# Messages for Belarusian (беларуская)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Alex73
# Author: Artsiom91
# Author: Goshaproject
# Author: Jhnrvr
# Author: Jim-by
# Author: Macofe
# Author: Maksim L.
# Author: Mechanizatar
# Author: Unomano
# Author: Дзяніс Тутэйшы
# Author: Тест
# Author: Чаховіч Уладзіслаў
---
be:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
submit:
diary_comment:
create: Захаваць
diary_entry:
create: Апублікаваць
update: Абнавіць
issue_comment:
create: Дадаць каментар
message:
create: Даслаць
client_application:
create: Зарэгістравацца
update: Рэдагаваць
redaction:
create: Стварыць рэдакцыю
update: Захаваць рэдакцыю
trace:
create: Зацягнуць
update: Запісаць змены
user_block:
create: Стварыць блакіроўку
update: Абнавіць блакіроўку
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
models:
acl: Спіс правоў доступу
changeset: Пакет правак
changeset_tag: Тэг пакета правак
country: Краіна
diary_comment: Каментар дзённіка
diary_entry: Запіс дзённіка
friend: Сябар
issue: Праблема
language: Мова
message: Паведамленне
node: Пункт
node_tag: Тэг пункта
notifier: Абвяшчэнне
old_node: Стары пункт
old_node_tag: Стары тэг пункта
old_relation: Старое дачыненне
old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
old_relation_tag: Стары тэг дачынення
old_way: Старая лінія
old_way_node: Стары пункт лініі
old_way_tag: Стары тэг лініі
relation: Дачыненне
relation_member: Удзельнік дачынення
relation_tag: Тэг дачынення
report: Справаздача
session: Сеанс
trace: След
tracepoint: Пункт следу
tracetag: Тэг следу
user: Карыстальнік
user_preference: Налады карыстальніка
user_token: Токен карыстальніка
way: Лінія
way_node: Пункт лініі
way_tag: Тэг лініі
attributes:
client_application:
callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
support_url: URL-адрас падтрымкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
user: Карыстальнік
title: Загаловак
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
language: Мова
friend:
user: Карыстальнік
friend: Сябар
trace:
user: Карыстальнік
visible: Бачны
name: Назва
size: Памер
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
public: Агульны
description: Апісанне
gpx_file: 'Адаслаць GPX-файл:'
visibility: 'Бачнасць:'
tagstring: 'Тэгі:'
message:
sender: Ад
title: Тэма
body: Тэкст
recipient: Каму
report:
details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
user:
email: Электронная пошта
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
description: Апісанне
languages: Мовы
pass_crypt: Пароль
help:
trace:
tagstring: падзеленыя коскамі
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: прыкладна 1 гадзіну таму
few: прыкладна %{count} гадзіны таму
many: прыкладна %{count} гадзін таму
other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
about_x_months:
one: прыкладна 1 месяц таму
few: прыкладна %{count} месяцы таму
many: прыкладна %{count} месяцаў таму
other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
about_x_years:
one: прыкладна 1 год таму
few: прыкладна %{count} гады таму
many: прыкладна %{count} гадоў таму
other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
almost_x_years:
one: амаль 1 год таму
few: амаль %{count} гады таму
many: амаль %{count} гадоў таму
other: амаль %{count} гады(оў) таму
half_a_minute: паўхвіліны таму
less_than_x_seconds:
one: менш за секунду таму
few: менш за %{count} секунды таму
many: менш за %{count} секунд таму
other: менш за %{count} секунд(ы) таму
less_than_x_minutes:
one: менш за хвіліну таму
few: менш за %{count} хвіліны таму
many: менш за %{count} хвілін таму
other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
over_x_years:
one: больш за год таму
few: больш за %{count} гады таму
many: больш за %{count} гадоў таму
other: больш за %{count} гады(оў) таму
x_seconds:
one: 1 секунду таму
few: '%{count} секунды таму'
many: '%{count} секунд таму'
other: '%{count} секунд(ы) таму'
x_minutes:
one: 1 хвіліну таму
few: '%{count} хвіліны таму'
many: '%{count} хвілін таму'
other: '%{count} хвілін(ы) таму'
x_days:
one: 1 дзень таму
few: '%{count} дні таму'
many: '%{count} дзён таму'
other: '%{count} дзён таму'
x_months:
one: 1 месяц таму
few: '%{count} месяцы таму'
many: '%{count} месяцаў таму'
other: '%{count} месяцы(аў) таму'
x_years:
one: 1 год таму
few: '%{count} гады таму'
many: '%{count} гадоў таму'
other: '%{count} гады(оў) таму'
editor:
default: Тыповы (зараз %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
id:
name: iD
description: iD (браўзэрны рэдактар)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
remote:
name: Вонкавы рэдактар
description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
auth:
providers:
none: Няма
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Вікіпедыя
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Створана %{when}
opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
commented_at_html: Абноўлена %{when}
commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
closed_at_html: Вырашана %{when}
closed_at_by_html: Вырашаны %{when} удзельнікам %{user}
reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
rss:
title: Заўвагі OpenStreetMap
description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
opened: новая заўвага (каля %{place})
commented: новы каментар (каля %{place})
closed: закрытая заўвага (каля %{place})
reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
entry:
comment: Каментар
full: Тлумачэнне
browse:
created: Створаны
closed: Зачынены
created_html: Створаны %{time}
closed_html: Закрыты %{time}
created_by_html: Створаны %{time} карыстальнікам
%{user}
deleted_by_html: Выдалены %{time} карыстальнікам
%{user}
edited_by_html: Зменены %{time} карыстальнікам %{user}
closed_by_html: Закрыты %{time} карыстальнікам %{user}
version: Версія
in_changeset: Пакет правак
anonymous: ананімны
no_comment: (без каментароў)
part_of: Частка
download_xml: Сцягнуць XML
view_history: Прагляд гісторыі
view_details: Прагляд звестак
location: 'Месца:'
changeset:
title: 'Набор змен: %{id}'
belongs_to: Аўтар
node: Пункты (%{count})
node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
way: Лініі (%{count})
way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
relation: Дачыненні (%{count})
relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
comment: Каментары (%{count})
hidden_commented_by: Схаваны каментарый ад %{user} %{when}
commented_by: Каментарый ад %{user} %{when}
changesetxml: XML пакета правак
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Набор змен %{id}
title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
discussion: Абмеркаванне
still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
пакет правак закрыецца.
node:
title_html: 'Пункт: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
way:
title_html: 'Лінія: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
nodes: Пункты
also_part_of_html:
one: частка лініі %{related_ways}
other: частка ліній %{related_ways}
relation:
title_html: 'Дачыненне: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
members: Удзельнікі
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
node: Пункт
way: Лінія
relation: Дачыненне
containing_relation:
entry_html: Дачыненне %{relation_name}
entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
node: пункт
way: лінія
relation: дачыненне
changeset: пакет правак
note: заўвага
timeout:
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
для атрымання.
type:
node: пункт
way: лінія
relation: дачыненне
changeset: набор змен
note: заўвага
redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
type:
node: пункт
way: лінія
relation: дачыненне
start_rjs:
feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
load_data: Сцягнуць дадзеныя
loading: Загрузка...
tag_details:
tags: Тэгі
wiki_link:
key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} у Вікідадзеных
wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
note:
title: 'Заўвага: %{id}'
new_note: Новая заўвага
description: Апісанне
open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
opened_by: Створана %{user} %{when}
opened_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам %{when}
commented_by: Каментарый ад %{user} %{when}
commented_by_anonymous: Ананімны каментарый %{when}
closed_by: Вырашана ўдзельнікам %{user} %{when}
closed_by_anonymous: Вырашана ананімным удзельнікам %{when}
reopened_by: Паўторна актывавана ўдзельнікам %{user} %{when}
reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным удзельнікам %{when}
hidden_by: Схавана ўдзельнікам %{user} %{when}
report: Паскардзіцца на гэтую заўвагу
query:
title: Пошук аб’ектаў
introduction: Пстрыкніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб'екты паблізу.
nearby: Аб’екты паблізу
enclosing: Навакольныя аб'екты
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
next: Далей »
previous: « Назад
changeset:
anonymous: Ананімны
no_edits: (без змен)
view_changeset_details: Падрабязней пра пакет правак
changesets:
id: ID
saved_at: Захаваны
user: Карыстальнік
comment: Каментар
area: Мясцовасць
index:
title: Пакет правак
title_user: Пакет правак ад %{user}
title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
empty: Пакеты правак не знойдзены.
empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена.
no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
load_more: Загрузіць больш
timeout:
sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
changeset_comments:
comment:
comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
comments:
comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
index:
title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
diary_entries:
new:
title: Новы запіс дзённіку
form:
subject: 'Тэма:'
body: 'Змест:'
language: 'Мова:'
location: 'Месца:'
latitude: 'Шырата:'
longitude: 'Даўгата:'
use_map_link: карыстацца картай
index:
title: Дзённікі карыстальнікаў
title_friends: Дзённікі сяброў
title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
user_title: Дзённік %{user}
in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
new: Новы запіс дзённіку
new_title: Напісаць у вашым дзённіку
my_diary: Мой дзённік
no_entries: Няма запісаў
recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку
older_entries: Даўнейшыя запісы
newer_entries: Навейшыя запісы
edit:
title: Правіць запіс у дзённіку
marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка
show:
title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
leave_a_comment: Пакінуць каментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
login: Увайсці
no_such_entry:
title: Няма такіх запісаў у дзённіку
heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
diary_entry:
posted_by_html: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
comment_link: Каментаваць гэты запіс
reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
one: 1 каментар
zero: Каментароў няма
other: 'Каментароў: %{count}'
edit_link: Правіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
unhide_link: Паказаць гэты запіс
confirm: Пацвердзіць
report: Паскардзіцца на гэты запіс
diary_comment:
comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты каментар
unhide_link: Паказаць гэты каментарый
confirm: Пацвердзіць
report: Паскардзіцца на гэты каментар
location:
location: 'Месца:'
view: Прагляд
edit: Правіць
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
description: Свежыя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
language:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
description: Свежыя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
all:
title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы'
post: Апублікаваць
when: Калі
comment: Каментар
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
friendships:
make_friend:
heading: Пасябраваць з %{user}?
button: Пасябраваць
success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
remove_friend:
heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
button: Выдаліць з сяброў
success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Вынікі з Internal
ca_postcode_html: Вынікі з Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Вынікі з OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Вынікі з GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Вынікі з OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse_html: Вынікі з GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Лінная дарога
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
gondola: Лінная дарога
platter: Бугельны пад'ёмнік
pylon: Апора
station: Станцыя канатнай дарогі
t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
aeroway:
aerodrome: Аэрадром
airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
apron: Перон
gate: Вароты
hangar: Ангар
helipad: Верталётная пляцоўка
holding_position: Месца чакання
parking_position: Месца паркоўкі
runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжныя дарожкі
terminal: Тэрмінал
amenity:
animal_shelter: Прытулак для жывёл
arts_centre: Цэнтр мастацтваў
atm: Банкамат
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лаўка
bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
bicycle_rental: Пракат ровараў
biergarten: Рэстаранны падворак
boat_rental: Пракат лодак
brothel: Бардэль
bureau_de_change: Абмен валют
bus_station: Аўтобусны вакзал
cafe: Кафэ
car_rental: Пракат аўтамабіляў
car_sharing: Каршэрынг
car_wash: Аўтамыйка
casino: Казіно
charging_station: Зарадная станцыя
childcare: Служба дагляду за дзецьмі
cinema: Кіно
clinic: Клініка
clock: Гадзіннік
college: Каледж
community_centre: Грамадскі цэнтр
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
doctors: Лекары
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
fire_station: Пажарная станцыя
food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
fuel: АЗС
gambling: Азартныя гульні
grave_yard: Могілкі
grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
hospital: Бальніца
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
marketplace: Рыначная плошча
monastery: Кляштар
motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
nightclub: Начны клуб
nursing_home: Прыватная лякарня
parking: Паркоўка
parking_entrance: Заезд на паркоўку
parking_space: Паркоўка
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавы будынак
police: Паліцыя
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленне
prison: Турма
pub: Паб
public_building: Грамадскі будынак
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
school: Школа
shelter: Укрыццё
shower: Душ
social_centre: Сацыяльны цэнтр
social_facility: Сацыяльны аб'ект
studio: Студыя
swimming_pool: Плавальны басейн
taxi: Таксі
telephone: Грамадскі тэлефон
theatre: Тэатр
toilets: Прыбіральні
townhall: Ратуша
university: Універсітэт
vending_machine: Гандлёвы аўтамат
veterinary: Ветэрынарная хірургія
village_hall: Вясковая зала
waste_basket: Кош для смецця
waste_disposal: Смеццевы бак
water_point: Вада
boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
census: Межы перапісу
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Абаронены раён
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тратуар
suspension: Падвясны мост
swing: Развадны мост
viaduct: Віядук
"yes": Мост
building:
"yes": Будынак
craft:
brewery: Бровар
carpenter: Цясляр
electrician: Электрык
gardener: Садоўнік
painter: Мастак
photographer: Фатограф
plumber: Сантэхнік
shoemaker: Шавец
tailor: Кравец
"yes": Майстэрня
emergency:
ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
assembly_point: Месца збору
defibrillator: Дэфібрылятар
landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
phone: Тэлефон экстранай сувязі
water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
"yes": Для экстранных службаў
highway:
abandoned: Занядбаная дарога
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
construction: Будаўніцтва дарогі
corridor: Праход цераз будынак
cycleway: Веласіпедная дарожка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Сцяжынка
ford: Брод
give_way: Знак "Саступі дарогу"
living_street: Жылая вуліца
milestone: Веха
motorway: Аўтамагістраль
motorway_junction: Аўтамабільная развязка
motorway_link: Аўтамагістраль
passing_place: Раз'язны шлях
path: Сцежка
pedestrian: Пешаходная дарожка
platform: Платформа
primary: Асноўная дарога
primary_link: Першасная дарога
proposed: Плануемая дарога
raceway: Гоначная траса
residential: Жылая вуліца
rest_area: Зона адпачынку
road: Дарога
secondary: Другасная дарога
secondary_link: Другасная дарога
service: Службовая дарога
services: Прыдарожны сэрвіс
speed_camera: Фотарадар
steps: Прыступкі
stop: Знак СТОП
street_lamp: Вулічны ліхтар
tertiary: Троесная дарога
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
traffic_signals: Святлафор
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
turning_loop: Разваротнае кальцо
unclassified: Некласіфікаваная дарога
"yes": Дарога
historic:
archaeological_site: Археалагічныя раскопы
battlefield: Поле бою
boundary_stone: Пагранічны камень
building: Гістарычны будынак
bunker: Бункер
castle: Замак
church: Царква
city_gate: Гарадская брама
citywalls: Гарадскія сцены
fort: Форт
heritage: Культурная спадчына
house: Дом
manor: Сядзіба
memorial: Мемарыял
mine: Шахта
mine_shaft: Шахтавы стаўбур
monument: Помнік
roman_road: Рымская дарога
ruins: Руіны
stone: Камень
tomb: Магіла
tower: Вежа
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
wreck: Месца аварыі
"yes": Гістарычнае месца
junction:
"yes": Перакрыжаванне
landuse:
allotments: Сады-агароды
basin: Вадаём
brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
cemetery: Могілкі
commercial: Камерцыйная зона
conservation: Запаведнік
construction: Будаўніцтва
farm: Ферма
farmland: Сельскагаспадарчыя землі
farmyard: Двор фермы
forest: Лес
garages: Гаражы
grass: Трава
greenfield: Новае месца для забудовы
industrial: Прамысловая зона
landfill: Звалка
meadow: Луг
military: Ваенная зона
mine: Шахта
orchard: Фруктовы сад
quarry: Кар'ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
reservoir: Вадасховішча
reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
residential: Жылы раён
retail: Рознічны гандаль
village_green: Вясковая паляна
vineyard: Вінаграднік
"yes": Землекарыстанне
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Засада
common: Агульная зямля
dog_park: Пляцоўка для сабак
firepit: Кастрышча
fishing: Раён рыбалоўства
fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
fitness_station: Спартыўная пляцоўка
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
horse_riding: Верхавая язда
ice_rink: Каток
marina: Гавань для катэраў
miniature_golf: Міні-Гольф
nature_reserve: Запаведнік
park: Парк
pitch: Спартыўная пляцоўка
playground: Дзіцячая пляцоўка
recreation_ground: Зона адпачынку
resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Стапель
sports_centre: Спартыўны цэнтр
stadium: Стадыён
swimming_pool: Плавальны басейн
track: Бегавая дарожка
water_park: Аквапарк
"yes": Забавы
man_made:
adit: Штольня
beacon: Бакен
beehive: Борць
breakwater: Хвалярэз
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Комін
crane: Кран
dolphin: Прычальная тумба
dyke: Прыбярэжны насып
embankment: Насып
flagpole: Флагшток
gasometer: Газгольдэр
groyne: Буна
kiln: Печ
lighthouse: Маяк
mast: Мачта
mine: Шахта
mineshaft: Шахтавы стаўбур
monitoring_station: Станцыя назірання
petroleum_well: Свідравіна
pier: Пірс
pipeline: Трубаправод
silo: Сілас
storage_tank: Крыты рэзервуар
surveillance: Камера назірання
tower: Вежа
wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
watermill: Вадзяны млын
water_tower: Ваданапорная вежа
water_well: Студня
water_works: Водазабор
windmill: Ветраны млын
works: Фабрыка
"yes": Штучнае
military:
airfield: Ваенны аэрадром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
"yes": Ваенны
mountain_pass:
"yes": Перавал
natural:
bay: Заліў
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
cliff: Мяжа скалы
crater: Кратэр
dune: Дзюна
fell: Неапрацаваная зямля
fjord: Фіёрд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ляднік
grassland: Луг
heath: Здароўе
hill: Пагорак
island: Востраў
land: Зямля
marsh: Марш
moor: Швартоўка
mud: Бруд
peak: Пік
point: Кропка
reef: Рыф
ridge: Хрыбет
rock: Скала
saddle: Перавал
sand: Пясок
scree: Абсып
scrub: Кустарнік
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Праліў
tree: Дрэва
valley: Даліна
volcano: Вулкан
water: Вада
wetland: Забалочаны ўчастак
wood: Пушча
office:
accountant: Бухгалтар
administrative: Aдміністрацыя
architect: Архітэктар
association: Асацыяцыя
company: Кампанія
educational_institution: Адукацыйная ўстанова
employment_agency: Агенцтва занятасці
estate_agent: Агент па нерухомасці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавая кантора
it: IT-офіс
lawyer: Юрыст
ngo: Офіс НДА
telecommunication: Аддзяленне сувязі
travel_agent: Турыстычнае агенцтва
"yes": Офіс
place:
allotments: Сады-агароды
city: Горад
city_block: Гарадскі квартал
country: Краіна
county: Акруга
farm: Ферма
hamlet: Паселішча
house: Дом
houses: Дамы
island: Востраў
islet: Астравок
isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
locality: Мясцовасць
municipality: Муніцыпалітэт
neighbourhood: Наваколле
postcode: Паштовы індэкс
quarter: Раён горада
region: Рэгіен
sea: Мора
square: Плошча
state: Дзяржава
subdivision: Падраздзяленне
suburb: Прыгарад
town: Горад
village: Вёска
"yes": Месца
railway:
abandoned: Закінутая чыгунка
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Закінутая чыгунка
funicular: Фунікулер
halt: Чыгуначны прыпынак
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Хуткасны трамвай
miniature: Мініятурная чыгунка
monorail: Манарэйка
narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
platform: Чыгуначная платформа
preserved: Закансерваваная чыгунка
proposed: Праектуемая чыгунка
spur: Чыгуначнае разгалінаванне
station: Чыгуначны вакзал
stop: Чыгуначны прыпынак
subway: Метро
subway_entrance: Уваход у метро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайны прыпынак
yard: Сартавальная станцыя
shop:
alcohol: Алкагольная крама
antiques: Антыкварыят
art: Арт-Крама
bakery: Пякарня
beauty: Салон прыгажосці
beverages: Крама напояў
bicycle: Крама ровараў
bookmaker: Букмекер
books: Кнігарня
boutique: Буцік
butcher: Мяснік
car: Аўтамабільная крама
car_parts: Аўтазапчасткі
car_repair: Рамонт аўтамабіляў
carpet: Крама дываноў
charity: Дабрачынная крама
chemist: Аптэкар
clothes: Крама вопраткі
computer: Крама кампутарнай тэхнікі
confectionery: Кандытарская крама
convenience: Крама крокавай даступнасці
copyshop: Капіравальны цэнтр
cosmetics: Крама касметыкі
deli: Гастраном
department_store: Універмаг
discount: Крама тавараў са зніжкай
doityourself: Крама будаўнічых матэр'ялаў
dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі
estate_agent: Агент па нерухомасці
farm: Фермерская крама
fashion: Крама моднай вопраткі
florist: Фларыст
food: Прадуктовая крама
funeral_directors: Рытуальныя паслугі
furniture: Мэбля
garden_centre: Садовы цэнтр
general: Універсам
gift: Крама падарункаў
greengrocer: Садавіна, гародніна
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
hifi: Аўдыётэхніка
houseware: Крама посуду
interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
jewelry: Ювелірная крама
kiosk: Кіёск
kitchen: Крама кухань
laundry: Пральня
lottery: Латарэя
mall: Гандлёвы цэнтр
massage: Паведамленне
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
newsagent: Газетны кіёск
optician: Оптыка
organic: Арганічныя прадукты
outdoor: Турыстычная крама
paint: Крама мастака
pawnbroker: Ламбард
pet: Заалагічная крама
photo: Фота майстэрня
seafood: Морапрадукты
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
shoes: Абутковая крама
sports: Спартыўная крама
stationery: Крама канцылярскіх тавараў
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравец
ticket: Каса
tobacco: Тытунёвая крама
toys: Крама цацак
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
tyres: Крама шын
vacant: Пустуючая крама
variety_store: Крама адной цаны
video: Відэа крама
wine: Алкагольная крама
"yes": Крама
tourism:
alpine_hut: Альпійская хатка
apartment: Кватэра
artwork: Інсталяцыя
attraction: Цікавосць
bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
cabin: Хаціна
camp_site: Турбаза
caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
chalet: Шале
gallery: Галерэя
guest_house: Гасцявы дом
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
motel: Матэль
museum: Музей
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Тэматычны парк
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
tunnel:
building_passage: Праезд цераз будынак
culvert: Кульверт
"yes": Тунэль
waterway:
artificial: Штучны вадацёк
boatyard: Верфі
canal: Канал
dam: Плаціна
derelict_canal: Перасохлы канал
ditch: Роў
dock: Док
drain: Дрэнажны канал
lock: Шлюз
lock_gate: Вароты шлюза
mooring: Якарная стаянка
rapids: Парогі
river: Рака
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
waterfall: Вадаспад
weir: Плаціна
"yes": Водны маршрут
admin_levels:
level2: Мяжа краіны
level4: Мяжа сталіцы і абласцей
level5: Мяжа рэгіёна
level6: Мяжа райцэнтра і раёна
level8: Мяжа горада
level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
description:
title:
osm_nominatim: Месцазнаходжанне з OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Месцазнаходжанне з GeoNames
types:
cities: Гарады
towns: Мястэчкі
places: Месцы
results:
no_results: Нічога не знойдзена
more_results: Больш вынікаў
issues:
index:
title: Праблемы
select_status: Абярыце статус
select_type: Абярыце тып
select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага
reported_user: Карыстальнік у скарзе
not_updated: Не абнаўлялася
search: Пошук
search_guidance: 'Пошук праблем:'
user_not_found: Карыстальнік не існуе
issues_not_found: Няма такіх пытанняў
status: Статус
reports: Скаргі
last_updated: Апошняе змяненне
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} удзельнікам
%{user}
link_to_reports: Глядзець скаргі
reports_count:
one: 1 Скарга
other: '%{count} Скаргі'
reported_item: Скарга
states:
ignored: Праігнаравана
open: Адкрыта
resolved: Вырашана
update:
new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена
provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
show:
title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
reports:
zero: Няма паведамленняў
one: 1 паведамленне
other: '%{count} паведамленняў'
report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
resolve: Вырашыць
ignore: Ігнараваць
reopen: Пераадчыніць
reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме
read_reports: Чытаць скаргі
new_reports: Новыя скаргі
other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам
no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам
comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме
resolve:
resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана»
ignore:
ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана»
reopen:
reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта»
comments:
comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at}
reassign_param: Пераназначыць праблему?
reports:
reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}'
note: 'Заўвага #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
reports:
new:
title_html: Скарга %{link}
missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
disclaimer:
intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
што:'
not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка
unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых
калег членаў супольнасці
resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам
categories:
diary_entry:
spam_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца або змяшчае спам
offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу
other_label: Іншыя
diary_comment:
spam_label: Гэты каментар у дзённіку з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны
threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу
other_label: Іншае
user:
spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
offensive_label: Гэты профіль з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу
vandal_label: Гэты карыстальнік з'яўляецца вандалам
other_label: Іншае
note:
spam_label: Гэтая заўвага з'яўляецца спамам
personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя
abusive_label: Гэта заўвага абразлівая
other_label: Іншае
create:
successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
layouts:
logo:
alt_text: Лагатып OpenStreetMap
home: Дамоў
logout: Выйсці
log_in: Увайсці
log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
sign_up: Зарэгістравацца
start_mapping: Пачаць маляваць карту
sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
edit: Правіць
history: Гісторыя
export: Экспарт
issues: Праблемы
data: Дадзеныя
export_data: Экспарт дадзеных
gps_traces: GPS-сляды
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі
user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрамi
tou: Умовы карыстання
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
неабходная тэхнічная праца.
osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання,
таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
help: Даведка
about: Пра праект
copyright: Аўтарскае права
community: Супольнасьць
community_blogs: Блогі супольнасці
community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
text: Зрабіць ахвяраванне
learn_more: Даведацца больш
more: Больш падрабязна
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
hi: Вітанні, %{to_user},
header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
тэмай %{subject}:'
footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
ці адказаць на %{replyurl}
message_notification:
hi: Прывітанне, %{to_user},
header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Прывітанне, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
сябра, у адказ, калі хочаце.
befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Прывітанне,
your_gpx_file: Падобна, што ваш файл GPX
with_description: з апісаннем
and_the_tags: 'і наступнымі тэгамі:'
and_no_tags: і без тэгаў.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
more_info_2: 'збой, можна знайсці тут:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
loaded_successfully:
one: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымага 1 пункта).
few: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
пунктаў).
many: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
пунктаў).
other: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
пунктаў).
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
greeting: Прывітанне!
created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй,
каб пацвердзіць Ваш рахунак:'
welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую
інфармацыю.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
email_confirm_plain:
greeting: Добры дзень,
hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
каб пацвердзіць змену.
email_confirm_html:
greeting: Добры дзень,
hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
каб пацвердзіць змену.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
lost_password_plain:
greeting: Прывітанне,
hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
lost_password_html:
greeting: Прывітанне,
hopefully_you: Хтосьці (магчыма, вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org,
які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: Ананімны карыстальнік
greeting: Прывітанне,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
вам цікава'
your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Прывітанне, %{to_user},
greeting: Прывітанне,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
зменаў'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
зменаў'
your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
змен, створаных %{time}'
commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без каментароў
details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
і націсніце кнопку "Адпісацца".
messages:
inbox:
title: Уваходныя
my_inbox: Мае уваходныя
outbox: зыходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
other: '%{count} новых паведамленняў'
old_messages:
one: '%{count} старое паведамленне'
other: '%{count} старых паведамленняў'
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
message_summary:
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
destroy_button: Выдаліць
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
subject: Тэма
body: Тэкст
back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
create:
message_sent: Паведамленне адпраўлена
limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
no_such_message:
title: Няма такога паведамлення
heading: Няма такога паведамлення
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
title: Зыходныя
my_inbox_html: Мае %{inbox_link}
inbox: уваходныя
outbox: зыходныя
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
to: Каму
subject: Тэма
date: Дата
no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
reply:
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
show:
title: Прачытаць паведамленне
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
destroy_button: Выдаліць
back: Назад
to: Каму
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
destroy_button: Выдаліць
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
destroy:
destroyed: Паведамленне выдалена
site:
about:
next: Далей
copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў,
мабільных праграм і прыстасаванняў'
lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
свеце.
local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
актуальнымі.
community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
community_driven_html: |-
Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце дзённікі карыстальнікаў,
блогі супольнасці і сайт фонду OSM.
open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
open_data_html: "OpenStreetMap - гэта адкрытыя дадзеныя: вы можаце свабодна
выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці
асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа
ліцэнзіі. Глядзіце старонку аўтарскія правы і
\nліцэнзія, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
legal_title: Прававыя пытанні
legal_1_html: |-
Гэты сайт і многія іншыя звязаныя сэрвісы фармальна кіруюцца OpenStreetMap Foundation (OSMF) ад імя супольнасці.
Выкарыстанне сэрвісаў OSMF рэгулюецца Умовамі карыстання,
Палітыкай дазволенага карыстання, Палітыкай прыватнасці.
legal_2_html: |-
Калі ласка, звярніцеся да OSMF, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні.
OpenStreetMap, лагатып павелічальнага шкла і State of the Map з'яўляюцца зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі OSMF.
partners_title: Партнёры
copyright:
foreign:
title: Пра гэты пераклад
html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
англійская старонка павінна мець прыярытэт
english_link: англійскім арыгіналам
native:
title: Пра гэтую старонку
html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
правы і %{mapping_link}.
native_link: беларуская версія
mapping_link: пачаць маляваць карту
legal_babble:
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® - гэта адкрытыя дадзеныя, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL) сіламі OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: "Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце
распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \nтэкст
ліцэнзіі растлумачыць Вам правы і абавязкі."
intro_3_1_html: "Наша дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах Ліцэнзіі
Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
contributors”.
credit_2_1_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя
даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся
графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA.
Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на гэтую
старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў. Ці для выканання
нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
а калі трэба, і на creativecommons.org.
credit_4_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
attribution_example:
alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
title: Прыклад спасылкі
more_title_html: Даведацца больш
more_1_html: |-
Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на старонцы OSMF Licence і адказах на прававыя пытанні.
more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
Азнаёмцеся з нашымі Правіламі
выкарыстання API, Правіламі
выкарыстання графічных карт і Правіламі
выкарыстання сэрвісу Nominatim.
contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
contributors_at_html: "Аўстрыя: Утрымлівае звесткі\nгорада
Вены на ўмовах\nCC
BY, зямлі
Форарльберг і \nзямлі Тыроль (на ўмовах CC
BY AT з дадаткамі)."
contributors_au_html: |-
Аўстралія: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
PSMA Australia Limited
ліцэнзаваныя Commonwealth of Australia пад
CC BY 4.0.
contributors_ca_html: |-
Канада: Утрымлівае звесткі
GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
contributors_fi_html: "Фінляндыя: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
на ўмовах ліцэнзіі \nNLSFI."
contributors_fr_html: |-
Францыя: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Нідэрланды: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: 'Новая Зеландыя: Утрымлівае звесткі
з LINZ Data Service пад ліцэнзіяй
CC BY 4.0.'
contributors_si_html: 'Славенія: змяшчае дадзеныя Геадэзічнай
управы і Міністэрства сельскай
гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання (публічная інфармацыя Славеніі).'
contributors_es_html: |-
Іспанія: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
Spanish National Geographic Institute (IGN) і
National Cartographic System (SCNE)
ліцэнзаваныя для паўторнага выкарыстання пад CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Паўднёвая Афрыка: Змяшчае дадзеныя з
Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
contributors_gb_html: |-
Вялікабрытанія: Утрымлівае звесткі Ordnance
Survey © Crown copyright and database right
2010-19.
contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
на старонцы Удзельнікі
на Вікі OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
азнаёмціся з нашым парадкам
выдалення такіх дадзеных або скарыстайцеся непасрэдна нашай старонкай
для онлайн зваротаў.
trademarks_title_html: Таварныя знакі
trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні рабочай
групе па ліцэнзіі.
index:
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
permalink: Спасылка сюды
shortlink: Кароткая
createnote: Дадаць заўвагу
license:
copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
адкрытай ліцэнзіі.
remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
edit:
not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
not_public_description_html: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
user_page_link: старонка карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
flash_player_required_html: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
Вы можаце загрузіць Flash-плэер
з Adobe.com. Існуюць і іншыя
магчымасці для рэдагавання OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
id_not_configured: iD не быў настроены
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
для гэтай функцыі.
export:
title: Экспарт
area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
format_to_export: Фармат для экспарту
osm_xml_data: OpenStreetMap XML
map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
embeddable_html: HTML-код
licence: Ліцэнзія
export_details_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
Open Data Commons
Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
адной з наступных крыніц:'
body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
planet:
title: Планета OSM
description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
базы дадзеных OpenStreetMap
geofabrik:
title: Загрузкі Geofabrik
description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
гарадоў
metro:
title: Выбаркі Metro
description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
тэрыторый
other:
title: Іншыя крыніцы
description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
options: Настройкі
format: Фармат
scale: Маштаб
max: макс
image_size: Памер выявы
zoom: Павелічэнне
add_marker: Дадаць маркер на карту
latitude: 'Шыр:'
longitude: 'Даў:'
output: Вывад
paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
export_button: Экспарт
fixthemap:
title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
how_to_help:
title: Як дапамагчы
join_the_community:
title: Далучыцца да супольнасці
explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
дадзеныя самастойна.
add_a_note:
instructions_html: "Проста націсніце або падобны
значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
other_concerns:
title: Іншыя перасцярогі
explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
або іх зместам, звярніцеся да нашай \nстаронкі аўтарскіх
правоў для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
\nрабочай групай
OSMF."
help:
title: Атрыманне дапамогі
introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
дакументацыі па картаграфаванні.
welcome:
url: /welcome
title: Вітаем у OpenStreetMap
description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Пытанні і адказы
description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
OSM.
mailing_lists:
title: Рассылкі
description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
forums:
title: Форумы
description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
ў стылі дошкі аб'яў.
irc:
title: IRC
description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
і іншыя паслугі.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Для арганізацый
description: Вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap? Азнаёмцеся
з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Вікі OpenStreetMap
description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
close: Закрыць
search:
search: Пошук
get_directions: Пракласці маршрут
get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі
from: Старт
to: Фініш
where_am_i: Дзе гэта?
where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
submit_text: Знайсці
reverse_directions_text: Змяніць накірунак
key:
table:
entry:
motorway: Аўтамагістраль
main_road: Галоўная дарога
trunk: Шаша
primary: Асноўная дарога
secondary: Другасная дарога
unclassified: Некласіфікаваная дарога
track: Палявая дарога
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Веласіпедная дарожка
cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
footway: Пешаходная дарожка
rail: Чыгунка
subway: Метро
tram:
- Хуткасны трамвай
- трамвай
cable:
- Канатная дарога
- Крэсельны пад'ёмнік
runway:
- Узлетна-пасадачная паласа
- рулёжная дарожка
apron:
- Перон аэрапорта
- тэрмінал
admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
wood: Пушча
golf: Поле для гольфа
park: Парк
resident: Жылы раён
common:
- Агульныя
- луг
retail: Гандлевая плошча
industrial: Прамысловая зона
commercial: Камерцыйная зона
heathland: Пустка
lake:
- Возера
- вадасховішча
farm: Ферма
brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
cemetery: Могілкі
allotments: Сады-агароды
pitch: Спартыўная пляцоўка
centre: Спартыўны цэнтр
reserve: Запаведнік
military: Ваенная зона
school:
- Школа
- універсітэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначны вакзал
summit:
- Вяршыня
- пік
tunnel: Тунэль (пункцірам)
bridge: Мост (суцэльная лінія)
private: Прыватны доступ
destination: Мэтавы доступ
construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
bicycle_shop: Крама ровараў
bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
toilets: Прыбіральні
richtext_area:
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
markdown_help:
title_html: Апрацавана з дапамогай kramdown
headings: Загалоўкі
heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
unordered: Неспарадкаваны спіс
ordered: Спарадкаваны спіс
first: Першы элемент
second: Другі элемент
link: Спасылка
text: Тэкст
image: Выява
alt: Альтэрнатыўны тэкст
url: URL-адрас
welcome:
title: Вітаем!
introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
whats_on_the_map:
title: Што змяшчае карта
on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія існуюць у цяперашні
момант, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
вас.
off_html: Карта НЕ ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
карт або карт у Інтэрнэце.
basic_terms:
title: Невялікі слоўнік картографа
paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
слоў, якія могуць быць карыснымі.
editor_html: Рэдактар - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
node_html: Пункт (node) - гэта пункт на карце, напрыклад,
рэстаран ці дрэва.
way_html: Лінія (way) - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
tag_html: |-
Тэг (tag) - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
rules:
title: Правілы!
paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па Імпарту
і Аўтаматызаваных
Праўках.
questions:
title: Ёсць пытанні?
paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \nАтрымаеце
дапамогу тут. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap,
то вам сюды."
start_mapping: Пачаць маляваць карту
add_a_note:
title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
дадаць заўвагу на карту.
paragraph_2_html: "Перайдзіце на прагляд карты a> і
пстрыкніце значок заўвагі: \n. Гэта дазволіць
дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці,
будуць унесены змены ў карту."
traces:
visibility:
private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
new:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
visibility_help: што гэта значыць?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Даведка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
create:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працверджанне аб заканчэнні
працэсу па электроннай пошце.
upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны
пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз
traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
edit:
title: Рэдагаванне следу %{name}
heading: Рэдагаванне следу %{name}
visibility_help: што гэта значыць?
update:
updated: След абноўлены
trace_optionals:
tags: Тэгі
show:
title: Прагляд следу %{name}
heading: Прагляд следу %{name}
pending: У ЧАРЗЕ
filename: 'Назва файла:'
download: сцягнуць
uploaded: 'Прысланы:'
points: 'Пункты:'
start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
map: карта
edit: правіць
owner: 'Уладальнік:'
description: 'Апісанне:'
tags: 'Тэгі:'
none: Няма
edit_trace: Рэдагаваць гэты след
delete_trace: Выдаліць гэты след
trace_not_found: След не знойдзены!
visibility: 'Бачнасць:'
confirm_delete: Выдаліць гэты след?
trace_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
older: Даўнейшыя сляды
newer: Свежыя сляды
trace:
pending: У ЧАРЗЕ
count_points:
one: 1 пункт
few: '%{count} пункты'
many: '%{count} пунктаў'
other: '%{count} пункты(аў)'
more: яшчэ
trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
view_map: Прагледзець карту
edit: правіць
edit_map: Правіць карту
public: ПУБЛІЧНЫ
identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
private: ПРЫВАТНЫ
trackable: TRACKABLE
by: карыстальнікам
in: у
map: карта
index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
my_traces: Мае GPS-сляды
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
empty_html: Пакуль тут нічога няма. Загрузіце новы
след або пачытайце пра GPS-сляды на вікі-старонцы
a>.
upload_trace: Адаслаць GPS-след
see_all_traces: Паглядзець усе сляды
see_my_traces: Паглядзець мае сляды
destroy:
scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
make_public:
made_public: След апублікаваны
offline_warning:
message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
offline:
heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
georss:
title: GPS-сляды OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: GPX-файл з %{count} пунктам ад %{user}
other: GPX-файл з %{count} пунктамі ад %{user}
description_without_count: GPX-файл ад %{user}
application:
permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння
require_cookies:
cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
require_admin:
not_an_admin: Вам неабходна быць адміністратарам для выканання гэтага дзеяння.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
каб даведацца больш.
need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
вам варта праглядзець іх.
oauth:
authorize:
title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
request_access_html: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
%{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
магчымасці. Вы можаце выбраць колькі хочаце.
allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:'
allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
allow_write_api: змяняць карту.
allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
grant_access: Прадастаўленне Доступу
authorize_success:
title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
allowed_html: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
verification: 'Праверачны код: %{code}.'
authorize_failure:
title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
revoke:
flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
permissions:
missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
oauth_clients:
new:
title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
edit:
title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
show:
title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
key: 'Ключ спажыўца:'
secret: 'Сакрэт спажыўца:'
url: 'URL-адрас токена запыта:'
access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
edit: Рэдагаваць падрабязнасці
delete: Выдаліць кліента
confirm: Вы ўпэўненыя?
requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
index:
title: Мае падрабязнасці OAuth
my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
list_tokens: 'Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:'
application: Назва дастасаваньня
issued_at: 'Выпісаны:'
revoke: Адазваны!
my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
no_apps_html: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне
перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:'
register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
form:
requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
not_found:
sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
create:
flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
update:
flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
destroy:
flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
users:
login:
title: Уваход
heading: Уваход
email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Памятаць мяне
lost password link: Згубілі пароль?
login_button: Увайсці
register now: Зарэгістравацца зараз
with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
рахунак.
create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
no account: Не маеце асабістага рахунка?
account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.
Калі
ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
актывізаваць яго, ці запытаць новы ліст-пацвярджэнне
на электронную пошту.
account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
актыўнасці.
Калі ласка, звяжыцеся з вэбмайстрам
калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
auth_providers:
openid:
title: Уваход праз OpenID
alt: Уваход праз OpenID URL
google:
title: Уваход праз Google
alt: Уваход праз Google OpenID
facebook:
title: Увайсці праз Facebook
alt: Увайсці праз рахунак Facebook
windowslive:
title: Увайсці праз Windows live
alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
github:
title: Уваход праз GitHub
alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
wikipedia:
title: Увайсці праз Вікіпедыю
alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
yahoo:
title: Уваход праз Yahoo
alt: Уваход праз Yahoo OpenID
wordpress:
title: Уваход праз Wordpress
alt: Уваход праз Wordpress OpenID
aol:
title: Уваход праз AOL
alt: Уваход праз AOL OpenID
logout:
title: Выйсці
heading: Выйсці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсці
lost_password:
title: згублены пароль
heading: Забылі пароль?
email address: 'Паштовы адрас:'
new password button: Выслаць мне новы пароль
help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
вы хутка зможаце яго скінуць.
notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
reset_password:
title: скінуць пароль
heading: Скінуць пароль для %{user}
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацвердзіце пароль:'
reset: 'Скінуць пароль:'
flash changed: Ваш пароль быў зменены.
flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
new:
title: Стварыць рахунак
no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
contact_webmaster_html: Калі ласка, спішыцеся з вэм-майстрам
каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
about:
header: Свабодная і даступная для рэдагавання
html: "
У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.
\nЗарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.
" license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з умовамі удзелу. email address: 'Паштовы адрас:' confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:' not_displayed_publicly_html: Не паказваецца астатнім (глядзіце палітыку неразглашэння) display name: 'Бачнае імя:' display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў Вашых настройках. external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Пацверджанне паролю:' use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:' auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны, але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца. continue: Зарэгістравацца terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу! terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце гэтую вікі-старонку. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Умовы heading: Умовы heading_ct: Умовы ўдзелу read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку "Працягнуць". contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага ўкладу. read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў. tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.' read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад знаходзіцца ў грамадскім набытку consider_pd_why: што гэта? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: кароткае апісанне і некалькі неафіцыйных перакладаў' continue: Працягнуць declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Адхіліць you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. legale_select: 'Краіна пражывання:' legale_names: france: Францыя italy: Італія rest_of_world: Астатні свет no_such_user: title: Няма такога карыстальніка heading: Карыстальнік %{user} не існуе body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку. deleted: выдалены show: my diary: Мой дзённік new diary entry: новы запіс у дзённіку my edits: Мае змены my traces: Мае сляды my notes: Мае заўвагі my messages: Паведамленні my profile: Мой профіль my settings: Мае настройкі my comments: Мае каментары oauth settings: налады OAuth blocks on me: Мае блакіроўкі blocks by me: Заблакавана мною send message: Адаслаць паведамленне diary: Дзённік edits: Змены traces: Сляды notes: Заўвагі на карце remove as friend: Выдаліць з сяброў add as friend: Пасябраваць mapper since: 'Малюе карту з:' ct status: 'Умовы ўдзелу:' ct undecided: Нявырашана ct declined: Адхіленыя latest edit: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):' email address: 'Адрас электроннай пошты:' created from: 'Створана з:' status: 'Статус:' spam score: 'Адзнака спаму:' description: Апісанне user location: Месцазнаходжанне if_set_location_html: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу. settings_link_text: настаўленняў my friends: Мае сябры no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры. km away: '%{count} км ад вас' m away: '%{count} м ад Вас' nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:' no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу. role: administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам grant: administrator: Надаць правы адміністратара moderator: Надаць правы мадэратара revoke: administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара moderator: Скасаваць доступ мадэратара block_history: Дзейныя блакіроўкі moderator_history: Створаныя блакіроўкі comments: Каментары create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка confirm: Пацвердзіць friends_changesets: наборы зменаў сяброў friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка popup: your location: Ваша месцазнаходжанне nearby mapper: Карыстальнік friend: Сябар account: title: Правіць рахунак my settings: Мае настройкі current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:' new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:' email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца) external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: што гэта? public editing: heading: 'Публічнае рэдагаванне:' enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: што гэта? disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя. disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? public editing note: heading: Агульнае рэдагаванне html: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй. Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце. (даведацца, чаму)Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.
Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
auth_failure: connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу invalid_scope: Няправільны дыяпазон auth_association: heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap. option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс скарыстаўшыся формай ніжэй. option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах карыстальніка. user_role: filter: not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй. already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}. doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}. not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага карыстальніка. grant: title: Пацвердзіць наданне ролі heading: Пацвердзіць наданне ролі are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'? confirm: Пацвердзіць fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. revoke: title: Пацвердзіць адмену ролі heading: Пацвердзіць адмену ролі are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'? confirm: Пацвердзіць fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. user_blocks: model: non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку. non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку. not_found: sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}. back: Вярнуцца да пераліку new: title: Стварэнне блакіроўкі для %{name} heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name} reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці. period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API. tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца. tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні. needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знятая back: Паказаць усе блакіроўкі edit: title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name} heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name} reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці. period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API. show: Паказаць гэтую блакіроўку back: Паказаць усе блакіроўкі needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята? filter: block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца. block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу. create: try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце яму дастаткова часу для адказу. try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блакіроўкай. flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}. update: only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць. success: Блакіроўка абноўлена. index: title: Блакіроўкі карыстальніка heading: Спіс блакіровак карыстальніка empty: Блакіровак яшчэ не было. revoke: title: Зняць блакіроўку з %{block_on} heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by} time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}. past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана. confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку? revoke: Адазваць! flash: Гэтая блакіроўка была адклікана. helper: time_future: Заканчваецца праз %{time}. until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму. time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік увойдзе ў сістэму. time_past: Скончылася %{time}. block_duration: hours: one: 1 гадзіна other: '%{count} гадзін' days: one: 1 дзень few: '%{count} дні' other: '%{count} дзён' weeks: one: 1 тыдзень few: '%{count} тыдні' other: '%{count} тыдняў' months: one: 1 месяц few: '%{count} месяцы' other: '%{count} месяцаў' years: one: 1 год few: '%{count} гады' other: '%{count} гадоў' blocks_on: title: Блакіроўкі для %{name} heading_html: Спіс блакіровак %{name} empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.' blocks_by: title: Блакіроўкі створаныя %{name} heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name} empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.' show: title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' created: Створаны status: Статус show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адазваць! confirm: Вы ўпэўненыя? reason: 'Прычына блакіроўкі:' back: Праглядзець усе блакіроўкі revoker: 'Адклікаўшы:' needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята. block: not_revoked: (не адкліканы) show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адазваць! blocks: display_name: Заблакаваны карыстальнік creator_name: Стваральнік reason: Прычына блакіроўкі status: Статус revoker_name: Адкліканы showing_page: Старонка %{page} next: Далей » previous: « Назад notes: index: title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user} heading: Заўвагі %{user}'а subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user} id: Id creator: Стваральнік description: Апісанне created_at: Створаны ў last_changed: Апошнія змены javascripts: close: Закрыць share: title: Падзяліцца cancel: Скасаваць image: Выява link: Спасылка ці HTML long_link: Спасылка short_link: Кароткая спасылка geo_uri: Геа URI embed: HTML custom_dimensions: Абраць памер уручную format: 'Фармат:' scale: 'Маштаб:' image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам download: Сцягнуць short_url: Кароткі URL-адрас include_marker: Дадаць маркер center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт view_larger_map: Праглядзець большую карту only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе выявы embed: report_problem: Паведаміць аб праблеме key: title: Умоўныя абазначэнні tooltip: Умоўныя абазначэнні tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты map: zoom: in: Павялічыць out: Паменшыць locate: title: Паказаць маё месцазнаходжанне metersPopup: one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту feetPopup: one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту base: standard: Звычайная карта cycle_map: Веласіпедная карта transport_map: Транспартная карта hot: Гуманітарная карта opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Слаі карты notes: Заўвагі на карце data: Картаграфічныя дадзеныя gps: Агульныя GPS-сляды overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты title: Слаі copyright: © OpenStreetMap contributors donate_link_text: Зрабіць ахвяраванне terms: Умовы выкарыстання сайта і API thunderforest: Тайлы прадастаўлены Andy Allan hotosm: Афармленне тайлаў Humanitarian OpenStreetMap Team, хостынг ад OpenStreetMap France site: edit_tooltip: Рэдагаваць карту edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў changesets: show: comment: Каментаваць subscribe: Падпісацца unsubscribe: Адпісацца hide_comment: схаваць unhide_comment: паказаць notes: new: intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых аўтарскім правам карт або рэестраў. add: Дадаць заўвагу show: anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны. hide: Схаваць resolve: Вырашыць reactivate: Актываваць паўторна comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць comment: Каментаваць edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут. directions: ascend: Угору engines: fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM) fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM) graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper) graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper) descend: Уніз directions: Маршрут distance: Адлегласць errors: no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі. no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.' instructions: continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name} slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name} offramp_right: Павярніце на правы заезд offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name} у кірунку %{directions} offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name} offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions} offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name} onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions} onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд onramp_right: Павярніце направа на заезд endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name} merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name} fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name} turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name} sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name} uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name} sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name} turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name} offramp_left: Павярніце на левы заезд offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name} у кірунку %{directions} offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name} offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions} offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name} onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions} onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд onramp_left: Павярніце на левы заезд endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name} merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name} fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name} slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name} via_point_without_exit: (праз кропку) follow_without_exit: Рухайцеся па %{name} roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name} leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name} stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name} start_without_exit: Пачніце на %{name} destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name} end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name} roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name} unnamed: без назвы courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link} exit_counts: first: 1-ы second: 2-і third: 3-і fourth: 4-ы fifth: 5-ы sixth: 6-ы seventh: 7-ы eighth: 8-ы ninth: 9-ы tenth: 10-ы time: Час query: node: Пункт way: Лінія relation: Дачыненне nothing_found: Аб’екты не знойдзены error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}' timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server} context: directions_from: Маршрут адсюль directions_to: Маршрут сюды add_note: Дадаць заўвагу тут show_address: Паказаць адрас query_features: Пошук аб’ектаў centre_map: Цэнтраваць карту redactions: edit: description: Апісанне heading: Праўка рэдакцыі title: Праўка рэдакцыі index: empty: Няма рэдакцый для прагляду. heading: Спіс рэдакцый title: Спіс рэдакцый new: description: Апісанне heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі title: Стварэнне новай рэдакцыі show: description: 'Апісанне:' heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}" title: Паказваецца рэдакцыя user: 'Стваральнік:' edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю confirm: Вы ўпэўненыя? create: flash: Рэдакцыя створана. update: flash: Змены былі захаваныя. destroy: not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць. flash: Рэдакцыя знішчана. error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі. validations: leading_whitespace: мае пачатковы прабел trailing_whitespace: мае канцавы прабел invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters}) ...