
132         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
133         prev_node_tooltip: Előző pont
134         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
135         prev_way_tooltip: Előző vonal
136       user: 
137         name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
138         next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
139         prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
140     node: 
141       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
142       download_xml: XML letöltése
143       edit: szerkesztés
144       node: Pont
145       node_title: "Pont: {{node_name}}"
146       view_history: előzmények megtekintése
147     node_details: 
148       coordinates: "Koordináták:"
149       part_of: "Része:"
150     node_history: 
151       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
152       download_xml: XML letöltése
153       node_history: Pont előzményei
154       node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
155       view_details: részletek megtekintése
156     not_found: 
157       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
158       type: 
159         changeset: módosításcsomag
160         node: pont
161         relation: kapcsolat
162         way: vonal
163     paging_nav: 
164       of: "összesen:"
165       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
166     relation: 
167       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
168       download_xml: XML letöltése
169       relation: Kapcsolat
170       relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
171       view_history: előzmények megtekintése
172     relation_details: 
173       members: "Tagok:"
174       part_of: "Része:"
175     relation_history: 
176       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
177       download_xml: XML letöltése
178       relation_history: Kapcsolat előzményei
179       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
180       view_details: részletek megtekintése
181     relation_member: 
182       entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
183       type: 
184         node: "Pont:"
185         relation: "Kapcsolat:"
186         way: "Vonal:"
187     start: 
188       manually_select: Más terület kézi kijelölése
189       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
190     start_rjs: 
191       data_frame_title: Adatok
192       data_layer_name: Adatok
193       details: Részletek
194       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
195       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
196       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
197       load_data: Adatok betöltése
198       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
199       loading: Betöltés…
200       manually_select: Más terület kézi kijelölése
201       object_list: 
202         api: Ezen terület letöltése API-ból
203         back: Objektumlista megjelenítése
204         details: Részletek
205         heading: Objektumlista
206         history: 
207           type: 
208             node: Pont [[id]]
209             way: Vonal [[id]]
210         selected: 
211           type: 
212             node: Pont [[id]]
213             way: Vonal [[id]]
214         type: 
215           node: Pont
216           way: Vonal
217       private_user: ismeretlen felhasználó
218       show_history: Előzmények megjelenítése
219       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
220       wait: Várj...
221       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
222     tag_details: 
223       tags: "Címkék:"
224       wiki_link: 
225         key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
226         tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
227       wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
228     timeout: 
229       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
230       type: 
231         changeset: módosításcsomag
232         node: pont
233         relation: kapcsolat
234         way: vonal
235     way: 
236       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
237       download_xml: XML letöltése
238       edit: szerkesztés
239       view_history: előzmények megtekintése
240       way: Vonal
241       way_title: "Vonal: {{way_name}}"
242     way_details: 
243       also_part_of: 
244         one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
245         other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
246       nodes: "Pontok:"
247       part_of: "Része:"
248     way_history: 
249       download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
250       download_xml: XML letöltése
251       view_details: részletek megtekintése
252       way_history: Vonal előzményei
253       way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
254   changeset: 
255     changeset: 
256       anonymous: Névtelen
257       big_area: (nagy)
258       no_comment: (nincs)
259       no_edits: (nincs szerkesztés)
260       show_area_box: területhatároló megjelenítése
261       still_editing: (szerkesztés alatt)
262       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
263     changeset_paging_nav: 
264       next: következő »
265       previous: "« előző"
266       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
267     changesets: 
268       area: Terület
269       comment: Megjegyzés
270       id: Azonosító
271       saved_at: Mentve
272       user: Felhasználó
273     list: 
274       description: Legutóbbi módosítások
275       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
276       description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
277       description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278       heading: Módosításcsomagok
279       heading_bbox: Módosításcsomagok
280       heading_user: Módosításcsomagok
281       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
282       title: Módosításcsomagok
283       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
284       title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
285       title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
286     timeout: 
287       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
288   diary_entry: 
289     diary_comment: 
290       comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
291       confirm: Megerősítés
292       hide_link: Hozzászólás elrejtése
293     diary_entry: 
294       comment_count: 
295         one: 1 hozzászólás
296         other: "{{count}} hozzászólás"
297       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
298       confirm: Megerősítés
299       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
300       hide_link: Bejegyzés elrejtése
301       posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
302       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
303     edit: 
304       body: "Szöveg:"
305       language: "Nyelv:"
306       latitude: "Földrajzi szélesség:"
307       location: "Hely:"
308       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
309       marker_text: Naplóbejegyzés helye
310       save_button: Mentés
311       subject: "Tárgy:"
312       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
313       use_map_link: térkép használata
314     feed: 
315       all: 
316         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
317         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
318       language: 
319         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
320         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
321       user: 
322         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
323         title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
324     list: 
325       in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
326       new: Új naplóbejegyzés
327       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
328       newer_entries: Újabb bejegyzések
329       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
330       older_entries: Régebbi bejegyzések
331       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
332       title: Felhasználók naplói
333       user_title: "{{user}} naplója"
334     location: 
335       edit: Szerkesztés
336       location: "Hely:"
337       view: Megtekintés
338     new: 
339       title: Új naplóbejegyzés
340     no_such_entry: 
341       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
342       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
343       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
344     no_such_user: 
345       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
346       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
347       title: Nincs ilyen felhasználó
348     view: 
349       leave_a_comment: Hozzászólás írása
350       login: Jelentkezz be
351       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
352       save_button: Mentés
353       title: "{{user}} naplója | {{title}}"
354       user_title: "{{user}} naplója"
355   export: 
356     start: 
357       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
358       area_to_export: Exportálandó terület
359       embeddable_html: Beágyazható HTML
360       export_button: Exportálás
361       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
362       format: "Formátum:"
363       format_to_export: Exportálás formátuma
364       image_size: "Képméret:"
365       latitude: "Földrajzi szélesség:"
366       licence: Licenc
367       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
368       manually_select: Más terület kézi kijelölése
369       mapnik_image: Mapnik kép
370       max: max.
371       options: Beállítások
372       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
373       osmarender_image: Osmarender kép
374       output: Kimenet
375       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
376       scale: Méretarány
377       too_large: 
378         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
379         heading: Túl nagy terület
380       zoom: Nagyítási szint
381     start_rjs: 
382       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
383       change_marker: Jelölő helyének módosítása
384       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
385       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
386       export: Exportálás
387       manually_select: Más terület kézi kijelölése
388       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
389   geocoder: 
390     description: 
391       title: 
392         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
393         osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
394         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
395       types: 
396         cities: Nagyvárosok
397         places: Helyek
398         towns: Városok
399     description_osm_namefinder: 
400       prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
401     direction: 
402       east: keletre
403       north: északra
404       north_east: északkeletre
405       north_west: északnyugatra
406       south: délre
407       south_east: délkeletre
408       south_west: délnyugatra
409       west: nyugatra
410     distance: 
411       one: kb. 1 km
412       other: kb. {{count}} km
413       zero: kevesebb mint 1 km
414     results: 
415       more_results: További eredmények
416       no_results: Nem találhatók eredmények
417     search: 
418       title: 
419         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
420         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
421         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
422         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
423         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
424         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
425         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
426     search_osm_namefinder: 
427       prefix: "{{type}}:"
428       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
429       suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
430       suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
431     search_osm_nominatim: 
432       prefix: 
433         amenity: 
434           airport: Repülőtér
435           arts_centre: Művészeti központ
436           atm: Bankautomata
437           auditorium: Auditórium
438           bank: Bank
439           bar: Bár
440           bench: Pad
441           bicycle_parking: Kerékpártároló
442           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
443           brothel: Bordélyház
444           bureau_de_change: Pénzváltó
445           bus_station: Autóbusz-állomás
446           cafe: Kávézó
447           car_rental: Autókölcsönző
448           car_sharing: Autómegosztás
449           car_wash: Autómosó
450           casino: Kaszinó
451           cinema: Mozi
452           clinic: Klinika
453           club: Klub
454           college: Fõiskola
455           community_centre: Művelődési központ
456           courthouse: Bíróság
457           crematorium: Krematórium
458           dentist: Fogorvos
459           doctors: Orvosi rendelő
460           dormitory: Kollégium
461           drinking_water: Ivóvíz
462           driving_school: Autósiskola
463           embassy: Nagykövetség
464           emergency_phone: Segélyhívó
465           fast_food: Gyorsétterem
466           ferry_terminal: Kompkikötő
467           fire_hydrant: Tűzcsap
468           fire_station: Tűzoltóság
469           fountain: Szökőkút
470           fuel: Benzinkút
471           grave_yard: Kis temető
472           gym: Fitness- / Tornaterem
473           hall: Csarnok
474           health_centre: Egészségügyi központ
475           hospital: Kórház
476           hotel: Szálloda
477           hunting_stand: Magasles
478           ice_cream: Jégkrém
479           kindergarten: Óvoda
480           library: Könyvtár
481           market: Piac
482           marketplace: Vásártér
483           mountain_rescue: Hegyimentők
484           nightclub: Éjszakai bár
485           nursery: Óvoda
486           nursing_home: Idősek otthona
487           office: Iroda
488           park: Park
489           parking: Parkoló
490           pharmacy: Gyógyszertár
491           place_of_worship: Vallási hely
492           police: Rendőrség
493           post_box: Postaláda
494           post_office: Posta
495           preschool: Óvoda
496           prison: Börtön
497           pub: Kocsma
498           public_building: Középület
499           public_market: Piac
500           reception_area: Recepció
501           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
502           restaurant: Étterem
503           retirement_home: Nyugdíjasotthon
504           sauna: Szauna
505           school: Iskola
506           shelter: Esőház
507           shop: Bolt
508           shopping: Bevásárlás
509           social_club: Társasági klub
510           studio: Stúdió
511           supermarket: Szupermarket
512           taxi: Taxi
513           telephone: Nyilvános telefon
514           theatre: Színház
515           toilets: WC
516           townhall: Városháza
517           university: Egyetem
518           vending_machine: Árusító automata
519           veterinary: Állatorvosi rendelő
520           village_hall: Községháza
521           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
522           wifi: WiFi hozzáférés
523           youth_centre: Ifjúsági központ
524         boundary: 
525           administrative: Közigazgatási határ
526         building: 
527           apartments: Társasház
528           block: Háztömb
529           bunker: Bunker
530           chapel: Kápolna
531           church: Templom
532           city_hall: Városháza
533           commercial: Kereskedelmi épület
534           dormitory: Kollégium
535           entrance: Épületbejárat
536           faculty: Egyetemi épület
537           farm: Tanyaépület
538           flats: Lakások
539           garage: Garázs
540           hall: Csarnok
541           hospital: Kórházépület
542           hotel: Szálloda
543           house: Ház
544           industrial: Ipari épület
545           office: Irodaház
546           public: Középület
547           residential: Lakóház
548           retail: Kereskedelmi épület
549           school: Iskolaépület
550           shop: Bolt
551           stadium: Stadion
552           store: Áruház
553           terrace: Sorház
554           tower: Torony
555           train_station: Vasútállomás
556           university: Egyetemi épület
557           "yes": Épület
558         highway: 
559           bridleway: Lovaglóút
560           bus_guideway: Buszsín
561           bus_stop: Buszmegálló
562           byway: Kiépítetlen ösvény
563           construction: Építés alatt álló közút
564           cycleway: Kerékpárút
565           distance_marker: Távolságjelölő
566           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
567           footway: Gyalogút
568           ford: Gázló
569           gate: Kapu
570           living_street: Pihenőút
571           minor: Alárendelt út
572           motorway: Autópálya
573           motorway_junction: Autópálya-csomópont
574           motorway_link: Autópálya
575           path: Ösvény
576           pedestrian: Sétálóutca
577           platform: Peron
578           primary: Főút
579           primary_link: Főút
580           raceway: Versenypálya
581           residential: Lakóövezeti út
582           road: Út
583           secondary: Összekötő út
584           secondary_link: Összekötő út
585           service: Szervizút
586           services: Autópálya-pihenőhely
587           steps: Lépcső
588           stile: Lépcsős átjáró
589           tertiary: Bekötőút
590           track: Földút
591           trail: Túraút
592           trunk: Autóút
593           trunk_link: Autóút
594           unclassified: Egyéb út
595           unsurfaced: Burkolatlan út
596         historic: 
597           archaeological_site: Régészeti lelőhely
598           battlefield: Csatamező
599           boundary_stone: Határkő
600           building: Épület
601           castle: Vár
602           church: Templom
603           house: Ház
604           icon: Ikon
605           manor: Majorság
606           memorial: Emlékmű
607           mine: Bánya
608           monument: Műemlék
609           museum: Múzeum
610           ruins: Rom
611           tower: Torony
612           wayside_cross: Útszéli kereszt
613           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
614           wreck: Hajóroncs
615         landuse: 
616           allotments: Kert
617           basin: Medence
618           brownfield: Barnamező
619           cemetery: Temető
620           commercial: Irodaterület
621           conservation: Védelmi terület
622           construction: Építési terület
623           farm: Tanya
624           farmland: Mezőgazdasági terület
625           farmyard: Tanya épületei
626           forest: Erdő
627           grass: Füves terület
628           greenfield: Zöldmező
629           industrial: Ipari terület
630           landfill: Hulladéklerakó
631           meadow: Rét
632           military: Katonai terület
633           mine: Bánya
634           mountain: Hegy
635           nature_reserve: Természetvédelmi terület
636           park: Park
637           piste: Sípálya
638           plaza: Tér
639           quarry: Kőfejtő
640           railway: Vasúti terület
641           recreation_ground: Szabadidőpark
642           reservoir: Víztározó
643           residential: Lakóövezet
644           retail: Kereskedelmi terület
645           village_green: Közös mező
646           vineyard: Szőlős
647           wetland: Láp
648           wood: Erdő
649         leisure: 
650           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
651           common: Közös terület
652           fishing: Horgászterület
653           garden: Kert
654           golf_course: Golfpálya
655           ice_rink: Műjégpálya
656           marina: Kishajókikötő
657           miniature_golf: Minigolfpálya
658           nature_reserve: Természetvédelmi terület
659           park: Park
660           pitch: Labdarúgópálya
661           playground: Játszótér
662           recreation_ground: Szabadidőpark
663           slipway: Sólya
664           sports_centre: Sportközpont
665           stadium: Stadion
666           swimming_pool: Uszoda
667           track: Futópálya
668           water_park: Vízipark
669         natural: 
670           bay: Öböl
671           beach: Part
672           cape: Partfok
673           cave_entrance: Barlangbejárat
674           channel: Csatorna
675           cliff: Szikla
676           coastline: Tengerpart
677           crater: Kráter
678           feature: Tereptárgy
679           fell: Kopár
680           fjord: Fjord
681           geyser: Gejzír
682           glacier: Gleccser
683           heath: Puszta
684           hill: Domb
685           island: Sziget
686           land: Szárazföld
687           marsh: Mocsár
688           moor: Mocsár
689           mud: Iszap
690           peak: Hegycsúcs
691           point: Pont
692           reef: Zátony
693           ridge: Hegygerinc
694           river: Folyó
695           rock: Szikla
696           scree: Sziklatörmelék
697           scrub: Cserjés
698           shoal: Zátony
699           spring: Forrás
700           strait: Tengerszoros
701           tree: Fa
702           valley: Völgy
703           volcano: Vulkán
704           water: Tó
705           wetland: Láp
706           wetlands: Láp
707           wood: Erdő
708         place: 
709           airport: Repülőtér
710           city: Nagyváros
711           country: Ország
712           county: Megye
713           farm: Tanya
714           hamlet: Község
715           house: Ház
716           houses: Házak
717           island: Sziget
718           islet: Kis sziget
719           locality: Hely
720           moor: Mocsár
721           municipality: Település
722           postcode: Irányítószám
723           region: Régió
724           sea: Tenger
725           state: Állam
726           subdivision: Településrész
727           suburb: Városrész
728           town: Város
729           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
730           village: Nagyközség
731         railway: 
732           abandoned: Felhagyott vasút
733           construction: Építés alatt álló vasút
734           disused: Használaton kívüli vasút
735           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
736           funicular: Siklóvasút
737           halt: Vasúti megállóhely
738           historic_station: Történelmi vasútállomás
739           junction: Vasúti csomópont
740           level_crossing: Vasúti átjáró
741           light_rail: HÉV
742           monorail: Egysínű vasút
743           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
744           platform: Vasúti peron
745           preserved: Megőrzött vasút
746           spur: Vasúti szárnyvonal
747           station: Vasútállomás
748           subway: Metróállomás
749           subway_entrance: Metrókijárat
750           switch: Vasúti váltó
751           tram: Villamos
752           tram_stop: Villamosmegálló
753           yard: Rendező-pályaudvar
754         shop: 
755           alcohol: Alkoholos italbolt
756           apparel: Ruházati bolt
757           art: Művészeti bolt
758           bakery: Pékség
759           beauty: Szépészeti bolt
760           beverages: Italbolt
761           bicycle: Kerékpárbolt
762           books: Könyvesbolt
763           butcher: Hentesbolt
764           car: Autókereskedés
765           car_dealer: Autókereskedés
766           car_parts: Autóalkatrészbolt
767           car_repair: Autószerviz
768           carpet: Szőnyegbolt
769           charity: Adománybolt
770           chemist: Vegyipari bolt
771           clothes: Ruházati bolt
772           computer: Számítástechnikai bolt
773           confectionery: Cukrászda
774           convenience: Kisbolt
775           copyshop: Fénymásoló bolt
776           cosmetics: Kozmetikai bolt
777           department_store: Áruház
778           discount: Diszkontárubolt
779           doityourself: Barkácsbolt
780           drugstore: Illatszerbolt
781           dry_cleaning: Ruhatisztító
782           electronics: Elektronikai bolt
783           estate_agent: Ingatlankereskedés
784           farm: Kertészbolt
785           fashion: Divatbolt
786           fish: Halbolt
787           florist: Virágárus
788           food: Élelmiszerbolt
789           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
790           furniture: Bútorbolt
791           gallery: Galéria
792           garden_centre: Cserepes virágbolt
793           general: Vegyeskereskedés
794           gift: Ajándékbolt
795           greengrocer: Zöldséges
796           grocery: Fűszerbolt
797           hairdresser: Fodrászat
798           hardware: Szerelési bolt
799           hifi: Hi-Fi bolt
800           insurance: Biztosító
801           jewelry: Ékszerbolt
802           kiosk: Trafik
803           laundry: Mosoda
804           mall: Üzletház
805           market: Piac
806           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
807           motorcycle: Motorbolt
808           music: Zenebolt
809           newsagent: Újságárus
810           optician: Látszerész
811           organic: Bioélelmiszerbolt
812           outdoor: Túrabolt
813           pet: Állatkereskedés
814           photo: Fotóbolt
815           salon: Szalon
816           shoes: Cipőbolt
817           shopping_centre: Bevásárlóközpont
818           sports: Sportbolt
819           stationery: Írószerbolt
820           supermarket: Szupermarket
821           toys: Játékbolt
822           travel_agency: Utazási iroda
823           video: Videókölcsönző
824           wine: Borárusító italbolt
825         tourism: 
826           alpine_hut: Alpesi kunyhó
827           artwork: Műalkotás
828           attraction: Látnivaló
829           bed_and_breakfast: Vendégház
830           cabin: Kunyhó
831           camp_site: Kemping
832           caravan_site: Lakókocsitábor
833           chalet: Nyaralóház
834           guest_house: Vendégház
835           hostel: Turistaszálló
836           hotel: Szálloda
837           information: Információ
838           lean_to: Kunyhó
839           motel: Motel
840           museum: Múzeum
841           picnic_site: Piknikezőhely
842           theme_park: Vidámpark
843           valley: Völgy
844           viewpoint: Kilátó
845           zoo: Állatkert
846         waterway: 
847           boatyard: Hajóhangár
848           canal: Csatorna
849           connector: Vízi csatlakozó
850           dam: Gát
851           derelict_canal: Felhagyott csatorna
852           ditch: Árok
853           dock: Kikötõ
854           drain: Árok
855           lock: Zsilip
856           lock_gate: Zsilip
857           mineral_spring: Ásványos patak
858           mooring: Kikötő
859           rapids: Zuhatag
860           river: Folyó
861           riverbank: Folyópart
862           stream: Patak
863           wadi: Vádi
864           water_point: Vízi fordítópont
865           waterfall: Vízesés
866           weir: Bukógát
867   javascripts: 
868     map: 
869       base: 
870         cycle_map: Kerékpártérkép
871         noname: NincsNév
872     site: 
873       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
874       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
875       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
876       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
877       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
878       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
879   layouts: 
880     copyright: Szerzői jog és licenc
881     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
882     donate_link_text: adományozás
883     edit: Szerkesztés
884     export: Exportálás
885     export_tooltip: Térképadatok exportálása
886     gps_traces: Nyomvonalak
887     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
888     history: Előzmények
889     home: otthon
890     home_tooltip: Ugrás otthonra
891     inbox: postaláda ({{count}})
892     inbox_tooltip: 
893       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
894       other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
895       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
896     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
897     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
898     intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
899     intro_3_bytemark: Bytemark
900     intro_3_partners: wikiben
901     license: 
902       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
903     log_in: bejelentkezés
904     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
905     logo: 
906       alt_text: OpenStreetMap logó
907     logout: kijelentkezés
908     logout_tooltip: Kijelentkezés
909     make_a_donation: 
910       text: Adományozz
911       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
912     news_blog: Hírblog
913     news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
914     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
915     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
916     shop: Bolt
917     shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
918     sign_up: regisztráció
919     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
920     tag_line: A szabad világtérkép
921     user_diaries: Naplók
922     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
923     view: Térkép
924     view_tooltip: Térkép megjelenítése
925     welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
926     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
927   license_page: 
928     foreign: 
929       english_link: az eredeti angol nyelvű
930       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
931       title: Erről a fordításról
932     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n    Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n    Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n    <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n    UMP-pcPL közreműködői.</li>\n    <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n    Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
933     native: 
934       mapping_link: kezdheted a térképezést
935       native_link: magyar nyelvű változatára
936       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
937       title: Erről az oldalról
938   message: 
939     delete: 
940       deleted: Üzenet törölve
941     inbox: 
942       date: Érkezett
943       from: Feladó
944       my_inbox: Beérkezett üzenetek
945       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
946       outbox: Elküldött üzenetek
947       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
948       subject: Tárgy
949       title: Beérkezett üzenetek
950       you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
951     mark: 
952       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
953       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
954     message_summary: 
955       delete_button: Törlés
956       read_button: Jelölés olvasottként
957       reply_button: Válasz
958       unread_button: Jelölés olvasatlanként
959     new: 
960       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
961       body: Szöveg
962       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
963       message_sent: Üzenet elküldve
964       send_button: Küldés
965       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
966       subject: Tárgy
967       title: Üzenet küldése
968     no_such_message: 
969       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
970       heading: Nincs ilyen üzenet
971       title: Nincs ilyen üzenet
972     no_such_user: 
973       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
974       heading: Nincs ilyen felhasználó
975       title: Nincs ilyen felhasználó
976     outbox: 
977       date: Elküldve
978       inbox: Beérkezett üzenetek
979       my_inbox: "{{inbox_link}}"
980       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
981       outbox: Elküldött üzenetek
982       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
983       subject: Tárgy
984       title: Elküldött üzenetek
985       to: Címzett
986       you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
987     read: 
988       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
989       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
990       date: Érkezett
991       from: Feladó
992       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
993       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
994       reply_button: Válasz
995       subject: Tárgy
996       title: Üzenet olvasása
997       to: Címzett
998       unread_button: Jelölés olvasatlanként
999       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1000     reply: 
1001       wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1002     sent_message_summary: 
1003       delete_button: Törlés
1004   notifier: 
1005     diary_comment_notification: 
1006       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1007       header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
1008       hi: Szia {{to_user}}!
1009       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1010     email_confirm: 
1011       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1012     email_confirm_html: 
1013       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1014       greeting: Szia!
1015       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
1016     email_confirm_plain: 
1017       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1018       greeting: Szia!
1019       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1020       hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1021     friend_notification: 
1022       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1023       had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1024       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1025       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1026     gpx_notification: 
1027       and_no_tags: és címkék nélkül
1028       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1029       failure: 
1030         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1031         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1032         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1033         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1034       greeting: Szia!
1035       success: 
1036         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1037         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1038       with_description: "ezzel a leírással:"
1039       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1040     lost_password: 
1041       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1042     lost_password_html: 
1043       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1044       greeting: Szia!
1045       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1046     lost_password_plain: 
1047       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1048       greeting: Szia!
1049       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1050       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1051     message_notification: 
1052       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1053       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1054       header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1055       hi: Szia {{to_user}}!
1056     signup_confirm: 
1057       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1058     signup_confirm_html: 
1059       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1060       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1061       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1062       greeting: Szia!
1063       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1064       introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1065       more_videos: "{{more_videos_link}}."
1066       more_videos_here: További videók itt
1067       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1068       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1069       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1070     signup_confirm_plain: 
1071       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1072       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1073       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1074       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1075       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1076       greeting: Szia!
1077       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1078       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1079       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1080       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1081       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1082       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1083       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1084       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1085       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1086   oauth: 
1087     oauthorize: 
1088       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1089       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1090       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1091       allow_write_api: a térkép módosítása.
1092       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1093       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1094       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1095       request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1096     revoke: 
1097       flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1098   oauth_clients: 
1099     create: 
1100       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1101     destroy: 
1102       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1103     edit: 
1104       submit: Szerkesztés
1105       title: Alkalmazás szerkesztése
1106     form: 
1107       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1108       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1109       allow_write_api: a térkép módosítása.
1110       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1111       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1112       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1113       callback_url: Visszahívási URL
1114       name: Név
1115       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1116       required: Szükséges
1117       support_url: Támogatás URL
1118       url: Fő alkalmazás URL
1119     index: 
1120       application: Alkalmazás neve
1121       issued_at: Kibocsátva ekkor
1122       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1123       my_apps: Kliensalkalmazások
1124       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1125       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1126       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1127       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1128       revoke: Visszavonás!"
1129       title: OAuth részletek
1130     new: 
1131       submit: Regisztrálás
1132       title: Új alkalmazás regisztrálása
1133     not_found: 
1134       sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1135     show: 
1136       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1137       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1138       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1139       allow_write_api: a térkép módosítása.
1140       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1141       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1142       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1143       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1144       edit: Részletek szerkesztése
1145       key: "Fogyasztói kulcs:"
1146       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1147       secret: "Fogyasztói titok:"
1148       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1149       title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1150       url: "Utalványkérési URL:"
1151     update: 
1152       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1153   printable_name: 
1154     with_id: "{{id}}"
1155     with_name: "{{name}} ({{id}})"
1156   site: 
1157     edit: 
1158       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1159       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1160       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1161       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1162       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1163       user_page_link: felhasználói oldal
1164     index: 
1165       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1166       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1167       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1168       license: 
1169         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1170         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1171         notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1172         project_name: OpenStreetMap projekt
1173         project_url: http://openstreetmap.org
1174       permalink: Permalink
1175       shortlink: Shortlink
1176     key: 
1177       map_key: Jelmagyarázat
1178       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1179       table: 
1180         entry: 
1181           admin: Közigazgatási határ
1182           allotments: Kert
1183           apron: 
1184             - Forgalmi előtér
1185             - utasterminál
1186           bridge: Fekete szegély = híd
1187           bridleway: Lovaglóút
1188           brownfield: Bontási terület
1189           building: Fontosabb épület
1190           byway: Ösvény
1191           cable: 
1192             - Fülkés
1193             - függőszékes felvonó
1194           cemetery: Temető
1195           centre: Sportközpont
1196           commercial: Kereskedelmi terület
1197           common: 
1198             - Füves terület
1199             - rét
1200           construction: Utak építés alatt
1201           cycleway: Kerékpárút
1202           destination: Csak célforgalom
1203           farm: Tanya
1204           footway: Gyalogút
1205           forest: Erdő
1206           golf: Golfpálya
1207           heathland: Kopár terület
1208           industrial: Ipari terület
1209           lake: 
1210             - Tó
1211             - víztározó
1212           military: Katonai terület
1213           motorway: Autópálya
1214           park: Park
1215           permissive: Behajtás engedélyezett
1216           pitch: Labdarúgópálya
1217           primary: Főút
1218           private: Behajtás csak engedéllyel
1219           rail: Vasút
1220           reserve: Természetvédelmi terület
1221           resident: Gyalogos övezet
1222           retail: Kereskedelmi terület
1223           runway: 
1224             - Kifutópálya
1225             - gurulóút
1226           school: 
1227             - Iskola
1228             - egyetem
1229           secondary: Összekötő út
1230           station: Vasútállomás
1231           subway: Metró
1232           summit: 
1233             - Hegycsúcs
1234             - magaslat
1235           tourist: Turisztikai látványosság
1236           track: Földút
1237           tram: 
1238             - HÉV
1239             - villamos
1240           trunk: Autóút
1241           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1242           unclassified: Egyéb út
1243           unsurfaced: Burkolatlan út
1244           wood: Erdő
1245         heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1246     search: 
1247       search: Keresés
1248       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1249       submit_text: Menj
1250       where_am_i: Hol vagyok?
1251       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1252     sidebar: 
1253       close: Bezár
1254       search_results: Keresés eredményei
1255   time: 
1256     formats: 
1257       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1258   trace: 
1259     create: 
1260       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1261       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1262     delete: 
1263       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1264     edit: 
1265       description: "Leírás:"
1266       download: letöltés
1267       edit: szerkesztés
1268       filename: "Fájlnév:"
1269       heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1270       map: térkép
1271       owner: "Tulajdonos:"
1272       points: "Pontok száma:"
1273       save_button: Módosítások mentése
1274       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1275       tags: "Címkék:"
1276       tags_help: vesszővel elválasztva
1277       title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1278       uploaded_at: "Feltöltve:"
1279       visibility: "Láthatóság:"
1280       visibility_help: Mit jelent ez?
1281     list: 
1282       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1283       public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1284       tagged_with: " {{tags}} címkével"
1285       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1286     make_public: 
1287       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1288     no_such_user: 
1289       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1290       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1291       title: Nincs ilyen felhasználó
1292     offline: 
1293       heading: A GPX-tároló offline
1294       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1295     offline_warning: 
1296       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1297     trace: 
1298       ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1299       by: "készítette:"
1300       count_points: "{{count}} pont"
1301       edit: szerkesztés
1302       edit_map: Térkép szerkesztése
1303       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1304       in: "itt:"
1305       map: térkép
1306       more: tovább
1307       pending: FÜGGŐBEN
1308       private: NEM NYILVÁNOS
1309       public: NYILVÁNOS
1310       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1311       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1312       view_map: Térkép megtekintése
1313     trace_form: 
1314       description: Leírás
1315       help: Segítség
1316       tags: Címkék
1317       tags_help: vesszővel elválasztva
1318       upload_button: Feltöltés
1319       upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1320       visibility: Láthatóság
1321       visibility_help: Mit jelent ez?
1322     trace_header: 
1323       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1324       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1325       traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1326       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1327       your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése
1328     trace_optionals: 
1329       tags: Címkék
1330     trace_paging_nav: 
1331       next: Következő &raquo;
1332       previous: "&laquo; Előző"
1333       showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1334     view: 
1335       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1336       description: "Leírás:"
1337       download: letöltés
1338       edit: szerkesztés
1339       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1340       filename: "Fájlnév:"
1341       heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1342       map: térkép
1343       none: nincsenek
1344       owner: "Tulajdonos:"
1345       pending: FÜGGŐBEN
1346       points: "Pontok száma:"
1347       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1348       tags: "Címkék:"
1349       title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1350       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1351       uploaded: "Feltöltve:"
1352       visibility: "Láthatóság:"
1353     visibility: 
1354       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1355       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1356       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1357       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1358   user: 
1359     account: 
1360       contributor terms: 
1361         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1362         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1363         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1364         link text: mi ez?
1365         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1366         review link text: Kérjük, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1367       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1368       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1369       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1370       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1371       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1372       home location: "Otthon:"
1373       image: "Kép:"
1374       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1375       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1376       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1377       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1378       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1379       my settings: Beállításaim
1380       new email address: "Új e-mail cím:"
1381       new image: Kép hozzáadása
1382       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1383       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1384       profile description: "Profil leírása:"
1385       public editing: 
1386         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1387         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1388         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1389         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1390         enabled link text: mi ez?
1391         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1392       public editing note: 
1393         heading: Nyilvános szerkesztés
1394         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1395       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1396       return to profile: Vissza a profilhoz
1397       save changes button: Módosítások mentése
1398       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1399       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1400     confirm: 
1401       button: Megerősítés
1402       failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1403       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1404       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1405       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1406     confirm_email: 
1407       button: Megerősítés
1408       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1409       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1410       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1411       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1412     filter: 
1413       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1414     go_public: 
1415       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1416     list: 
1417       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1418       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1419       heading: Felhasználók
1420       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1421       showing: 
1422         one: "{{page}}. oldal ({{page}}. elem, összesen: {{page}})"
1423         other: "{{page}}. oldal ({{page}}-{{page}}. elem, összesen: {{page}})"
1424       summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
1425       summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
1426       title: Felhasználók
1427     login: 
1428       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1429       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1430       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1431       create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1432       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1433       heading: Bejelentkezés
1434       login_button: Bejelentkezés
1435       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1436       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1437       password: "Jelszó:"
1438       please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1439       remember: "Emlékezz rám:"
1440       title: Bejelentkezés
1441       webmaster: webmester
1442     logout: 
1443       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1444       logout_button: Kijelentkezés
1445       title: Kijelentkezés
1446     lost_password: 
1447       email address: "E-mail cím:"
1448       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1449       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1450       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1451       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1452       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1453       title: Elvesztett jelszó
1454     make_friend: 
1455       already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1456       failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1457       success: "{{name}} mostantól a barátod."
1458     new: 
1459       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1460       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1461       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1462       continue: Folytatás
1463       display name: "Megjelenítendő név:"
1464       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1465       email address: "E-mail cím:"
1466       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1467       flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1468       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1469       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1470       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1471       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1472       password: "Jelszó:"
1473       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1474       title: Felhasználói fiók létrehozása
1475     no_such_user: 
1476       body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1477       heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1478       title: Nincs ilyen felhasználó
1479     popup: 
1480       friend: Barát
1481       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1482       your location: Helyed
1483     remove_friend: 
1484       not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1485       success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1486     reset_password: 
1487       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1488       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1489       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1490       heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1491       password: "Jelszó:"
1492       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1493       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1494     set_home: 
1495       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1496     suspended: 
1497       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1498       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1499       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1500       webmaster: webmester
1501     terms: 
1502       agree: Elfogadom
1503       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1504       consider_pd_why: mi ez?
1505       decline: Elutasítom
1506       heading: Hozzájárulási feltételek
1507       legale_names: 
1508         france: Franciaország
1509         italy: Olaszország
1510         rest_of_world: A világ többi része
1511       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1512       read and accept: Kérjük, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az "egyetértek" gombot, hogy megerősítsd, elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1513       title: Hozzájárulási feltételek
1514     view: 
1515       activate_user: felhasználó aktiválása
1516       add as friend: felvétel barátnak
1517       ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1518       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1519       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1520       blocks on me: saját blokkolásaim
1521       confirm: Megerősítés
1522       confirm_user: felhasználó megerősítése
1523       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1524       created from: "Készítve innen:"
1525       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1526       delete_user: ezen felhasználó törlése
1527       description: Leírás
1528       diary: napló
1529       edits: szerkesztések
1530       email address: "E-mail cím:"
1531       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1532       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1533       km away: "{{count}} km-re innen"
1534       m away: "{{count}} m-re innen"
1535       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1536       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1537       my diary: naplóm
1538       my edits: szerkesztéseim
1539       my settings: beállításaim
1540       my traces: saját nyomvonalak
1541       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1542       new diary entry: új naplóbejegyzés
1543       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1544       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1545       oauth settings: oauth beállítások
1546       remove as friend: barát eltávolítása
1547       role: 
1548         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1549         grant: 
1550           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1551           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1552         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1553         revoke: 
1554           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1555           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1556       send message: üzenet küldése
1557       settings_link_text: beállítások
1558       spam score: "Spam pontszám:"
1559       status: "Állapot:"
1560       traces: nyomvonalak
1561       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1562       user location: Felhasználó helye
1563       your friends: Barátaid
1564   user_block: 
1565     blocks_by: 
1566       empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1567       heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1568       title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1569     blocks_on: 
1570       empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1571       heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1572       title: "{{name}} blokkolásai"
1573     create: 
1574       flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1575       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1576       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1577     edit: 
1578       back: Összes blokkolás megjelenítése
1579       heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1580       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1581       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1582       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1583       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1584       submit: Blokkolás frissítése
1585       title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1586     filter: 
1587       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1588       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1589       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1590     helper: 
1591       time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1592       time_past: Véget ért {{time}} óta.
1593       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1594     index: 
1595       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1596       heading: Felhasználói blokkolások listája
1597       title: Felhasználói blokkolások
1598     model: 
1599       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1600       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1601     new: 
1602       back: Összes blokkolás megtekintése
1603       heading: "{{name}} blokkolása"
1604       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1605       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1606       reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1607       submit: Blokkolás kiosztása
1608       title: "{{name}} blokkolása"
1609       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1610       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1611     not_found: 
1612       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1613       sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1614     partial: 
1615       confirm: Biztos vagy benne?
1616       creator_name: Készítő
1617       display_name: Blokkolt felhasználó
1618       edit: Szerkesztés
1619       not_revoked: (nincs visszavonva)
1620       reason: Blokkolás indoklása
1621       revoke: Visszavonás!
1622       revoker_name: "Visszavonta:"
1623       show: Megjelenítés
1624       status: Állapot
1625     period: 
1626       one: 1 óra
1627       other: "{{count}} óra"
1628     revoke: 
1629       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1630       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1631       heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1632       past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1633       revoke: Visszavonás!
1634       time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1635       title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1636     show: 
1637       back: Összes blokkolás megjelenítése
1638       confirm: Biztos vagy benne?
1639       edit: Szerkesztés
1640       heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1641       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1642       reason: "Blokkolás indoklása:"
1643       revoke: Visszavonás!
1644       revoker: "Visszavonó:"
1645       show: Megjelenítés
1646       status: Állapot
1647       time_future: Véget ér {{time}} múlva
1648       time_past: Véget ért {{time}} óta
1649       title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1650     update: 
1651       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1652       success: Blokkolás frissítve.
1653   user_role: 
1654     filter: 
1655       already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1656       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1657       not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1658       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1659     grant: 
1660       are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1661       confirm: Megerősítés
1662       fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1663       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1664       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1665     revoke: 
1666       are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1667       confirm: Megerősítés
1668       fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1669       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1670       title: Szerep visszavonásának megerősítése