Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         note: עריכת ההערה
134         relation: עריכת יחס
135         way: עריכת דרך
136       larger: 
137         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
138         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
139         note: הצגת ההערה במפה גדולה יותר
140         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
141         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
142       loading: בטעינה...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
146         next_node_tooltip: הצומת הבא
147         next_note_tooltip: ההערה הבאה
148         next_relation_tooltip: היחס הבא
149         next_way_tooltip: הדרך הבאה
150         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
151         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
152         prev_note_tooltip: ההערה הקודמת
153         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
154         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
157         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
158         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
159     node: 
160       download_xml: הורדת XML
161       edit: עריכת צומת
162       node: צומת
163       node_title: "צומת: %{node_name}"
164       view_history: צפייה בהיסטוריה
165     node_details: 
166       coordinates: "נקודות ציון:"
167       part_of: "חלק מתוך:"
168     node_history: 
169       download_xml: הורדת XML
170       node_history: היסטוריית הצומת
171       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
172       view_details: צפייה בפרטים
173     not_found: 
174       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
175       type: 
176         changeset: ערכת שינויים
177         node: צומת
178         relation: יחס
179         way: דרך
180     note: 
181       at_by_html: לפני %{when} על־ידי %{user}
182       at_html: לפני %{when}
183       closed: "נסגרה:"
184       closed_title: "הערה פתורה: %{note_name}"
185       comments: "תגובות:"
186       description: "תיאור:"
187       last_modified: "שונתה לאחרונה:"
188       open_title: "הערה שלא נפתרה: %{note_name}"
189       opened: "נפתחה:"
190     paging_nav: 
191       of: מתוך
192       showing_page: דף
193     redacted: 
194       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
195       redaction: חיתוך %{id}
196       type: 
197         node: צומת
198         relation: יחס
199         way: דרך
200     relation: 
201       download_xml: הורדת XML
202       relation: יחס
203       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
204       view_history: צפייה בהיסטוריה
205     relation_details: 
206       members: "איברים:"
207       part_of: "חלק מתוך:"
208     relation_history: 
209       download_xml: הורדת XML
210       relation_history: היסטוריית היחס
211       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
212       view_details: צפייה בפרטים
213     relation_member: 
214       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
215       type: 
216         node: צומת
217         relation: יחס
218         way: דרך
219     start_rjs: 
220       data_frame_title: נתונים
221       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
222       details: פרטים
223       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
224       hide_areas: להסתרת אזורים
225       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
226       load_data: טעינת נתונים
227       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
228       loading: בטעינה...
229       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
230       notes_layer_name: עיון בהערות
231       object_list: 
232         api: אחזור אזור זה מה־API
233         back: חזרה אל רשימת הפריטים
234         details: פרטים
235         heading: רשימת פריטים
236         history: 
237           type: 
238             node: צומת %{id}
239             way: דרך %{id}
240         selected: 
241           type: 
242             node: צומת %{id}
243             way: דרך %{id}
244         type: 
245           node: צומת
246           way: דרך
247       private_user: משתמש פרטי
248       show_areas: להצגת אזורים
249       show_history: הצגת ההיסטוריה
250       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
251       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
252       wait: נא להמתין...
253       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
254     tag_details: 
255       tags: "תגים:"
256       wiki_link: 
257         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
258         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
259       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
260     timeout: 
261       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
262       type: 
263         changeset: ערכת שינויים
264         node: צומת
265         relation: קשר
266         way: דרך
267     way: 
268       download_xml: הורדת XML
269       edit: עריכת דרך
270       view_history: צפייה בהיסטוריה
271       way: דרך
272       way_title: "דרך: %{way_name}"
273     way_details: 
274       also_part_of: 
275         one: חלק מהדרך %{related_ways}
276         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
277       nodes: "צמתים:"
278       part_of: "חלק מתוך:"
279     way_history: 
280       download_xml: הורדת XML
281       view_details: צפייה בפרטים
282       way_history: היסטוריית הדרך
283       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: אלמוני
287       big_area: (גדול)
288       no_comment: (אין)
289       no_edits: (אין עריכות)
290       show_area_box: הצגת תיבת אזור
291       still_editing: (עדיין בעריכה)
292       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
293     changeset_paging_nav: 
294       next: הבא »
295       previous: « הקודם
296       showing_page: הדף %{page}
297     changesets: 
298       area: שטח
299       comment: הערה
300       id: מזהה
301       saved_at: "נשמרו ב:"
302       user: משתמש
303     list: 
304       description: עיון בשינויים אחרונים למפה
305       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
306       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
307       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
308       description_user: ערכות שינויים של %{user}
309       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
310       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות.
311       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
312       heading: ערכות שינויים
313       heading_bbox: ערכות שינויים
314       heading_friend: ערכות שינויים
315       heading_nearby: ערכות שינויים
316       heading_user: ערכות שינויים
317       heading_user_bbox: ערכות שינויים
318       title: ערכות שינויים
319       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
320       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
321       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
322       title_user: ערכות שינויים של %{user}
323       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
324     timeout: 
325       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: לפי %{ago}
329       comment: הערה
330       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
331       newer_comments: הערות חדשות
332       older_comments: הערות ישנות
333       post: רשומה
334       when: מתי
335     diary_comment: 
336       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
337       confirm: לאישור
338       hide_link: להסתרת הערה זו
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         one: תגובה אחת
342         other: "%{count} תגובות"
343         zero: אין תגובות
344       comment_link: הערות לרשומה הזאת
345       confirm: לאישור
346       edit_link: עריכת רשומה
347       hide_link: הסתרת רשומה
348       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
349       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
350     edit: 
351       body: "תוכן:"
352       language: "שפה:"
353       latitude: "קו רוחב:"
354       location: "מיקום:"
355       longitude: "קו אורך:"
356       marker_text: מיקום רשומת היומן
357       save_button: לשמירה
358       subject: "נושא:"
359       title: עריכת רשומת יומן
360       use_map_link: להשתמש במפה
361     feed: 
362       all: 
363         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
364         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
365       language: 
366         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
367         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
368       user: 
369         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
370         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
371     list: 
372       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
373       new: רשומת יומן חדשה
374       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
375       newer_entries: רשומות חדשות יותר
376       no_entries: אין רשומות יומן
377       older_entries: רשומות ישנות יותר
378       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
379       title: יומנים של המשתמש
380       title_friends: יומנים של חברים
381       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
382       user_title: היומן של %{user}
383     location: 
384       edit: לעריכה
385       location: "מיקום:"
386       view: לצפייה
387     new: 
388       title: רשומת יומן חדשה
389     no_such_entry: 
390       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
391       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
392       title: אין כזו רשומה ביומן
393     view: 
394       leave_a_comment: הוספת תגובה
395       login: להיכנס
396       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
397       save_button: שמירה
398       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
399       user_title: היומן של %{user}‏
400   editor: 
401     default: בררת מחדל (כעת %{name})
402     id: 
403       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
404       name: iD
405     potlatch: 
406       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
407       name: Potlatch 1
408     potlatch2: 
409       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
410       name: Potlatch 2
411     remote: 
412       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
413       name: שליטה מרחוק
414   export: 
415     start: 
416       add_marker: להוספת סמן למפה
417       area_to_export: האזור לייצוא
418       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
419       export_button: ייצוא
420       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
421       format: פורמט
422       format_to_export: תבנית לייצוא
423       image_size: גודל התמונה
424       latitude: "קווי אורך:"
425       licence: רישיון
426       longitude: "קווי רוחב:"
427       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
428       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
429       max: לכל היותר
430       options: אפשרויות
431       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
432       output: פלט
433       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
434       scale: קנה מידה
435       too_large: 
436         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
437         heading: האזור גדול מדי
438       zoom: מרחק מתצוגה
439     start_rjs: 
440       add_marker: הוספת סמן למפה
441       change_marker: שינוי מיקום סמן
442       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
443       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
444       export: ייצוא
445       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
446       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
447   geocoder: 
448     description: 
449       title: 
450         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452       types: 
453         cities: ערים
454         places: מקומות
455         towns: עיירות
456     direction: 
457       east: מזרח
458       north: צפון
459       north_east: צפון־מזרח
460       north_west: צפון־מערב
461       south: דרום
462       south_east: דרום־מזרח
463       south_west: דרום־מערב
464       west: מערב
465     distance: 
466       one: בערך קילומטר
467       other: בערך %{count} ק"מ
468       zero: פחות מקילומטר
469     results: 
470       more_results: תוצאות נוספות
471       no_results: לא נמצאו תוצאות
472     search: 
473       title: 
474         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
475         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
476         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
477         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
478         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
479         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
480     search_osm_nominatim: 
481       prefix: 
482         aeroway: 
483           aerodrome: מנחת
484           apron: רחבת חניה
485           gate: שער
486           helipad: מנחת מסוקים
487           runway: מסלול המראה
488           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
489           terminal: מסוף
490         amenity: 
491           WLAN: גישת WiFi
492           airport: שדה תעופה
493           arts_centre: מרכז אמנויות
494           artwork: יצירת אמנות
495           atm: כספומט
496           auditorium: אודיטוריום
497           bank: בנק
498           bar: בר
499           bbq: מנגל
500           bench: ספסל
501           bicycle_parking: חניית אופניים
502           bicycle_rental: השכרת אופניים
503           biergarten: גינת בירה
504           brothel: בית בושת
505           bureau_de_change: חלפן כספים
506           bus_station: תחנת אוטובוס
507           cafe: בית קפה
508           car_rental: השכרת רכב
509           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
510           car_wash: שטיפת מכוניות
511           casino: קזינו
512           charging_station: תחנת הטענה
513           cinema: בית קולנוע
514           clinic: מרפאה
515           club: מועדון
516           college: מכללה
517           community_centre: מרכז קהילתי
518           courthouse: בית משפט
519           crematorium: משרפה
520           dentist: רופא שיניים
521           doctors: רופאים
522           dormitory: מעונות
523           drinking_water: מי שתייה
524           driving_school: בית ספר לנהיגה
525           embassy: שגרירות
526           emergency_phone: טלפון חירום
527           fast_food: מזון מהיר
528           ferry_terminal: מסוף מעבורת
529           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
530           fire_station: תחנת כיבוי אש
531           food_court: אזור מזון מהיר
532           fountain: מזרקה
533           fuel: דלק
534           grave_yard: בית קברות
535           gym: מכון כושר/חדר כושר
536           hall: אולם
537           health_centre: מרכז בריאות
538           hospital: בית חולים
539           hotel: בית מלון
540           hunting_stand: תצפית ציידים
541           ice_cream: גלידה
542           kindergarten: גן ילדים
543           library: ספרייה
544           market: שוק
545           marketplace: שוק
546           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
547           nightclub: מועדון לילה
548           nursery: פעוטון
549           nursing_home: בית אבות
550           office: משרד
551           park: פארק
552           parking: חניה
553           pharmacy: בית מרקחת
554           place_of_worship: מקום פולחן
555           police: משטרה
556           post_box: תיבת דואר
557           post_office: סניף דואר
558           preschool: גן ילדים
559           prison: כלא
560           pub: פאב
561           public_building: מבנה ציבור
562           public_market: שוק
563           reception_area: אזור קליטה
564           recycling: נקודת מיחזור
565           restaurant: מסעדה
566           retirement_home: בית אבות
567           sauna: סאונה
568           school: בית ספר
569           shelter: מחסה
570           shop: חנות
571           shopping: קניות
572           shower: מקלחת
573           social_centre: מרכז חברתי
574           social_club: מועדון
575           studio: סטודיו
576           supermarket: סופרמרקט
577           swimming_pool: ברֵכת שחייה
578           taxi: מונית
579           telephone: טלפון ציבורי
580           theatre: תיאטרון
581           toilets: שירותים
582           townhall: עירייה
583           university: אוניברסיטה
584           vending_machine: מכונת מכירה
585           veterinary: מרפאה וטרינרית
586           village_hall: אולם הכפר
587           waste_basket: פח אשפה
588           wifi: גישת WiFi
589           youth_centre: מרכז נוער
590         boundary: 
591           administrative: גבול שטח שיפוט
592           census: גבול מפקד אוכלוסין
593           national_park: פארק לאומי
594           protected_area: אזור מוגן
595         bridge: 
596           aqueduct: אמת מים
597           suspension: גשר תלוי
598           swing: גשר סובב
599           viaduct: אובל
600           "yes": גשר
601         building: 
602           "yes": בניין
603         highway: 
604           bridleway: שביל עבור סוסים
605           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
606           bus_stop: תחנת אוטובוס
607           byway: דרך צדית
608           construction: דרך ראשית בבנייה
609           cycleway: נתיב אופניים
610           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
611           footway: שביל להולכי רגל
612           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
613           living_street: רחוב
614           milestone: אבן דרך
615           minor: דרך צדית
616           motorway: כביש
617           motorway_junction: צומת כבישים
618           motorway_link: כביש
619           path: נתיב
620           pedestrian: נתיב להולכי רגל
621           platform: פלטפורמה
622           primary: דרך ראשית
623           primary_link: כביש ראשי
624           raceway: מסלול מרוצים
625           residential: מגורים
626           rest_area: אזור מנוחה
627           road: דרך
628           secondary: דרך משנית
629           secondary_link: דרך משנית
630           service: כביש שירות
631           services: שירותי דרך
632           speed_camera: מצלמת מהירות
633           steps: מדרגות
634           stile: מעבר מעל גדר
635           tertiary: דרך צדית
636           tertiary_link: דרך שלישונית
637           track: מסלול מרוצים
638           trail: שביל
639           trunk: דרך ראשית
640           trunk_link: דרך ראשית
641           unclassified: כביש לא מסווג
642           unsurfaced: כביש לא סלול
643         historic: 
644           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
645           battlefield: שדה קרב
646           boundary_stone: אבן גבול
647           building: בניין
648           castle: טירה
649           church: כנסייה
650           fort: מעוז
651           house: בית
652           icon: איקונין
653           manor: אחוזה
654           memorial: אנדרטה
655           mine: מכרה
656           monument: אנדרטה
657           museum: מוזיאון
658           ruins: הריסות
659           tower: מגדל
660           wayside_cross: צלב בצד הדרך
661           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
662           wreck: ספינה טרופה
663         landuse: 
664           allotments: הקצאת קרקע
665           basin: אגן
666           brownfield: אזור תעשייה נטוש
667           cemetery: בית קברות
668           commercial: אזור מסחרי
669           conservation: שמורה
670           construction: אזור בנייה
671           farm: חווה
672           farmland: שטח חקלאי
673           farmyard: חצר חווה
674           forest: יער
675           garages: מוסכים
676           grass: דשא
677           greenfield: שטחים ירוקים
678           industrial: אזור תעשייה
679           landfill: מזבלה
680           meadow: אחו
681           military: שטח צבאי
682           mine: מכרה
683           nature_reserve: שמורת טבע
684           orchard: פרדס
685           park: פארק
686           piste: מסלול סקי
687           quarry: מחצבה
688           railway: מסילת ברזל
689           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
690           reservoir: מאגר
691           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
692           residential: אזור מגורים
693           retail: קמעונאי
694           road: אזור דרך
695           village_green: כיכר הכפר
696           vineyard: כרם
697           wetland: מלחה
698           wood: חורשה
699         leisure: 
700           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
701           bird_hide: מצפור
702           common: שטח משותף
703           fishing: אזור דיג
704           fitness_station: תחנת כושר
705           garden: גן
706           golf_course: מגרש גולף
707           ice_rink: גלישה על הקרח
708           marina: מרינה
709           miniature_golf: מיני־גולף
710           nature_reserve: שמורת טבע
711           park: פארק
712           pitch: מגרש ספורט
713           playground: מגרש משחקים
714           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
715           sauna: סאונה
716           slipway: ממשה
717           sports_centre: מרכז ספורט
718           stadium: אצטדיון
719           swimming_pool: ברֵכת שחייה
720           track: מסלול ריצה
721           water_park: פארק מים
722         military: 
723           airfield: מנחת צבאי
724           barracks: מגורי חיילים
725           bunker: בונקר
726         mountain_pass: 
727           "yes": מעבר הררי
728         natural: 
729           bay: מפרץ
730           beach: חוף רחצה
731           cape: כף
732           cave_entrance: כניסה למערה
733           channel: תעלה
734           cliff: מצוק
735           crater: מכתש
736           dune: חולית
737           feature: תכונה
738           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
739           fjord: פיורד
740           forest: יער
741           geyser: גייזר
742           glacier: קרחון
743           heath: בתה
744           hill: גבעה
745           island: אי
746           land: אדמה
747           marsh: ביצה רדודה
748           moor: אדמת כבול
749           mud: בוץ
750           peak: פסגה
751           point: נקודה
752           reef: שונית
753           ridge: רכס
754           river: נהר
755           rock: סלע
756           scree: ערמת סלעים
757           scrub: ערבה
758           shoal: שרטון
759           spring: מעיין
760           stone: אבן
761           strait: מצר
762           tree: עץ
763           valley: עמק
764           volcano: הר געש
765           water: מים
766           wetland: מלחה
767           wetlands: מלחות
768           wood: יער
769         office: 
770           accountant: רואה חשבון
771           architect: אדריכל
772           company: חברה
773           employment_agency: סוכנות תעסוקה
774           estate_agent: מתווך נדל״ן
775           government: לשכה ממשלתית
776           insurance: משרד ביטוח
777           lawyer: עורך דין
778           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
779           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
780           travel_agent: סוכנות נסיעות
781           "yes": משרד
782         place: 
783           airport: נמל תעופה
784           city: עיר
785           country: ארץ
786           county: מחוז
787           farm: חווה
788           hamlet: כפר
789           house: בית
790           houses: בתים
791           island: אי
792           islet: איוֹן
793           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
794           locality: יישוב
795           moor: אדמת כבול
796           municipality: עירייה
797           postcode: מיקוד
798           region: אזור
799           sea: ים
800           state: מדינה
801           subdivision: חלוקת משנה
802           suburb: פרוור
803           town: עיירה
804           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
805           village: כפר
806         railway: 
807           abandoned: מסילת ברזל נטושה
808           construction: מסילת ברזל בבנייה
809           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
810           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
811           funicular: רכבל
812           halt: תחנת רכבת
813           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
814           junction: מפגש מסילות ברזל
815           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
816           light_rail: רכבת קלה
817           miniature: רכבת זעירה
818           monorail: רכבת חד־פסית
819           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
820           platform: רציף רכבת
821           preserved: רכבת משומרת
822           spur: שלוחת מסילת ברזל
823           station: תחנת רכבת
824           subway: תחנת רכבת תחתית
825           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
826           switch: נקודות מסילת ברזל
827           tram: חשמלית
828           tram_stop: תחנת חשמלית
829           yard: מוסך רכבות
830         shop: 
831           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
832           antiques: עתיקות
833           art: חנות חפצי אמנות
834           bakery: מאפייה
835           beauty: סלון יופי
836           beverages: חנות משקאות
837           bicycle: חנות אפניים
838           books: חנות ספרים
839           butcher: קצב
840           car: חנות כלי רכב
841           car_parts: חלקי רכב
842           car_repair: מוסך
843           carpet: חנות שטיחים
844           charity: חנות צדקה
845           chemist: בית מרקחת
846           clothes: חנות בגדים
847           computer: חנות מחשבים
848           confectionery: קונדיטוריה
849           convenience: מכולת
850           copyshop: חנות צילום
851           cosmetics: חנות קוסמטיקה
852           department_store: כלבו
853           discount: חנות מוזלת
854           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
855           dry_cleaning: ניקוי יבש
856           electronics: חנות אלקטרוניקה
857           estate_agent: מתווך נדל״ן
858           farm: חנות מוצרי חווה
859           fashion: חנות אופנה
860           fish: חנות דגים
861           florist: חנות פרחים
862           food: מכולת
863           funeral_directors: בית לוויות
864           furniture: רהיטים
865           gallery: גלריה
866           garden_centre: מרכז גינון
867           general: מכולת
868           gift: חנות מתנות
869           greengrocer: ירקן
870           grocery: מכולת
871           hairdresser: מעצב שער
872           hardware: חנות חומרי בניין
873           hifi: ציוד אלקטרוני
874           insurance: ביטוח
875           jewelry: חנות תכשיטים
876           kiosk: קיוסק
877           laundry: מכבסה
878           mall: מרכז קניות
879           market: שוק
880           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
881           motorcycle: חנות אופנועים
882           music: חנות כלי נגינה
883           newsagent: סוכנות חדשות
884           optician: אופטיקאי
885           organic: חנות מזון אורגני
886           outdoor: חנות ציוד מחנאות
887           pet: חנות חיות מחמד
888           photo: חנות צילום
889           salon: סלון
890           shoes: חנות נעליים
891           shopping_centre: מרכז קניות
892           sports: חנות ספורט
893           stationery: חנות כלי כתיבה
894           supermarket: סופרמרקט
895           toys: חנות צעצועים
896           travel_agency: סוכנות נסיעות
897           video: ספריית וידאו
898           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
899         tourism: 
900           alpine_hut: בקתה אלפינית
901           artwork: יצירת אמנות
902           attraction: מוקד עניין
903           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
904           cabin: בקתה
905           camp_site: אתר מחנאות
906           caravan_site: אתר לקרוואנים
907           chalet: טירה
908           guest_house: בית הארחה
909           hostel: אכסניה
910           hotel: בית מלון
911           information: מידע
912           lean_to: סככה
913           motel: מלון דרכים
914           museum: מוזיאון
915           picnic_site: אתר לפיקניקים
916           theme_park: פארק שעשועים
917           valley: עמק
918           viewpoint: נקודת תצפית
919           zoo: גן חיות
920         tunnel: 
921           "yes": מנהרה
922         waterway: 
923           artificial: נתיב מים מלאכותי
924           boatyard: מספנה
925           canal: תעלה
926           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
927           dam: סכר
928           derelict_canal: תעלה נטושה
929           ditch: מחפורת
930           dock: רציף
931           drain: ביוב
932           lock: תא שיט
933           lock_gate: שער בתא שיט
934           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
935           mooring: מעגן
936           rapids: אשדות
937           river: נהר
938           riverbank: גדת נהר
939           stream: פלג
940           wadi: ואדי
941           water_point: נקודת מים
942           waterfall: מפל מים
943           weir: סכר
944   html: 
945     dir: rtl
946   javascripts: 
947     map: 
948       base: 
949         cycle_map: מפת אופניים
950         standard: תקני
951         transport_map: מפת תחבורה
952     notes: 
953       new: 
954         add: הוספת הערה
955         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהז נת ההערה שלך להלן.
956       show: 
957         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
958         closed_by: נפתר על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
959         closed_by_anonymous: נפתרה על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
960         comment: להגיב
961         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
962         commented_by: תגובה מאת <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
963         commented_by_anonymous: תגובה מאת אלמוני ב־%{time}
964         hide: להסתיר
965         opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
966         opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
967         permalink: קישור קבוע
968         reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
969         reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
970         resolve: לפתור
971     site: 
972       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
973       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
974       createnote_zoom_alert: יש להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
975       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
976       edit_tooltip: עריכת המפה
977       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
978       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
979       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
980       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
981   layouts: 
982     community: קהילה
983     community_blogs: בלוגים של הקהילה
984     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
985     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
986     documentation: תיעוד
987     documentation_title: תיעוד המיזם
988     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
989     donate_link_text: תרומה
990     edit: עריכה
991     edit_with: לעריכה עם %{editor}
992     export: ייצוא
993     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
994     foundation: קרן
995     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
996     gps_traces: מסלולי GPS
997     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
998     help: עזרה
999     help_centre: מרכז עזרה
1000     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
1001     history: היסטוריה
1002     home: הביתה
1003     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
1004     inbox_html: דואר נכנס %{count}
1005     inbox_tooltip: 
1006       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
1007       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
1008       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
1009     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
1010     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1011     intro_2_download: להוריד
1012     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
1013     intro_2_license: רישיון פתוח
1014     intro_2_use: להשתמש
1015     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1016     log_in: כניסה לחשבון
1017     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1018     logo: 
1019       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1020     logout: יציאה מהחשבון
1021     logout_tooltip: ניתוק
1022     make_a_donation: 
1023       text: תרומה
1024       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1025     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1026     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1027     partners_bytemark: בייטמארק
1028     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1029     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1030     partners_partners: שותפים
1031     partners_ucl: מרכז UCL VR
1032     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1033     sign_up: הרשמה
1034     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1035     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1036     user_diaries: יומני משתמשים
1037     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1038     view: תצוגה
1039     view_tooltip: לצפייה במפה
1040     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1041     wiki: ויקי
1042     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1043   license_page: 
1044     foreign: 
1045       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1046       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1047       title: אודות תרגום זה
1048     legal_babble: 
1049       attribution_example: 
1050         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1051         title: דוגמה לייחוס
1052       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1053       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1054       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1055       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1056       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1057       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1058       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1059       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1060       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1061       contributors_title_html: התורמים שלנו
1062       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1063       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1064       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1065       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1066       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1067       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1068       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1069       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1070       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1071       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1072       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1073       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1074       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1075       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1076       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1077     native: 
1078       mapping_link: להתחיל למפות
1079       native_link: גרסה העברית
1080       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1081       title: אודות דף זה
1082   message: 
1083     delete: 
1084       deleted: ההודעה נמחקה
1085     inbox: 
1086       date: תאריך
1087       from: מאת
1088       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1089       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1090       new_messages: 
1091         one: הודעה חדשה אחת
1092         other: "%{count} הודעות חדשות"
1093       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1094       old_messages: 
1095         one: הודעה ישנה אחת
1096         other: "%{count} הודעות ישנות"
1097       outbox: תיבת דואר יוצא
1098       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1099       subject: נושא
1100       title: תיבת דואר נכנס
1101     mark: 
1102       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1103       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1104     message_summary: 
1105       delete_button: מחיקה
1106       read_button: לסימון כ„נקרא”
1107       reply_button: תשובה
1108       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1109     new: 
1110       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1111       body: תוכן ההודעה
1112       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1113       message_sent: הודעה נשלחה
1114       send_button: לשליחה
1115       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1116       subject: נושא
1117       title: לשליחת הודעה
1118     no_such_message: 
1119       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1120       heading: אין הודעה כזו
1121       title: אין הודעה כזו
1122     outbox: 
1123       date: תאריך
1124       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1125       messages: 
1126         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1127         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1128       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1129       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1130       outbox: תיבת הדואר היוצא
1131       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1132       subject: נושא
1133       title: תיבת דואר יוצא
1134       to: אל
1135     read: 
1136       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1137       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1138       date: תאריך
1139       from: מאת
1140       reply_button: להשיב
1141       subject: נושא
1142       title: הודעה שנקראה
1143       to: אל
1144       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1145       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1146     reply: 
1147       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1148     sent_message_summary: 
1149       delete_button: מחיקה
1150   note: 
1151     description: 
1152       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1153       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1154       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1155       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1156       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1157       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1158       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1159       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1160     entry: 
1161       comment: תגובה
1162       full: הערה מלאה
1163     mine: 
1164       ago_html: לפני %{when}
1165       created_at: "יצירה:"
1166       creator: יוצר
1167       description: תיאור
1168       heading: הערות של %{user}
1169       id: מזהה
1170       last_changed: "שינוי אחרון:"
1171       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1172       title: הערות ותגובות של %{user}
1173     rss: 
1174       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1175       comment: תגובה חדשה (ליד %{place})
1176       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1177       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1178       new: הערה חדשה (ליד %{place})
1179       title: הערות של OpenStreetMap
1180   notifier: 
1181     diary_comment_notification: 
1182       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1183       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1184       hi: שלום %{to_user},
1185       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1186     email_confirm: 
1187       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1188     email_confirm_html: 
1189       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1190       greeting: שלום,
1191       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1192     email_confirm_plain: 
1193       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1194       greeting: שלום,
1195       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1196     friend_notification: 
1197       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1198       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1199       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1200       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1201     gpx_notification: 
1202       and_no_tags: וחסר התגים
1203       and_the_tags: והתגים
1204       failure: 
1205         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1206         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1207         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1208         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1209       greeting: שלום,
1210       success: 
1211         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1212         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1213       with_description: בעל התיאור
1214       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1215     lost_password: 
1216       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1217     lost_password_html: 
1218       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1219       greeting: שלום,
1220       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1221     lost_password_plain: 
1222       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1223       greeting: שלום,
1224       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1225     message_notification: 
1226       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1227       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1228       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1229       hi: שלום %{to_user},
1230     note_comment_notification: 
1231       anonymous: משתמש אלמוני
1232       closed: 
1233         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commented}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1234         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1235         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1236         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}
1237       commented: 
1238         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1239         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1240         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1241         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commented} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1242       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1243       greeting: שלום,
1244     signup_confirm: 
1245       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1246       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1247       greeting: אהלן!
1248       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1249       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1250     signup_confirm_html: 
1251       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1252       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1253       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1254       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1255       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1256       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1257       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1258       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1259       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1260     signup_confirm_plain: 
1261       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1262       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1263       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1264       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1265       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1266       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1267       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1268       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1269       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1270   oauth: 
1271     oauthorize: 
1272       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1273       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1274       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1275       allow_write_api: לשנות את המפה.
1276       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1277       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1278       allow_write_notes: לשנות הערות
1279       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1280       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1281     revoke: 
1282       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1283   oauth_clients: 
1284     create: 
1285       flash: המידע נרשם בהצלחה
1286     destroy: 
1287       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1288     edit: 
1289       submit: עריכה
1290       title: עריכת היישום שלך
1291     form: 
1292       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1293       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1294       allow_write_api: לשנות את המפה.
1295       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1296       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1297       allow_write_notes: לשנות הערות
1298       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1299       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1300       name: שם
1301       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1302       required: דרוש
1303       support_url: כתובת לתמיכה
1304       url: כתובת היישום הראשית
1305     index: 
1306       application: שם היישום
1307       issued_at: הונפק ב
1308       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1309       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1310       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1311       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1312       register_new: רישום היישום שלך
1313       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1314       revoke: לשלול!
1315       title: פרטי ה־OAuth שלי
1316     new: 
1317       submit: רישום
1318       title: רישון יישום חדש
1319     not_found: 
1320       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1321     show: 
1322       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1323       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1324       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1325       allow_write_api: לשנות את המפה.
1326       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1327       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1328       allow_write_notes: לשנות הערות
1329       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1330       authorize_url: "כתובת אישור:"
1331       confirm: באמת?
1332       delete: מחיקת לקוח
1333       edit: עריכת פרטים
1334       key: "מפתח צרכן:"
1335       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1336       secret: "סוד צרכן:"
1337       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1338       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1339       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1340     update: 
1341       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1342   redaction: 
1343     create: 
1344       flash: נוצר חיתוך
1345     destroy: 
1346       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1347       flash: החיתוך נהרס.
1348       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1349     edit: 
1350       description: תיאור
1351       heading: עריכת חיתוך
1352       submit: שמירת חיתוך
1353       title: עריכת חיתוך
1354     index: 
1355       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1356       heading: רשימת חיתוכים
1357       title: רשימת חיתוכים
1358     new: 
1359       description: תיאור
1360       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1361       submit: יצירת חיתוך
1362       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1363     show: 
1364       confirm: באמת?
1365       description: "תיאור:"
1366       destroy: הסרת החיתוך הזה
1367       edit: עריכת החיתוך הזה
1368       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1369       title: הצגת חיתוך
1370       user: "יוצר:"
1371     update: 
1372       flash: השינויים שנשמרו.
1373   site: 
1374     edit: 
1375       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1376       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1377       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1378       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1379       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1380       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1381       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1382       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1383       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1384       user_page_link: דף המשתמש
1385     index: 
1386       createnote: הוספת הערה
1387       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1388       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1389       license: 
1390         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1391       permalink: קישור קבוע
1392       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1393       shortlink: קישור מקוצר
1394     key: 
1395       map_key: מפתח
1396       map_key_tooltip: מפתח מפה
1397       table: 
1398         entry: 
1399           admin: גבול שטח שיפוט
1400           allotments: שטחים חקלאיים
1401           apron: 
1402             - רחבת חניה למטוסים
1403             - מסוף
1404           bridge: קו שחור = גשר
1405           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1406           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1407           building: בניין בעל חשיבות
1408           byway: דרך צדדית
1409           cable: 
1410             - רכבל
1411             - מעלית סקי
1412           cemetery: בית עלמין
1413           centre: מרכז ספורט
1414           commercial: אזור מסחרי
1415           common: 
1416             - מרעה
1417             - מרעה
1418           construction: דרכים בבנייה
1419           cycleway: דרך לאופניים
1420           destination: גישה ליעד
1421           farm: חווה
1422           footway: דרך להולכי רגל
1423           forest: יער
1424           golf: מסלול גולף
1425           heathland: שדה פרא
1426           industrial: אזור תעשייה
1427           lake: 
1428             - אגם
1429             - מאגר
1430           military: שטח צבאי
1431           motorway: כביש מהיר
1432           park: פארק
1433           permissive: גישה מותרת
1434           pitch: מגרש ספורט
1435           primary: כביש ראשי
1436           private: גישה פרטית
1437           rail: מסילת ברזל
1438           reserve: שמורת טבע
1439           resident: אזור מגורים
1440           retail: אזור קמעונאי
1441           runway: 
1442             - דרך למוניות
1443             - דרך למוניות
1444           school: 
1445             - בית ספר
1446             - אוניברסיטה
1447           secondary: כביש משני
1448           station: תחנת רכבת
1449           subway: רכבת תחתית
1450           summit: 
1451             - פסגה
1452             - פסגה
1453           tourist: אתר תיירותי
1454           track: מסלול מרוצים
1455           tram: 
1456             - רכבת קלה
1457             - חשמלית
1458           trunk: דרך ראשית
1459           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1460           unclassified: דרך לא מסווגת
1461           unsurfaced: דרך לא סלולה
1462           wood: חורשה
1463     markdown_help: 
1464       alt: טקסט חלופי
1465       first: הפריט הראשון
1466       heading: כותרת
1467       headings: כותרות
1468       image: תמונה
1469       link: קישור
1470       ordered: רשימה ממוינת
1471       second: הפריט השני
1472       subheading: כותרת משנה
1473       text: טקסט
1474       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1475       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1476       url: כתובת
1477     richtext_area: 
1478       edit: עריכה
1479       preview: תצוגה מקדימה
1480     search: 
1481       search: לחיפוש
1482       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1483       submit_text: מעבר
1484       where_am_i: איפה אני?
1485       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1486     sidebar: 
1487       close: לסגירה
1488       search_results: תוצאות החיפוש
1489   time: 
1490     formats: 
1491       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1492   trace: 
1493     create: 
1494       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1495       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1496     delete: 
1497       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1498     edit: 
1499       description: "תיאור:"
1500       download: הורדה
1501       edit: עריכה
1502       filename: "שם הקובץ:"
1503       heading: עריכת המסלול %{name}
1504       map: מפה
1505       owner: "בעלים:"
1506       points: "נקודות:"
1507       save_button: שמירת שינויים
1508       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1509       tags: "תגים:"
1510       tags_help: מופרד בפסיקים
1511       title: עריכת מסלול %{name}
1512       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1513       visibility: "נִראוּת:"
1514       visibility_help: מה זה אומר?
1515     list: 
1516       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1517       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1518       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1519       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1520       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1521       your_traces: מסלולי GPS שלך
1522     make_public: 
1523       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1524     offline: 
1525       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1526       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1527     offline_warning: 
1528       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1529     trace: 
1530       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1531       by: מאת
1532       count_points: "%{count} נקודות"
1533       edit: עריכה
1534       edit_map: עריכת מפה
1535       identifiable: בר זיהוי
1536       in: ב
1537       map: מפה
1538       more: עוד
1539       pending: בהמתנה
1540       private: פרטי
1541       public: ציבורי
1542       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1543       trackable: בר מעקב
1544       view_map: הצגת מפה
1545     trace_form: 
1546       description: "תיאור:"
1547       help: עזרה
1548       tags: "תגים:"
1549       tags_help: מופרד בפסיקים
1550       upload_button: טעינה
1551       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1552       visibility: "נִראוּת:"
1553       visibility_help: מה זאת אומרת?
1554     trace_header: 
1555       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1556       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1557       traces_waiting: 
1558         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1559       upload_trace: העלאת מסלול
1560     trace_optionals: 
1561       tags: תגים
1562     trace_paging_nav: 
1563       newer: מסלולים חדשים יותר
1564       older: מסלולים ישנים יותר
1565       showing_page: הדף %{page}
1566     view: 
1567       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1568       description: "תיאור:"
1569       download: הורדה
1570       edit: עריכה
1571       edit_track: עריכת המסלול הזה
1572       filename: "שם קובץ:"
1573       heading: הצגת מסלול %{name}
1574       map: מפה
1575       none: אין
1576       owner: "בעלים:"
1577       pending: בהמתנה
1578       points: "נקודות:"
1579       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1580       tags: "תגים:"
1581       title: הצגת מסלול %{name}
1582       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1583       uploaded: "הועלה:"
1584       visibility: "גלוי:"
1585     visibility: 
1586       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1587       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1588       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1589       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1590   user: 
1591     account: 
1592       contributor terms: 
1593         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1594         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1595         heading: "תנאי תרומה:"
1596         link text: מה זה?
1597         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1598         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1599       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1600       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1601       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1602       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1603       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1604       gravatar: 
1605         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1606         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1607         link text: מה זה?
1608       home location: "מיקום ראשי:"
1609       image: "תמונה:"
1610       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1611       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1612       latitude: "קו רוחב:"
1613       longitude: "קו אורך:"
1614       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1615       my settings: ההגדרות שלי
1616       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1617       new image: הוספת תמונה
1618       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1619       openid: 
1620         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1621         link text: מה זה?
1622         openid: "OpenID:"
1623       preferred editor: "עורך מועדף:"
1624       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1625       profile description: "תיאור פרופיל:"
1626       public editing: 
1627         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1628         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1629         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1630         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1631         enabled link text: מה זה?
1632         heading: "עריכה ציבורית:"
1633       public editing note: 
1634         heading: עריכה ציבורית
1635         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1636       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1637       return to profile: חזרה לפרופיל
1638       save changes button: שמירת השינויים
1639       title: עריכת חשבון
1640       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1641     confirm: 
1642       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1643       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1644       button: אישור
1645       heading: אימות חשבון משתמש
1646       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1647       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1648       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1649       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1650     confirm_email: 
1651       button: אישור
1652       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1653       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1654       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1655       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1656     confirm_resend: 
1657       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1658       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1659     filter: 
1660       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1661     go_public: 
1662       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1663     list: 
1664       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1665       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1666       heading: משתמשים
1667       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1668       showing: 
1669         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1670         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1671       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1672       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1673       title: משתמשים
1674     login: 
1675       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1676       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1677       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1678       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1679       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1680       heading: כניסה
1681       login_button: כניסה
1682       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1683       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1684       no account: אין לך חשבון?
1685       openid: "%{logo} OpenID:"
1686       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1687       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1688       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1689       openid_providers: 
1690         aol: 
1691           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1692           title: כניסה עם AOL
1693         google: 
1694           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1695           title: כניסה עם חשבון גוגל
1696         myopenid: 
1697           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1698           title: כניסה עם myOpenID
1699         openid: 
1700           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1701           title: כניסה עם OpenID
1702         wordpress: 
1703           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1704           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1705         yahoo: 
1706           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1707           title: כניסה עם חשבון יאהו
1708       password: "ססמה:"
1709       register now: להירשם עכשיו
1710       remember: לזכור אותי
1711       title: כניסה
1712       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1713       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1714       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1715     logout: 
1716       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1717       logout_button: יציאה
1718       title: יציאה
1719     lost_password: 
1720       email address: "כתובת דוא״ל:"
1721       heading: שכחת ססמה?
1722       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1723       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1724       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1725       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1726       title: הססמה הלכה לאיבוד
1727     make_friend: 
1728       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1729       button: להוסיף כחבר
1730       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1731       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1732       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1733     new: 
1734       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1735       confirm password: "אימות ססמה:"
1736       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1737       continue: להמשיך
1738       display name: "שם התצוגה:"
1739       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1740       email address: "כתובת דוא״ל:"
1741       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1742       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1743       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1744       heading: יצירת חשבון משתמש
1745       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1746       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1747       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1748       openid: "%{logo} OpenID:"
1749       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1750       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1751       password: "ססמה:"
1752       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1753       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1754       title: יצירת חשבון
1755       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1756     no_such_user: 
1757       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1758       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1759       title: אין משתמש כזה
1760     popup: 
1761       friend: חבר
1762       nearby mapper: ממפה סמוך
1763       your location: מיקומך
1764     remove_friend: 
1765       button: להסיר מרשימת החברים
1766       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1767       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1768       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1769     reset_password: 
1770       confirm password: "אימות הססמה:"
1771       flash changed: ססמתך שונתה.
1772       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1773       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1774       password: "ססמה:"
1775       reset: איפוס הססמה
1776       title: איפוס ססמה
1777     set_home: 
1778       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1779     suspended: 
1780       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1781       heading: החשבון הושעה
1782       title: החשבון הושעה
1783       webmaster: מנהל האתר
1784     terms: 
1785       agree: הסכמה
1786       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1787       consider_pd_why: מה זה?
1788       decline: סירוב
1789       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1790       heading: תנאי תרומה
1791       legale_names: 
1792         france: צרפת
1793         italy: איטליה
1794         rest_of_world: שאר העולם
1795       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1796       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1797       title: תנאי תרומה
1798       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1799     view: 
1800       activate_user: להפעלת משתמש זה
1801       add as friend: הוספה כחבר
1802       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1803       block_history: חסימות שהתקבלו
1804       blocks by me: מתי חסמתי
1805       blocks on me: מתי חסמו אותי
1806       comments: הערות
1807       confirm: לאישור
1808       confirm_user: לאישור משתמש זה
1809       create_block: לחסימת משתמש זה
1810       created from: "נוצר מתוך:"
1811       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1812       ct declined: נדחו
1813       ct status: "תנאי תרומה:"
1814       ct undecided: עוד אין החלטה
1815       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1816       delete_user: למחיקת משתמש זה
1817       description: תיאור
1818       diary: יומן
1819       edits: עריכות
1820       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1821       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1822       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1823       hide_user: להסתרת משתמש זה
1824       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1825       km away: במרחק %{count} ק״מ
1826       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1827       m away: במרחק %{count} מ׳
1828       mapper since: "ממפה מאז:"
1829       moderator_history: חסימות שניתנו
1830       my comments: ההערות שלי
1831       my diary: היומן שלי
1832       my edits: העריכות שלי
1833       my notes: הערות המפה שלי
1834       my settings: ההגדרות שלי
1835       my traces: המסלולים שלי
1836       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1837       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1838       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1839       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1840       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1841       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1842       notes: הערות מפה
1843       oauth settings: הגדרות oauth
1844       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1845       role: 
1846         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1847         grant: 
1848           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1849           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1850         moderator: זהו חשבון מנהל
1851         revoke: 
1852           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1853           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1854       send message: שליחת הודעה
1855       settings_link_text: הגדרות
1856       spam score: "דירוג זיבול:"
1857       status: "מצב:"
1858       traces: מסלולים
1859       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1860       user location: מיקום המשתמש
1861       your friends: החברים שלך
1862   user_block: 
1863     blocks_by: 
1864       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1865       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1866       title: חסימות על־ידי %{name}
1867     blocks_on: 
1868       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1869       heading: רשימת החסימות של %{name}
1870       title: חסימות של %{name}
1871     create: 
1872       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1873       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1874       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1875     edit: 
1876       back: הצגת כל החסימות
1877       heading: חסימת עריכה על %{name}
1878       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1879       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1880       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1881       show: הצגת החסימה הזאת
1882       submit: עדכון חסימה
1883       title: חסימת עריכה על %{name}
1884     filter: 
1885       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1886       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1887     helper: 
1888       time_future: יסתיים תוך %{time}
1889       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1890       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1891     index: 
1892       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1893       heading: רשימת חסימות משתמש
1894       title: חסימות משתמש
1895     model: 
1896       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1897       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1898     new: 
1899       back: הצגת כל החסימות
1900       heading: יצירת חסימה של %{name}
1901       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1902       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1903       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1904       submit: יצירת חסימה
1905       title: יצירת חסימה של %{name}
1906       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1907       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1908     not_found: 
1909       back: חזרה למפתח
1910       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1911     partial: 
1912       confirm: האם אתה בטוח?
1913       creator_name: יוצר
1914       display_name: משתמש חסום
1915       edit: עריכה
1916       next: הבא »
1917       not_revoked: (לא בוטלה)
1918       previous: « הקודם
1919       reason: סיבה לחסימה
1920       revoke: לבטל!
1921       revoker_name: בוטלה על־ידי
1922       show: הצגה
1923       showing_page: הדף %{page}
1924       status: מצב
1925     period: 
1926       one: שעה אחת
1927       other: "%{count} שעות"
1928     revoke: 
1929       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1930       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1931       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1932       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1933       revoke: לבטל!
1934       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1935       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1936     show: 
1937       back: צפייה בכל החסימות
1938       confirm: באמת?
1939       edit: עריכה
1940       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1941       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1942       reason: "סיבה לחסימה:"
1943       revoke: ביטול!
1944       revoker: "מבטל:"
1945       show: הצגה
1946       status: סטטוס
1947       time_future: יסתיים תוך %{time}
1948       time_past: הסתיים לפני %{time}
1949       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1950     update: 
1951       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1952       success: החסימה עודכנה.
1953   user_role: 
1954     filter: 
1955       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1956       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1957       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1958       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1959     grant: 
1960       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1961       confirm: אישור
1962       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1963       heading: לאשר הענקת תפקיד
1964       title: לאשר הענקת תפקיד
1965     revoke: 
1966       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1967       confirm: אישור
1968       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1969       heading: אישור שלילת תפקיד
1970       title: אישור שלילת תפקיד