]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Let test_note_event pass in timezones other than +00:00
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: KuboF
7 # Author: Kusavica
8 # Author: Lesny skriatok
9 # Author: MichalP
10 # Author: Mimarik
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Rudko
13 # Author: Teslaton
14 # Author: Vladolc
15 sk: 
16   about_page: 
17     next: Ďalej
18     partners_title: Partneri
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: Text
23       diary_entry: 
24         language: Jazyk
25         latitude: Zem. šírka
26         longitude: Zem. dĺžka
27         title: Predmet
28         user: Používateľ
29       friend: 
30         friend: Priateľ
31         user: Používateľ
32       message: 
33         body: Text
34         recipient: Príjemca
35         sender: Odosielateľ
36         title: Predmet
37       trace: 
38         description: Popis
39         latitude: Zem. šírka
40         longitude: Zem. dĺžka
41         name: Meno
42         public: Verejné
43         size: Veľkosť
44         user: Používateľ
45         visible: Viditeľný
46       user: 
47         active: Aktívny
48         description: Popis
49         display_name: Zobrazované meno
50         email: E-mail
51         languages: Jazyky
52         pass_crypt: Heslo
53     models: 
54       acl: Zoznam prístupových práv
55       changeset: Sada zmien
56       changeset_tag: Značka sady zmien
57       country: Krajina
58       diary_comment: Komentár k denníku
59       diary_entry: Záznam denníka
60       friend: Priateľ
61       language: Jazyk
62       message: Správa
63       node: Uzol
64       node_tag: Značka uzlu
65       notifier: Oznamovanie
66       old_node: Starý uzol
67       old_node_tag: Stará značka uzlu
68       old_relation: Stará relácia
69       old_relation_member: Starý člen relácie
70       old_relation_tag: Stará značka relácie
71       old_way: Stará cesta
72       old_way_node: Starý uzol cesty
73       old_way_tag: Stará značka cesty
74       relation: Relácia
75       relation_member: Člen relácie
76       relation_tag: Značka relácie
77       session: Relácia
78       trace: Stopa
79       tracepoint: Bod stopy
80       tracetag: Značka stopy
81       user: Používateľ
82       user_preference: Osobné nastavenia
83       user_token: Používateľský token
84       way: Cesta
85       way_node: Bod cesty
86       way_tag: Značka cesty
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
94       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
95   browse: 
96     anonymous: anonym
97     changeset: 
98       belongs_to: Autor
99       changesetxml: XML sady zmien
100       feed: 
101         title: Sada zmien %{id}
102         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
103       node: Uzly (%{count})
104       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
105       osmchangexml: osmChange XML
106       relation: Relácie (%{count})
107       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
108       title: "Sada zmien: %{id}"
109       way: Cesty (%{count})
110       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
111     closed: Uzavreté
112     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
113     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
114     containing_relation: 
115       entry: Relácia %{relation_name}
116       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
117     created: Vytvorené
118     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
119     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
120     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
121     download_xml: Stiahnuť XML
122     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
123     in_changeset: Sada zmien
124     location: "Poloha:"
125     no_comment: (bez komentára)
126     node: 
127       history_title: "História uzlu: %{name}"
128       title: "Uzol: %{name}"
129     not_found: 
130       sorry: "Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť."
131       type: 
132         changeset: počet zmien
133         node: bod
134         relation: relácia
135         way: cesta
136     note: 
137       closed_title: "Vyriešená chyba #%{note_name}"
138       description: Popis
139       new_note: Nová poznámka
140       open_title: "Nevyriešená chyba #%{note_name}"
141       title: "Poznámka: %{id}"
142     part_of: Súčasť
143     redacted: 
144       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
145       redaction: Revízia %{id}
146       type: 
147         node: bod
148         relation: vzťah
149         way: cesta
150     relation: 
151       history_title: "História relácie: %{name}"
152       members: Prvky
153       title: "Relácia: %{name}"
154     relation_member: 
155       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
156       type: 
157         node: Bod
158         relation: Relácia
159         way: Cesta
160     start_rjs: 
161       load_data: Načítať údaje
162       loading: Nahrávanie...
163     tag_details: 
164       tags: Tagy
165       wiki_link: 
166         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
167         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
168       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
169     timeout: 
170       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
171       type: 
172         changeset: sada zmien
173         node: bod
174         relation: relácia
175         way: cesta
176     version: Verzia
177     view_details: Zobraziť detaily
178     view_history: Zobraziť históriu
179     way: 
180       also_part_of: 
181         one: súčasťou cesty %{related_ways}
182         other: súčasťou ciest %{related_ways}
183       history_title: "História cesty: %{name}"
184       nodes: Uzly
185       title: "Cesta: %{name}"
186   changeset: 
187     changeset: 
188       anonymous: Anonym
189       no_edits: (bez úprav)
190       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
191     changeset_paging_nav: 
192       next: Ďalšia »
193       previous: « Predošlá
194       showing_page: Stránka %{page}
195     changesets: 
196       area: Oblasť
197       comment: Komentár
198       id: ID
199       saved_at: Uložené
200       user: Používateľ
201     list: 
202       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
203       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
204       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
205       load_more: Načítať ďalšie
206       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
207       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
208       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
209       title: Sady zmien
210       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
211       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
212       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
213     timeout: 
214       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
215   diary_entry: 
216     comments: 
217       ago: pred %{ago}
218       comment: Komentár
219       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
220       newer_comments: Novšie komentáre
221       older_comments: Staršie komentáre
222       post: Príspevok
223       when: Kedy
224     diary_comment: 
225       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
226       confirm: Potvrdiť
227       hide_link: Skryť tento komentár
228     diary_entry: 
229       comment_count: 
230         few: "%{count} komentáre"
231         one: 1 komentár
232         other: "%{count} komentárov"
233         zero: Žiaden komentár
234       comment_link: Komentár k záznamu
235       confirm: Potvrdiť
236       edit_link: Upraviť tento záznam
237       hide_link: Skryť tento záznam
238       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
239       reply_link: Odpovedať na tento záznam
240     edit: 
241       body: "Text:"
242       language: "Jazyk:"
243       latitude: "Zemepisná šírka:"
244       location: "Poloha:"
245       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
246       marker_text: Poloha k položke denníka
247       save_button: Uložiť
248       subject: "Predmet:"
249       title: Upraviť záznam denníka
250       use_map_link: použiť mapu
251     feed: 
252       all: 
253         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
254         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
255       language: 
256         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
257         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
258       user: 
259         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
260         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
261     list: 
262       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
263       new: Nový záznam denníka
264       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
265       newer_entries: Novšie Príspevky
266       no_entries: Žiadny záznam denníka
267       older_entries: Staršie záznamy
268       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
269       title: Denníky používateľov
270       title_friends: Denníky priateľov
271       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
272       user_title: Denník používateľa %{user}
273     location: 
274       edit: Editovať
275       location: "Poloha:"
276       view: Zobraziť
277     new: 
278       title: Nový záznam denníka
279     no_such_entry: 
280       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
281       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
282       title: Takýto záznam denníka neexistuje
283     view: 
284       leave_a_comment: Zanechať komentár
285       login: Prihlásiť sa
286       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
287       save_button: Uložiť
288       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
289       user_title: Denník používateľa %{user}
290   editor: 
291     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
292     id: 
293       description: iD (editor v prehliadači)
294       name: iD
295     potlatch: 
296       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
297       name: Potlatch 1
298     potlatch2: 
299       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
300       name: Potlatch 2
301     remote: 
302       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
303       name: Diaľkové ovládanie
304   export: 
305     start: 
306       add_marker: Pridať do mapy značku
307       area_to_export: Oblasť pre export
308       embeddable_html: Vložiteľné HTML
309       export_button: Export
310       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
311       format: Formát
312       format_to_export: Formát pre export
313       image_size: Rozmery obrázku
314       latitude: "Zem.šírka:"
315       licence: Licencia
316       longitude: "Zem. dĺžka:"
317       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
318       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
319       max: max
320       options: Možnosti
321       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
322       output: Výstup
323       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
324       scale: Mierka
325       too_large: 
326         advice: "Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných zdrojov:"
327         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
328         geofabrik: 
329           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných miest
330           title: Geofabrik na stiahnutie
331         metro: 
332           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
333           title: Metro extrakty
334         other: 
335           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
336           title: Iné zdroje
337         overpass: 
338           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
339           title: Overpass API
340         planet: 
341           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
342           title: Planéta OSM
343       zoom: Zväčšenie
344     title: Export
345   fixthemap: 
346     how_to_help: 
347       title: Ako pomôcť
348     title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
349   geocoder: 
350     description: 
351       title: 
352         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
353         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
354       types: 
355         cities: Veľkomestá
356         places: Miesta
357         towns: Mestá
358     direction: 
359       east: východ
360       north: sever
361       north_east: severovýchod
362       north_west: severozápad
363       south: juh
364       south_east: juhovýchod
365       south_west: juhozápad
366       west: západ
367     distance: 
368       one: asi 1 km
369       other: asi %{count} km
370       zero: menej ako 1 km
371     results: 
372       more_results: Viac výsledkov
373       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
374     search: 
375       title: 
376         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
377         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
379         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
380         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
381         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
382         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
383         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
384     search_osm_nominatim: 
385       admin_levels: 
386         level10: Hranica časti obce
387         level2: Štátna hranica
388         level4: Hranica kraja (state)
389         level5: Hranica regiónu
390         level6: Hranica okresu (county)
391         level8: Hranica mesta
392         level9: Hranica obce
393       prefix: 
394         aerialway: 
395           chair_lift: Sedačková lanovka
396           drag_lift: Vlek
397           station: Lanovková stanica
398         aeroway: 
399           aerodrome: Aerodróm
400           apron: Letisková parkovacia plocha
401           gate: Brána (gate)
402           helipad: Heliport
403           runway: Vzletová a pristávacia dráha
404           taxiway: Pojazdová dráha
405           terminal: Terminál
406         amenity: 
407           WLAN: Wi-Fi prístup
408           airport: Letisko
409           arts_centre: Kultúrne stredisko
410           artwork: Umelecké dielo
411           atm: Bankomat
412           auditorium: Auditórium
413           bank: Banka
414           bar: Bar
415           bbq: Miesto na grilovanie
416           bench: Lavička
417           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
418           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
419           biergarten: Záhradná krčma
420           brothel: Nevestinec
421           bureau_de_change: Zmenáreň
422           bus_station: Autobusová stanica
423           cafe: Kaviareň
424           car_rental: Požičovňa áut
425           car_sharing: Autopožičovňa
426           car_wash: Autoumývareň
427           casino: Kasíno
428           charging_station: Nabíjacia stanica
429           cinema: Kino
430           clinic: Poliklinika
431           club: Klub
432           college: Vysoká škola
433           community_centre: Kultúrne stredisko
434           courthouse: Súd
435           crematorium: Krematórium
436           dentist: Zubár
437           doctors: Lekár
438           dormitory: Študentský domov
439           drinking_water: Pitná voda
440           driving_school: Autoškola
441           embassy: Veľvyslanectvo
442           emergency_phone: Núdzový telefón
443           fast_food: Rýchle občerstvenie
444           ferry_terminal: Terminál trajektu
445           fire_hydrant: Požiarny hydrant
446           fire_station: Požiarna stanica
447           food_court: Food court
448           fountain: Fontána
449           fuel: Benzínová pumpa
450           grave_yard: Cintorín
451           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
452           hall: Sála
453           health_centre: Zdravotné stredisko
454           hospital: Nemocnica
455           hotel: Hotel
456           hunting_stand: Poľovnícky posed
457           ice_cream: Zmrzlina
458           kindergarten: Materská škola
459           library: Knižnica
460           market: Obchod
461           marketplace: Tržnica
462           mountain_rescue: Horská služba
463           nightclub: 'Nočný klub'
464           nursery: Jasle
465           nursing_home: Sanatórium
466           office: Úrad
467           park: Park
468           parking: Parkovisko
469           pharmacy: lekáreň
470           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
471           police: Polícia
472           post_box: Poštová schránka
473           post_office: Pošta
474           preschool: Škôlka
475           prison: Väzenie
476           pub: Krčma
477           public_building: Verejná budova
478           public_market: Verejné trhovisko
479           reception_area: Recepcia
480           recycling: Recyklačné miesto
481           restaurant: Reštaurácia
482           retirement_home: Domov dôchodcov
483           sauna: Sauna
484           school: Škola
485           shelter: Altánok
486           shop: Obchod
487           shopping: Nákupné centrum
488           shower: Sprchy
489           social_centre: Komunitné centrum
490           social_club: Spoločenský klub
491           social_facility: Sociálne zariadenie
492           studio: Ateliér
493           supermarket: Supermarket
494           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
495           taxi: Taxi
496           telephone: Verejný telefón
497           theatre: Divadlo
498           toilets: WC
499           townhall: Radnica
500           university: Univerzita
501           vending_machine: Predajný automat
502           veterinary: Veterinárna ordinácia
503           village_hall: Spoločenská miestnosť
504           waste_basket: Odpadkový kôš
505           wifi: Wi-Fi prístup
506           youth_centre: Mládežnícke centrum
507         boundary: 
508           administrative: Administratívna hranica
509           census: Hranica pre potreby sčítania
510           national_park: Národný park
511           protected_area: Chránená oblasť
512         bridge: 
513           aqueduct: Akvadukt
514           suspension: Visutý most
515           swing: Otočný most
516           viaduct: Viadukt
517           "yes": Most
518         building: 
519           "yes": Budova
520         emergency: 
521           fire_hydrant: Požiarny hydrant
522           phone: Núdzový telefón
523         highway: 
524           bridleway: Cesta pre kone
525           bus_guideway: Bus so sprievodcom
526           bus_stop: Zastávka autobusu
527           byway: Účelová komunikácia
528           construction: Cesta vo výstavbe
529           cycleway: Cyklistický chodník
530           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
531           footway: Chodník
532           ford: Brod
533           living_street: Obytná zóna
534           milestone: Kilometrovník
535           minor: Vedľajšia cesta
536           motorway: Diaľnica
537           motorway_junction: Diaľničná križovatka
538           motorway_link: Diaľničný privádzač
539           path: Nespevnený chodník
540           pedestrian: Chodník pre chodcov
541           platform: Nástupište
542           primary: Cesta I. triedy
543           primary_link: Cesta I. triedy
544           proposed: Navrhovaná cesta
545           raceway: Pretekárska dráha
546           residential: Ulica
547           rest_area: Odpočívadlo
548           road: Cesta
549           secondary: Cesta II. triedy
550           secondary_link: Cesta II. triedy
551           service: Prístupová komunikácia
552           services: Diaľničné odpočívadlo
553           speed_camera: Radar
554           steps: Schody
555           stile: Schodíky cez ohradu
556           street_lamp: Pouličná lampa
557           tertiary: Cesta III. triedy
558           tertiary_link: Cesta III. triedy
559           track: Nespevnená cesta
560           trail: Chodník
561           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
562           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
563           unclassified: Neklasifikovaná cesta
564           unsurfaced: Nespevnená cesta
565         historic: 
566           archaeological_site: Archeologické nálezisko
567           battlefield: Bojisko
568           boundary_stone: Hraničný kameň
569           building: Budova
570           castle: Hrad
571           church: Kostol
572           citywalls: Mestské hradby
573           fort: Pevnosť
574           house: Dom
575           icon: Ikona
576           manor: Šľachtické sídlo
577           memorial: Pomník
578           mine: Baňa
579           monument: Pamätník
580           museum: Múzeum
581           ruins: Ruina
582           tomb: Náhrobok
583           tower: Veža
584           wayside_cross: Božie muky
585           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
586           wreck: Zrúcanina
587         landuse: 
588           allotments: Záhradkárske osady
589           basin: Vodná nádrž
590           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
591           cemetery: Cintorín
592           commercial: Obchodná štvrť
593           conservation: Chránené územie
594           construction: Stavba
595           farm: Farma
596           farmland: Poľnohospodárska pôda
597           farmyard: Dvor
598           forest: Les (udržiavaný)
599           garages: Garáže
600           grass: Tráva
601           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
602           industrial: Priemyslová oblasť
603           landfill: Skládka odpadu
604           meadow: Lúka
605           military: Vojenský priestor
606           mine: Baňa
607           nature_reserve: Prírodná rezervácia
608           orchard: Sad
609           park: Park
610           piste: Zjazdovka
611           quarry: Lom
612           railway: Železnica
613           recreation_ground: Rekreačná oblasť
614           reservoir: Zásobník na vodu
615           reservoir_watershed: Povodie nádrže
616           residential: Obytná oblasť
617           retail: Obchodná zóna
618           road: Cesty
619           village_green: Verejná zeleň
620           vineyard: Vinica
621           wetland: Mokrina
622           wood: Les (neudržiavaný)
623         leisure: 
624           beach_resort: Plážové letovisko
625           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
626           common: Verejné priestranstvo
627           fishing: Rybolov (športový)
628           fitness_station: Fitnes zastávka
629           garden: Záhrada
630           golf_course: Golfové ihrisko
631           ice_rink: Umelé klzisko
632           marina: Prístav pre jachty
633           miniature_golf: Mini golf
634           nature_reserve: Prírodná rezervácia
635           park: Park
636           pitch: Športové ihrisko
637           playground: Detské ihrisko
638           recreation_ground: Rekreačná oblasť
639           sauna: Sauna
640           slipway: Lodný sklz
641           sports_centre: Športové stredisko
642           stadium: Štadión
643           swimming_pool: Plaváreň
644           track: Bežecká dráha
645           water_park: Aquapark
646         military: 
647           airfield: Vojenské letisko
648           barracks: Kasárne
649           bunker: Bunker
650         mountain_pass: 
651           "yes": Priesmyk
652         natural: 
653           bay: Zátoka, záliv
654           beach: Pláž
655           cape: Mys
656           cave_entrance: Vstup do jaskyne
657           channel: Kanál
658           cliff: Útes, kamenná stena
659           crater: Kráter
660           dune: Duna
661           feature: Vlastnosť
662           fell: Horská pastvina
663           fjord: Fjord
664           forest: Les (udržiavaný)
665           geyser: Gejzír
666           glacier: Ľadovec
667           heath: Vresovisko
668           hill: Kopec
669           island: Ostrov
670           land: Pevnina
671           marsh: Bažina
672           moor: Močiar
673           mud: Bahno
674           peak: Vrchol
675           point: Bod
676           reef: Bradlo, Skalisko
677           ridge: Hrebeň
678           river: Rieka
679           rock: Skala
680           scree: Sutina
681           scrub: Rúbanisko
682           shoal: Plytčina
683           spring: Prameň
684           stone: Balvan
685           strait: Úžina
686           tree: Strom
687           valley: Dolina
688           volcano: Sopka
689           water: Voda
690           wetland: Mokrina
691           wetlands: Mokrina
692           wood: Les (neudržiavaný)
693         office: 
694           accountant: Účtovník
695           architect: Architektonický ateliér
696           company: Súkromná firma
697           employment_agency: Sprostredkovanie práce
698           estate_agent: Realitná kancelária
699           government: Vládny úrad
700           insurance: Poisťovňa
701           lawyer: Právnická kancelária
702           ngo: Mimovládna organizácia
703           telecommunication: Telekomunikácie
704           travel_agent: Cestovná kancelária
705           "yes": Úrad
706         place: 
707           airport: Letisko
708           city: Mesto nad 100 tis.
709           country: Štát
710           county: Okres
711           farm: Farma
712           hamlet: Osada do 200
713           house: Budova
714           houses: Budovy
715           island: Ostrov
716           islet: Ostrovček
717           isolated_dwelling: Samota
718           locality: Oblasť
719           moor: Močiar
720           municipality: Obecný úrad
721           neighbourhood: Štvrť
722           postcode: PSČ
723           region: Región
724           sea: More
725           state: Štát
726           subdivision: Pododdelenie
727           suburb: Mestský obvod
728           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
729           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
730           village: Obec 200-10 tis.
731         railway: 
732           abandoned: Zrušená železničná trať
733           construction: Železnica vo výstavbe
734           disused: Nepoužívaná železnica
735           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
736           funicular: Lanová dráha
737           halt: Zastávka vlaku
738           historic_station: Zastávka historickej železnice
739           junction: Železničný uzol
740           level_crossing: Železničný prejazd
741           light_rail: Ľahká železnica
742           miniature: Záhradná železnica
743           monorail: Jednokoľajka
744           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
745           platform: Železničné nástupište
746           preserved: Historická železnica
747           proposed: Navrhovaná železnica
748           spur: Železničná vlečka
749           station: Železničná stanica
750           stop: Železničná zastávka
751           subway: Stanica metra
752           subway_entrance: Vchod do metra
753           switch: Železničná výhybka
754           tram: Električka
755           tram_stop: Zastávka električky
756           yard: Železničné depo
757         shop: 
758           alcohol: Mimo povolenia
759           antiques: Starožitnosti
760           art: Obchod s umením
761           bakery: Pekáreň
762           beauty: Salón krásy
763           beverages: Občerstvenie
764           bicycle: Obchod s bicyklami
765           books: Kníhkupectvo
766           boutique: Butik
767           butcher: Mäsiarstvo
768           car: Predajňa automobilov
769           car_parts: Mototechna
770           car_repair: Autoservis
771           carpet: Obchod s kobercami
772           charity: Charitatívny obchod
773           chemist: Lekáreň
774           clothes: Obchod s konfekciou
775           computer: Obchod s počítačmi
776           confectionery: Cukráreň
777           convenience: Rozličný tovar
778           copyshop: Copy centrum
779           cosmetics: Parfuméria
780           deli: Lahôdky
781           department_store: Obchodný dom
782           discount: Diskontná predajňa
783           doityourself: Urob si sám
784           dry_cleaning: Chemická čistiareň
785           electronics: Elektro
786           estate_agent: Realitná kancelária
787           farm: Poľnonákup
788           fashion: Módny salón
789           fish: Obchod s rybami
790           florist: Kvetinárstvo
791           food: Obchod s potravinami
792           funeral_directors: Pohrebníctvo
793           furniture: Nábytok
794           gallery: Galéria
795           garden_centre: Záhradnícke centrum
796           general: Zmiešaný tovar
797           gift: Suveníry
798           greengrocer: Obchod so zeleninou
799           grocery: Potraviny
800           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
801           hardware: Železiarstvo
802           hifi: Hi-Fi
803           insurance: Poisťovňa
804           jewelry: Zlatníctvo
805           kiosk: Novinový stánok
806           laundry: Práčovňa
807           mall: Pešia zóna
808           market: Obchod
809           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
810           motorcycle: Motocyklový obchod
811           music: Hudobniny
812           newsagent: Novinový stánok
813           optician: Očná optika
814           organic: Obchod so zdravou výživou
815           outdoor: Turistický obchod
816           pet: Chovprodukt
817           pharmacy: Lekáreň
818           photo: Fotokino
819           salon: Salón
820           second_hand: Bazár
821           shoes: Obuv
822           shopping_centre: Nákupné stredisko
823           sports: Športový obchod
824           stationery: Papierníctvo
825           supermarket: Supermarket
826           tailor: Krajčír
827           toys: Hračkárstvo
828           travel_agency: Cestovná kancelária
829           video: Videopožičovňa, predaj DVD
830           wine: Mimo povolenia
831           "yes": Obchod
832         tourism: 
833           alpine_hut: Vysokohorská chata
834           artwork: Umelecké dielo
835           attraction: Atrakcia
836           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
837           cabin: Malá chata
838           camp_site: Kemping
839           caravan_site: Autokemping
840           chalet: Veľká chata
841           guest_house: Penzión
842           hostel: Ubytovňa, internát
843           hotel: Hotel
844           information: Informácie
845           lean_to: Prístrešok
846           motel: Motel
847           museum: Múzeum
848           picnic_site: Výletné miesto
849           theme_park: Zábavný park
850           valley: Údolie
851           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
852           zoo: Zoo
853         tunnel: 
854           culvert: Priepust
855           "yes": Tunel
856         waterway: 
857           artificial: Vodný kanál, prieplav
858           boatyard: Lodenica
859           canal: Kanál
860           connector: Prepojenie vodných ciest
861           dam: Priehrada,hrádza
862           derelict_canal: Opustený kanál
863           ditch: Priekopa
864           dock: Dok
865           drain: Odvodňovací kanál
866           lock: Plavebná komora
867           lock_gate: Brána plavebnej komory
868           mineral_spring: Minerálny prameň
869           mooring: Kotvisko
870           rapids: Pereje
871           river: Rieka
872           riverbank: Breh rieky
873           stream: Potok
874           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
875           water_point: Vodný bod
876           waterfall: Vodopád
877           weir: Splav
878   help_page: 
879     help: 
880       title: help.openstreetmap.org
881       url: https://help.openstreetmap.org/
882     welcome: 
883       title: Vitajte na OSM
884   javascripts: 
885     close: Zavrieť
886     key: 
887       title: Legenda
888       tooltip: Legenda
889       tooltip_disabled: Legenda je dostupná len pre Štandardnú vrstvu
890     map: 
891       base: 
892         cycle_map: Cyklomapa
893         hot: Humanitárna
894         standard: Štandardná
895         transport_map: Dopravná mapa
896       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
897       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
898       layers: 
899         data: Mapové podklady
900         header: Mapové vrstvy
901         notes: Poznámky k mape
902         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
903         title: Vrstvy
904       locate: 
905         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
906         title: Zobraziť moju polohu
907       zoom: 
908         in: Priblížiť
909         out: Oddialiť
910     notes: 
911       new: 
912         add: Pridať poznámku
913         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
914       show: 
915         hide: Skryť
916     share: 
917       cancel: Zrušiť
918       center_marker: Centrovať mapu na značku
919       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
920       download: Stiahnuť
921       embed: HTML
922       format: "Formát:"
923       image: Obrázok
924       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
925       include_marker: Vrátane značky
926       link: Odkaz alebo HTML
927       long_link: Odkaz
928       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
929       scale: "Mierka:"
930       short_link: Krátky odkaz
931       short_url: Krátke URL
932       title: Zdieľať
933       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
934     site: 
935       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
936       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
937       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
938       edit_tooltip: Upraviť mapu
939   layouts: 
940     about: O projekte
941     community: Komunita
942     community_blogs: Komunitné blogy
943     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
944     copyright: Copyright
945     data: Údaje
946     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
947     edit: Upraviť
948     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
949     export: Export
950     export_data: Export údajov
951     foundation: Nadácia
952     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
953     gps_traces: GPS stopy
954     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
955     help: Pomoc
956     history: História
957     home: Domov
958     intro_2_create_account: Založte si konto
959     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
960     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná pod slobodnou licenciou.
961     learn_more: Viac info
962     log_in: Prihlásiť sa
963     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
964     logo: 
965       alt_text: Logo OpenStreetMap
966     logout: Odhlásiť sa
967     make_a_donation: 
968       text: Darovanie
969       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
970     more: Ďalšie
971     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
972     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
973     partners_bytemark: Bytemark Hosting
974     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
975     partners_ic: Imperial College v Londýne
976     partners_partners: partneri
977     partners_ucl: VR centrum UCL
978     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
979     sign_up: Zaregistrovať sa
980     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
981     start_mapping: Začať mapovať
982     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
983     user_diaries: Denníky používateľov
984     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
985   license_page: 
986     foreign: 
987       english_link: anglickým originálom
988       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
989       title: O tomto preklade
990     legal_babble: 
991       attribution_example: 
992         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
993         title: Príklad uvedenia autorstva
994       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
995       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
996       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
997       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
998       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
999       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1000       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1001       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1002       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1003       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1004       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1005       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1006       credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
1007       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1008       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1009       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1010       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1011       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1012       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1013       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1014       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1015       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1016       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1017       more_title_html: Ďalšie informácie
1018       title_html: Autorské práva a licencia
1019     native: 
1020       mapping_link: začať mapovať
1021       native_link: slovenskú verziu
1022       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1023       title: O tejto stránke
1024   message: 
1025     delete: 
1026       deleted: Správa vymazaná
1027     inbox: 
1028       date: Dátum
1029       from: Od
1030       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1031       my_inbox: Moja doručená pošta
1032       new_messages: 
1033         few: "%{count} nové správy"
1034         one: "%{count} novú správu"
1035         other: "%{count} nových správ"
1036       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1037       old_messages: 
1038         few: "%{count} staré správy"
1039         one: "%{count} starú správu"
1040         other: "%{count} starých správ"
1041       outbox: odoslaná pošta
1042       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1043       subject: Predmet
1044       title: Doručená pošta
1045     mark: 
1046       as_read: Správa označená ako prečítaná
1047       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1048     message_summary: 
1049       delete_button: Zmazať
1050       read_button: Označiť ako prečítané
1051       reply_button: Odpovedať
1052       unread_button: Označiť ako neprečítané
1053     new: 
1054       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1055       body: Text
1056       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1057       message_sent: Správa odoslaná
1058       send_button: Odoslať
1059       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1060       subject: Predmet
1061       title: Odoslať správu
1062     no_such_message: 
1063       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1064       heading: Zadaná správa neexistuje
1065       title: Zadaná správa neexistuje
1066     outbox: 
1067       date: Dátum
1068       inbox: prichádzajúca pošta
1069       messages: 
1070         few: Máte %{count} odeslané správy
1071         one: Máte %{count} odoslanú správu
1072         other: Máte %{count} odoslaných správ
1073       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1074       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1075       outbox: odoslaná pošta
1076       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1077       subject: Predmet
1078       title: Odoslaná pošta
1079       to: Komu
1080     read: 
1081       back: Späť
1082       date: Dátum
1083       from: Od
1084       reply_button: Odpovedať
1085       subject: Predmet
1086       title: Čítať správu
1087       to: Komu
1088       unread_button: Označiť ako neprečítané
1089       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1090     reply: 
1091       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1092     sent_message_summary: 
1093       delete_button: Zmazať
1094   note: 
1095     mine: 
1096       creator: Autor
1097       description: Popis
1098   notifier: 
1099     diary_comment_notification: 
1100       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1101       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1102       hi: Ahoj %{to_user},
1103       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1104     email_confirm: 
1105       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1106     email_confirm_html: 
1107       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1108       greeting: Ahoj,
1109       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1110     email_confirm_plain: 
1111       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1112       greeting: Ahoj,
1113       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1114     friend_notification: 
1115       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1116       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1117       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1118       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1119     gpx_notification: 
1120       and_no_tags: a žiadne značky.
1121       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1122       failure: 
1123         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1124         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1125         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1126         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1127       greeting: Ahoj,
1128       success: 
1129         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1130         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1131       with_description: s popisom
1132       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1133     lost_password: 
1134       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1135     lost_password_html: 
1136       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1137       greeting: Ahoj,
1138       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1139     lost_password_plain: 
1140       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1141       greeting: Ahoj,
1142       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1143     message_notification: 
1144       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1145       hi: Ahoj %{to_user},
1146     note_comment_notification: 
1147       anonymous: Anonymný používateľ
1148       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1149       greeting: Ahoj,
1150     signup_confirm: 
1151       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1152       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1153       greeting: Ahoj!
1154       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1155       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1156   oauth: 
1157     oauthorize: 
1158       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1159       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1160       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1161       allow_write_api: upravovať mapu.
1162       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1163       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1164       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1165       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1166     oauthorize_success: 
1167       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1168     revoke: 
1169       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1170   oauth_clients: 
1171     create: 
1172       flash: Uspešne registrované informácie
1173     destroy: 
1174       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1175     edit: 
1176       submit: Upraviť
1177       title: Upraviť aplikáciu
1178     form: 
1179       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1180       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1181       allow_write_api: zmeniť mapu.
1182       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1183       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1184       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1185       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1186       name: Názov
1187       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1188       required: Povinné
1189       support_url: URL s podporou
1190       url: Hlavné URL aplikácie
1191     index: 
1192       application: Názov aplikácie
1193       issued_at: Vydané
1194       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1195       my_apps: Moje klientské aplikácie
1196       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1197       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1198       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1199       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1200       revoke: Zrušiť!
1201       title: Moje OAuth nastavenia
1202     new: 
1203       submit: Registrovať
1204       title: Registrácia novej aplikácie
1205     not_found: 
1206       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1207     show: 
1208       access_url: "Access Token URL:"
1209       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1210       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1211       allow_write_api: zmeniť mapu.
1212       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1213       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1214       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1215       authorize_url: "Authorise URL:"
1216       confirm: Ste si istý?
1217       delete: Odstrániť klienta
1218       edit: Upraviť detaily
1219       key: "Consumer Key:"
1220       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1221       secret: "Consumer Secret:"
1222       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1223       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1224       url: "Request Token URL:"
1225     update: 
1226       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1227   redaction: 
1228     create: 
1229       flash: Revízia vytvorená.
1230     destroy: 
1231       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1232       flash: Revízia zrušená.
1233       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1234     edit: 
1235       description: Popis
1236       heading: Upraviť revíziu
1237       submit: Uložiť revíziu
1238       title: Upraviť revíziu
1239     index: 
1240       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1241       heading: Zoznam revízií
1242       title: Zoznam revízií
1243     new: 
1244       description: Popis
1245       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1246       submit: Vytvoriť revíziu
1247       title: Vytváranie nových revízií
1248     show: 
1249       confirm: Ste si istý?
1250       description: "Popis:"
1251       destroy: Odstrániť túto revíziu
1252       edit: Upraviť túto revíziu
1253       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1254       title: Zobrazenie revízie
1255       user: "Autor:"
1256     update: 
1257       flash: Zmeny boli uložené.
1258   site: 
1259     edit: 
1260       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1261       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1262       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1263       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1264       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1265       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1266       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1267       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1268       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1269       user_page_link: stránke používateľa
1270     index: 
1271       createnote: Pridať poznámku
1272       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1273       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1274       license: 
1275         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1276       permalink: Trvalý odkaz
1277       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1278       shortlink: Krátky odkaz
1279     key: 
1280       table: 
1281         entry: 
1282           admin: Administratívne hranice
1283           allotments: Záhradkárska kolónia
1284           apron: 
1285             - Letisková odbavovacia plocha
1286             - terminál
1287           bridge: Čireny obrys = most
1288           bridleway: Chodník pre kone
1289           brownfield: Zborenisko
1290           building: Významná budova
1291           byway: Súkromná cesta
1292           cable: 
1293             - Lanovka
1294             - sedačková lanovka
1295           cemetery: Cintorín
1296           centre: Športové centrum
1297           commercial: Komerčná oblasť
1298           common: 
1299             - Pastvina
1300             - lúka
1301           construction: Cesta vo výstavbe
1302           cycleway: Cyklotrasa
1303           destination: Prejazd zakázaný
1304           farm: Farma
1305           footway: Chodník pre peších
1306           forest: Les (udržiavaný)
1307           golf: Golfové ihrisko
1308           heathland: Vresovisko
1309           industrial: Priemyselná oblasť
1310           lake: 
1311             - Jazero
1312             - nádrž
1313           military: Vojenský priestor
1314           motorway: Diaľnica
1315           park: Park
1316           permissive: Voľný prístup
1317           pitch: Športové ihrisko
1318           primary: Cesta prvej triedy
1319           private: Súkromný prístup
1320           rail: Železnica
1321           reserve: Prírodná rezervácia
1322           resident: Obytná oblasť
1323           retail: Nákupná oblasť
1324           runway: 
1325             - Letisková dráha
1326             - pojazdová dráha
1327           school: 
1328             - Škola
1329             - univerzita
1330           secondary: Cesta druhej triedy
1331           station: Železničná stanica
1332           subway: Metro
1333           summit: 
1334             - Vrchol
1335             - vrchol
1336           tourist: Turistická atrakcia
1337           track: Lesná, poľná cesta
1338           tram: 
1339             - Rýchloelektrička
1340             - električka
1341           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1342           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1343           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1344           unsurfaced: Nespevnená cesta
1345           wood: Les (neudržiavaný)
1346     markdown_help: 
1347       alt: Alternatívny text
1348       first: Prvá položka
1349       heading: Nadpis
1350       headings: Nadpisy
1351       image: Obrázok
1352       link: Odkaz
1353       ordered: Číslovaný zoznam
1354       second: Druhá položka
1355       subheading: Podnadpis
1356       text: Text
1357       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1358       unordered: Neusporiadaný zoznam
1359       url: URL
1360     richtext_area: 
1361       edit: Upraviť
1362       preview: Náhľad
1363     search: 
1364       search: Hľadať
1365       submit_text: hľ.
1366       where_am_i: Kde som?
1367       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1368     sidebar: 
1369       close: Zavrieť
1370       search_results: Výsledky vyhľadávania
1371   time: 
1372     formats: 
1373       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1374   trace: 
1375     create: 
1376       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1377       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1378     delete: 
1379       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1380     edit: 
1381       description: "Popis:"
1382       download: stiahnuť
1383       edit: upraviť
1384       filename: "Názov súboru:"
1385       heading: Úprava stopy %{name}
1386       map: mapa
1387       owner: "Vlastník:"
1388       points: "Body:"
1389       save_button: Uložiť zmeny
1390       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1391       tags: "Tagy:"
1392       tags_help: oddelené čiarkou
1393       title: Úprava stopy %{name}
1394       uploaded_at: "Nahrať na:"
1395       visibility: "Viditeľnosť:"
1396       visibility_help: čo má toto znamenať?
1397     list: 
1398       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1399       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1400       public_traces: Verejné GPS stopy
1401       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1402       tagged_with: označený s %{tags}
1403       your_traces: Vaše GPS stopy
1404     make_public: 
1405       made_public: Zverejnená stopa
1406     offline: 
1407       heading: GPX úložisko je offline
1408       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1409     offline_warning: 
1410       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1411     trace: 
1412       ago: pred %{time_in_words_ago}
1413       by: od
1414       count_points: "%{count} bodov"
1415       edit: upraviť
1416       edit_map: Upraviť mapu
1417       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1418       in: v
1419       map: mapa
1420       more: viac
1421       pending: NEVYRIEŠENÉ
1422       private: SÚKROMNÁ
1423       public: VEREJNÁ
1424       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1425       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1426       view_map: Zobraziť mapu
1427     trace_form: 
1428       description: "Popis:"
1429       help: Pomoc
1430       tags: "Značky:"
1431       tags_help: oddelené čiarkou
1432       upload_button: Nahrať
1433       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1434       visibility: "Viditeľnosť:"
1435       visibility_help: čo toto znamená?
1436     trace_header: 
1437       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1438       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1439       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1440       upload_trace: Nahrať stopu
1441     trace_optionals: 
1442       tags: Tagy
1443     trace_paging_nav: 
1444       newer: Novšie stopy
1445       older: Staršie stopy
1446       showing_page: Stránka %{page}
1447     view: 
1448       delete_track: Vymazať túto stopu
1449       description: "Popis:"
1450       download: stiahnuť
1451       edit: upraviť
1452       edit_track: Upraviť túto stopu
1453       filename: "Názov súboru:"
1454       heading: Sledovanie stopy %{name}
1455       map: mapa
1456       none: Žiadne
1457       owner: "Vlastník:"
1458       pending: NEVYRIEŠENÁ
1459       points: "Bodov:"
1460       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1461       tags: "Tagy:"
1462       title: Sledovanie stopy %{name}
1463       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1464       uploaded: "Nahraté o:"
1465       visibility: "Viditeľnosť:"
1466     visibility: 
1467       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1468       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1469       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1470       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1471   user: 
1472     account: 
1473       contributor terms: 
1474         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1475         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1476         heading: "Podmienky prispievania:"
1477         link text: čo to znamená?
1478         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1479         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1480       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1481       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1482       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1483       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1484       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1485       gravatar: 
1486         gravatar: Používať Gravatar
1487         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1488         link text: čo to znamená?
1489       home location: "Domovské miesto:"
1490       image: "Obrázok:"
1491       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1492       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1493       latitude: "Zem. šírka:"
1494       longitude: "Zem. dĺžka:"
1495       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1496       my settings: Moje nastavenia
1497       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1498       new image: "Pridať obrázok:"
1499       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1500       openid: 
1501         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1502         link text: čo to znamená?
1503         openid: "OpenID:"
1504       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1505       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1506       profile description: "Popis profilu:"
1507       public editing: 
1508         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1509         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1510         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1511         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1512         enabled link text: čo to znamená?
1513         heading: "Verejné úpravy:"
1514       public editing note: 
1515         heading: Úprava pre verejnosť
1516         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1517       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1518       return to profile: Návrat do profilu
1519       save changes button: Uložiť zmeny
1520       title: Upraviť účet
1521       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1522     confirm: 
1523       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1524       button: Potvrdiť
1525       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1526       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1527       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť začať mapovať.
1528       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1529       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova, <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1530       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1531     confirm_email: 
1532       button: Potvrdiť
1533       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1534       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1535       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1536       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1537     confirm_resend: 
1538       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1539       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1540     filter: 
1541       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1542     go_public: 
1543       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1544     list: 
1545       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1546       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1547       heading: Používatelia
1548       hide: Skryť vybraných používateľov
1549       showing: 
1550         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1551         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1552       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1553       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1554       title: Používatelia
1555     login: 
1556       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1557       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1558       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1559       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1560       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1561       heading: Prihlásenie
1562       login_button: Prihlásiť
1563       lost password link: Stratili ste heslo?
1564       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1565       no account: Nemáte konto?
1566       openid: "%{logo} OpenID:"
1567       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1568       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1569       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1570       openid_providers: 
1571         aol: 
1572           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1573           title: Prihlásenie pomocou AOL
1574         google: 
1575           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1576           title: Prihlásenie pomocou Google
1577         openid: 
1578           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1579           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1580         wordpress: 
1581           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1582           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1583         yahoo: 
1584           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1585           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1586       password: "Heslo:"
1587       register now: Zaregistrujte se
1588       remember: Zapamätať
1589       title: Prihlásiť sa
1590       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1591       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1592       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1593     logout: 
1594       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1595       logout_button: Odhlásenie
1596       title: Odhlásenie
1597     lost_password: 
1598       email address: "E-mailová adresa:"
1599       heading: Zabudli ste heslo?
1600       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1601       new password button: Resetnúť heslo
1602       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1603       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1604       title: Stratené heslo
1605     make_friend: 
1606       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1607       button: Pridať ako priateľa
1608       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1609       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1610       success: "%{name} je teraz váš priateľ!"
1611     new: 
1612       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1613       confirm password: "Potvrdiť heslo:"
1614       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1615       continue: Zaregistrovať sa
1616       display name: "Zobrazované meno:"
1617       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1618       email address: "Emailová adresa:"
1619       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1620       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1621       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1622       openid: "%{logo} OpenID:"
1623       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1624       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1625       password: "Heslo:"
1626       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1627       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1628       title: Zaregistrovať sa
1629       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1630     no_such_user: 
1631       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1632       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1633       title: Taký používateľ neexistuje
1634     popup: 
1635       friend: Priateľ
1636       nearby mapper: Používateľ v okolí
1637       your location: Vaša poloha
1638     remove_friend: 
1639       button: Odobrať z priateľov
1640       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1641       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1642       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1643     reset_password: 
1644       confirm password: "Potvrdiť heslo:"
1645       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1646       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1647       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1648       password: "Heslo:"
1649       reset: Vynulovať heslo
1650       title: Resetnúť heslo
1651     set_home: 
1652       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1653     suspended: 
1654       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1655       heading: Konto bolo pozastavené
1656       title: Konto bolo pozastavené
1657       webmaster: webmastera
1658     terms: 
1659       agree: Súhlasím
1660       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1661       consider_pd_why: čo to znamená?
1662       decline: Nesúhlasím
1663       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1664       heading: Podmienky prispievania
1665       legale_names: 
1666         france: Francúzsko
1667         italy: Taliansko
1668         rest_of_world: Zvyšok sveta
1669       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1670       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1671       title: Podmienky prispievania
1672       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1673     view: 
1674       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1675       add as friend: Pridať priateľa
1676       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1677       block_history: prijaté bloky
1678       blocks by me: Mnou udelené bloky
1679       blocks on me: Moje zablokovania
1680       comments: Komentáre
1681       confirm: Potvrdiť
1682       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1683       create_block: blokovať tohoto používateľa
1684       created from: "Vytvorené od:"
1685       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1686       ct declined: Odmietnuté
1687       ct status: "Podmienky prispievania:"
1688       ct undecided: Nerozhodnuté
1689       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1690       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1691       description: Popis
1692       diary: Denník
1693       edits: Úpravy
1694       email address: "Emailová adresa:"
1695       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1696       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1697       hide_user: skryť tohto používateľa
1698       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1699       km away: vzdialený %{count}km
1700       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1701       m away: vzdialený %{count}m
1702       mapper since: "Mapuje od:"
1703       moderator_history: odovzdané bloky
1704       my comments: Moje komentáre
1705       my diary: Môj denník
1706       my edits: Moje úpravy
1707       my messages: Moje správy
1708       my notes: Moje poznámky k mape
1709       my profile: Môj profil
1710       my settings: Moje nastavenia
1711       my traces: Moje stopy
1712       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1713       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1714       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1715       new diary entry: nový záznam denníka
1716       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1717       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1718       notes: Poznámky k mape
1719       oauth settings: oauth nastavenia
1720       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1721       role: 
1722         administrator: Tento používateľ je administrátor
1723         grant: 
1724           administrator: Povoliť prístup administrátora
1725           moderator: Povoliť prístup moderátora
1726         moderator: Tento používateľ je moderátor
1727         revoke: 
1728           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1729           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1730       send message: Poslať správu
1731       settings_link_text: nastavenia
1732       spam score: "Spam skóre:"
1733       status: "Stav:"
1734       traces: Stopy
1735       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1736       user location: Poloha používateľa
1737       your friends: Vaši priatelia
1738   user_block: 
1739     blocks_by: 
1740       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1741       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1742       title: Bloky od %{name}
1743     blocks_on: 
1744       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1745       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1746       title: Bloky používateľa %{name}
1747     create: 
1748       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1749       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1750       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1751     edit: 
1752       back: Zobraziť všetky bloky
1753       heading: Editácia bloku na %{name}
1754       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1755       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1756       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1757       show: Zobraziť tento blok
1758       submit: Aktualizácia bloku
1759       title: Editácia bloku na %{name}
1760     filter: 
1761       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1762       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1763     helper: 
1764       time_future: Končí o %{time}.
1765       time_past: Ukončené pred %{time}.
1766       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1767     index: 
1768       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1769       heading: Zoznam blokov používateľa
1770       title: Bloky používateľa
1771     model: 
1772       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1773       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1774     new: 
1775       back: Zobraziť všetky bloky
1776       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1777       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1778       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1779       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1780       submit: Vytvoriť blok
1781       title: Vytváram blok na %{name}
1782       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1783       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1784     not_found: 
1785       back: Naspäť na zoznam
1786       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1787     partial: 
1788       confirm: Ste si istí?
1789       creator_name: Tvorca
1790       display_name: Blokovaný používateľ
1791       edit: Upraviť
1792       next: Ďalšia stránka »
1793       not_revoked: (nezrušený)
1794       previous: « Predchádzajúca stránka
1795       reason: Dôvod pre blokovanie
1796       revoke: Zrušiť!
1797       revoker_name: Zrušil
1798       show: Zobraziť
1799       showing_page: Strana %{page}
1800       status: Stav
1801     period: 
1802       few: "%{count} hodiny"
1803       one: 1 hodina
1804       other: "%{count} hodín"
1805     revoke: 
1806       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1807       flash: Tento blok bol zrušený.
1808       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1809       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1810       revoke: Zrušiť!
1811       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1812       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1813     show: 
1814       back: Zobraziť všetky blokovania
1815       confirm: Ste si istý?
1816       edit: Upraviť
1817       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1818       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1819       reason: "Dôvod blokovania:"
1820       revoke: Odvolať!
1821       revoker: "Odvolal:"
1822       show: Zobraziť
1823       status: Stav
1824       time_future: Končí o %{time}
1825       time_past: Ukončené pred %{time}
1826       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1827     update: 
1828       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1829       success: Blok je aktualizovaný.
1830   user_role: 
1831     filter: 
1832       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1833       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1834       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1835       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1836     grant: 
1837       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1838       confirm: Potvrdiť
1839       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1840       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1841       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1842     revoke: 
1843       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1844       confirm: Potvrdiť
1845       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1846       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1847       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1848   welcome_page: 
1849     add_a_note: 
1850       paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1851       title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1852     basic_terms: 
1853       editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou ktorej upravujete mapu.
1854       node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo strom.
1855       paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových slov, ktoré vám prídu vhod.
1856       tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr. názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1857       title: Základné pojmy pre mapovanie
1858       way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky, jazerá alebo budovy.
1859     introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1860     questions: 
1861       paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe s nápovedou</a>.
1862       title: Akékoľvek otázky?
1863     start_mapping: Začať mapovať
1864     title: Vitajte!
1865     whats_on_the_map: 
1866       off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1867       on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1868       title: Čo patrí do mapy