Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Rudko
10 # Author: Teslaton
11 # Author: Vladolc
12 sk: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Text
17       diary_entry: 
18         language: Jazyk
19         latitude: Zem. šírka
20         longitude: Zem. dĺžka
21         title: Nadpis
22         user: Používateľ
23       friend: 
24         friend: Priateľ
25         user: Používateľ
26       message: 
27         body: Text
28         recipient: Príjemca
29         sender: Odosielateľ
30         title: Predmet
31       trace: 
32         description: Popis
33         latitude: Zem. šírka
34         longitude: Zem. dĺžka
35         name: Meno
36         public: Verejné
37         size: Veľkosť
38         user: Používateľ
39         visible: Viditeľný
40       user: 
41         active: Aktívny
42         description: Popis
43         display_name: Zobrazované meno
44         email: E-mail
45         languages: Jazyky
46         pass_crypt: Heslo
47     models: 
48       acl: Zoznam prístupových práv
49       changeset: Sada zmien
50       changeset_tag: Značka sady zmien
51       country: Krajina
52       diary_comment: Komentár k denníku
53       diary_entry: Položka denníka
54       friend: Priateľ
55       language: Jazyk
56       message: Správa
57       node: Bod
58       node_tag: Značka bodu
59       notifier: Oznamovateľ
60       old_node: Starý bod
61       old_node_tag: Stará značka bodu
62       old_relation: Stará relácia
63       old_relation_member: Starý člen relácie
64       old_relation_tag: Stará značka relácie
65       old_way: Stará cesta
66       old_way_node: Starý bod cesty
67       old_way_tag: Stará značka cesty
68       relation: Relácia
69       relation_member: Člen relácie
70       relation_tag: Značka relácie
71       session: Relácia
72       trace: Stopa
73       tracepoint: Bod stopy
74       tracetag: Značka stopy
75       user: Používateľ
76       user_preference: Osobné nastavenia
77       user_token: Používateľský token
78       way: Cesta
79       way_node: Bod cesty
80       way_tag: Značka cesty
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
88       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Sada zmien: %{id}"
92       changesetxml: XML sady zmien
93       feed: 
94         title: Sada zmien %{id}
95         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Sada zmien
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Používateľ:"
100       bounding_box: "Rozsah:"
101       box: rám
102       closed_at: "Uzavreté o:"
103       created_at: "Vytvorené o:"
104       has_relations: 
105         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
106         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
107         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
108       has_ways: 
109         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
110         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
111         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
112       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
113       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komentár:"
116       deleted_at: "Odstránené:"
117       deleted_by: "Odstránil:"
118       edited_at: "Upravené o:"
119       edited_by: "Upravil:"
120       in_changeset: "V sade zmien:"
121       version: "Verzia:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relácia %{relation_name}
124       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Zmazané
127       edit: 
128         area: Upraviť oblasť
129         node: Upraviť bod
130         relation: Upraviť reláciu
131         way: Upraviť cestu
132       larger: 
133         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
134         node: Zobraziť bod na väčšej mape
135         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
136         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
137       loading: Nahrávanie...
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
141         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
142         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
143         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
144         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
145         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
146         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
147         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
150         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
151         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
152     node: 
153       download_xml: Stiahnuť XML
154       edit: Upraviť bod
155       node: Bod
156       node_title: "Bod: %{node_name}"
157       view_history: Zobraziť históriu
158     node_details: 
159       coordinates: "Súradnice:"
160       part_of: "Časť z:"
161     node_history: 
162       download_xml: Stiahnuť XML
163       node_history: História bodu
164       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
165       view_details: Zobraziť detaily
166     not_found: 
167       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
168       type: 
169         changeset: počet zmien
170         node: bod
171         relation: relácia
172         way: cesta
173     paging_nav: 
174       of: z
175       showing_page: Strana
176     redacted: 
177       type: 
178         node: bod
179         relation: vzťah
180         way: cesta
181     relation: 
182       download_xml: Stiahnuť XML
183       relation: Relácia
184       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
185       view_history: Zobraziť históriu
186     relation_details: 
187       members: "Členovia:"
188       part_of: "Časť z:"
189     relation_history: 
190       download_xml: Stiahnuť XML
191       relation_history: História relácie
192       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
193       view_details: Zobraziť detaily
194     relation_member: 
195       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
196       type: 
197         node: Bod
198         relation: Relácia
199         way: Cesta
200     start: 
201       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
202       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Dáta
205       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
206       details: Detaily
207       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
208       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
209       hide_areas: Skryť oblasti
210       history_for_feature: História pre [[feature]]
211       load_data: Načítať údaje
212       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne [[max_features]] položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
213       loading: Nahrávanie...
214       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
215       object_list: 
216         api: Načítať túto oblasť pomocou API
217         back: Zobraziť zoznam objektov
218         details: Detaily
219         heading: Zoznam objektov
220         history: 
221           type: 
222             node: Bod [[id]]
223             way: Cesta [[id]]
224         selected: 
225           type: 
226             node: Bod [[id]]
227             way: Cesta [[id]]
228         type: 
229           node: Bod
230           way: Cesta
231       private_user: anonymný používateľ
232       show_areas: Zobraziť oblasti
233       show_history: Zobraziť históriu
234       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
235       wait: Čakajte...
236       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
237     tag_details: 
238       tags: "Tagy:"
239       wiki_link: 
240         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
241         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
242       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
243     timeout: 
244       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
245       type: 
246         changeset: sada zmien
247         node: bod
248         relation: relácia
249         way: cesta
250     way: 
251       download_xml: Stiahnuť XML
252       edit: Upraviť cestu
253       view_history: Zobraziť históriu
254       way: Cesta
255       way_title: "Cesta: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
259         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
260       nodes: "Body:"
261       part_of: "Súčasť:"
262     way_history: 
263       download_xml: Stiahnuť XML
264       view_details: Zobraziť detaily
265       way_history: História cesty
266       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonym
270       big_area: (veľký)
271       no_comment: (žiadny)
272       no_edits: (bez úprav)
273       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
274       still_editing: (stále sa upravuje)
275       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Ďalšia »
278       previous: « Predošlá
279       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
280     changesets: 
281       area: Oblasť
282       comment: Komentár
283       id: ID
284       saved_at: Uložené
285       user: Používateľ
286     list: 
287       description: Posledné zmeny
288       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
289       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
290       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
291       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
292       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
293       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
294       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
295       heading: Sady zmien
296       heading_bbox: Sady zmien
297       heading_friend: Sady zmien
298       heading_nearby: Sady zmien
299       heading_user: Sady zmien
300       heading_user_bbox: Sady zmien
301       title: Sady zmien
302       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
303       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
304       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
305       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
306       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: pred %{ago}
312       comment: Komentár
313       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
314       newer_comments: Novšie komentáre
315       older_comments: Staršie komentáre
316       post: Príspevok
317       when: Kedy
318     diary_comment: 
319       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
320       confirm: Potvrdiť
321       hide_link: Skryť tento komentár
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         few: "%{count} komentáre"
325         one: 1 komentár
326         other: "%{count} komentárov"
327       comment_link: Komentár k záznamu
328       confirm: Potvrdiť
329       edit_link: Upraviť tento záznam
330       hide_link: Skryť tento záznam
331       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
332       reply_link: Odpovedať na tento záznam
333     edit: 
334       body: "Text:"
335       language: "Jazyk:"
336       latitude: "Zemepisná šírka:"
337       location: "Poloha:"
338       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
339       marker_text: Poloha k položke denníka
340       save_button: Uložiť
341       subject: "Predmet:"
342       title: Upraviť záznam denníka
343       use_map_link: použiť mapu
344     feed: 
345       all: 
346         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
347         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
348       language: 
349         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
350         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
351       user: 
352         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
353         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
354     list: 
355       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
356       new: Nový záznam denníka
357       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
358       newer_entries: Novšie Príspevky
359       no_entries: Žiadny záznam denníka
360       older_entries: Staršie záznamy
361       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
362       title: Denníky používateľov
363       title_friends: Denníky priateľov
364       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
365       user_title: Denník používateľa %{user}
366     location: 
367       edit: Editovať
368       location: "Poloha:"
369       view: Zobraziť
370     new: 
371       title: Nový záznam denníka
372     no_such_entry: 
373       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
374       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
375       title: Takýto záznam denníka neexistuje
376     view: 
377       leave_a_comment: Zanechať komentár
378       login: Prihlásiť sa
379       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
380       save_button: Uložiť
381       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
382       user_title: Denník používateľa %{user}
383   editor: 
384     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
393       name: Diaľkové ovládanie
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: Pridať do mapy značku
397       area_to_export: Oblasť pre export
398       embeddable_html: Vložiteľné HTML
399       export_button: Export
400       export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
401       format: Formát
402       format_to_export: Formát pre export
403       image_size: Rozmery obrázku
404       latitude: "Zem.šírka:"
405       licence: Licencia
406       longitude: "Zem. dĺžka:"
407       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
408       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
409       max: max
410       options: Možnosti
411       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
412       output: Výstup
413       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
414       scale: Mierka
415       too_large: 
416         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
417         heading: Príliš veľká oblasť
418       zoom: Zväčšenie
419     start_rjs: 
420       add_marker: Pridať do mapy značku
421       change_marker: Zmeniť polohu značky
422       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
423       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
424       export: Export
425       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
426       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_namefinder: "%{types} podľa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
432         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Veľkomestá
435         places: Miesta
436         towns: Mestá
437     description_osm_namefinder: 
438       prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
439     direction: 
440       east: východ
441       north: sever
442       north_east: severovýchod
443       north_west: severozápad
444       south: juh
445       south_east: juhovýchod
446       south_west: juhozápad
447       west: západ
448     distance: 
449       one: asi 1 km
450       other: asi %{count} km
451       zero: menej ako 1 km
452     results: 
453       more_results: Viac výsledkov
454       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
455     search: 
456       title: 
457         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
458         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
459         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
460         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
461         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_namefinder: 
465       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
466       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
467     search_osm_nominatim: 
468       prefix: 
469         aeroway: 
470           aerodrome: Aerodróm
471           apron: Letisková parkovacia plocha
472           gate: Brána (gate)
473           helipad: Heliport
474           runway: Vzletová a pristávacia dráha
475           taxiway: Pojazdová dráha
476           terminal: Terminál
477         amenity: 
478           WLAN: Wi-Fi prístup
479           airport: Letisko
480           arts_centre: Kultúrne stredisko
481           artwork: Umelecké dielo
482           atm: Bankomat
483           auditorium: Auditórium
484           bank: Banka
485           bar: Bar
486           bbq: Miesto na grilovanie
487           bench: Lavička
488           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
489           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
490           biergarten: Záhradná krčma
491           brothel: Nevestinec
492           bureau_de_change: Zmenáreň
493           bus_station: Autobusová stanica
494           cafe: Kaviareň
495           car_rental: Požičovňa áut
496           car_sharing: Autopožičovňa
497           car_wash: Autoumývareň
498           casino: Kasíno
499           charging_station: Nabíjacia stanica
500           cinema: Kino
501           clinic: Poliklinika
502           club: Klub
503           college: Vysoká škola
504           community_centre: Kultúrne stredisko
505           courthouse: Súd
506           crematorium: Krematórium
507           dentist: Zubár
508           doctors: Lekár
509           dormitory: Študentský domov
510           drinking_water: Pitná voda
511           driving_school: Autoškola
512           embassy: Veľvyslanectvo
513           emergency_phone: Núdzový telefón
514           fast_food: Rýchle občerstvenie
515           ferry_terminal: Terminál trajektu
516           fire_hydrant: Požiarny hydrant
517           fire_station: Požiarna stanica
518           food_court: Food court
519           fountain: Fontána
520           fuel: Benzínová pumpa
521           grave_yard: Cintorín
522           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
523           hall: Sála
524           health_centre: Zdravotné stredisko
525           hospital: Nemocnica
526           hotel: Hotel
527           hunting_stand: Poľovnícky posed
528           ice_cream: Zmrzlina
529           kindergarten: Materská škola
530           library: Knižnica
531           market: Obchod
532           marketplace: Tržnica
533           mountain_rescue: Horská služba
534           nightclub: 'Nočný klub'
535           nursery: Jasle
536           nursing_home: Sanatórium
537           office: Úrad
538           park: Park
539           parking: Parkovisko
540           pharmacy: lekáreň
541           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
542           police: Polícia
543           post_box: Poštová schránka
544           post_office: Pošta
545           preschool: Škôlka
546           prison: Väzenie
547           pub: Krčma
548           public_building: Verejná budova
549           public_market: Verejné trhovisko
550           reception_area: Recepcia
551           recycling: Recyklačné miesto
552           restaurant: Reštaurácia
553           retirement_home: Domov dôchodcov
554           sauna: Sauna
555           school: Škola
556           shelter: Altánok
557           shop: Obchod
558           shopping: Nákupné centrum
559           shower: Sprchy
560           social_centre: Komunitné centrum
561           social_club: Spoločenský klub
562           studio: Ateliér
563           supermarket: Supermarket
564           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
565           taxi: Taxi
566           telephone: Verejný telefón
567           theatre: Divadlo
568           toilets: WC
569           townhall: Radnica
570           university: Univerzita
571           vending_machine: Predajný automat
572           veterinary: Veterinárna ordinácia
573           village_hall: Spoločenská miestnosť
574           waste_basket: Odpadkový kôš
575           wifi: Wi-Fi prístup
576           youth_centre: Mládežnícke centrum
577         boundary: 
578           administrative: Administratívna hranica
579           census: Hranica pre potreby sčítania
580           national_park: Národný park
581           protected_area: Chránená oblasť
582         bridge: 
583           aqueduct: Akvadukt
584           suspension: Visutý most
585           swing: Otočný most
586           viaduct: Viadukt
587           "yes": Most
588         building: 
589           "yes": Budova
590         highway: 
591           bridleway: Cesta pre kone
592           bus_guideway: Bus so sprievodcom
593           bus_stop: Zastávka autobusu
594           byway: Účelová komunikácia
595           construction: Cesta vo výstavbe
596           cycleway: Cyklistický chodník
597           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
598           footway: Chodník
599           ford: Brod
600           living_street: Obytná zóna
601           milestone: Kilometrovník
602           minor: Vedľajšia cesta
603           motorway: Diaľnica
604           motorway_junction: Diaľničná križovatka
605           motorway_link: Diaľnica
606           path: Cesta
607           pedestrian: Chodník pre chodcov
608           platform: Nástupište
609           primary: Cesta I. triedy
610           primary_link: Cesta I. triedy
611           raceway: Pretekárska dráha
612           residential: Ulica
613           rest_area: Odpočívadlo
614           road: Cesta
615           secondary: Cesta II. triedy
616           secondary_link: Cesta II. triedy
617           service: Prístupová komunikácia
618           services: Diaľničné odpočívadlo
619           speed_camera: Radar
620           steps: Schody
621           stile: Schodíky cez ohradu
622           tertiary: Cesta III. triedy
623           tertiary_link: Cesta III. triedy
624           track: Nespevnená cesta
625           trail: Chodník
626           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
627           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
628           unclassified: Neklasifikovaná cesta
629           unsurfaced: Nespevnená cesta
630         historic: 
631           archaeological_site: Archeologické nálezisko
632           battlefield: Bojisko
633           boundary_stone: Hraničný kameň
634           building: Budova
635           castle: Hrad
636           church: Kostol
637           fort: Pevnosť
638           house: Dom
639           icon: Ikona
640           manor: Šľachtické sídlo
641           memorial: Pomník
642           mine: Baňa
643           monument: Pamätník
644           museum: Múzeum
645           ruins: Ruina
646           tower: Veža
647           wayside_cross: Božie muky
648           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
649           wreck: Zrúcanina
650         landuse: 
651           allotments: Záhradkárske osady
652           basin: Vodná nádrž
653           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
654           cemetery: Cintorín
655           commercial: Obchodná štvrť
656           conservation: Chránené územie
657           construction: Stavba
658           farm: Farma
659           farmland: Poľnohospodárska pôda
660           farmyard: Dvor
661           forest: Les (udržiavaný)
662           garages: Garáže
663           grass: Tráva
664           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
665           industrial: Priemyslová oblasť
666           landfill: Skládka odpadu
667           meadow: Lúka
668           military: Vojenský priestor
669           mine: Baňa
670           nature_reserve: Prírodná rezervácia
671           orchard: Sad
672           park: Park
673           piste: Zjazdovka
674           quarry: Lom
675           railway: Železnica
676           recreation_ground: Rekreačná oblasť
677           reservoir: Zásobník na vodu
678           reservoir_watershed: Povodie nádrže
679           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
680           retail: Retail (Obchodná zóna)
681           road: Cesty
682           village_green: Verejná zeleň
683           vineyard: Vinica
684           wetland: Mokrina
685           wood: Les (neudržiavaný)
686         leisure: 
687           beach_resort: Plážové letovisko
688           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
689           common: Verejné priestranstvo
690           fishing: Rybolov (športový)
691           fitness_station: Fitnes zastávka
692           garden: Záhrada
693           golf_course: Golfové ihrisko
694           ice_rink: Umelé klzisko
695           marina: Prístav pre jachty
696           miniature_golf: Mini golf
697           nature_reserve: Prírodná rezervácia
698           park: Park
699           pitch: Športové ihrisko
700           playground: Detské ihrisko
701           recreation_ground: Rekreačná oblasť
702           sauna: Sauna
703           slipway: Lodný sklz
704           sports_centre: Športové stredisko
705           stadium: Štadión
706           swimming_pool: Plaváreň
707           track: Bežecká dráha
708           water_park: Aquapark
709         military: 
710           airfield: Vojenské letisko
711           barracks: Kasárne
712           bunker: Bunker
713         natural: 
714           bay: Zátoka, záliv
715           beach: Pláž
716           cape: Mys
717           cave_entrance: Vstup do jaskyne
718           channel: Kanál
719           cliff: Útes, kamenná stena
720           crater: Kráter
721           dune: Duna
722           feature: Vlastnosť
723           fell: Horská pastvina
724           fjord: Fjord
725           forest: Les (udržiavaný)
726           geyser: Gejzír
727           glacier: Ľadovec
728           heath: Vresovisko
729           hill: Kopec
730           island: Ostrov
731           land: Pevnina
732           marsh: Bažina
733           moor: Močiar
734           mud: Bahno
735           peak: Vrchol
736           point: Bod
737           reef: Bradlo, Skalisko
738           ridge: Hrebeň
739           river: Rieka
740           rock: Skala
741           scree: Sutina
742           scrub: Rúbanisko
743           shoal: Plytčina
744           spring: Prameň
745           stone: Balvan
746           strait: Úžina
747           tree: Strom
748           valley: Dolina
749           volcano: Sopka
750           water: Voda
751           wetland: Mokrina
752           wetlands: Mokrina
753           wood: Les (neudržiavaný)
754         office: 
755           accountant: Účtovník
756           architect: Architektonický ateliér
757           company: Súkromná firma
758           employment_agency: Sprostredkovanie práce
759           estate_agent: Realitná kancelária
760           government: Vládny úrad
761           insurance: Poisťovňa
762           lawyer: Právnická kancelária
763           ngo: Mimovládna organizácia
764           telecommunication: Telekomunikácie
765           travel_agent: Cestovná kancelária
766           "yes": Úrad
767         place: 
768           airport: Letisko
769           city: Mesto nad 100 tis.
770           country: Štát
771           county: Okres
772           farm: Farma
773           hamlet: Osada do 200
774           house: Budova
775           houses: Budovy
776           island: Ostrov
777           islet: Ostrovček
778           isolated_dwelling: Samota
779           locality: Oblasť
780           moor: Močiar
781           municipality: Obecný úrad
782           postcode: PSČ
783           region: Región
784           sea: More
785           state: Štát
786           subdivision: Pododdelenie
787           suburb: Mestský obvod
788           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
789           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
790           village: Obec 200-10 tis.
791         railway: 
792           abandoned: Zrušená železničná trať
793           construction: Železnica vo výstavbe
794           disused: Nepoužívaná železnica
795           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
796           funicular: Lanová dráha
797           halt: Zastávka vlaku
798           historic_station: Zastávka historickej železnice
799           junction: Železničný uzol
800           level_crossing: Železničný prejazd
801           light_rail: Ľahká železnica
802           miniature: Záhradná železnica
803           monorail: Jednokoľajka
804           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
805           platform: Železničné nástupište
806           preserved: Historická železnica
807           spur: Železničná vlečka
808           station: Železničná stanica
809           subway: Stanica metra
810           subway_entrance: Vchod do metra
811           switch: Železničná výhybka
812           tram: Električka
813           tram_stop: Zastávka električky
814           yard: Železničné depo
815         shop: 
816           alcohol: Mimo povolenia
817           antiques: Starožitnosti
818           art: Obchod s umením
819           bakery: Pekáreň
820           beauty: Salón krásy
821           beverages: Občerstvenie
822           bicycle: Obchod s bicylkami
823           books: Kníhkupectvo
824           butcher: Mäsiarstvo
825           car: Predajňa automobilov
826           car_parts: Mototechna
827           car_repair: Autoservis
828           carpet: Obchod s kobercami
829           charity: Charitatívny obchod
830           chemist: Lekáreň
831           clothes: Obchod s konfekciou
832           computer: Obchod s počítačmi
833           confectionery: Cukráreň
834           convenience: Rozličný tovar
835           copyshop: Copy centrum
836           cosmetics: Parfuméria
837           department_store: Obchodný dom
838           discount: Diskontná predajňa
839           doityourself: Urob si sám
840           dry_cleaning: Chemická čistiareň
841           electronics: Elektro
842           estate_agent: Realitná kancelária
843           farm: Poľnonákup
844           fashion: Módny salón
845           fish: Obchod s rybami
846           florist: Kvetinárstvo
847           food: Obchod s potravinami
848           funeral_directors: Pohrebníctvo
849           furniture: Nábytok
850           gallery: Galéria
851           garden_centre: Záhradnícke centrum
852           general: Zmiešaný tovar
853           gift: Suveníry
854           greengrocer: Obchod so zeleninou
855           grocery: Potraviny
856           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
857           hardware: Železiarstvo
858           hifi: Hi-Fi
859           insurance: Poisťovňa
860           jewelry: Zlatníctvo
861           kiosk: Novinový stánok
862           laundry: Práčovňa
863           mall: Pešia zóna
864           market: Obchod
865           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
866           motorcycle: Motocyklový obchod
867           music: Hudobniny
868           newsagent: Novinový stánok
869           optician: Očná optika
870           organic: Obchod so zdravou výživou
871           outdoor: Turistický obchod
872           pet: Chovprodukt
873           photo: Fotokino
874           salon: Salón
875           shoes: Obuva
876           shopping_centre: Nákupné stredisko
877           sports: Športový obchod
878           stationery: Papierníctvo
879           supermarket: Supermarket
880           toys: Hračkárstvo
881           travel_agency: Cestovná kancelária
882           video: Videopožičovňa, predaj DVD
883           wine: Mimo povolenia
884         tourism: 
885           alpine_hut: Vysokohorská chata
886           artwork: Umelecké dielo
887           attraction: Atrakcia
888           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
889           cabin: Malá chata
890           camp_site: Kemping
891           caravan_site: Autokemping
892           chalet: Veľká chata
893           guest_house: Penzión
894           hostel: Ubytovňa, internát
895           hotel: Hotel
896           information: Informácie
897           lean_to: Prístrešok
898           motel: Motel
899           museum: Múzeum
900           picnic_site: Výletné miesto
901           theme_park: Zábavný park
902           valley: Údolie
903           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
904           zoo: Zoo
905         tunnel: 
906           "yes": Tunel
907         waterway: 
908           artificial: Vodný kanál, prieplav
909           boatyard: Lodenica
910           canal: Kanál
911           connector: Prepojenie vodných ciest
912           dam: Priehrada,hrádza
913           derelict_canal: Opustený kanál
914           ditch: Priekopa
915           dock: Dok
916           drain: Odvodňovací kanál
917           lock: Plavebná komora
918           lock_gate: Brána plavebnej komory
919           mineral_spring: Minerálny prameň
920           mooring: Kotvisko
921           rapids: Pereje
922           river: Rieka
923           riverbank: Breh rieky
924           stream: Potok
925           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
926           water_point: Vodný bod
927           waterfall: Vodopád
928           weir: Splav
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Cyklomapa
933         standard: Štandardná
934         transport_map: Dopravná mapa
935     site: 
936       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
937       edit_tooltip: Upraviť mapu
938       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
939       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
940       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
941       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
942   layouts: 
943     community: Komunita
944     community_blogs: Komunitné blogy
945     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
946     copyright: Autorské práva a licencia
947     documentation: Dokumentácia
948     documentation_title: Dokumentácia k projektu
949     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
950     donate_link_text: príspevkom
951     edit: Upraviť
952     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
953     export: Export
954     export_tooltip: Export mapových dát
955     foundation: Nadácia
956     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
957     gps_traces: GPS Stopy
958     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
959     help: Pomoc
960     help_centre: Centrum pomoci
961     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
962     history: História
963     home: domov
964     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
965     inbox_tooltip: 
966       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
967       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
968       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
969       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
970     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
971     intro_2_create_account: Založte si konto
972     intro_2_download: stiahnutie
973     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
974     intro_2_license: slobodnou licenciou
975     intro_2_use: použitie
976     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
977     license: 
978       title: OpenStreetMap dáta sú licencované pod the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
979     log_in: prihlásiť sa
980     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
981     logo: 
982       alt_text: Logo OpenStreetMap
983     logout: odhlásiť
984     logout_tooltip: Odhlásiť
985     make_a_donation: 
986       text: Darovanie
987       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
988     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
989     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
990     partners_bytemark: Bytemark Hosting
991     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
992     partners_ic: Imperial College v Londýne
993     partners_partners: partneri
994     partners_ucl: VR centrum UCL
995     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
996     sign_up: zaregistrovať sa
997     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
998     sotm2012: Príďte na konferenciu 2012 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, 6.-8. septembra do Tokia
999     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1000     user_diaries: Denníky používateľov
1001     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1002     view: Zobraziť
1003     view_tooltip: Zobraziť mapu
1004     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1005     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1006     wiki: wiki
1007     wiki_title: Wiki k projektu
1008   license_page: 
1009     foreign: 
1010       english_link: anglickým originálom
1011       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1012       title: O tomto preklade
1013     legal_babble: 
1014       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1015       contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu."
1016       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1017       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1018       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1019       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1020       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010."
1021       contributors_intro_html: "  Naša CC BY-SA licencia vyžaduje, aby ste „spôsobom zodpovedajúcim danému nosiču a v primeranej forme uvádzali autora“. Jednotliví prispievatelia nevyžadujú uvádzanie svojho autorstva nad rámec onoho „Prispievatelia OpenStreetMap“, ale tam, kde boli do OpenStreetMap zahrnuté dáta národných geografických inštitúcií či iných veľkých zdrojov, môže byť primerané uznať ich autorstvo uvedením ich názvu alebo hypertextovým odkazom na túto stránku."
1022       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1023       contributors_pl_html: "<strong>Poľsko</strong>: Obsahuje dáta z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">máp UMP-pcPL</a>. Copyright prispievatelia UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Viac o využití dát UMP na OSM</a>."
1024       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1025       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1026       credit_1_html: "  Ak používate obrázky z mapy OpenStreetMap, žiadame, aby ste uvádzali aspoň „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“. Ak používate iba mapové dáta, požadujeme „<em>Mapové dáta © Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“."
1027       credit_2_html: "  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org."
1028       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1029       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkaná za podmienok licencie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA)."
1030       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše mapy aj dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1031       more_1_html: "  O používaní našich dát sa môžete dočítať viac v našich <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Často kladených právnych otázkach</a>."
1032       more_2_html: "  Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv."
1033       more_3_html: "  Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\n\n  Pozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1034       more_title_html: Ďalšie informácie
1035       title_html: Autorské práva a licencie
1036     native: 
1037       mapping_link: začať mapovať
1038       native_link: slovenskú verziu
1039       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1040       title: O tejto stránke
1041   message: 
1042     delete: 
1043       deleted: Správa vymazaná
1044     inbox: 
1045       date: Dátum
1046       from: Od
1047       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1048       my_inbox: Moja doručená pošta
1049       new_messages: 
1050         few: "%{count} nové správy"
1051         one: "%{count} novú správu"
1052         other: "%{count} nových správ"
1053       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1054       old_messages: 
1055         few: "%{count} staré správy"
1056         one: "%{count} starú správu"
1057         other: "%{count} starých správ"
1058       outbox: odoslaná pošta
1059       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1060       subject: Predmet
1061       title: Doručená pošta
1062     mark: 
1063       as_read: Správa označená ako prečítaná
1064       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1065     message_summary: 
1066       delete_button: Zmazať
1067       read_button: Označiť ako prečítané
1068       reply_button: Odpovedať
1069       unread_button: Označiť ako neprečítané
1070     new: 
1071       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1072       body: Text
1073       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1074       message_sent: Správa odoslaná
1075       send_button: Odoslať
1076       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1077       subject: Predmet
1078       title: Odoslať správu
1079     no_such_message: 
1080       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1081       heading: Zadaná správa neexistuje
1082       title: Zadaná správa neexistuje
1083     outbox: 
1084       date: Dátum
1085       inbox: prichádzajúca pošta
1086       messages: 
1087         few: Máte %{count} odeslané správy
1088         one: Máte %{count} odoslanú správu
1089         other: Máte %{count} odoslaných správ
1090       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1091       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1092       outbox: odoslaná pošta
1093       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1094       subject: Predmet
1095       title: Odoslaná pošta
1096       to: Komu
1097     read: 
1098       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1099       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1100       date: Dátum
1101       from: Od
1102       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1103       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1104       reply_button: Odpovedať
1105       subject: Predmet
1106       title: Čítať správu
1107       to: Komu
1108       unread_button: Označiť ako neprečítané
1109       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1110     reply: 
1111       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1112     sent_message_summary: 
1113       delete_button: Zmazať
1114   notifier: 
1115     diary_comment_notification: 
1116       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1117       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1118       hi: Ahoj %{to_user},
1119       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1120     email_confirm: 
1121       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1122     email_confirm_html: 
1123       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1124       greeting: Ahoj,
1125       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
1126     email_confirm_plain: 
1127       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1128       greeting: Ahoj,
1129       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
1130       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1131     friend_notification: 
1132       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1133       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1134       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1135       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1136     gpx_notification: 
1137       and_no_tags: a žiadne značky.
1138       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1139       failure: 
1140         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1141         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1142         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1143         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1144       greeting: Ahoj,
1145       success: 
1146         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1147         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1148       with_description: s popisom
1149       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1150     lost_password: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1152     lost_password_html: 
1153       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1154       greeting: Ahoj,
1155       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1156     lost_password_plain: 
1157       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1158       greeting: Ahoj,
1159       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
1160       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
1161     message_notification: 
1162       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1163       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1164       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1165       hi: Ahoj %{to_user},
1166     signup_confirm: 
1167       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1168     signup_confirm_html: 
1169       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1170       click_the_link: Ak ste to vy, vitajte! Kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap
1171       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1172       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1173       greeting: Ahoj!
1174       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chcel vytvoriť účet po dobu
1175       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1176       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1177       more_videos_here: viac videí tu
1178       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1179       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1180       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1181     signup_confirm_plain: 
1182       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1183       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1184       click_the_link_1: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho
1185       click_the_link_2: svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap.
1186       current_user_1: Zoznam aktuálnych používateľov v kategóriách podľa miesta, kde sa vo svete nachádzajú
1187       current_user_2: "sú k dispozícii na:"
1188       greeting: Ahoj!
1189       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) si chce založiť konto na
1190       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1191       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1192       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1193       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1194       user_wiki_1: Odporúčame, aby ste si na wiki vytvorili používateľskú stránku, ktorá obsahuje
1195       user_wiki_2: kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napríklad [[Category:Users in Bratislava]].
1196       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1197   oauth: 
1198     oauthorize: 
1199       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1200       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1201       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1202       allow_write_api: upravovať mapu.
1203       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1204       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1205       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1206       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1207     revoke: 
1208       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1209   oauth_clients: 
1210     create: 
1211       flash: Uspešne registrované informácie
1212     destroy: 
1213       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1214     edit: 
1215       submit: Upraviť
1216       title: Upraviť aplikáciu
1217     form: 
1218       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1219       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1220       allow_write_api: zmeniť mapu.
1221       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1222       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1223       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1224       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1225       name: Názov
1226       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1227       required: Povinné
1228       support_url: URL s podporou
1229       url: Hlavné URL aplikácie
1230     index: 
1231       application: Názov aplikácie
1232       issued_at: Vydané
1233       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1234       my_apps: Moje klientské aplikácie
1235       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1236       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1237       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1238       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1239       revoke: Zrušiť!
1240       title: Moje OAuth nastavenia
1241     new: 
1242       submit: Registrovať
1243       title: Registrácia novej aplikácie
1244     not_found: 
1245       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1246     show: 
1247       access_url: "Access Token URL:"
1248       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1249       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1250       allow_write_api: zmeniť mapu.
1251       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1252       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1253       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1254       authorize_url: "Authorise URL:"
1255       confirm: Ste si istý?
1256       delete: Odstrániť klienta
1257       edit: Upraviť detaily
1258       key: "Consumer Key:"
1259       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1260       secret: "Consumer Secret:"
1261       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1262       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1263       url: "Request Token URL:"
1264     update: 
1265       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1266   redaction: 
1267     show: 
1268       confirm: Ste si istý?
1269       user: "Autor:"
1270     update: 
1271       flash: Zmeny boli uložené.
1272   site: 
1273     edit: 
1274       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1275       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1276       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1277       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1278       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1279       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1280       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1281       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1282       user_page_link: stránke používateľa
1283     index: 
1284       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1285       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1286       license: 
1287         license_name: Creative Commons Attribution Share-Alike 2,0
1288         notice: Licencovaný pod %{license_name} s %{project_name} a jej prispievatelia.
1289         project_name: OpenStreetMap projekt
1290       permalink: Trvalý odkaz
1291       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1292       shortlink: Krátky odkaz
1293     key: 
1294       map_key: Legenda
1295       map_key_tooltip: Legenda k mape
1296       table: 
1297         entry: 
1298           admin: Administratívne hranice
1299           allotments: Záhradkárska kolónia
1300           apron: 
1301             - Letisková odbavovacia plocha
1302             - terminál
1303           bridge: Čireny obrys = most
1304           bridleway: Chodník pre kone
1305           brownfield: Zborenisko
1306           building: Významná budova
1307           byway: Súkromná cesta
1308           cable: 
1309             - Lanovka
1310             - sedačková lanovka
1311           cemetery: Cintorín
1312           centre: Športové centrum
1313           commercial: Komerčná oblasť
1314           common: 
1315             - Pastvina
1316             - lúka
1317           construction: Cesta vo výstavbe
1318           cycleway: Cyklotrasa
1319           destination: Prejazd zakázaný
1320           farm: Farma
1321           footway: Chodník pre peších
1322           forest: Les (udržiavaný)
1323           golf: Golfové ihrisko
1324           heathland: Vresovisko
1325           industrial: Priemyselná oblasť
1326           lake: 
1327             - Jazero
1328             - nádrž
1329           military: Vojenský priestor
1330           motorway: Diaľnica
1331           park: Park
1332           permissive: Voľný prístup
1333           pitch: Športové ihrisko
1334           primary: Cesta prvej triedy
1335           private: Súkromný prístup
1336           rail: Železnica
1337           reserve: Prírodná rezervácia
1338           resident: Obytná oblasť
1339           retail: Nákupná oblasť
1340           runway: 
1341             - Letisková dráha
1342             - pojazdová dráha
1343           school: 
1344             - Škola
1345             - univerzita
1346           secondary: Cesta druhej triedy
1347           station: Železničná stanica
1348           subway: Metro
1349           summit: 
1350             - Vrchol
1351             - vrchol
1352           tourist: Turistická atrakcia
1353           track: Lesná, poľná cesta
1354           tram: 
1355             - Rýchloelektrička
1356             - električka
1357           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1358           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1359           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1360           unsurfaced: Nespevnená cesta
1361           wood: Les (neudržiavaný)
1362     markdown_help: 
1363       alt: Alternatívny text
1364       first: Prvá položka
1365       heading: Nadpis
1366       headings: Nadpisy
1367       image: Obrázok
1368       link: Odkaz
1369       ordered: Číslovaný zoznam
1370       second: Druhá položka
1371       subheading: Podnadpis
1372       text: Text
1373       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1374       unordered: Neusporiadaný zoznam
1375       url: URL
1376     richtext_area: 
1377       edit: Upraviť
1378       preview: Náhľad
1379     search: 
1380       search: Hľadať
1381       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1382       submit_text: hľ.
1383       where_am_i: Kde som?
1384       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1385     sidebar: 
1386       close: Zavrieť
1387       search_results: Výsledky vyhľadávania
1388   time: 
1389     formats: 
1390       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1391   trace: 
1392     create: 
1393       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1394       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1395     delete: 
1396       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1397     edit: 
1398       description: "Popis:"
1399       download: stiahnuť
1400       edit: upraviť
1401       filename: "Názov súboru:"
1402       heading: Úprava stopy %{name}
1403       map: mapa
1404       owner: "Vlastník:"
1405       points: "Body:"
1406       save_button: Uložiť zmeny
1407       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1408       tags: "Tagy:"
1409       tags_help: oddelené čiarkou
1410       title: Úprava stopy %{name}
1411       uploaded_at: "Nahrať na:"
1412       visibility: "Viditeľnosť:"
1413       visibility_help: čo má toto znamenať?
1414     list: 
1415       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1416       public_traces: Verejné GPS stopy
1417       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1418       tagged_with: označený s %{tags}
1419       your_traces: Vaše GPS stopy
1420     make_public: 
1421       made_public: Zverejnená stopa
1422     offline: 
1423       heading: GPX úložisko je offline
1424       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1425     offline_warning: 
1426       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1427     trace: 
1428       ago: pred %{time_in_words_ago}
1429       by: od
1430       count_points: "%{count} bodov"
1431       edit: upraviť
1432       edit_map: Upraviť mapu
1433       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1434       in: v
1435       map: mapa
1436       more: viac
1437       pending: NEVYRIEŠENÉ
1438       private: SÚKROMNÁ
1439       public: VEREJNÁ
1440       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1441       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1442       view_map: Zobraziť mapu
1443     trace_form: 
1444       description: "Popis:"
1445       help: Pomoc
1446       tags: "Značky:"
1447       tags_help: oddelené čiarkou
1448       upload_button: Nahrať
1449       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1450       visibility: "Viditeľnosť:"
1451       visibility_help: čo toto znamená?
1452     trace_header: 
1453       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1454       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1455       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1456       upload_trace: Nahrať stopu
1457     trace_optionals: 
1458       tags: Tagy
1459     trace_paging_nav: 
1460       newer: Novšie stopy
1461       older: Staršie stopy
1462       showing_page: Strana %{page}
1463     view: 
1464       delete_track: Vymazať túto stopu
1465       description: "Popis:"
1466       download: stiahnuť
1467       edit: upraviť
1468       edit_track: Upraviť túto stopu
1469       filename: "Názov súboru:"
1470       heading: Sledovanie stopy %{name}
1471       map: mapa
1472       none: Žiadne
1473       owner: "Vlastník:"
1474       pending: NEVYRIEŠENÁ
1475       points: "Bodov:"
1476       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1477       tags: "Tagy:"
1478       title: Sledovanie stopy %{name}
1479       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1480       uploaded: "Nahraté o:"
1481       visibility: "Viditeľnosť:"
1482     visibility: 
1483       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1484       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1485       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1486       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1487   user: 
1488     account: 
1489       contributor terms: 
1490         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1491         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1492         heading: "Podmienky prispievania:"
1493         link text: čo je toto?
1494         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1495         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1496       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1497       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1498       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1499       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1500       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1501       home location: "Domovské miesto:"
1502       image: "Obrázok:"
1503       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1504       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1505       latitude: "Zem. šírka:"
1506       longitude: "Zem. dĺžka:"
1507       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1508       my settings: Moje nastavenia
1509       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1510       new image: "Pridať obrázok:"
1511       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1512       openid: 
1513         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1514         link text: čo je toto?
1515         openid: "OpenID:"
1516       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1517       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1518       profile description: "Popis profilu:"
1519       public editing: 
1520         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1521         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1522         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1523         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1524         enabled link text: čo je toto?
1525         heading: "Verejné úpravy:"
1526       public editing note: 
1527         heading: Úprava pre verejnosť
1528         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1529       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1530       return to profile: Návrat do profilu
1531       save changes button: Uložiť zmeny
1532       title: Upraviť účet
1533       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1534     confirm: 
1535       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1536       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1537       button: Potvrdiť
1538       heading: Potvrdiť používateľské konto
1539       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1540       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1541       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1542       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1543     confirm_email: 
1544       button: Potvrdiť
1545       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1546       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1547       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1548       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1549     confirm_resend: 
1550       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1551       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1552     filter: 
1553       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1554     go_public: 
1555       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1556     list: 
1557       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1558       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1559       heading: Používatelia
1560       hide: Skryť vybraných používateľov
1561       showing: 
1562         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1563         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1564       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1565       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1566       title: Používatelia
1567     login: 
1568       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1569       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1570       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1571       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1572       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1573       heading: Prihlásenie
1574       login_button: Prihlásiť
1575       lost password link: Stratili ste heslo?
1576       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1577       no account: Nemáte konto?
1578       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zistite viac o chystanej zmene licencie OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:ODbL/We_Are_Changing_The_License">preklady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusia</a>)
1579       notice_terms: OpenStreetMap prechádza 1. apríla 2012 na novú licenciu. Je rovnako otvorená ako tá súčasná, ale právne ošetrenie je pre našu mapovú databázu podstatne vhodnejšie. Veľmi radi by sme v OpenStreetMap zachovali vaše príspevky, to ale budeme môcť len v prípade, že dáte súhlas k ich šíreniu pod novou licenciou. V opačnom prípade ich budeme musieť z databázy vyradiť.<br /><br />Prosíme, prihláste sa a venujte chvíľku na prečítanie a odsúhlasenie nových podmienok. Ďakujeme!
1580       openid: "%{logo} OpenID:"
1581       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1582       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1583       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1584       openid_providers: 
1585         aol: 
1586           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1587           title: Prihlásenie pomocou AOL
1588         google: 
1589           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1590           title: Prihlásenie pomocou Google
1591         myopenid: 
1592           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1593           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1594         openid: 
1595           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1596           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1597         wordpress: 
1598           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1599           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1600         yahoo: 
1601           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1602           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1603       password: "Heslo:"
1604       register now: Zaregistrujte se
1605       remember: Zapamätať
1606       title: Prihlásiť sa
1607       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1608       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1609       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1610     logout: 
1611       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1612       logout_button: Odhlásenie
1613       title: Odhlásenie
1614     lost_password: 
1615       email address: "E-mailová adresa:"
1616       heading: Zabudli ste heslo?
1617       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1618       new password button: Resetnúť heslo
1619       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1620       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1621       title: Stratené heslo
1622     make_friend: 
1623       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1624       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1625       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1626     new: 
1627       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1628       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1629       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1630       continue: Pokračovať
1631       display name: "Zobrazované meno:"
1632       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1633       email address: "Emailová adresa:"
1634       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1635       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1636       heading: Vytvoriť používateľský účet
1637       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1638       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1639       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1640       openid: "%{logo} OpenID:"
1641       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1642       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1643       password: "Heslo:"
1644       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1645       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1646       title: Vytvoriť účet
1647       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1648     no_such_user: 
1649       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1650       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1651       title: Taký používateľ neexistuje
1652     popup: 
1653       friend: Priateľ
1654       nearby mapper: Používateľ v okolí
1655       your location: Vaša poloha
1656     remove_friend: 
1657       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1658       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1659     reset_password: 
1660       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1661       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1662       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1663       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1664       password: "Heslo:"
1665       reset: Zmazať Heslo
1666       title: Resetnúť heslo
1667     set_home: 
1668       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1669     suspended: 
1670       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1671       heading: Konto bolo pozastavené
1672       title: Konto bolo pozastavené
1673       webmaster: webmastera
1674     terms: 
1675       agree: Súhlasím
1676       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1677       consider_pd_why: čo je toto?
1678       decline: Nesúhlasím
1679       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1680       heading: Podmienky prispievania
1681       legale_names: 
1682         france: Francúzsko
1683         italy: Taliansko
1684         rest_of_world: Zvyšok sveta
1685       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1686       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1687       title: Podmienky prispievania
1688       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1689     view: 
1690       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1691       add as friend: pridať ako priateľa
1692       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1693       block_history: prijaté bloky
1694       blocks by me: blokovať pre mňa
1695       blocks on me: moje zablokovania
1696       comments: komentáre
1697       confirm: Potvrdiť
1698       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1699       create_block: blokovať tohoto používateľa
1700       created from: "Vytvorené od:"
1701       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1702       ct declined: Odmietnuté
1703       ct status: "Podmienky prispievania:"
1704       ct undecided: Nerozhodnuté
1705       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1706       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1707       description: Popis
1708       diary: denník
1709       edits: úpravy
1710       email address: "Emailová adresa:"
1711       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1712       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1713       hide_user: skryť tohto používateľa
1714       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1715       km away: vzdialený %{count}km
1716       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1717       m away: vzdialený %{count}m
1718       mapper since: "Mapuje od:"
1719       moderator_history: odovzdané bloky
1720       my comments: moje komentáre
1721       my diary: môj denník
1722       my edits: moje úpravy
1723       my settings: moje nastavenia
1724       my traces: moje stopy
1725       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1726       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1727       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1728       new diary entry: nový záznam denníka
1729       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1730       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1731       oauth settings: oauth nastavenia
1732       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1733       role: 
1734         administrator: Tento používateľ je administrátor
1735         grant: 
1736           administrator: Povoliť prístup administrátora
1737           moderator: Povoliť prístup moderátora
1738         moderator: Tento používateľ je moderátor
1739         revoke: 
1740           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1741           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1742       send message: poslať správu
1743       settings_link_text: nastavenia
1744       spam score: "Spam skóre:"
1745       status: "Stav:"
1746       traces: stopy
1747       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1748       user location: Poloha používateľa
1749       your friends: Vaši priatelia
1750   user_block: 
1751     blocks_by: 
1752       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1753       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1754       title: Bloky od %{name}
1755     blocks_on: 
1756       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1757       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1758       title: Bloky používateľa %{name}
1759     create: 
1760       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1761       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1762       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1763     edit: 
1764       back: Zobraziť všetky bloky
1765       heading: Editácia bloku na %{name}
1766       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1767       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1768       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1769       show: Zobraziť tento blok
1770       submit: Aktualizácia bloku
1771       title: Editácia bloku na %{name}
1772     filter: 
1773       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1774       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1775     helper: 
1776       time_future: Končí o %{time}.
1777       time_past: Ukončené pred %{time}.
1778       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1779     index: 
1780       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1781       heading: Zoznam blokov používateľa
1782       title: Bloky používateľa
1783     model: 
1784       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1785       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1786     new: 
1787       back: Zobraziť všetky bloky
1788       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1789       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1790       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1791       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1792       submit: Vytvoriť blok
1793       title: Vytváram blok na %{name}
1794       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1795       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1796     not_found: 
1797       back: Naspäť na zoznam
1798       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1799     partial: 
1800       confirm: Ste si istí?
1801       creator_name: Tvorca
1802       display_name: Blokovaný používateľ
1803       edit: Upraviť
1804       next: Ďalšia stránka »
1805       not_revoked: (nezrušený)
1806       previous: « Predchádzajúca stránka
1807       reason: Dôvod pre blokovanie
1808       revoke: Zrušiť!
1809       revoker_name: Zrušil
1810       show: Zobraziť
1811       status: Stav
1812     period: 
1813       few: "%{count} hodiny"
1814       one: 1 hodina
1815       other: "%{count} hodín"
1816     revoke: 
1817       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1818       flash: Tento blok bol zrušený.
1819       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1820       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1821       revoke: Zrušiť!
1822       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1823       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1824     show: 
1825       back: Zobraziť všetky blokovania
1826       confirm: Ste si istý?
1827       edit: Upraviť
1828       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1829       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1830       reason: "Dôvod blokovania:"
1831       revoke: Odvolať!
1832       revoker: "Odvolal:"
1833       show: Zobraziť
1834       status: Stav
1835       time_future: Končí o %{time}
1836       time_past: Ukončené pred %{time}
1837       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1838     update: 
1839       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1840       success: Blok je aktualizovaný.
1841   user_role: 
1842     filter: 
1843       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1844       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1845       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1846       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1847     grant: 
1848       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1849       confirm: Potvrdiť
1850       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1851       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1852       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1853     revoke: 
1854       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1855       confirm: Potvrdiť
1856       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1857       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1858       title: Potvrdiť zrušenie funkcie