Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: Gorkaazk
8 # Author: MikelEH
9 # Author: PerroVerd
10 # Author: Subi
11 # Author: Theklan
12 # Author: Xabier Armendaritz
13 ---
14 eu:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
18   activerecord:
19     models:
20       country: Herrialdea
21       friend: Laguna
22       language: Hizkuntza
23       message: Mezua
24       node: Nodo
25       node_tag: Nodoaren etiketa
26       old_node: Nodo zaharra
27       old_relation: Erlazio zaharra
28       old_way: Bide zaharra
29       relation: Erlazioa
30       session: Saioa
31       trace: Trazoa
32       tracepoint: Trazo puntua
33       tracetag: Trazo etiketa
34       user: Lankide
35       way: Bidea
36       way_tag: Bidearen etiketa
37     attributes:
38       diary_comment:
39         body: Testua
40       diary_entry:
41         user: Erabiltzailea
42         title: Gaia
43         latitude: Latitude
44         longitude: Longitude
45         language: Hizkuntza
46       friend:
47         user: Erabiltzailea
48         friend: Lagun
49       trace:
50         user: Erabiltzailea
51         visible: Ikusgai
52         name: Izena
53         size: Tamaina
54         latitude: Latitude
55         longitude: Longitude
56         public: Publikoa
57         description: Deskribapen
58       message:
59         sender: Igorlea
60         title: Gaia
61         body: Testua
62         recipient: Hartzailea
63       user:
64         email: Eposta
65         description: Deskribapen
66         languages: Hizkuntzak
67         pass_crypt: Pasahitza
68   editor:
69     potlatch:
70       name: Potlatch 1
71     potlatch2:
72       name: Potlatch 2
73     remote:
74       name: Urrutiko Agintea
75       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
76   browse:
77     created: Sortua
78     closed: Itxita
79     created_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> sortua
80     closed_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> itxia
81     version: Bertsioa
82     anonymous: anonimoa
83     no_comment: (iruzkinik gabe)
84     download_xml: XML deskargatu
85     view_history: Ikusi historia
86     view_details: Ikusi Xehetasunak
87     location: 'Kokapena:'
88     changeset:
89       belongs_to: Egilea
90       discussion: Eztabaida
91     way:
92       nodes: Nodoak
93     relation:
94       members: Kideak
95     relation_member:
96       type:
97         node: Nodo
98         way: Bide
99         relation: Erlazio
100     containing_relation:
101       entry: '%{relation_name} erlazioa'
102     not_found:
103       type:
104         node: nodo
105         way: bide
106         relation: erlazio
107     timeout:
108       type:
109         relation: erlazio
110     start_rjs:
111       load_data: Kargatu datuak
112       loading: Kargatzen...
113     tag_details:
114       tags: Etiketak
115       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
116       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
117       telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
118     note:
119       title: 'Oharra: %{id}'
120       new_note: Ohar berria
121       description: Deskribapena
122   changeset:
123     changeset_paging_nav:
124       showing_page: '%{page}. orrialdea'
125       next: Hurrengoa »
126       previous: « Aurrekoa
127     changeset:
128       anonymous: Anonimoa
129       no_edits: (aldaketarik gabe)
130     changesets:
131       id: ID
132       saved_at: Noiz gordeta
133       user: Erabiltzailea
134       comment: Iruzkina
135       area: Eremua
136     list:
137       load_more: Gehiago kargatu
138     rss:
139       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
140       commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
141       full: Eztabaida osoa
142   diary_entry:
143     new:
144       publish_button: Argitaratu
145     list:
146       title: Erabiltzaileen egunerokoak
147       title_friends: Lagunen egunerokoak
148       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
149       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
150       older_entries: Sarrera zaharragoak
151       newer_entries: Sarrera berriagoak
152     edit:
153       subject: 'Gaia:'
154       body: 'Testua:'
155       language: 'Hizkuntza:'
156       location: Kokapena
157       latitude: 'Latitude:'
158       longitude: 'Longitude:'
159       use_map_link: mapa erabili
160       save_button: Gorde
161     view:
162       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
163       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
164       login: Saioa hasi
165       save_button: Gorde
166     diary_entry:
167       reply_link: Sarrera honi erantzun
168       comment_count:
169         one: iruzkin %{count}
170         zero: Iruzkinik ez
171         other: '%{count} iruzkin'
172       edit_link: Sarrera hau editatu
173       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
174       confirm: Berretsi
175     diary_comment:
176       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
177       confirm: Baieztatu
178     location:
179       location: 'Kokapena:'
180       view: Ikusi
181       edit: Aldatu
182     comments:
183       when: Noiz
184       comment: Iruzkina
185       ago: Duela %{ago}
186       newer_comments: Iruzkin berriagoak
187       older_comments: Iruzkin zaharragoak
188   export:
189     title: Esportatu
190     start:
191       area_to_export: Esportatzeko eremua
192       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
193       format_to_export: Esportatzeko formatua
194       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
195       map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
196       embeddable_html: HTML integragarria
197       licence: Lizentzia
198       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
199         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
200       too_large:
201         planet:
202           title: OSM Planeta
203         overpass:
204           title: Overpass API
205         geofabrik:
206           title: Geofabrik Deskargak
207         other:
208           title: Bestelako Jatorriak
209       options: Aukerak
210       format: Formatua
211       scale: Eskala
212       max: max
213       image_size: Irudiaren tamaina
214       zoom: Zooma
215       latitude: 'Lat:'
216       longitude: 'Lon:'
217       output: Irteera
218       export_button: Esportatu
219   geocoder:
220     search_osm_nominatim:
221       prefix:
222         aerialway:
223           cable_car: Teleferikoa
224           chair_lift: Teleaulkia
225         aeroway:
226           aerodrome: Aerodromoa
227           apron: Pista
228           gate: Atea
229           helipad: Heliportua
230           runway: Lurreratze pista
231           terminal: Terminala
232         amenity:
233           arts_centre: Arte Zentroa
234           atm: Kutxazain automatikoa
235           bank: Banku
236           bar: Taberna
237           bbq: Barbakoa
238           bench: Eserleku
239           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
240           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
241           biergarten: Terraza
242           boat_rental: Txalupen alokairua
243           brothel: Putetxea
244           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
245           bus_station: Autobus-geltoki
246           cafe: Kafetegi
247           car_rental: Ibilgailu-alokairu
248           car_sharing: Autoa partekatzea
249           car_wash: Auto Garbiketa
250           casino: Kasinoa
251           cinema: Zinema
252           clinic: Klinika
253           clock: Erlojua
254           college: Kolegioa
255           community_centre: Komunitate Zentroa
256           courthouse: Epaitegia
257           crematorium: Errauste labe
258           dentist: Dentista
259           doctors: Medikuak
260           dormitory: Ikasle egoitza
261           drinking_water: Edateko ura
262           driving_school: Autoeskola
263           embassy: Enbaxada
264           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
265           fast_food: Janari Azkarra
266           ferry_terminal: Ferry terminal
267           fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
268           fire_station: Suhiltzaileak
269           food_court: Jatetxe-eremua
270           fountain: Iturri
271           fuel: Gasolindegia
272           grave_yard: Hilerria
273           gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
274           health_centre: Osasun Zentroa
275           hospital: Ospitalea
276           hunting_stand: Ehiza postua
277           ice_cream: Izozkiak
278           kindergarten: Haurtzaindegi
279           library: Liburutegia
280           market: Merkatu
281           marketplace: Merkatua
282           monastery: Monastegia
283           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
284           nightclub: Gau-klub
285           nursery: Haurtzaindegi
286           nursing_home: Zaharren egoitza
287           office: Bulego
288           parking: Aparkaleku
289           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
290           pharmacy: Farmazia
291           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
292           police: Polizia
293           post_box: Postontzia
294           post_office: Postetxe
295           preschool: Eskolaurre
296           prison: Espetxe
297           public_building: Eraikin publiko
298           reception_area: Harrera lekua
299           recycling: Birziklatze gune
300           restaurant: Jatetxe
301           retirement_home: Nagusien etxea
302           sauna: Sauna
303           school: Ikastetxe
304           shelter: Aterpea
305           shop: Denda
306           shower: Dutxa
307           social_centre: Gizarte zentroa
308           studio: Estudio
309           swimming_pool: Igerilekua
310           taxi: Taxi
311           telephone: Telefono publiko
312           theatre: Antzokia
313           toilets: Komunak
314           townhall: Udaletxe
315           university: Unibertsitate
316           vending_machine: Salmenta automatiko
317           veterinary: Albaitaritza klinika
318           village_hall: Herriko aretoa
319           youth_centre: Gaztelekua
320         boundary:
321           administrative: Muga Administratiboa
322           census: Erroldaren muga
323           national_park: Parke Nazionala
324           protected_area: Babestutako Eremua
325         bridge:
326           aqueduct: Akueduktua
327           suspension: Zubi esekia
328           swing: Zubi birakaria
329           viaduct: Bidezubia
330           "yes": Zubia
331         building:
332           "yes": Eraikina
333         craft:
334           brewery: Garagardotegia
335           carpenter: Zurgina
336           electrician: Argiketaria
337           gardener: Lorezaina
338           painter: Margolaria
339           photographer: Argazkilaria
340           plumber: Iturgina
341           shoemaker: Zapatagina
342           tailor: Jostuna
343           "yes": Artisau denda
344         emergency:
345           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
346           defibrillator: Desfibriladorea
347           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
348           phone: Larrialdi telefonoa
349         highway:
350           abandoned: Errepide abandonatua
351           bridleway: Oinezkoen gunea
352           bus_stop: Autobus-geraleku
353           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
354           cycleway: Bidegorria
355           elevator: Igogailua
356           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
357           footway: Oinezkoen bide
358           ford: Ibia
359           milestone: Mugarria
360           motorway: Autobide
361           motorway_link: Autobidea
362           path: Bidea
363           pedestrian: Oinezkoen gunea
364           platform: Nasa
365           primary: Lehen mailako errepide
366           primary_link: Errepide nagusi
367           proposed: Proiektatutako errepidea
368           raceway: Lasterketa pista
369           residential: Kalea
370           rest_area: Atsedenlekua
371           road: Errepide
372           secondary: Bigarren mailako errepide
373           secondary_link: Bigarren mailako errepide
374           service: Zerbitzu Errepidea
375           services: Autobide Zerbitzuak
376           speed_camera: Radarra
377           steps: Eskailera-mailak
378           street_lamp: Farola
379           tertiary: Hirugarren mailako errepide
380           tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
381           track: Pista
382           traffic_signals: Trafiko seinaleak
383           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
384           unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
385           "yes": Errepidea
386         historic:
387           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
388           battlefield: Bataila-eremua
389           boundary_stone: Mugarria
390           building: Eraikin historikoa
391           bunker: Bunkerra
392           castle: Gaztelu
393           church: Eliza
394           citywalls: Hiriko harresiak
395           fort: Gotorlekua
396           heritage: Gizateriaren Ondarea
397           house: Etxea
398           icon: Ikonoa
399           memorial: Memoriala
400           mine: Meategi
401           monument: Monumentu
402           roman_road: Erromatar bidea
403           ruins: Hondakinak
404           stone: Harria
405           tomb: Hilobia
406           tower: Dorre
407         landuse:
408           cemetery: Hilerri
409           commercial: Merkataritza Eremua
410           construction: Eraikuntza
411           farm: Baserria
412           forest: Baso
413           garages: Garajeak
414           grass: Belardia
415           industrial: Industrialdea
416           landfill: Zabortegia
417           meadow: Larre
418           military: Eremu Militarra
419           mine: Meategi
420           quarry: Harrobi
421           railway: Trenbide
422           reservoir: Urtegi
423           retail: Merkataritza gunea
424           village_green: Udal parkea
425           vineyard: Mahastia
426         leisure:
427           beach_resort: Hondartza konplexu
428           common: Lur Komunak
429           dog_park: Txakurrentzako parkea
430           fishing: Arrantza Lekua
431           fitness_centre: Ginmasioa
432           fitness_station: Gimnasioa
433           garden: Lorategi
434           golf_course: Golf-zelai
435           horse_riding: Zalditegia
436           ice_rink: Izotz-pista
437           marina: Kirol-portu
438           miniature_golf: Minigolfa
439           nature_reserve: Natura Erreserba
440           park: Parkea
441           pitch: Kirolgunea
442           playground: Jolastoki
443           sauna: Sauna
444           slipway: Harmaila
445           sports_centre: Kiroldegia
446           stadium: Estadioa
447           swimming_pool: Igerilekua
448           water_park: Ur jolas-parkea
449           "yes": Aisialdia
450         man_made:
451           lighthouse: Itsasargia
452           tower: Dorrea
453           works: Lantegia
454         military:
455           airfield: Aireportu militarra
456           bunker: Bunkerra
457         mountain_pass:
458           "yes": Mendatea
459         natural:
460           bay: Badia
461           beach: Hondartza
462           cape: Lurmuturra
463           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
464           crater: Kraterra
465           dune: Duna
466           fjord: Fiordoa
467           forest: Basoa
468           geyser: Geiserra
469           glacier: Glaziarra
470           grassland: Belardia
471           hill: Muinoa
472           island: Irla
473           land: Lurra
474           marsh: Zingira
475           mud: Lohi
476           peak: Gailur
477           point: Puntu
478           reef: Arrezife
479           rock: Arroka
480           sand: Hondarra
481           scree: Harritza
482           stone: Harria
483           strait: Itsasertza
484           tree: Zuhaitza
485           valley: Haran
486           volcano: Sumendi
487           water: Ura
488           wood: Baso
489         office:
490           accountant: Kontuhartzailea
491           administrative: Administrazioa
492           architect: Arkitektoa
493           company: Enpresa
494           employment_agency: Enplegu agentzia
495           estate_agent: Inmobiliaria
496           government: Gobernuko bulegoa
497           insurance: Aseguruetako bulegoa
498           lawyer: Abokatua
499           ngo: GKE bulegoa
500           telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
501           travel_agent: Bidaia-agentzia
502           "yes": Bulegoa
503         place:
504           airport: Aireportu
505           city: Hiria
506           country: Herrialdea
507           county: Konderria
508           farm: Baserria
509           hamlet: Herrixka
510           house: Etxe
511           houses: Etxeak
512           island: Irla
513           islet: Uhartea
514           locality: Lokalitate
515           municipality: Udalerri
516           neighbourhood: Auzoa
517           postcode: Posta-kode
518           region: Eskualde
519           sea: Itsasoa
520           state: Estatua
521           subdivision: Azpibanaketa
522           suburb: Aldiri
523           town: Herria
524           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
525           village: Herrixka
526           "yes": Tokia
527         railway:
528           abandoned: Abandonatutako trenbidea
529           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
530           disused: Trenbide ez-erabilia
531           disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
532           funicular: Funikularra
533           halt: Tren Geralekua
534           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
535           level_crossing: Trenbide-pasagunea
536           light_rail: Tren Arina
537           monorail: Monoraila
538           narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
539           platform: Trenbide Plataforma
540           proposed: Proposatutako trenbidea
541           station: Tren Geltokia
542           stop: Tren geralekua
543           subway: Metroa
544           subway_entrance: Metro Sarbidea
545           tram: Tranbia
546           tram_stop: Tranbia geltoki
547         shop:
548           art: Arte-denda
549           bakery: Okindegi
550           beauty: Edergintza denda
551           beverages: Edari-denda
552           bicycle: Bizikleta-denda
553           books: Liburudenda
554           boutique: Boutique
555           butcher: Harategia
556           car: Auto-denda
557           car_parts: Autoaldagaiak
558           car_repair: Autoen konponketa-lantegia
559           carpet: Alfonbra-denda
560           chemist: Farmazia
561           clothes: Arropa denda
562           computer: Ordenagailu-denda
563           confectionery: Gozotegi
564           copyshop: Kopia-denda
565           cosmetics: Kosmetika-denda
566           electronics: Elektronika-denda
567           estate_agent: Higiezinen agente
568           fish: Arrantza-denda
569           florist: Loradenda
570           food: Janari-denda
571           furniture: Altzari
572           gallery: Galeria
573           general: Denetariko denda
574           gift: Opari-denda
575           greengrocer: Barazki-saltzaile
576           grocery: Janaridenda
577           hairdresser: Ileapaindegi
578           hardware: Burdindegia
579           hifi: Hi-Fi
580           insurance: Aseguruak
581           jewelry: Bitxi-denda
582           kiosk: Kiosko
583           laundry: Garbitegi
584           mall: Merkataritza-gunea
585           market: Merkatu
586           mobile_phone: Mugikor-denda
587           motorcycle: Motozikleta-denda
588           music: Musika-denda
589           newsagent: Kioskoa
590           optician: Optika
591           pet: Animalia-denda
592           pharmacy: Farmazia
593           photo: Argazki-denda
594           second_hand: Bigarren eskuko denda
595           shoes: Zapatadenda
596           shopping_centre: Merkatal Gunea
597           sports: Kirol denda
598           supermarket: Supermerkatu
599           tailor: Jostuna
600           toys: Jostailu Denda
601           travel_agency: Bidaia-agentzia
602           "yes": Denda
603         tourism:
604           alpine_hut: Aterpe alpinoa
605           artwork: Artelana
606           attraction: Atrakzio
607           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
608           cabin: Kabina
609           camp_site: Kanpin
610           chalet: Txalet
611           gallery: Galeria
612           guest_house: Aterpe
613           hostel: Ostatu
614           hotel: Hotel
615           information: Informazioa
616           motel: Motel
617           museum: Museoa
618           picnic_site: Piknik-gune
619           theme_park: Parke tematiko
620           viewpoint: Behatoki
621           zoo: Zoologiko
622         tunnel:
623           "yes": Tunela
624         waterway:
625           canal: Kanal
626           dam: Urtegia
627           ditch: Lubakia
628           dock: Kaia
629           drain: Isurbidea
630           rapids: Ur-lasterrak
631           river: Ibai
632           waterfall: Ur-jauzi
633           weir: Uharka
634       admin_levels:
635         level2: Herrialdeko muga
636         level4: Estatuko muga
637         level5: Eskualdeko muga
638         level6: Konderriko muga
639         level8: Udal muga
640         level9: Herriko muga
641         level10: Auzoko muga
642     description:
643       types:
644         cities: Hiriak
645         towns: Herriak
646         places: Lekuak
647     results:
648       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
649       more_results: Emaitza gehiago
650   layouts:
651     logo:
652       alt_text: OpenStreetMap logoa
653     home: Hasierara joan
654     logout: Itxi saioa
655     log_in: Saioa hasi
656     sign_up: Eman izena
657     start_mapping: Hasi mapeatzen
658     edit: Aldatu
659     history: Historia
660     export: Esportatu
661     data: Datuak
662     export_data: Esportatu datuak
663     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
664     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
665     partners_ic: Londresko Imperial College
666     partners_bytemark: Bytemark Hosting
667     partners_partners: bazkideak
668     help: Laguntza
669     about: Honi buruz
670     copyright: Egile-eskubideak
671     community: Komunitatea
672     community_blogs: Komunitateko blogak
673     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
674     foundation: Fundazioa
675     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
676     make_a_donation:
677       text: Dohaintza egin
678     learn_more: Gehiago ikasi
679     more: Gehiago
680   license_page:
681     foreign:
682       title: Itzulpen honi buruz
683       english_link: jatorrizkoa ingelesez
684     native:
685       title: Orrialde honi buruz
686       native_link: Euskara version
687     legal_babble:
688       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
689       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
690       contributors_at_html: |-
691         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
692         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
693         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
694         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
695       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
696         ateratako datuak ditu.'
697       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
698   welcome_page:
699     title: Ongi etorri!
700     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
701       mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
702       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
703     whats_on_the_map:
704       title: Mapan dagoena
705     rules:
706       title: Arauak!
707     questions:
708       title: Galderarik?
709     start_mapping: Hasi mapeatzen
710   fixthemap:
711     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
712     how_to_help:
713       title: Nola lagundu
714     other_concerns:
715       title: Bestelako kezkak
716   help_page:
717     title: Laguntza Lortu
718     welcome:
719       url: /welcome
720       title: Ongi etorri OSM-ra
721     beginners_guide:
722       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
723       title: Hasiberrientzako gida
724     help:
725       url: https://help.openstreetmap.org/
726       title: help.openstreetmap.org
727     forums:
728       title: Foroak
729     irc:
730       title: IRC
731     wiki:
732       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
733       title: wiki.openstreetmap.org
734   about_page:
735     next: Hurrengoa
736     local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
737     open_data_title: Datu Irekiak
738   notifier:
739     diary_comment_notification:
740       hi: Kaixo %{to_user},
741     message_notification:
742       hi: Kaixo %{to_user},
743     gpx_notification:
744       greeting: Kaixo,
745     signup_confirm:
746       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
747       greeting: Kaixo!
748     email_confirm:
749       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
750     email_confirm_plain:
751       greeting: Kaixo,
752     email_confirm_html:
753       greeting: Kaixo,
754     lost_password_plain:
755       greeting: Kaixo,
756     lost_password_html:
757       greeting: Kaixo,
758     note_comment_notification:
759       anonymous: Erabiltzale anonimoa
760       greeting: Kaixo,
761     changeset_comment_notification:
762       hi: Kaixo, %{to_user}
763       greeting: Kaixo,
764   message:
765     inbox:
766       title: Sarrera-ontzia
767       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
768       messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
769       new_messages:
770         one: '%Mezu berri {count}'
771         other: '%{count} mezu berri'
772       old_messages:
773         one: mezu zahar %{count}
774         other: '%{count} mezu zahar'
775       from: Igorlea
776       subject: Gaia
777       date: Data
778     message_summary:
779       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
780       read_button: Markatu irakurritzat
781       reply_button: Erantzun
782       delete_button: Ezabatu
783     new:
784       title: Bidali mezua
785       subject: Gaia
786       body: Testua
787       send_button: Bidali
788       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
789       message_sent: Mezua bidalita
790     outbox:
791       my_inbox: Nire %{inbox_link}
792       inbox: Sarrera-ontzia
793       to: Hartzailea
794       subject: Gaia
795       date: Data
796     read:
797       title: Irakurri mezua
798       from: Igorlea
799       subject: Gaia
800       date: Data
801       reply_button: Erantzun
802       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
803       back: Atzera
804       to: Hartzailea
805     sent_message_summary:
806       delete_button: Ezabatu
807     mark:
808       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
809       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
810     delete:
811       deleted: Mezua ezabatuta
812   site:
813     index:
814       permalink: Lotura iraunkorra
815       shortlink: Lotura laburra
816       createnote: Gehitu oharra
817     edit:
818       user_page_link: Lankide orria
819     sidebar:
820       search_results: Bilaketaren emaitzak
821       close: Itxi
822     search:
823       search: Bilatu
824       from: Abiagunea
825       to: Helmuga
826       where_am_i: Non nago?
827       submit_text: Joan
828     key:
829       table:
830         entry:
831           motorway: Autobidea
832           main_road: Errepide nagusia
833           primary: Lehen mailako errepidea
834           secondary: Bigarren mailako errepidea
835           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
836           track: Pista
837           bridleway: Oinezkoen gunea
838           cycleway: Bidegorria
839           footway: Oinezkoen bidea
840           rail: Trenbidea
841           subway: Metroa
842           tram:
843             1: tranbia
844           cable:
845           - Funikularra
846           - teleaulkia
847           runway:
848           - Aireportuko Pista
849           apron:
850             1: terminala
851           admin: Muga administratiboa
852           forest: Baso
853           wood: Basoa
854           golf: Golf-zelai
855           park: Parke
856           industrial: Industrialdea
857           commercial: Merkataritza eremua
858           lake:
859           - Aintzira
860           - urtegia
861           farm: Baserria
862           cemetery: Hilerri
863           pitch: Kirolgunea
864           centre: Kiroldegi
865           reserve: Natura-erreserba
866           military: Eremu militarra
867           school:
868           - Eskola
869           - unibertsitate
870           station: Tren geltokia
871           summit:
872           - Tontorra
873           - gailurra
874           private: Sarbide pribatua
875           bicycle_shop: Bizikleta-denda
876           bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua
877           toilets: Komunak
878     richtext_area:
879       edit: Aldatu
880       preview: Aurrikusi
881     markdown_help:
882       link: Lotura
883       text: Testua
884       image: Irudia
885       alt: Testu alternatiboa
886       url: URLa
887   trace:
888     edit:
889       filename: 'Fitxategi izena:'
890       download: jaitsi
891       uploaded_at: 'Noiz igota:'
892       points: 'Puntuak:'
893       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
894       map: mapa
895       edit: aldatu
896       owner: 'Jabea:'
897       description: 'Deskribapena:'
898       tags: 'Etiketak:'
899       save_button: Aldaketak gorde
900       visibility: Ikusgarritasuna;
901       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
902     trace_form:
903       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
904       description: 'Deskribapena:'
905       tags: 'Etiketak:'
906       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
907       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
908       upload_button: Igo
909       help: Laguntza
910     trace_optionals:
911       tags: Etiketak
912     view:
913       pending: EGITEKE
914       filename: 'Fitxategi-izena:'
915       download: jaitsi
916       uploaded: 'Noiz igota:'
917       points: 'Puntuak:'
918       map: mapa
919       edit: aldatu
920       owner: 'Jabea:'
921       description: 'Deskribapena:'
922       tags: 'Etiketak:'
923       none: Ezer
924       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
925     trace:
926       pending: PRIBATUA
927       count_points: '%{count} puntu'
928       ago: duela %{time_in_words_ago}
929       more: gehiago
930       view_map: Mapa ikusi
931       edit: aldatu
932       edit_map: Mapa aldatu
933       public: PUBLIKOA
934       private: PRIBATUA
935       map: mapa
936   oauth:
937     oauthorize:
938       allow_write_api: mapa aldatu.
939       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
940       grant_access: Baimena Eman
941   oauth_clients:
942     new:
943       submit: Erregistratu
944     edit:
945       submit: Aldatu
946     show:
947       edit: Editatu xehetasunak
948       delete: Ezabatu bezeroa
949       confirm: Ziur zaude?
950       allow_write_api: mapa aldatu.
951     index:
952       application: Aplikazioaren izena
953     form:
954       name: Izena
955       required: Nahitaezkoa
956   user:
957     login:
958       title: Saio-hasiera
959       heading: Saio-hasiera
960       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
961       password: 'Pasahitza:'
962       openid: '%{logo} OpenID:'
963       remember: 'Gogora nazazu:'
964       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
965       login_button: Saioa hasi
966       register now: Erregistratu orain
967       new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
968       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
969       no account: Ez al duzu konturik?
970       auth_providers:
971         google:
972           title: Saioa hasi Googlekin
973         facebook:
974           title: Saioa hasi Facebookekin
975           alt: Saioa hasi Facebookekin
976         windowslive:
977           title: Saioa hasi Windows Livekin
978         yahoo:
979           title: Saioa hasi Yahoorekin
980     logout:
981       title: Saio-itxiera
982       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
983       logout_button: Saioa itxi
984     lost_password:
985       title: Ahaztutako pasahitza
986       heading: Pasahitza ahaztuta?
987       email address: 'Eposta helbidea:'
988       new password button: Pasahitza berrezarri
989       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
990     reset_password:
991       title: Pasahitza berrezarri
992       password: 'Pasahitza:'
993       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
994       reset: Pasahitza berrezarri
995       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
996     new:
997       title: Eman izena
998       about:
999         header: Doakoa eta editagarria
1000       email address: 'Eposta Helbidea:'
1001       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
1002       not displayed publicly: Ez da erakutsiko (ikus, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1003         title="wiki pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala">pribatutasun
1004         politika</a>)
1005       display name: 'Erakusteko izena:'
1006       password: 'Pasahitza:'
1007       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
1008       continue: Eman izena
1009     terms:
1010       consider_pd_why: zer da hau?
1011       agree: Ados
1012       decline: Ez onartu
1013       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
1014       legale_names:
1015         france: Frantzia
1016         italy: Italy
1017     view:
1018       my diary: Nire egunerokoa
1019       my edits: Nire aldaketak
1020       my notes: Nire oharrak
1021       my messages: Nire mezuak
1022       my profile: Nire profila
1023       my settings: Nire Hobespenak
1024       my comments: Nire Iruzkinak
1025       send message: Mezua bidali
1026       diary: Egunerokoa
1027       edits: Aldaketak
1028       remove as friend: Lagun bezala kendu
1029       add as friend: Lagun bezala gehitu
1030       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
1031       ago: (duela %{time_in_words_ago})
1032       email address: 'Eposta helbidea:'
1033       status: 'Egoera:'
1034       description: Deskribapen
1035       user location: Lankidearen kokapena
1036       settings_link_text: hobespenak
1037       your friends: Zure lagunak
1038       km away: '%{count} km-tara'
1039       m away: '%{count} m-tara'
1040       nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
1041       role:
1042         administrator: Lankide hau administratzailea da
1043         moderator: Lankide hau moderatzailea da
1044       comments: Iruzkinak
1045       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
1046       activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
1047       deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
1048       confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
1049       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
1050       delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
1051       confirm: Berretsi
1052     popup:
1053       your location: Zure kokapena
1054       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
1055       friend: Laguna
1056     account:
1057       title: Kontua aldatu
1058       my settings: Nire aukerak
1059       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
1060       new email address: 'E-posta helbide berria:'
1061       openid:
1062         link text: zer da hau?
1063       public editing:
1064         heading: 'Aldaketa publikoak:'
1065         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1066         enabled link text: zer da hau?
1067         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
1068       public editing note:
1069         heading: Aldaketa publikoa
1070       contributor terms:
1071         link text: zer da hau?
1072       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
1073       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
1074       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
1075       image: 'Irudia:'
1076       gravatar:
1077         link text: zer da hau?
1078       new image: Irudi bat gehitu
1079       latitude: 'Latitude:'
1080       longitude: 'Longitude:'
1081       save changes button: Aldaketak gorde
1082       return to profile: Profilera itzuli
1083     confirm:
1084       heading: Helbide elektronikoa begiratu!
1085       button: Berretsi
1086     confirm_email:
1087       button: Berretsi
1088     remove_friend:
1089       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
1090     list:
1091       title: Erabiltzaileak
1092       heading: Erabiltzaileak
1093     suspended:
1094       title: Kontua bertan behera geratu da
1095       heading: Kontua bertan behera geratu da
1096       webmaster: webmaster
1097   user_role:
1098     grant:
1099       confirm: Berretsi
1100     revoke:
1101       confirm: Berretsi
1102   user_block:
1103     period:
1104       one: ordu bat
1105       other: '%{count} ordu'
1106     partial:
1107       show: Erakutsi
1108       edit: Aldatu
1109       confirm: Ziur zaude?
1110       creator_name: Egilea
1111       status: Egoera
1112       next: Hurrengoa »
1113       previous: « Aurrekoa
1114     show:
1115       status: Egoera
1116       show: Erakutsi
1117       edit: Aldatu
1118       confirm: Ziur zaude?
1119   note:
1120     description:
1121       opened_at_html: Duela %{when} sortua
1122       commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
1123     mine:
1124       creator: Sortzailea
1125       description: Deskribapena
1126       ago_html: Duela %{when}
1127   javascripts:
1128     close: Itxi
1129     share:
1130       title: Partekatu
1131       cancel: Utzi
1132       image: Irudia
1133       long_link: Lotura
1134       short_link: Lotura laburra
1135       format: 'Formatua:'
1136       scale: 'Eskala:'
1137       download: Deskargatu
1138       short_url: URL laburra
1139       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
1140     embed:
1141       report_problem: Arazo baten berri eman
1142     map:
1143       locate:
1144         title: Erakutsi nire kokapena
1145       base:
1146         transport_map: Garraio-mapa
1147       layers:
1148         header: Maparen geruzak
1149         notes: Maparen oharrak
1150         data: Maparen datuak
1151         title: Geruzak
1152     site:
1153       edit_tooltip: Editatu mapa
1154     changesets:
1155       show:
1156         subscribe: Harpidetu
1157         unsubscribe: Harpidetza kendu
1158         hide_comment: ezkutatu
1159         unhide_comment: erakutsi
1160     notes:
1161       new:
1162         add: Gehitu oharra
1163       show:
1164         hide: Ezkutatu
1165     directions:
1166       engines:
1167         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
1168         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
1169         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
1170         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
1171         mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
1172         osrm_car: Autoz (OSRM)
1173         mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
1174         mapzen_car: Autoz (Mapzen)
1175         mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
1176       distance: Distantzia
1177       instructions:
1178         unnamed: izenik gabe
1179     context:
1180       show_address: Erakutsi helbidea
1181   redaction:
1182     edit:
1183       description: Deskribapena
1184     new:
1185       description: Deskribapena
1186     show:
1187       description: 'Deskribapena:'
1188       user: 'Sortzailea:'
1189       confirm: Ziur zaude?
1190 ...