# Messages for Slovenian (Slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
sl:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
language: Jezik
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
title: Naslov
user: Uporabnik
friend:
friend: Prijatelj
user: Uporabnik
message:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
sender: Pošiljatelj
title: Naslov
trace:
description: Opis
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
name: Ime
public: Javnost sledi
size: Velikost
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
user:
description: Opis
display_name: Prikazno ime
email: Naslov e-pošte
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
models:
changeset: Paket sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Sporočilo
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
relation: Relacija
relation_member: Član relacije
relation_tag: Oznaka relacije
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
user_preference: Uporabniške nastavitve
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
browse:
changeset:
changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
title: Paket sprememb
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
bounding_box: "Pravokotno področje:"
box: področje
closed_at: "Zaključen:"
created_at: "Ustvarjen:"
has_nodes:
one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
has_relations:
one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
has_ways:
one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Naslednji paket sprememb
prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb
user:
name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
common_details:
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
version: "Različica:"
containing_relation:
entry: Relacija {{relation_name}}
entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
map:
deleted: Izbrisano
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
loading: Nalaganje...
node:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: prenesi XML
edit: uredi
node: Vozlišče
node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
view_history: poglej zgodovino
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Del:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: prenesi XML
node_history: Zgodovina vozlišča
node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
view_details: poglej podrobnosti
not_found:
sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
type:
node: vozlišče
relation: relacija
way: pot
paging_nav:
of: od
showing_page: Prikazana stran
relation:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: prenesi XML
relation: Relacija
relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
view_history: poglej zgodovino
relation_details:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
relation_history: Zgodovina relacije
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
type:
node: Vozlišče
relation: Relacija
way: Pot
start:
manually_select: Ročno izberite drugo področje
view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
start_rjs:
data_frame_title: Podatki
data_layer_name: Podatki
details: Podrobnosti
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
back: Prikaži seznam predmetov
details: Podrobnosti
heading: Seznam predmetov
history:
type:
node: Vozlišče [[id]]
way: Pot [[id]]
selected:
type:
node: Vozlišče [[id]]
way: Pot [[id]]
type:
node: Vozlišče
way: Pot
private_user: anonimni uporabnik
show_history: Prikaži zgodovino
unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
tags: "Oznake:"
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
download_xml: prenesi XML
edit: uredi
view_history: poglej zgodovino
way: Pot
way_title: "Pot: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
other: tudi del poti {{related_ways}}
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: prenesi XML
view_details: poglej podrobnosti
way_history: Zgodovina poti
way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimen
big_area: (veliko)
id: št. {{id}}
no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
show_area_box: prikaži pravokotno področje
still_editing: (še ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
showing_page: Prikaz strani
changesets:
area: Področje
comment: Komentar
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
description: Nedavne spremembe
description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
heading: Paketi sprememb
heading_bbox: Paketi sprememb
heading_user: Paketi sprememb
heading_user_bbox: Paketi sprememb
title: Paketi sprememb
title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: "{{count}} komentar"
other: "{{count}} komentarjev"
comment_link: Komentiraj ta vnos
edit_link: Uredi ta vnos
posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
reply_link: Odgovori na ta vnos
edit:
body: "Besedilo:"
language: "Jezki:"
latitude: "Z. širina:"
location: "Lokacija:"
longitude: "Z. dolžina:"
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
save_button: Shrani
subject: "Naslov:"
title: Uredi zapis v dnevnik
use_map_link: uporabi zemljevid
feed:
all:
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
title: Dnevnik OpenStreetMap
language:
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
user:
description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
list:
in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
title: Dnevniki uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
no_such_entry:
body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
view:
leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
title: Dnevnik uporabnika {{user}}
user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
export:
start:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
area_to_export: Področje za izvoz
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
export_button: Izvozi
export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.
format: Oblika zapisa
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
max: največ
options: Možnosti
osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
change_marker: Premakni zaznamek
click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
export: Izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo področje
view_larger_map: Večji zemljevid
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija iz GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u"
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
direction:
east: vzhodno
north: severno
north_east: severovzhodno
north_west: severozahodno
south: južno
south_east: jugovzhodno
south_west: jugozahodno
west: zahodno
distance:
one: približno {{count}} km
other: približno {{count}} km
zero: manj kot 1 km
results:
no_results: Ni zadetkov
search:
title:
ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
geonames: Zadetki iz GeoNames
latlon: Interni zadetki
osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder
uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
layouts:
donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
export: Izvoz
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
gps_traces: GPS sledi
gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
help_wiki: Pomoč in Wiki
help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl
history: Zgodovina
home: domov
home_tooltip: Prikaži domači kraj
inbox_tooltip:
one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
zero: Niste prejeli novih spročil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
intro_3_bytemark: bytemarku
intro_3_ucl: UCL VR Centru
log_in: prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
logout_tooltip: Odjava iz sistema
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
news_blog: Novice
news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
shop: Trgovina
shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
sign_up: vpis
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaz zemljevida
welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
message:
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
inbox:
date: Datum
from: Od
my_inbox: Moja prejeta
no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
message_summary:
delete_button: Izbriši
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
new:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
body: Besedilo
message_sent: Sporočilo poslano
send_button: Pošlji
send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}
subject: Zadeva
title: Pošiljanje sporočila
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni
heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila
title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
my_inbox: Moja {{inbox_link}}
no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil
read:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
date: Datum
from: Od
reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil
reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil
reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
title: Branje sporočila
to: Za
unread_button: Označi kot neprebrano
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_html:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
gpx_notification:
and_no_tags: in brez oznak.
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
failure:
failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
more_info_2: "si lahko preberete na:"
subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
greeting: Pozdravljeni,
success:
loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk."
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
with_description: z opisom
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
lost_password_html:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
lost_password_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
message_notification:
footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
signup_confirm_html:
click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvočne podcast-e!
greeting: Pozdravljeni!
hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
more_videos_here: še več video posnetkov
user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
greeting: Pozdravljeni!
hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
printable_name:
with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.
license:
license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
project_name: Projekt OpenStreetMap
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
key:
map_key: Legenda
map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
allotments: Vrtički
apron:
- Letališka ploščad
- terminal
bridge: Krepka obroba = most
building: Pomembna zgradba
cable:
- Kabinska žičnica
- sedežnica
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovno območje
construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
destination: Dovoljeno za dostavo
farm: Kmetija
footway: Pešpot
golf: Igrišče za Golf
heathland: Grmičevje
industrial: Industrijsko območje
lake:
- Jezero
- vodni zbiralnik
military: Vojaško področje
motorway: Avtocesta
primary: Glavna cesta
rail: Železnica
reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
retail: Trgovsko območje
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
- povezave
school:
- Šola
- univerza
secondary: Regionalna cesta
station: Železniška postaja
subway: Podzemna železnica
summit:
- Vrh
tourist: Turistična znamenitost
track: Kolovoz
tram:
- Ozkotirna železnica
- tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Črtkana obroba = predor
unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
heading: Legenda povečave {{zoom_level}}
search:
search: Iskanje
search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..."
submit_text: Išči
where_am_i: Kje sem?
sidebar:
close: Zapri
search_results: Rezultati iskanja
trace:
create:
trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
upload_trace: Pošlji GPS sled
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
heading: Urejanje sledi {{name}}
map: zemljevid
owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
save_button: Shrani spremembe
start_coord: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: ločene z vejicami
title: Urejanje sledi {{name}}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
list:
public_traces: Javne GPS sledi
public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
tagged_with: " z oznako {{tags}}"
your_traces: Vaše GPS sledi
make_public:
made_public: Sled je postala javna
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
by: Uporabnik
edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
in: v
map: zemljevid
more: več
pending: ČAKAJOČA
private: ZASEBNA
public: JAVNA
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
description: Opis
help: Pomoč
tags: Oznake
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
trace_optionals:
tags: Oznake
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
download: prenos
edit: uredi
edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
heading: Prikaz sledi {{name}}
map: zemljevid
none: Brez
owner: "Lastnik:"
pending: ČAKAJOČA
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
title: Prikaz sledi {{name}}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
uploaded: "Poslano:"
user:
account:
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
home location: "Domača lokacija:"
latitude: "Zemljepisna širina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
public editing:
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
enabled link text: Kaj je to?
heading: "Javno urejanje:"
return to profile: Nazaj na profil
save changes button: Shrani spremembe
title: Urejanje uporabniškega računa
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
confirm:
button: Potrdi
failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom.
heading: Potrdite uporabniški račun
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
confirm_email:
button: Potrdi
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
go_public:
flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
login:
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
create_account: ustvarite uporabniški račun
email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
heading: Prijava
login_button: Prijava
lost password link: Ste pozabili geslo?
password: "Geslo:"
please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
title: Prijava
lost_password:
email address: "Naslove e-pošte:"
heading: Ste pozabili geslo?
new password button: Pošlji mi novo geslo
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
title: pozabljeno geslo
make_friend:
already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja.
failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj.
new:
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
display name: "Prikazno ime:"
email address: "Naslov e-pošte:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)
Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.
V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
heading: Ustvarite si uporabniški račun
license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji).
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)
password: "Geslo:"
signup: Želim se vpisati
title: Nov uporabniški račun
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
popup:
nearby mapper: Bližnji kartograf
your location: Vaša lokacija
remove_friend:
not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
title: ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
view:
add as friend: dodaj med prijatelje
ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj)
description: Opis
diary: dnevnik
edits: prispevki
if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}.
mapper since: "Kartograf od:"
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
nearby users: "Bližnji uporabniki:"
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
remove as friend: odstrani izmed prijateljev
send message: pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
traces: sledi
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji