# Messages for Russian (Русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Calibrator
# Author: Ezhick
# Author: Александр Сигачёв
ru:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
language: Язык
latitude: Широта
longitude: Долгота
title: Заголовок
user: Пользователь
friend:
friend: Друг
user: Пользователь
message:
body: Текст
recipient: Получатель
sender: Отправитель
title: Заголовок
trace:
description: Описание
latitude: Широта
longitude: Долгота
name: Название
public: Общий
size: Размер
user: Пользователь
visible: Видимость
user:
active: Активен
description: Описание
display_name: Отображаемое имя
email: Эл. адрес
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
models:
acl: Список ограничения доступа
changeset: Пакет правок
changeset_tag: Метка пакета правок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
node_tag: Метка точки
notifier: Уведомитель
old_node: Старая точка
old_node_tag: Старая метка точки
old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения
old_relation_tag: Метка старого отношения
old_way: Старая линия
old_way_node: Старый узел линии
old_way_tag: Старая метка линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Метка отношения
session: Сессия
trace: Трек
tracepoint: Точка трека
tracetag: Метка трека
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
user_token: Код подтверждения пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Метка линии
application:
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
browse:
changeset:
changeset: "Пакет правок: {{id}}"
changesetxml: XML пакета правок
download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Пакет правок {{id}}
title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
title: Пакет правок
changeset_details:
belongs_to: "Пользователь:"
bounding_box: "Границы:"
box: граница
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
one: "Содержит {{count}} точку):"
other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
has_relations:
one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Следующий пакет правок
prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
user:
name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
next_tooltip: Следующая правка {{user}}
prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
in_changeset: "В пакете правок:"
version: "Версия:"
containing_relation:
entry: Отношение {{relation_name}}
entry_role: Отношение {{relation_name}} (как {{relation_role}})
map:
deleted: Удалено
larger:
area: Просмотр области на более крупной карте
node: Просмотр точки на более крупной карте
relation: Просмотр отношения на более крупной карте
way: Просмотр линии на более крупной карте
loading: Загрузка...
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
node: Точка
node_title: "Точка: {{node_name}}"
view_history: посмотреть историю
node_details:
coordinates: "Координаты:"
part_of: "Принадлежит к:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
node_history: История точки
node_history_title: "История точки: {{node_name}}"
view_details: посмотреть подробнее
not_found:
sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
type:
changeset: пакет правок
node: точка
relation: отношение
way: линия
paging_nav:
of: из
showing_page: Показана страница
relation:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
download_xml: Скачать XML
relation: Отношение
relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
view_history: посмотреть историю
relation_details:
members: "Участники:"
part_of: "Принадлежит к:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
relation_history: История отношения
relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
view_details: посмотреть подробнее
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} как {{role}}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
way: Линия
start:
manually_select: Выделить другую область
view_data: Посмотреть данные для текущего вида
start_rjs:
data_frame_title: Данные
data_layer_name: Данные
details: Подробности
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
history_for_feature: История [[feature]]
load_data: Загрузить данные
loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
manually_select: Выделить другую область
object_list:
api: Получить эту область из API
back: Отобразить список объектов
details: Подробности
heading: Список объектов
history:
type:
node: Точка [[id]]
way: Линия [[id]]
selected:
type:
node: Точка [[id]]
way: Линия [[id]]
type:
node: Точка
way: Линия
private_user: частный пользователь
show_history: Показать историю
unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
tags: "Метки:"
way:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
view_history: посмотреть историю
way: линия
way_title: "Линия: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: является также частью линии {{related_ways}}
other: является также частью линий {{related_ways}}
nodes: "Точки:"
part_of: "Является частью:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
view_details: подробнее
way_history: История правок линии
way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Аноним
big_area: (большая)
no_comment: (нет)
no_edits: (нет правок)
show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
still_editing: (ещё редактируется)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
changeset_paging_nav:
of: из
showing_page: Страница
changesets:
area: Область
comment: Комментарий
id: ID
saved_at: Завершено
user: Пользователь
list:
description: Последние изменения
description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}"
description_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
heading: Пакеты правок
heading_bbox: Пакеты правок
heading_user: Пакеты правок
heading_user_bbox: Пакеты правок
title: Пакет правок
title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 комментарий
other: "{{count}} комментариев"
comment_link: Комментировать
edit_link: Изменить запись
posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
reply_link: Ответить
edit:
body: "Текст:"
language: "Язык:"
latitude: "Широта:"
location: "Место:"
longitude: "Долгота:"
marker_text: Место написания заметки
save_button: Сохранить
subject: "Тема:"
title: Редактирование записи
use_map_link: Указать на карте
feed:
all:
description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
title: Дневниковые записи OpenStreetMap
language:
description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
user:
description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
list:
in_language_title: Дневник записей в {{language}}
new: Новая запись в дневнике
new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
older_entries: Более старые записи
recent_entries: "Недавние записи:"
title: Дневники
user_title: Дневник пользователя {{user}}
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
heading: Нет записи с id {{id}}
title: Нет такой дневниковой записи
no_such_user:
body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
heading: Пользователя {{user}} не существует
title: Нет такого пользователя
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
login: Представиться
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
title: Дневники пользователя | {{user}}
user_title: Дневник пользователя {{user}}
export:
start:
add_marker: Поставить на карту маркер
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
format: Формат
format_to_export: Формат экспорта
image_size: Размер изображения
latitude: "Широта:"
licence: Лицензия
longitude: "Долгота:"
manually_select: Выделить другую область
mapnik_image: Изображение Mapnik
max: макс.
options: Настройки
osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
osmarender_image: Изображение Osmarender
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
change_marker: Измените местоположение маркера
click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
export: Экспорт
manually_select: Выделить другую область
view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
geocoder:
description:
title:
geonames: Местоположение из GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} из OpenStreetMap Namefinder"
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
north_east: северо-восточнее
north_west: северо-западнее
south: южнее
south_east: юго-восточнее
south_west: юго-западнее
west: западнее
distance:
one: около 1 км
other: около {{count}} км
zero: менее 1 км
results:
no_results: Ничего не найдено
search:
title:
ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA
geonames: Результаты от GeoNames
latlon: Внутренние результаты
osm_namefinder: Результаты от OpenStreetMap Namefinder
osm_twain: Результаты, полученые из OpenStreetMap Twain
uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Результаты от Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
search_osm_twain:
prefix_highway: "{{type}} дорога"
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
mapnik: Mapnik
noname: Выделить улицы без названий
osmarender: Osmarender
overlays:
maplint: Maplint
site:
edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
edit_tooltip: Редактировать карты
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с треками
help_wiki: Справка и вики
help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru
history: История
history_tooltip: История пакета правок
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
inbox: входящие ({{count}})
inbox_tooltip:
one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}.
intro_3_ucl: Центр UCL VR
license:
title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
logout: выйти
logout_tooltip: Выйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
news_blog: Блог новостей
news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
shop: Магазин
shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
tag_line: Свободная вики-карта мира
user_diaries: Дневники
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
view: Просмотр
view_tooltip: Посмотреть карты
welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
map:
coordinates: "Координаты:"
edit: Правка
view: Просмотр
message:
delete:
deleted: Сообщение удалено
inbox:
date: Дата
from: От
my_inbox: Мои входящие
no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Входящие
you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
message_summary:
delete_button: Удалить
read_button: Пометить как прочитанное
reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
new:
back_to_inbox: Назад ко входящим
body: "Текст:"
message_sent: Сообщение отправлено
send_button: Отправить
send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
subject: "Тема:"
title: Отправить сообщение
no_such_user:
body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором
heading: Нет такого пользователя/сообщения
title: Нет такого пользователя/сообщения
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
my_inbox: Мои {{inbox_link}}
no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Исходящие
to: Кому
you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
read:
back_to_inbox: Назад ко входящим
back_to_outbox: Назад к исходящим
date: Дата
from: От
reading_your_messages: Просмотр сообщения
reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
reply_button: Ответить
subject: Тема
title: Просмотр сообщения
to: "Кому:"
unread_button: Пометить как непрочитанное
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
hi: Привет, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
email_confirm_html:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
email_confirm_plain:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
gpx_notification:
and_no_tags: и без меток.
and_the_tags: "и следующими метками:"
failure:
failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
greeting: Привет,
success:
loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
with_description: с описанием
your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
lost_password_html:
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
lost_password_plain:
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
hi: Привет, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_html:
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region."
get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать!
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
current_user_2: "доступен здесь:"
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
user_wiki_2: метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
revoke:
flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
oauth_clients:
create:
flash: Информация успешно зарегистрирована
destroy:
flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
edit:
submit: Изменить
title: Изменить ваше приложение
form:
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
allow_write_api: изменять карту.
allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
callback_url: URL обратного вызова
name: Имя
requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
required: Требуется
support_url: URL поддержки
url: Основной URL приложения
index:
application: Название приложения
issued_at: Выдан в
list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
my_apps: Мои клиентские приложения
my_tokens: Мои авторизованные приложения
no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
revoke: Отозвать!
title: Мои подробности OAuth
new:
submit: Зарегистрировать
title: Зарегистрировать новое приложение
not_found:
sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
show:
access_url: "URL маркера доступа:"
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
authorize_url: "Авторизующий URL:"
edit: Изменить подробности
key: "Потребительский ключ:"
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
secret: "Потребительский секрет:"
support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
title: Подробности OAuth для {{app_name}}
url: "URL маркера запроса:"
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
site:
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
js_3: Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Постоянная ссылка
shortlink: Короткая ссылка
key:
map_key: Условные знаки
map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
table:
entry:
admin: Административная граница
allotments: Сады-огороды, дачные участки
apron:
- Перрон аэродрома
- терминал
bridge: Мост (жирная линия)
bridleway: Дорога для верховой езды
brownfield: Заброшенная зона
building: Значительное здание
byway: Тропинка
cable:
- Канатная дорога
- кресельный подъёмник
cemetery: Кладбище
centre: Спортивный центр
commercial: Коммерческий район
common:
- Общественная земля
- луг
construction: Строительство дороги
cycleway: Велосипедная дорога
destination: Целевой доступ
farm: Ферма
footway: Пешеходная дорожка
forest: Лес
golf: Площадка для гольфа
heathland: Пустошь
industrial: Промышленный район
lake:
- Озеро
- водохранилище
military: Военная зона
motorway: Автомагистраль
park: Парк
permissive: Разрешительный доступ
pitch: Спортивная площадка
primary: Магистральная дорога
private: Частный доступ
rail: Железная дорога
reserve: Заповедник
resident: Жилой район
retail: Торговый район
runway:
- Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- рулёжная дорожка
school:
- Школа
- университет
secondary: Второстепенная дорога
station: Железнодорожная станция
subway: Линия метро
summit:
- Вершина
- пик
tourist: Достопримечательность
track: Просёлок
tram:
- Легко-рельсовый транспорт
- трамвай
trunk: Шоссе
tunnel: Туннель (пунктир)
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
search:
search: Поиск
search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' больше примеров…"
submit_text: ->
where_am_i: Где я?
sidebar:
close: Закрыть
search_results: Результаты поиска
trace:
create:
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
edit:
description: "Описание:"
download: загрузить
edit: править
filename: "Имя файла:"
heading: Редактирование трека {{name}}
map: карта
owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
save_button: Сохранить изменения
start_coord: "Координаты начала:"
tags: "Метки:"
tags_help: через запятую
title: Редактирование трека {{name}}
uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
your_traces: Ваши GPS-треки
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
no_such_user:
body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
heading: Пользователя {{user}} не существует
title: Нет такого пользователя
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
by: "Автор:"
count_points: "{{count}} точек"
edit: править
edit_map: Править карту
in: в
map: карта
more: подробнее
pending: ОБРАБОТКА
private: ЧАСТНЫЙ
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
trace_form:
description: Описание
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
tags: Метки
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Выбрать GPX-файл
visibility: Видимость
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
see_your_traces: Показать все ваши треки
traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
trace_optionals:
tags: "Метки:"
trace_paging_nav:
of: из
showing: Страница
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
download: скачать
edit: править
edit_track: Редактировать свойства
filename: "Имя файла:"
heading: Просмотр трека {{name}}
map: на карте
none: Нет
owner: "Владелец:"
pending: ОБРАБОТКА
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
tags: "Метки:"
title: Просмотр трека {{name}}
trace_not_found: Трек не найден!
uploaded: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility:
identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
user:
account:
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
home location: "Основное местоположение:"
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
profile description: "Описание профиля:"
public editing:
disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
enabled link text: что это значит?
heading: "Публичное изменение:"
return to profile: Возврат к профилю
save changes button: Сохранить изменения
title: Изменение учётной записи
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
button: Подтвердить
failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
filter:
not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
friend_map:
nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
your location: Ваше местоположение
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
login:
account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
create_account: зарегистрируйтесь
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
heading: Представьтесь
login_button: Представиться
lost password link: Забыли пароль?
password: "Пароль:"
please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
title: Представьтесь
lost_password:
email address: "Аадрес эл. почты:"
heading: Забыли пароль?
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
success: Теперь {{name}} является вашим другом.
new:
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
display name: "Отображаемое имя:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)
Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.
Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи
license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях этой лицензии Creative Commons (BY-SA).
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)
password: "Пароль:"
signup: Регистрация
title: Регистрация
no_such_user:
body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
heading: Пользователя {{user}} не существует
title: Нет такого пользователя
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
heading: Повторная установка пароля для {{user}}
password: "Пароль:"
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
flash success: Ваше местоположение сохранено
view:
activate_user: активировать этого пользователя
add as friend: добавить в друзья
add image: Загрузить
ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
block_history: полученные блокировки
blocks by me: наложенные мною блокировки
blocks on me: мои блокировки
change your settings: изменить настройки
confirm: Подтвердить
create_block: блокировать пользователя
created from: "Создано из:"
deactivate_user: деактивировать этого пользователя
delete image: Удалить аватар
delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
diary: дневник
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
hide_user: скрыть этого пользователя
if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
km away: "{{count}} км от вас"
m away: "{{count}} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
moderator_history: созданные блокировки
my diary: мой дневник
my edits: мои правки
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
nearby users: "Ближайшие пользователи:"
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no home location: Местонахождение не было указано.
no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
remove as friend: удалить из друзей
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
grant:
administrator: Присвоить права администратора
moderator: Присвоить права модератора
moderator: Этот пользователь является модератором
revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
send message: отправить сообщение
settings_link_text: настройки
traces: треки
unhide_user: отобразить этого пользователя
upload an image: Передать аватар на сервер
user image heading: Аватар
user location: Местонахождение пользователя
your friends: Ваши друзья
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований."
heading: Список блокирований, которые сделал
title: Блокирования, которые сделал
blocks_on:
empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован."
heading: Список блокирований пользователя {{name}}
title: Блокирования для {{name}}
create:
flash: Заблокирован пользователь {{name}}.
try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
edit:
back: Просмотреть все блокирования
heading: Правка блокирования пользователя {{name}}
needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
show: Просмотреть эту блокировку
submit: Обновить блокирование
title: Правка блокирования пользователя {{name}}
filter:
block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
helper:
time_future: Заканчивается в {{time}}.
time_past: Закончилось {{time}} назад.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
index:
empty: Блокирования ещё не были созданы.
heading: Список блокирований пользователя
title: Блокировки участника
model:
non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
new:
back: Показать все блокирования
heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
submit: Создать блокирование
title: Создание блокирования для пользователя {{name}}
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
not_found:
back: Вернуться к индексу
sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено.
partial:
confirm: Вы уверены?
creator_name: Автор
display_name: Заблокированный пользователь
edit: Править
not_revoked: (не разблокирован)
reason: Причина блокирования
revoke: Разблокировать!
revoker_name: Разблокировал
show: Показать
status: Состояние
period:
one: 1 час
other: "{{count}} час."
revoke:
confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
flash: Это блокирование было снято.
heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
revoke: Снять блокирование!
time_future: Это блокирование закончится {{time}.
title: Снять блокирование для {{block_on}}
show:
back: Показать все блокировки
confirm: Вы уверены?
edit: Изменить
heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
reason: "Причина блокировки:"
revoke: Разблокировать!
revoker: "Разблокировавший:"
show: Показывать
status: Состояние
time_future: Заканчивается ((время))
time_past: Закончилась {{time}} назад
title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
success: Блокирование обновлено.
user_role:
filter:
already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}.
doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}.
not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью.
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
grant:
are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»?
confirm: Подтвердить
fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение присвоения роли
title: Подтвердить присвоение роли
revoke:
are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»?
confirm: Подтвердить
fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение отзыва роли
title: Подтвердить отзыв роли