Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BMRG14
5 # Author: Baqeri
6 # Author: Ebraminio
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Hooshmand.hasannia
9 # Author: Huji
10 # Author: Leyth
11 # Author: Mcuteangel
12 # Author: Omidh
13 # Author: Reza1615
14 # Author: Sahim
15 # Author: Taha
16 # Author: Wayiran
17 # Author: ZxxZxxZ
18 # Author: جواد
19 # Author: فلورانس
20 fa: 
21   about_page: 
22     community_driven_html: "انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.\nهمکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.\nبرای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید."
23     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
24     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
25     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
26     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.
27     local_knowledge_title: دانش محلی
28     next: بعدی
29     open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را برای راهنمایی ببینید."
30     open_data_title: داده های باز
31     partners_title: شرکای تجاری
32     used_by: "%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است"
33   activerecord: 
34     attributes: 
35       diary_comment: 
36         body: بدن
37       diary_entry: 
38         language: زبان
39         latitude: عرض جغرافیایی
40         longitude: طول جغرافیایی
41         title: عنوان
42         user: کاربر
43       friend: 
44         friend: دوست
45         user: کاربر
46       message: 
47         body: بدنه
48         recipient: گیرنده
49         sender: فرستنده
50         title: عنوان
51       trace: 
52         description: توضیح
53         latitude: عرض جغرافیایی
54         longitude: طول جغرافیایی
55         name: نام
56         public: عمومی
57         size: اندازه
58         user: کاربر
59         visible: قابل دیدن
60       user: 
61         active: فعال
62         description: توضیحات
63         display_name: نام نمایشی
64         email: ایمیل
65         languages: زبان‌ها
66         pass_crypt: رمز عبور
67     models: 
68       acl: فهرست کنترل دسترسی
69       changeset: تغییرات انجام شده
70       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
71       country: کشور
72       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
73       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
74       friend: دوست
75       language: زبان
76       message: پیام
77       node: گره
78       node_tag: برچسب گره
79       notifier: اطلاع رسان
80       old_node: گره‎ قدیمی
81       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
82       old_relation: رابطهٔ قدیمی
83       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
84       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
85       old_way: راه قدیمی
86       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
87       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
88       relation: ارتباط
89       relation_member: عضو رابطه
90       relation_tag: برچسپ رابطه
91       session: جلسه
92       trace: پیگیری
93       tracepoint: نقطه پیگیری
94       tracetag: برچسب پیگیری
95       user: کاربر
96       user_preference: ترجیحات کاربر
97       user_token: نشانه کاربر
98       way: راه
99       way_node: گره راه
100       way_tag: برچسب راه
101   application: 
102     require_cookies: 
103       cookies_needed: بنظر میرسد که کوکی ها را غیر فعال کرده اید - لطفا قبل از ادامه کوکی ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
104     require_moderator: 
105       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
106     setup_user_auth: 
107       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفا وارد رابط کاربری وب شوید.
108       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده. برای مشاهده ی شرایط شرکت کننده لطفا وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتما آنها را ببینید.
109   browse: 
110     anonymous: ناشناس
111     changeset: 
112       belongs_to: پدیدآور
113       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
114       feed: 
115         title: تغییرات انجام شده %{id}
116         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
117       node: گره ها (%{count})
118       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
119       osmchangexml: osmChange XML
120       relation: روابط (%{count})
121       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
122       title: "تغییرات انجام شده: %{id}"
123       way: راه ها (%{count})
124       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
125     closed: بسته‌شده
126     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
127     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
128     containing_relation: 
129       entry: ارتباط %{relation_name}
130       entry_role: رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role})
131     created: ایجاد شده
132     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
133     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
134     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
135     download_xml: دانلود XML
136     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
137     in_changeset: تغییرات انجام شده
138     location: "مکان:"
139     no_comment: (بدون نظر)
140     node: 
141       history_title: "تاریخچه گره: %{name}"
142       title: "گره: %{name}"
143     not_found: 
144       sorry: "پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود."
145       type: 
146         changeset: تغییر انجام شده
147         node: گره
148         relation: ارتباط
149         way: راه
150     note: 
151       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
152       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
153       closed_title: "یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}"
154       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
155       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
156       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
157       hidden_title: "یادداشت پنهان #%{note_name}"
158       new_note: یادداشت جدید
159       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
160       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
161       open_title: "یادداشت برطرف نشده #%{note_name}"
162       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
163       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
164       title: "یادداشت: %{id}"
165     part_of: بخشی از
166     redacted: 
167       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
168       redaction: ویرایش %{id}
169       type: 
170         node: گره
171         relation: ارتباط
172         way: راه
173     relation: 
174       history_title: "تاریخچه رابطه: %{name}"
175       members: اعضا
176       title: "رابطه: %{name}"
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} بعنوان %{role}"
179       type: 
180         node: گره
181         relation: ارتباط
182         way: راه
183     start_rjs: 
184       feature_warning: در حال بارگزاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این داده ها نمایش داده شوند؟
185       load_data: بارگیری داده‌ها
186       loading: در حال بارگیری...
187     tag_details: 
188       tags: برچسب‌ها
189       wiki_link: 
190         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
191         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
192       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
193     timeout: 
194       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.
195       type: 
196         changeset: تغییر انجام شده
197         node: گره
198         relation: ارتباط
199         way: راه
200     version: نسخه
201     view_details: مشاهده جزئیات
202     view_history: نمایش تاریخچه
203     way: 
204       also_part_of: 
205         one: بخشی از راه %{related_ways}
206         other: " بخشی از راه های %{related_ways}"
207       history_title: "تاریخچه راه: %{name}"
208       nodes: گره ها
209       title: "راه: %{name}"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: ناشناس
213       no_edits: (بدون ویرایش)
214       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
215     changeset_paging_nav: 
216       next: بعدی »
217       previous: « قبلی
218       showing_page: صفحهٔ %{page}
219     changesets: 
220       area: منطقه
221       comment: نظر
222       id: شناسه
223       saved_at: ذخیره شد در
224       user: کاربر
225     list: 
226       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
227       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
228       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
229       load_more: بارگیری بیشتر
230       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
231       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
232       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
233       title: تغییرات انجام شده
234       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
235       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
236       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
237     timeout: 
238       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد.
239   diary_entry: 
240     comments: 
241       ago: "%{ago} قبل"
242       comment: نظر
243       has_commented_on: "%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است"
244       newer_comments: نظرات جدیدتر
245       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
246       post: پست
247       when: زمان
248     diary_comment: 
249       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
250       confirm: تأیید
251       hide_link: پنهان‌کردن این نظر
252     diary_entry: 
253       comment_count: 
254         one: "%{count} نظر"
255         other: "%{count} نظر"
256         zero: بدون نظر
257       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
258       confirm: تأیید
259       edit_link: ویرایش این ورودی
260       hide_link: پنهان سازی این ورودی
261       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
262       reply_link: پاسخ به این ورودی
263     edit: 
264       body: "بدنه:"
265       language: "زبان:"
266       latitude: "عرض جغرافیایی:"
267       location: "مکان:"
268       longitude: "طول جغرافیایی:"
269       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
270       save_button: ذخیره
271       subject: "موضوع:"
272       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
273       use_map_link: استفاده از نقشه
274     feed: 
275       all: 
276         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
277         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
278       language: 
279         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
280         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
281       user: 
282         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
283         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
284     list: 
285       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
286       new: ورودی یادداشت های روزانه جدید
287       new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما
288       newer_entries: ورودی های جدیدتر
289       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
290       older_entries: ورودی های قدیمی تر
291       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
292       title: یادداشت های روزانه کاربران
293       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
294       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
295       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
296     location: 
297       edit: ویرایش
298       location: "مکان:"
299       view: نمایش
300     new: 
301       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
302     no_such_entry: 
303       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده. لطفا نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید لینکی که کلیک کرده اید اشتباه است.
304       heading: "بدون ورودی با کاربری: %{id}"
305       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
306     view: 
307       leave_a_comment: ارسال نظر
308       login: ورود به سیستم
309       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} برای گذاشتن نظر"
310       save_button: ذخیره
311       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
312       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
313   editor: 
314     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
315     id: 
316       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
317       name: iD
318     potlatch: 
319       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
320       name: Potlatch 1
321     potlatch2: 
322       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
323       name: Potlatch 2
324     remote: 
325       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
326       name: کنترل از راه دور
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
330       area_to_export: خارج سازی منطقه
331       embeddable_html: HTML قابل درج
332       export_button: خارج سازی
333       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
334       format: فرمت
335       format_to_export: فرمت خارج سازی
336       image_size: اندازهٔ تصویر
337       latitude: "عرض:"
338       licence: مجوز
339       longitude: "طول:"
340       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
341       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
342       max: حداکثر
343       options: گزینه‌ها
344       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
345       output: خروجی
346       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
347       scale: مقیاس
348       too_large: 
349         advice: "اگر خارج سازی بالا ناموفق بود، لطفا از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:"
350         body: این منطقه برای خارج سازی بعنوان داده های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ است. لطفا بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دانلود داده های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
351         geofabrik: 
352           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
353           title: دانلود های Geofabrik
354         metro: 
355           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
356           title: خلاصه های مترو
357         other: 
358           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
359           title: سایر منابع
360         overpass: 
361           description: دانلود این جعبه محدوده از یکی از لینک های کمکی دیتابیس OpenStreetMap
362           title: روگذر API
363         planet: 
364           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
365           title: سیاره ی OSM
366       zoom: بزگ‌نمایی
367     title: خارج سازی
368   fixthemap: 
369     how_to_help: 
370       join_the_community: 
371         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
372         title: به جمع ما بپیوندید
373       title: چگونه کمک کنید
374     other_concerns: 
375       title: نگرانی‌های دیگر
376     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
377   geocoder: 
378     description: 
379       title: 
380         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
382       types: 
383         cities: شهرها
384         places: مکانها
385         towns: شهرستانها
386     direction: 
387       east: شرق
388       north: شمال
389       north_east: شمال شرقی
390       north_west: شمال غربی
391       south: جنوب
392       south_east: جنوب شرقی
393       south_west: جنوب غربی
394       west: غرب
395     distance: 
396       other: حدود 1کیلومتر
397       zero: کمتر از 1کیلومتر
398     results: 
399       more_results: نتایج بیشتر
400       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
401     search: 
402       title: 
403         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
407         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
408         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
409         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
410         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411     search_osm_nominatim: 
412       admin_levels: 
413         level10: مرز حومه
414         level2: مرز کشور
415         level4: مرز ایالت
416         level5: مرز منطقه
417         level6: مرز شهرستان
418         level8: مرز شهری
419         level9: مرز روستایی
420       prefix: 
421         aerialway: 
422           chair_lift: صندلی بالابر
423           drag_lift: بالابر کشیدنی
424           station: ایستگاه راه هوایی
425         aeroway: 
426           aerodrome: فرودگاه هواپیما
427           apron: صحن
428           gate: ورودی
429           helipad: محل فرود هلی کوپتر
430           runway: باند فرودگاه
431           taxiway: فرود به صحن
432           terminal: پایانه
433         amenity: 
434           WLAN: دسترسی WiFi
435           airport: فرودگاه
436           arts_centre: مرکز هنری
437           artwork: اثر هنری
438           atm: خودپرداز
439           auditorium: سالن اجتماعات
440           bank: بانک
441           bar: بار
442           bbq: BBQ
443           bench: نیمکت
444           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
445           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
446           biergarten: باغ آبجو
447           brothel: فاحشه‌خانه
448           bureau_de_change: دفتر ارز
449           bus_station: ایستگاه اتوبوس
450           cafe: کافه
451           car_rental: اجارهٔ خودرو
452           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
453           car_wash: کارواش
454           casino: کازینو
455           charging_station: ایستگاه شارژ
456           cinema: سینما
457           clinic: درمانگاه
458           club: باشگاه
459           college: کالج
460           community_centre: مرکز انجمن
461           courthouse: دادگاه
462           crematorium: کوره
463           dentist: دندانپزشکی
464           doctors: پزشکان
465           dormitory: خوابگاه
466           drinking_water: آب آشامیدنی
467           driving_school: آموزشگاه رانندگی
468           embassy: سفارت
469           emergency_phone: تلفن اضطراری
470           fast_food: غذای آماده
471           ferry_terminal: پایانه کشتی
472           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
473           fire_station: آتش‌نشانی
474           food_court: پذيرايي
475           fountain: چشمه
476           fuel: پمپ بنزین
477           grave_yard: محوطهٔ گورستان
478           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
479           hall: سالن
480           health_centre: مركز بهداشت
481           hospital: بیمارستان
482           hotel: هتل
483           hunting_stand: شکارگاه
484           ice_cream: بستنی فروشی
485           kindergarten: کودکستان
486           library: کتابخانه
487           market: بازار
488           marketplace: بازار
489           mountain_rescue: امداد کوهستان
490           nightclub: باشگاه شبانه
491           nursery: شیر خوارگاه
492           nursing_home: خانه سالمندان
493           office: دفتر
494           park: پارک
495           parking: پارکینگ
496           pharmacy: داروخانه
497           place_of_worship: عبادتگاه
498           police: پلیس
499           post_box: صندوق پست
500           post_office: اداره پست
501           preschool: پیش‌دبستان
502           prison: زندان
503           pub: میخانه
504           public_building: ساختمان عمومی
505           public_market: بازار عمومی
506           reception_area: محوطه پذیرش
507           recycling: نقطه بازیافت
508           restaurant: رستوران
509           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
510           sauna: سونا
511           school: مدرسه
512           shelter: پناهگاه
513           shop: فروشگاه
514           shopping: خرید
515           shower: دوش
516           social_centre: مرکز اجتماعی
517           social_club: باشگاه اجتماعی
518           social_facility: تسهیلات اجتماعی
519           studio: استودیو
520           supermarket: سوپرمارکت
521           swimming_pool: استخر شنا
522           taxi: تاکسی
523           telephone: تلفن عمومی
524           theatre: تئاتر
525           toilets: سرویس های بهداشتی
526           townhall: شهرداری
527           university: دانشگاه
528           vending_machine: دستگاه فروش
529           veterinary: جراح دامپزشک
530           village_hall: دهیاری
531           waste_basket: سطل زباله
532           wifi: دسترسی WiFi
533           youth_centre: مرکز جوانان
534         boundary: 
535           administrative: مرز اداری
536           census: مرز آماری
537           national_park: پارک ملی
538           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
539         bridge: 
540           aqueduct: قنات
541           suspension: پل معلق
542           swing: پل نوسان
543           viaduct: پل راه آهن روی دره
544           "yes": پل
545         building: 
546           "yes": ساختمان
547         emergency: 
548           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
549           phone: تلفن اضطراری
550         highway: 
551           bridleway: راه حیوان رو
552           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
553           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
554           byway: Byway
555           construction: بزرگراه در دست ساخت
556           cycleway: مسیر دوچرخه
557           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
558           footway: پیاده رو
559           ford: معبر کنار رود
560           living_street: خیابان محل سکونت
561           milestone: سنگ فرسخ شمار
562           minor: جادهٔ فرعی
563           motorway: اتوبان
564           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
565           motorway_link: جاده بزرگراه
566           path: مسیر
567           pedestrian: راه عابر پیاده
568           platform: پلت‌فرم
569           primary: جادهٔ اصلی
570           primary_link: جادهٔ اصلی
571           proposed: راه پیشنهادی
572           raceway: مسیر مسابقه
573           residential: مسکونی
574           rest_area: استراحتگاه
575           road: جاده
576           secondary: جاده دوم
577           secondary_link: جاده دوم
578           service: جاده خدماتی
579           services: خدمات بزرگراه‌ها
580           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
581           steps: پله
582           stile: نردبانی
583           street_lamp: چراغ خیابانی
584           tertiary: راه سوم
585           tertiary_link: راه سوم
586           track: پیگیری
587           trail: دنباله
588           trunk: بزرگراه
589           trunk_link: بزرگراه
590           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
591           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
592         historic: 
593           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
594           battlefield: میدان جنگ
595           boundary_stone: سنگ مرزی
596           building: ساختمان
597           castle: قلعه
598           church: کلیسا
599           citywalls: دیوارهای شهر
600           fort: دژ
601           house: خانه
602           icon: نماد
603           manor: ملک اربابی
604           memorial: یادبود
605           mine: معدن
606           monument: بنای یادبود
607           museum: موزه
608           ruins: خرابه‌ها
609           tomb: مقبره
610           tower: برج
611           wayside_cross: صلیب کنار جاده
612           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
613           wreck: لاشه
614         landuse: 
615           allotments: تقسیم بندی شده
616           basin: حوزه رودخانه
617           brownfield: زمین جهت ساخت
618           cemetery: قبرستان
619           commercial: منطقهٔ تجاری
620           conservation: حفاظت شده
621           construction: ساخت‌وساز
622           farm: مزرعه
623           farmland: زمین های کشاورزی
624           farmyard: محوطه مزرعه
625           forest: جنگل
626           garages: گاراژ
627           grass: چمن
628           greenfield: زمین سرسبز
629           industrial: ناحیهٔ صنعتی
630           landfill: محل دفن زباله
631           meadow: علفزار
632           military: منطقهٔ نظامی
633           mine: معدن
634           nature_reserve: طبیعت یدکی
635           orchard: باغستان
636           park: پارک
637           piste: پیست سرعت
638           quarry: معدن
639           railway: راه‌آهن
640           recreation_ground: زمین تفریحی
641           reservoir: مخزن
642           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
643           residential: منطقهٔ مسکونی
644           retail: خرده‌فروشی
645           road: جاده منطقه
646           village_green: روستای سبز
647           vineyard: باغ انگوری
648           wetland: تالاب
649           wood: چوب
650         leisure: 
651           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
652           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
653           common: سرزمین مشترک
654           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
655           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
656           garden: باغ
657           golf_course: زمین گلف
658           ice_rink: رینک یخ
659           marina: تفریح‌گاه ساحلی
660           miniature_golf: گلف کوچک
661           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
662           park: پارک
663           pitch: زمین ورزشی
664           playground: زمین بازی
665           recreation_ground: زمین تفریحی
666           sauna: سونا
667           slipway: تعميرگاه دريايي
668           sports_centre: مرکز ورزشی
669           stadium: ورزشگاه
670           swimming_pool: استخر شنا
671           track: مسیر دو میدانی
672           water_park: پارک آبی
673         military: 
674           airfield: فرودگاه نظامی
675           barracks: پادگان
676           bunker: پناهگاه
677         mountain_pass: 
678           "yes": گردنه
679         natural: 
680           bay: خور
681           beach: ساحل
682           cape: دماغه
683           cave_entrance: ورودی غار
684           channel: کانال
685           cliff: صخره
686           crater: دهانه اتش فشان
687           dune: تل شنی
688           feature: ویژگی
689           fell: سقوط گاه
690           fjord: فلات
691           forest: جنگل
692           geyser: چشمه آب گرم
693           glacier: یخچال طبیعی
694           heath: خارزار
695           hill: تپه
696           island: جزیره
697           land: زمین
698           marsh: مرداب
699           moor: دشت
700           mud: لجن زار
701           peak: قله
702           point: نقطه
703           reef: جزیره نما
704           ridge: خط‌الرأس
705           river: رود خانه
706           rock: صخره
707           scree: ریگ زار
708           scrub: خارزار غیر قابل عبور
709           shoal: کم عمق
710           spring: سرچشمه
711           stone: سنگ
712           strait: تنگه
713           tree: درخت
714           valley: دره
715           volcano: آتشفشان
716           water: اب
717           wetland: تالاب
718           wetlands: تالاب‌ها
719           wood: جنگل
720         office: 
721           accountant: حسابدار
722           architect: معمار
723           company: شرکت
724           employment_agency: آژانس کاریابی
725           estate_agent: بنگاه املاک
726           government: اداره دولتی
727           insurance: دفتر بیمه
728           lawyer: وکیل
729           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
730           telecommunication: دفتر مخابرات
731           travel_agent: آژانس مسافرتی
732           "yes": دفتر
733         place: 
734           airport: فرودگاه
735           city: شهر بزرگ
736           country: کشور
737           county: شهرستان
738           farm: مزرعه
739           hamlet: دهکده کوچک
740           house: خانه
741           houses: خانه‌ها
742           island: جزیره
743           islet: جزیره کوچک
744           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
745           locality: محل
746           moor: دشت
747           municipality: دارای شهردار
748           neighbourhood: محله
749           postcode: کدپستی
750           region: منطقه
751           sea: دریا
752           state: ایالت
753           subdivision: زیربخش
754           suburb: حومه شهر
755           town: شهر
756           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
757           village: دهکده
758         railway: 
759           abandoned: راه‌آهن رهاشده
760           construction: راه‌آهن در دست ساخت
761           disused: راه‌آهن منسوخ
762           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
763           funicular: راه‌آهن کابلی
764           halt: ایستگاه قطار
765           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
766           junction: اتصال راه‌آهن
767           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
768           light_rail: ریل سبک
769           miniature: راه آهن کوچک
770           monorail: مونوریل
771           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
772           platform: بستر راه‌آهن
773           preserved: راه آهن محفوظ شده
774           proposed: راه آهن پیشنهادی
775           spur: خار راه آهن
776           station: ایستگاه راه‌آهن
777           stop: ایستگاه راه آهن
778           subway: ایستگاه مترو
779           subway_entrance: ورودی مترو
780           switch: جدا کننده راه آهن
781           tram: واگن برقی
782           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
783           yard: محوطه راه آهن
784         shop: 
785           alcohol: مجوز غیر فعال
786           antiques: عتیقه جات
787           art: فروشگاه لوازم هنری
788           bakery: نانوایی
789           beauty: فروشگاه زیبایی
790           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
791           bicycle: فروشگاه دوچرخه
792           books: فروشگاه کتاب
793           boutique: بوتیک
794           butcher: قصابی
795           car: فروشگاه خودرو
796           car_parts: قطعات خودرو
797           car_repair: تعمیرگاه خودرو
798           carpet: فروشگاه فرش
799           charity: فروشگاه خیریه
800           chemist: شیمی‌دان
801           clothes: فروشگاه پوشاک
802           computer: فروشگاه رایانه
803           confectionery: فروشگاه قنادی
804           convenience: فروشگاه زنجیره ای
805           copyshop: مغازه فتوکپی
806           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
807           deli: اغذیه فروشی
808           department_store: فروشگاه بزرگ
809           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
810           doityourself: خودتان انجامش دهید
811           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
812           electronics: فروشگاه الکترونیک
813           estate_agent: بنگاه املاک
814           farm: فروشگاه مزرعه
815           fashion: فروشگاه مد
816           fish: فروشگاه ماهی
817           florist: گلفروشی
818           food: فروشگاه مواد غذایی
819           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
820           furniture: مبلمان
821           gallery: گالری
822           garden_centre: مرکز باغ
823           general: فروشگاه عمومی
824           gift: هدیه فروشی
825           greengrocer: سبزی فروش
826           grocery: فروشگاه خواروبار
827           hairdresser: سلمانی
828           hardware: فروشگاه سخت افزار
829           hifi: Hi-Fi
830           insurance: بیمه
831           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
832           kiosk: فروشگاه کیوسک
833           laundry: خشکشویی
834           mall: بازار
835           market: بازار
836           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
837           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
838           music: فروشگاه موسیقی
839           newsagent: دکه روزنامه
840           optician: عینک سازی
841           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
842           outdoor: فروشگاه رو باز
843           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
844           pharmacy: داروخانه
845           photo: فروشگاه عکس
846           salon: سالن زیبایی
847           second_hand: سمساری
848           shoes: فروشگاه کفش
849           shopping_centre: مرکز خرید
850           sports: فروشگاه ورزشی
851           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
852           supermarket: سوپرمارکت
853           tailor: خیاطی
854           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
855           travel_agency: آژانس مسافرتی
856           video: فروشگاه فیلم
857           wine: خارج از مجوز
858           "yes": فروشگاه
859         tourism: 
860           alpine_hut: کلبه بالای تپه
861           artwork: آثار هنری
862           attraction: جاذبه
863           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
864           cabin: کابین
865           camp_site: محل اردوگاه
866           caravan_site: مکان خودرو کاروان
867           chalet: کلبه ییلاقی
868           guest_house: مهمانخانه
869           hostel: شبانه روزی
870           hotel: هتل
871           information: اطلاعات
872           lean_to: آلونک
873           motel: متل
874           museum: موزه
875           picnic_site: مکان پیک نیک
876           theme_park: پارک تفریحی
877           valley: دره
878           viewpoint: منطره بین
879           zoo: باغ وحش
880         tunnel: 
881           culvert: مجرای آب زیر جاده
882           "yes": تونل
883         waterway: 
884           artificial: آبراه مصنوعی
885           boatyard: محوطه قایق
886           canal: کانال
887           connector: رابط آبراه
888           dam: سد
889           derelict_canal: کانال متروک
890           ditch: نهر آب
891           dock: لنگر گاه
892           drain: زه کشی
893           lock: قفل
894           lock_gate: ورودی قفل
895           mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
896           mooring: مکان لنگر انداختن
897           rapids: سریع السیر
898           river: رودخانه
899           riverbank: حاشیه رودخانه
900           stream: جوی آب
901           wadi: Wadi
902           water_point: مکان آب
903           waterfall: ابشار
904           weir: آب بند
905   help_page: 
906     help: 
907       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
908       title: help.openstreetmap.org
909       url: https://help.openstreetmap.org/
910     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
911     title: کمک گرفتن
912     welcome: 
913       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید.
914       title: به OSM خوش آمدید
915       url: /welcome
916     wiki: 
917       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
918       title: wiki.openstreetmap.org
919       url: http://wiki.openstreetmap.org/
920   html: 
921     dir: rtl
922   javascripts: 
923     close: بستن
924     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید.
925     key: 
926       title: کلید نقشه
927       tooltip: کلید نقشه
928       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: نقشه دوچرخه
932         hot: بشر دوستانه
933         standard: استاندارد
934         transport_map: نقشه حمل و نقل
935       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
936       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
937       layers: 
938         data: داده های نقشه
939         header: لایه های نقشه
940         notes: یادداشت های نقشه
941         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
942         title: لایه ها
943       locate: 
944         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
945         title: نمایش مکان من
946       zoom: 
947         in: بزرگنمایی
948         out: کوچک نمایی
949     notes: 
950       new: 
951         add: افزودن یادداشت
952         intro: برای بهبود نقشه اطلاعاتی که شما وارد میکنید به سایر نقشه کشان نشان داده میشود،پس لطفا تا جایی که امکان دارد  دقت و توصیف داشته باشید موقع حرکت دادن نشانگر به مکان درست و یادداشتتان را در زیر وارد کنید.
953       show: 
954         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید بطور مستقل تایید شوند.
955         comment: نظر
956         comment_and_resolve: نظر و راه حل
957         hide: پنهان کردن
958         reactivate: فعال سازی مجدد
959         resolve: برطرف کردن
960     share: 
961       cancel: لغو
962       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
963       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
964       download: دانلود
965       embed: HTML
966       format: "قالب:"
967       image: تصویر
968       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
969       include_marker: شامل نشانگر
970       link: لینک یا HTML
971       long_link: پیوند
972       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
973       scale: "مقیاس:"
974       short_link: لینک کوتاه
975       short_url: آدرس کوتاه
976       title: به‌اشتراک‌گذاری
977       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
978     site: 
979       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
980       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
981       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
982       edit_tooltip: ویرایش نقشه
983       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
984       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
985   layouts: 
986     about: درباره
987     community: انجمن
988     community_blogs: وبلاگهای انجمن
989     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
990     copyright: حق طبع و نشر
991     data: داده‌ها
992     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.
993     edit: ویرایش
994     edit_with: ویرایش با %{editor}
995     export: خارج سازی
996     export_data: خارج سازی داده ها
997     foundation: بنیاد
998     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
999     gps_traces: پیگیری های GPS
1000     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
1001     help: کمک
1002     history: تاریخچه
1003     home: رفتن به محل خانه
1004     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
1005     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1006     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
1007     learn_more: اطلاعات بیشتر
1008     log_in: ورود به سیستم
1009     log_in_tooltip: ورود به سیستم با یک حساب موجود
1010     logo: 
1011       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1012     logout: خروج
1013     make_a_donation: 
1014       text: کمک مالی
1015       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
1016     more: بیشتر
1017     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
1018     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
1019     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
1020     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.
1021     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
1022     partners_partners: شرکای تجاری
1023     partners_ucl: مرکز VR UCL
1024     sign_up: ثبت نام
1025     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
1026     start_mapping: شروع نقشه کشی
1027     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
1028     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
1029     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
1030   license_page: 
1031     foreign: 
1032       english_link: اصل انگلیسی
1033       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1034       title: درباره این ترجمه‌ها
1035     legal_babble: 
1036       attribution_example: 
1037         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1038         title: مثال انتساب
1039       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contains data from\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT with amendments</a>)."
1040       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contains data from\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1041       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Contains data from the\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nand other datasets, under the\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>."
1042       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید.
1043       contributors_footer_2_html: ورود داده ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که ارائه دهنده ی اصلی داده ها توسط OpenStreetMap تایید شده، هر گونه ضمانتی فراهم میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
1044       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: Contains data sourced from\nDirection Générale des Impôts."
1045       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1046       contributors_intro_html: "شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:"
1047       contributors_nl_html: "<strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1048       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1049       contributors_title_html: همکاران ما
1050       contributors_za_html: "<strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1051       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران OpenStreetMap&rdquo;.
1052       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی های نقشه ی ما استفاده میکنید، نقشه برداری تحت  مجوز CC BY-SA است. میتوانید با لینک دادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آنرا انجام دهید، و بعنوان یک درخواست اگر شما توزیع کننده ی نوع داده های OSM هستید، میتوانید نام و لینک را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه ها جاهایی که لینک ها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد میکنیم  خوانندگان تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این آدرس کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
1053       credit_3_html: "برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.\nبرای مثال:"
1054       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1055       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان حق تکثیر.
1056       infringement_2_html: اگر فکر می کنید که این حق نشر داده شده بطور نامناسب به دیتابیس OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده، لطفا به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویه ی حذف</a> ما یا پرونده مستقیم  در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحه ی بایگانی آنلاین</a> ما مراجعه کنید.
1057       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1058       intro_1_html: "OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1059       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
1060       intro_3_html: "نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA)."
1061       more_1_html: "درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
1062       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
1063       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1064       title_html: حق نشر و مجوز
1065     native: 
1066       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1067       native_link: نسخهٔ فارسی
1068       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.
1069       title: درباره این صفحه
1070   message: 
1071     delete: 
1072       deleted: پیام حذف شد
1073     inbox: 
1074       date: تاریخ
1075       from: از
1076       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1077       my_inbox: صندوق دریافتی من
1078       new_messages: 
1079         one: "%{count} پیام جدید"
1080         other: "%{count} پیام جدید"
1081       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟
1082       old_messages: 
1083         one: "%{count} پیام قدیمی"
1084         other: "%{count} پیام قدیمی"
1085       outbox: صندوق خروجی
1086       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1087       subject: عنوان
1088       title: صندوق دریافت
1089     mark: 
1090       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1091       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1092     message_summary: 
1093       delete_button: حذف
1094       read_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1095       reply_button: پاسخ
1096       unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1097     new: 
1098       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1099       body: بدنه
1100       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفا قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1101       message_sent: پیام فرستاده شد
1102       send_button: ارسال
1103       send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name}
1104       subject: عنوان
1105       title: فرستادن پیام
1106     no_such_message: 
1107       body: متاسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1108       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1109       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1110     outbox: 
1111       date: تاریخ
1112       inbox: صندوق دریافتی
1113       messages: 
1114         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1115         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1116       my_inbox: "%{inbox_link} من"
1117       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟
1118       outbox: صندوق خروجی
1119       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1120       subject: عنوان
1121       title: صندوق خروجی
1122       to: به
1123     read: 
1124       back: عقب
1125       date: تاریخ
1126       from: از
1127       reply_button: پاسخ
1128       subject: عنوان
1129       title: خواندن پیام
1130       to: به
1131       unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1132       wrong_user: شما بعنوان %{user} وارد سیستم شده اید اما پیامی که درخواست خواندن اش را داده اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده. برای امکان خواندن لطفا بعنوان کاربر صحیح وارد سیستم شوید.
1133     reply: 
1134       wrong_user: شما بعنوان %{user} وارد سیستم شده اید اما پیامی که درخواست پاسخ اش را داده اید به این شناسه ارسال نشده. برای امکان پاسخ دادن لطفا بعنوان کاربر صحیح وارد سیستم شوید.
1135     sent_message_summary: 
1136       delete_button: حذف
1137   note: 
1138     description: 
1139       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
1140       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
1141       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
1142       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
1143       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
1144       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
1145       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
1146       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
1147     entry: 
1148       comment: نظر
1149       full: یادداشت کامل
1150     mine: 
1151       ago_html: "%{when} قبل"
1152       created_at: ایجاد شده در
1153       creator: ایجاد کننده
1154       description: شرح
1155       heading: یادداشت های %{user}
1156       id: شناسه
1157       last_changed: آخرین تغییر
1158       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
1159       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
1160     rss: 
1161       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
1162       commented: نظر جدید(نزدیک %{place})
1163       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1164       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
1165       opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place})
1166       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
1167       title: یادداشت های OpenStreetMap
1168   notifier: 
1169     diary_comment_notification: 
1170       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1171       header: "%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:"
1172       hi: سلام %{to_user} ،
1173       subject: "[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد"
1174     email_confirm: 
1175       subject: "[OpenStreetMap] ایمیل تان را تایید کنید"
1176     email_confirm_html: 
1177       click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.
1178       greeting: سلام ،
1179       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
1180     email_confirm_plain: 
1181       click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر روی لینک زیر کلیک کنید.
1182       greeting: سلام ،
1183       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
1184     friend_notification: 
1185       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1186       had_added_you: "%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود."
1187       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1188       subject: "[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد"
1189     gpx_notification: 
1190       and_no_tags: و بدون برچسب.
1191       and_the_tags: "و برچسب های زیر:"
1192       failure: 
1193         failed_to_import: "وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:"
1194         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از آن
1195         more_info_2: "آنها را میتوان اینجا یافت:"
1196         subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق"
1197       greeting: سلام ،
1198       success: 
1199         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.
1200         subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق"
1201       with_description: با توضیحات
1202       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1203     lost_password: 
1204       subject: "[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور"
1205     lost_password_html: 
1206       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.
1207       greeting: سلام ،
1208       hopefully_you: کسی (احتمالا شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در ایمیل این حساب در openstreetmap.org .
1209     lost_password_plain: 
1210       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.
1211       greeting: سلام ،
1212       hopefully_you: کسی (احتمالا شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در ایمیل این حساب در openstreetmap.org .
1213     message_notification: 
1214       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید
1215       header: "%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:"
1216       hi: سلام %{to_user},
1217     note_comment_notification: 
1218       anonymous: کاربر ناشناس
1219       closed: 
1220         commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است."
1221         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد"
1222         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است"
1223         your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت."
1224       commented: 
1225         commented_note: "%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است."
1226         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد"
1227         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است"
1228         your_note: "%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت."
1229       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.
1230       greeting: ‎سلام ،
1231       reopened: 
1232         commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است."
1233         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد"
1234         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد"
1235         your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد."
1236     signup_confirm: 
1237       confirm: "قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تایید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفا برای تایید حسابتان روی لینک زیر کلیک کنید:"
1238       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1239       greeting: ‎سلام،
1240       subject: "[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید"
1241       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تایید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1242   oauth: 
1243     oauthorize: 
1244       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1245       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1246       allow_to: "برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:"
1247       allow_write_api: تغییر نقشه.
1248       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1249       allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
1250       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1251       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1252       request_access: برنامه ی %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفا بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیت های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چندتا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1253       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1254     oauthorize_failure: 
1255       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1256       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1257       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1258     oauthorize_success: 
1259       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1260       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1261       verification: کد تایید %{code} است.
1262     revoke: 
1263       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1264   oauth_clients: 
1265     create: 
1266       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1267     destroy: 
1268       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1269     edit: 
1270       submit: ویرایش
1271       title: ویرایش برنامه تان
1272     form: 
1273       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1274       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1275       allow_write_api: تغییر نقشه.
1276       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1277       allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
1278       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1279       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1280       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1281       name: نام
1282       requests: "مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:"
1283       required: موردنیاز
1284       support_url: آدرس پشتیبانی
1285       url: آدرس برنامه اصلی
1286     index: 
1287       application: نام برنامه
1288       issued_at: صادر شده در
1289       list_tokens: "نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:"
1290       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1291       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1292       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1293       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1294       registered_apps: "شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:"
1295       revoke: باطل کردن!
1296       title: جزئیات OAuth من
1297     new: 
1298       submit: ثبت نام
1299       title: ثبت نام برنامه ی جدید
1300     not_found: 
1301       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1302     show: 
1303       access_url: "آدرس دسترسی نشانه:"
1304       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1305       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1306       allow_write_api: تغییر نقشه.
1307       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1308       allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
1309       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1310       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1311       authorize_url: "آدرس authorise:"
1312       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1313       delete: حذف مصرف کننده
1314       edit: ویرایش جزئیات
1315       key: "کلید مصرف کننده:"
1316       requests: "مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:"
1317       secret: "کد مخفی مصرف کننده:"
1318       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم.
1319       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1320       url: "آدرس درخواست نشانه:"
1321     update: 
1322       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1323   redaction: 
1324     create: 
1325       flash: ویرایش پاک شد.
1326     destroy: 
1327       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
1328       flash: ویرایش از بین رفت.
1329       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفا همه ی نسخه های متعلق به این ویرایش را در آورید قبل از نابود کردنش.
1330     edit: 
1331       description: شرح
1332       heading: ویرایش کردن ویرایش
1333       submit: ذخیره ویرایش
1334       title: ویرایش کردن ویرایش
1335     index: 
1336       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
1337       heading: فهرست ویرایش ها
1338       title: فهرست ویرایش ها
1339     new: 
1340       description: شرح
1341       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
1342       submit: ایجاد ویرایش
1343       title: ایجاد ویرایش جدید
1344     show: 
1345       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1346       description: "شرح:"
1347       destroy: حذف این ویرایش
1348       edit: ویرایش این ویرایش
1349       heading: نمایش ویرایش %{title}
1350       title: نمایش دادن ویرایش
1351       user: "ایجاد کننده:"
1352     update: 
1353       flash: تغییرات ذخیره شد.
1354   site: 
1355     edit: 
1356       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1357       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1358       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1359       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند.
1360       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1361       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.
1362       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 را ببینید
1363       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1364       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1365       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1366     index: 
1367       createnote: افزودن یادداشت
1368       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1369       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1370       license: 
1371         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1372       permalink: لینک ثابت
1373       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است
1374       shortlink: لینک کوتاه
1375     key: 
1376       table: 
1377         entry: 
1378           admin: مرز اداری
1379           allotments: تقسیم بندی شده
1380           apron: 
1381             - صحن فرودگاه
1382             - پایانه
1383           bridge: پوشش سیاه = پل
1384           bridleway: راه حیوان رو
1385           brownfield: مکان جهت ساخت
1386           building: ساختمان مهم
1387           byway: Byway
1388           cable: 
1389             - ماشین کابلی
1390             - صندلی بالابر
1391           cemetery: گورستان
1392           centre: مرکز ورزشی
1393           commercial: منطقه تجاری
1394           common: 
1395             - عمومی
1396             - علفزار
1397           construction: جاده در دست ساخت
1398           cycleway: راه دوچرخه
1399           destination: دسترسی به مقصد
1400           farm: مزرعه
1401           footway: راه پیاده
1402           forest: جنگل
1403           golf: زمین گلف
1404           heathland: Heathland
1405           industrial: منطقه صنعتی
1406           lake: 
1407             - دریاچه
1408             - مخزن
1409           military: منطقه نظامی
1410           motorway: اتوبان
1411           park: پارک
1412           permissive: دسترسی مجاز
1413           pitch: زمین ورزشی
1414           primary: جادهٔ اصلی
1415           private: دسترسی شخصی
1416           rail: راه‌آهن
1417           reserve: طبیعت حفاظت شده
1418           resident: منطقه مسکونی
1419           retail: منطقه خرده فروشی
1420           runway: 
1421             - باند فرودگاه
1422             - فرود به صحن
1423           school: 
1424             - مدرسه
1425             - دانشگاه
1426           secondary: جاده دوم
1427           station: ایستگاه راه آهن
1428           subway: مترو
1429           summit: 
1430             - قله
1431             - قله
1432           tourist: جاذبه ی توریستی
1433           track: پیگیری
1434           tram: 
1435             - راه آهن سبک
1436             - قطار برقی
1437           trunk: بزرگراه
1438           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1439           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1440           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1441           wood: چوب
1442     markdown_help: 
1443       alt: دگرسازی متن
1444       first: اولین مورد
1445       heading: عنوان
1446       headings: عنوان‌ ها
1447       image: تصویر
1448       link: پیوند
1449       ordered: فهرست مرتب شده
1450       second: دومین مورد
1451       subheading: عنوان فرعی
1452       text: متن
1453       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>
1454       unordered: لیست نا مرتب
1455       url: نشانی اینترنتی
1456     richtext_area: 
1457       edit: ویرایش
1458       preview: پیش‌نمایش
1459     search: 
1460       search: جستجو
1461       submit_text: برو
1462       where_am_i: من کجا هستم؟
1463       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1464     sidebar: 
1465       close: بستن
1466       search_results: نتایج جستجو
1467   time: 
1468     formats: 
1469       friendly: "%e %B %Y در %H:%M"
1470   trace: 
1471     create: 
1472       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد.
1473       upload_trace: بارگزاری پیگیری GPS
1474     delete: 
1475       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1476     description: 
1477       description_with_count: 
1478         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1479         other: " پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}"
1480       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1481     edit: 
1482       description: "شرح:"
1483       download: دانلود
1484       edit: ویرایش
1485       filename: "نام پرونده:"
1486       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1487       map: نقشه
1488       owner: "مالک:"
1489       points: "نقاط:"
1490       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1491       start_coord: "شروع مختصات:"
1492       tags: "برچسب‌ها:"
1493       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1494       title: ویرایش پیگیری %{name}
1495       uploaded_at: "بارگذاری شد:"
1496       visibility: "پدیداری:"
1497       visibility_help: به چه معنی است؟
1498     georss: 
1499       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1500     list: 
1501       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1502       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>.
1503       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1504       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1505       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1506       your_traces: پیگیری های GPS شما
1507     make_public: 
1508       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1509     offline: 
1510       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1511       message: ذخیره سازی پرونده GPX و سیستم بارگذاری در حال حاظر در دسترس نیست
1512     offline_warning: 
1513       message: سیستم بارگذاری GPX در حال حاظر در دسترس نیست
1514     trace: 
1515       ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
1516       by: توسط
1517       count_points: "%{count} نقطه"
1518       edit: ویرایش
1519       edit_map: ویرایش نقشه
1520       identifiable: قابل شناسایی
1521       in: در
1522       map: نقشه
1523       more: بیشتر
1524       pending: انتظار
1525       private: خصوصی
1526       public: عمومی
1527       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1528       trackable: قابل رهگیری
1529       view_map: نمایش نقشه
1530     trace_form: 
1531       description: "توضیحات:"
1532       help: کمک
1533       tags: "برچسب‌ها:"
1534       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1535       upload_button: بارگذاری
1536       upload_gpx: "بارگذاری پرونده ی GPX:"
1537       visibility: "پدیداری:"
1538       visibility_help: این به چه معناست؟
1539     trace_header: 
1540       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1541       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1542       traces_waiting: 
1543         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفا برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1544         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفا برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1545       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1546     trace_optionals: 
1547       tags: برچسب‌ها
1548     trace_paging_nav: 
1549       newer: پیگیری های جدید تر
1550       older: پیگیری های قدیمی تر
1551       showing_page: صفحه %{page}
1552     view: 
1553       delete_track: حذف این پیگیری
1554       description: "شرح:"
1555       download: دانلود
1556       edit: ویرایش
1557       edit_track: ویرایش این پیگیری
1558       filename: "نام پرونده:"
1559       heading: دیدن پیگیری %{name}
1560       map: نقشه
1561       none: هیچ کدام
1562       owner: "مالک:"
1563       pending: انتظار
1564       points: "نقاط:"
1565       start_coordinates: "شروع مختصات :"
1566       tags: "برچسب‌ها:"
1567       title: دیدن پیگیری %{name}
1568       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1569       uploaded: "بارگذاری شد:"
1570       visibility: "پدیداری:"
1571     visibility: 
1572       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1573       private: خصوصی (فقط به‌عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1574       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1575       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید)
1576   user: 
1577     account: 
1578       contributor terms: 
1579         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید.
1580         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1581         heading: "شرایط شرکت‌کنندگان:"
1582         link text: این چیست؟
1583         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید.
1584         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان را مطالعه و موافقت کنید.
1585       current email address: "آدرس ایمیل کنونی:"
1586       delete image: حذف تصویر فعلی
1587       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1588       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1589       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای تایید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیل تان را بررسی کنید.
1590       gravatar: 
1591         gravatar: استفاده از Gravatar
1592         link text: این چیست؟
1593       home location: "موقعیت خانه:"
1594       image: "تصویر :"
1595       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1596       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1597       latitude: "عرض جغرافیایی:"
1598       longitude: "طول جغرافیایی:"
1599       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1600       my settings: تنظیمات من
1601       new email address: "آدرس ایمیل جدید:"
1602       new image: افزون یک تصویر
1603       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1604       openid: 
1605         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1606         link text: این چیست؟
1607         openid: "OpenID:"
1608       preferred editor: "ویرایشگر برگزیده:"
1609       preferred languages: "زبان های برگزیده:"
1610       profile description: "شرح نمایه:"
1611       public editing: 
1612         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند.
1613         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1614         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1615         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1616         enabled link text: این چیست؟
1617         heading: "ویرایش عمومی:"
1618       public editing note: 
1619         heading: ویرایش عمومی
1620         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات  0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1621       replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
1622       return to profile: بازگشت به نمایه
1623       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1624       title: ویرایش حساب
1625       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1626     confirm: 
1627       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1628       button: تایید
1629       heading: ایمیل تان را بررسی کنید!
1630       introduction_1: یک ایمیل تایید به شما ارسال کردیم.
1631       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی لینکی که در ایمیل بود تایید کنید و قادر خواهید بود نقشه کشی را شروع کنید.
1632       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تایید زیر کلیک کنید.
1633       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تائید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.
1634       unknown token: کد تایید منقضی شده یا وجود ندارد.
1635     confirm_email: 
1636       button: تأیید
1637       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاظر با این نشانه تایید شده است.
1638       heading: تایید تغییر آدرس ایمیل
1639       press confirm button: برای تایید آدرس ایمیل جدیدتان دکمه ی تایید زیر را فشار دهید.
1640       success: آدرس ایمیل تان تایید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1641     confirm_resend: 
1642       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1643       success: ما نکته ی تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تایید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی نیستیم.
1644     filter: 
1645       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1646     go_public: 
1647       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1648     list: 
1649       confirm: تایید کاربران انتخاب شده
1650       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1651       heading: کاربران
1652       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1653       showing: 
1654         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
1655         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
1656       summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1657       summary_no_ip: "  %{name}در  %{date} ایجاد شد"
1658       title: کاربران
1659     login: 
1660       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت های مشکوک مسدود شده است. <br />لطفا تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر میخواهید آنرا مطرح کنید.
1661       account not active: پوزش، حساب تان هنوز فعال نشده.<br />لطفا از لینکی که در ایمیل تائید بود برای فعال سازی حساب تان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک ایمیل تایید جدید درخواست دهید</a>.
1662       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1663       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1664       email or username: "ایمیل یا نام کاربری:"
1665       heading: ورود به سیستم
1666       login_button: ورود
1667       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1668       new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
1669       no account: حساب کاربری ندارید؟
1670       openid: "%{logo} OpenID:"
1671       openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
1672       openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار کرد
1673       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1674       openid_providers: 
1675         aol: 
1676           alt: ورود با یک OpenID ، AOL
1677           title: ورود با AOL
1678         google: 
1679           alt: ورود با یک OpenID گوگل
1680           title: ورود با گوگل
1681         myopenid: 
1682           alt: ورود با یک OpenID myOpenID
1683           title: ورود با myOpenID
1684         openid: 
1685           alt: ورود با یک آدرس OpenID
1686           title: ورود با OpenID
1687         wordpress: 
1688           alt: ورود با یک OpenID وردپرس
1689           title: ورود با وردپرس
1690         yahoo: 
1691           alt: ورود با یک OpenID یاهو
1692           title: ورود با یاهو
1693       password: "کلمه عبور:"
1694       register now: اکنون ثبت نام شود
1695       remember: مرا به خاطر بسپار
1696       title: ورود به سیستم
1697       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید.
1698       with openid: "متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:"
1699       with username: "از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفا با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:"
1700     logout: 
1701       heading: خروج از OpenStreetMap
1702       logout_button: خروج
1703       title: خروج
1704     lost_password: 
1705       email address: "آدرس ایمیل:"
1706       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1707       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده اید وارد کنید، ما لینکی به آن می فرستیم تا بتوانید بوسیله ی آن کلمه عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1708       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1709       notice email cannot find: آدرس ایمیل یافت نشد، متاسفیم.
1710       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1711       title: فراموشی کلمه عبور
1712     make_friend: 
1713       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
1714       button: افزودن بعنوان دوست
1715       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
1716       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1717       success: "%{name} اکنون دوست شما است!"
1718     new: 
1719       about: 
1720         header: رایگان و قابل ویرایش
1721         html: "<p>بر خلاف سایر نقشه ها، OpenStreetMap کاملا توسط افرادی مثل شما ساخته شده و برای تعمیر، بروزرسانی، دانلود و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>\n<p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تائید حساب تان ایمیلی می فرستیم.</p>"
1722       confirm email address: "تایید آدرس ایمیل:"
1723       confirm password: "تایید کلمه عبور:"
1724       contact_webmaster: لطفا با  <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید  - ما سعی میکنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1725       continue: ثبت نام
1726       display name: "نام نمایشی:"
1727       display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید."
1728       email address: "آدرس ایمیل:"
1729       license_agreement: وقتی ایمیل تان را تایید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a>موافقت کنید.
1730       no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست.
1731       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)
1732       openid: "%{logo} OpenID:"
1733       openid association: "<p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>\n<ul>\n <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفا از زیر یک حساب بسازید.</li>\n<li>\nاگر از قبل حسابی دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حساب تان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.\n</li>\n</ul>"
1734       openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند.
1735       password: "کلمه عبور:"
1736       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!
1737       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1738       title: ثبت نام
1739       use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن
1740     no_such_user: 
1741       body: با عرض پوزش ، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1742       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1743       title: چنین کاربری وجود ندارد
1744     popup: 
1745       friend: دوست
1746       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1747       your location: مکان شما
1748     remove_friend: 
1749       button: لغو دوستی
1750       heading: لغو دوستی %{user}؟
1751       not_a_friend: "%{name} یکی از دوستان شما نیست."
1752       success: "%{name} از دوستان شما حذف شده‌است."
1753     reset_password: 
1754       confirm password: "تایید کلمه عبور:"
1755       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1756       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1757       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1758       password: "کلمه عبور:"
1759       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1760       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1761     set_home: 
1762       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1763     suspended: 
1764       body: "<p>\nپوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.\n</p>"
1765       heading: حساب کاربری معلق شده
1766       title: حساب کاربری معلق شده
1767       webmaster: مدیرسایت
1768     terms: 
1769       agree: موافقت
1770       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1771       consider_pd_why: این چیست؟
1772       decline: رد کردن
1773       guidance: "اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href=\"%{summary}\">human readable summary</a>و برخی از <a href=\"%{translations}\">ترجمه های غیر رسمی</a>"
1774       heading: شرایط شرکت کنندگان
1775       legale_names: 
1776         france: فرانسه
1777         italy: ایتالیا
1778         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1779       legale_select: "كشور محل سكونت:"
1780       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفا این توافق‌نامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید  به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1781       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1782       you need to accept or decline: برای ادامه لطفا بخوانید و سپس شرایط شرکت کننده ی جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1783     view: 
1784       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
1785       add as friend: افزودن دوست
1786       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1787       block_history: بلوک های دریافتی
1788       blocks by me: بوک های توسط من
1789       blocks on me: بلوک های بر من
1790       comments: نظرات
1791       confirm: تأیید
1792       confirm_user: تایید این کاربر
1793       create_block: بلوک کردن این کاربر
1794       created from: "ایجادشده از:"
1795       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1796       ct declined: رد شده
1797       ct status: "شرایط شرکت کنندگان:"
1798       ct undecided: بلاتکلیف
1799       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1800       delete_user: حذف این کاربر
1801       description: شرح
1802       diary: یادداشت روزانه
1803       edits: ویرایش‌ ها
1804       email address: "آدرس ایمیل:"
1805       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1806       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1807       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1808       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.
1809       km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1810       latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1811       m away: "%{count} متر فاصله"
1812       mapper since: "نقشه‌برداری از:"
1813       moderator_history: بلوک های داده شده
1814       my comments: نظرات من
1815       my diary: یادداشت روزانه ی من
1816       my edits: ویرایش های من
1817       my messages: پیام های من
1818       my notes: یادداشت های من
1819       my profile: نمایه ی من
1820       my settings: تنظیمات من
1821       my traces: پیگیری‌ های من
1822       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1823       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1824       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1825       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید
1826       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1827       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1828       notes: یادداشت های نقشه
1829       oauth settings: تنظیمات oauth
1830       remove as friend: لغو دوستی
1831       role: 
1832         administrator: این کاربر سرپرست است
1833         grant: 
1834           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1835           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1836         moderator: این کاربر مدیر است
1837         revoke: 
1838           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1839           moderator: لغو دسترسی مدیر
1840       send message: ارسال پیام
1841       settings_link_text: تنظیمات
1842       spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1843       status: "وضعیت:"
1844       traces: پیگیری ها
1845       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1846       user location: موقعبت کاربر
1847       your friends: دوستان شما
1848   user_block: 
1849     blocks_by: 
1850       empty: "%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده."
1851       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
1852       title: بلوک توسط %{name}
1853     blocks_on: 
1854       empty: "%{name} هنوز بلوک نشده."
1855       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
1856       title: بلوک ها در %{name}
1857     create: 
1858       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
1859       try_contacting: لطفا قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب دهید تا پاسخ دهند.
1860       try_waiting: لطفا به کاربر زمان کافی دهید تا پاسخگو باشد قبل از بلوک کردنش.
1861     edit: 
1862       back: مشاهده تمام بلوک ها
1863       heading: ویرایش بلوک در %{name}
1864       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
1865       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
1866       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفا آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید درباره ی وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همه ی کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی فهمند، پس لطفا سعی کنید از شرایط تازه واردان استفاده کنید.
1867       show: مشاهده این بلوک
1868       submit: به روز رسانی بلوک
1869       title: ویرایش بلوک در %{name}
1870     filter: 
1871       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
1872       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
1873     helper: 
1874       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
1875       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
1876       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
1877     index: 
1878       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
1879       heading: لیست بلوک های کاربر
1880       title: بلوک های کاربر
1881     model: 
1882       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
1883       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
1884     new: 
1885       back: مشاهده تمام بلوک ها
1886       heading: ایجاد بلوک در %{name}
1887       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
1888       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
1889       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفا آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید درباره ی وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همه ی کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی فهمند، پس لطفا سعی کنید از شرایط تازه واردان استفاده کنید.
1890       submit: ایجاد بلوک
1891       title: ایجاد بلوک در %{name}
1892       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
1893       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
1894     not_found: 
1895       back: بازگشت به فهرست
1896       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
1897     partial: 
1898       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1899       creator_name: ایجاد کننده
1900       display_name: کاربر بلوک شده
1901       edit: ویرایش
1902       next: بعدی »
1903       not_revoked: (باطل نشده)
1904       previous: « قبلی
1905       reason: دلیل بلوک
1906       revoke: باطل کردن!
1907       revoker_name: باطل شده توسط
1908       show: نمایش
1909       showing_page: صفحهٔ %{page}
1910       status: وضعیت
1911     period: 
1912       one: 1 ساعت
1913       other: "%{count} ساعت"
1914     revoke: 
1915       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
1916       flash: این بلوک باطل شد.
1917       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
1918       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
1919       revoke: باطل کردن!
1920       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
1921       title: لغو بلوک در %{block_on}
1922     show: 
1923       back: مشاهده تمام بلوک ها
1924       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1925       edit: ویرایش
1926       heading: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
1927       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
1928       reason: "دلیل بلوک:"
1929       revoke: باطل کردن!
1930       revoker: "باطل کننده:"
1931       show: نمایش
1932       status: وضعیت
1933       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
1934       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
1935       title: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
1936     update: 
1937       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش کند.
1938       success: بلوک بروزرسانی شد.
1939   user_role: 
1940     filter: 
1941       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1942       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
1943       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
1944       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1945     grant: 
1946       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا  کنید؟
1947       confirm: تأیید
1948       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.
1949       heading: تایید اعطای نقش
1950       title: تایید اعطای نقش
1951     revoke: 
1952       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو  نمایید؟
1953       confirm: تأیید
1954       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.
1955       heading: تایید ابطال نقش
1956       title: تایید ابطال نقش
1957   welcome_page: 
1958     add_a_note: 
1959       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1960       paragraph_2_html: "فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:\n<span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضاف کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد."
1961       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1962     basic_terms: 
1963       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1964       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.
1965       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1966       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1967       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1968       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
1969     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه ای رایگان و قابل ویرایش از جهان. حالا که شما وارد سیستم شده اید، شما همه ی شروط نقشه کشی را دارید. اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1970     questions: 
1971       paragraph_1_html: "OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.\n<a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>."
1972       title: سؤالی هست؟
1973     start_mapping: شروع نقشه کشی
1974     title: خوش آمدید!
1975     whats_on_the_map: 
1976       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1977       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1978       title: داخل نقشه چیست