# Messages for Estonian (eesti) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AivoK # Author: Avjoska # Author: Kanne # Author: RM87 # Author: WikedKentaur et: activerecord: attributes: diary_comment: body: Sisu diary_entry: language: Keel latitude: Laiuskraad longitude: Pikkuskraad title: Pealkiri user: Kasutaja friend: friend: Sõber user: Kasutaja message: body: Sisu recipient: Saaja sender: Saatja title: Teema trace: description: Kirjeldus latitude: Laiuskraadid longitude: Pikkuskraadid name: Nimi public: Avalik size: Suurus user: Kasutaja visible: Nähtav user: active: Aktiivne description: Kirjeldus display_name: Näita nime email: E-posti aadress languages: Keeled pass_crypt: Parool models: acl: Pääsuloend changeset: Muutuskogum changeset_tag: Muutuskogumi silt country: Riik diary_comment: Päeviku kommentaar diary_entry: Päeviku sissekanne friend: Sõber language: Keel message: Sõnum node: Sõlm node_tag: Sõlme silt old_node: Vana sõlm old_relation: Vana relatsioon old_way: Vana joon relation: Relatsioon relation_member: Relatsiooni liige relation_tag: Relatsiooni silt session: Seanss user: Kasutaja user_preference: Kasutaja eelistused way: Joon way_node: Joone sõlm way_tag: Joone silt browse: changeset: changeset: "Muutustekogu: %{id}" changesetxml: Muutuskogumi XML feed: title: Muutuskogum %{id} title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Muutustekogu changeset_details: belongs_to: "Kuulub:" box: ala closed_at: "Suletud:" created_at: "Loodud:" has_nodes: one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:" other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:" has_relations: one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:" other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:" has_ways: one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:" other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:" common_details: changeset_comment: "Kommentaar:" deleted_at: "Kustutamise aeg:" deleted_by: "Kustutaja:" edited_at: "Muudetud:" edited_by: "Muutja:" in_changeset: "Muutuskogumis:" version: "Versioon:" containing_relation: entry: Relatsioon %{relation_name} entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role}) map: deleted: kustutatud edit: area: Muuda ala node: Muuda sõlme relation: Muuda relatsiooni way: Muuda joont larger: area: Vaata ala suuremal kaardil node: Vaata sõlme suuremal kaardil relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil way: Vaata joont suuremal kaardil loading: Laen... navigation: all: next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu next_node_tooltip: Järgmine sõlm next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon next_way_tooltip: Järgmine joon prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu prev_node_tooltip: Eelmine sõlm prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon prev_way_tooltip: Eelmine joon user: name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus node: download_xml: Laadi XML edit: redigeeri node: sõlm node_title: "Sõlm: %{node_name}" view_history: Vaata ajalugu node_details: coordinates: "Koordinaadid:" part_of: "Osa joonest:" node_history: download_xml: Laadi XML node_history: Sõlme ajalugu node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu view_details: Vaata üksikasju not_found: sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud." type: changeset: muutuskogumit node: sõlme relation: relatsiooni way: joont paging_nav: of: " /" showing_page: leht redacted: redaction: Redaktsioon %{id} type: node: sõlm relation: relatsioon way: joon relation: download_xml: Laadi XML relation: relatsioon relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}" view_history: Vaata ajalugu relation_details: members: "Liikmed:" relation_history: download_xml: Laadi XML relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu view_details: Vaata üksikasju relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}" type: node: Sõlm relation: relatsioon way: joon start_rjs: data_frame_title: Andmed data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid details: Detailid edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp} hide_areas: Peida alad history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu load_data: Laadi andmed loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool. loading: Laadin andmeid... manually_select: Vali uus ala object_list: api: Laadi antud ala APIst back: Tagasi objektide nimekirja details: Detailid heading: Objektide nimekiri history: type: node: Sõlm %{id} way: Joon %{id} selected: type: node: Sõlm %{id} way: Joon %{id} type: node: Sõlm way: Joon show_areas: Näita alasid show_history: Näita ajalugu unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})" view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta wait: Oota... zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil tag_details: tags: "Sildid:" wiki_link: key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias timeout: type: node: sõlme relation: relatsiooni way: joone way: download_xml: Laadi alla XML edit: redigeeri view_history: Vaata ajalugu way: Joon way_title: "Joon: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: on osa joonest %{related_ways} other: on osa joontest %{related_ways} nodes: "Sõlmed:" part_of: "Osa:" way_history: download_xml: Laadi alla XML view_details: Vaata üksikasju way_history: Joone muudatuste ajalugu way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu" changeset: changeset: anonymous: Anonüümne big_area: (suur) no_comment: (puudub) no_edits: (muudatused puuduvad) still_editing: redigeerimine pooleli view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju changeset_paging_nav: next: Järgmine » previous: « Eelmine showing_page: Leht %{page} changesets: area: Ala comment: Kommentaar id: ID saved_at: Salvestatud user: Kasutaja list: description: Viimased muudatused kaardil description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} description_friend: Sõprade muutuskogumid description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud. heading: Muutuskogumid heading_bbox: Muutuskogumid heading_friend: Muutuskogumid heading_nearby: Muutuskogumid heading_user: Muutuskogumid heading_user_bbox: Muutuskogumid title: Muutuskogumid title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} title_friend: Sõprade muutuskogumid title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox} diary_entry: comments: ago: "%{ago} tagasi" comment: Kommentaar has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid" newer_comments: Uuemad kommentaarid older_comments: Vanemad kommentaarid post: Postitus when: Millal diary_comment: comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Kinnita hide_link: Peida see kommentaar diary_entry: comment_count: one: "%{count} kommentaar" other: "%{count} kommentaari" zero: Kommentaarid puuduvad comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet confirm: Kinnita edit_link: Muuda seda sissekannet hide_link: Peida see sissekanne posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link} reply_link: Vasta sellele sissekandele edit: body: "Tekst:" language: "Keel:" latitude: "Laiuskraad:" location: "Asukoht:" longitude: "Pikkuskraad:" marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht save_button: Salvesta subject: "Teema:" title: Muuda päeviku sissekannet use_map_link: kasuta kaarti feed: all: description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded title: OpenStreetMap päeviku sissekanded language: description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name} title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name} user: description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded list: in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} new: Uus päeviku sissekanne new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne newer_entries: Uuemad... no_entries: Päevikus pole sissekandeid older_entries: Vanemad... recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded title: Kasutajate päevikud title_friends: Sõprade päevikud title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud user_title: Kasutaja %{user} päevik location: edit: muuda location: "Asukoht:" view: Vaata new: title: Uus päeviku sissekanne no_such_entry: heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas view: leave_a_comment: Kommenteeri login: Logi sisse login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link} save_button: Salvesta title: Kasutaja %{user} päevik | %{title} user_title: Kasutaja %{user} päevik editor: default: Vaikimisi (praegu %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor) name: Potlatch 2 remote: description: Remote Control (JOSM või Merkaartor) export: start: add_marker: Lisa kaardile kohamärk area_to_export: Eksporditav ala embeddable_html: Põimitav HTML export_button: Ekspordi export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. format: "Vorming:" format_to_export: Eksporditav vorming image_size: Pildi suurus latitude: "Laius:" licence: Litsents longitude: "Pikkus:" manually_select: Vali käsitsi teine ala max: maks. options: Sätted osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul output: Väljund paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele. scale: Mõõtkava too_large: body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala. heading: Ala on liiga suur zoom: Suurendus start_rjs: add_marker: Lisa kaardile marker change_marker: Muuda märgi asukohta export: Ekspordi manually_select: Vali käsitsi teine ala view_larger_map: Näita suuremat kaarti geocoder: description: title: geonames: Asukoht teenusest GeoNames osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap Nominatimist types: cities: Linnad places: Kohad towns: Külad direction: east: ida north: põhja north_east: kirde north_west: loode south: lõuna south_east: kagu south_west: edela west: lääne distance: one: umbes 1km other: umbes %{count}km zero: vähem kui 1km results: more_results: Veel tulemusi no_results: Ei leidnud midagi search: title: ca_postcode: Geocoder.CA tulemused geonames: GeoNamesi tulemused osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused" us_postcode: Geocoder.us tulemused search_osm_nominatim: prefix: aeroway: gate: Värav terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi-ühendus airport: Lennujaam artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat auditorium: Auditoorium bank: Pank bar: Baar bench: Pink bicycle_parking: Jalgrattaparkla bicycle_rental: Jalgrattarent brothel: Lõbumaja bureau_de_change: Rahavahetus bus_station: Bussijaam cafe: Kohvik car_rental: Autorent car_wash: Autopesu casino: Kasiino charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik club: Klubi courthouse: Kohtuhoone crematorium: Krematoorium dentist: Hambaarst drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit ferry_terminal: Praamiterminal fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant fire_station: Tuletõrjedepoo fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hotel: Hotell ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu market: Turg marketplace: Turg nightclub: Ööklubi office: Kontor park: Park parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek police: Politsei post_box: Postkast post_office: Postkontor preschool: Lasteaed prison: Vangla pub: Pubi reception_area: Vastuvõtt restaurant: Restoran retirement_home: Vanadekodu sauna: Saun school: Kool shelter: Varjualune shop: Kauplus supermarket: Supermarket taxi: Takso theatre: Teater toilets: WC university: Ülikool waste_basket: Prügikast wifi: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus boundary: administrative: Halduspiir national_park: Rahvuspark bridge: aqueduct: Akvedukt suspension: Rippsild swing: Pöördsild viaduct: Viadukt "yes": Sild building: "yes": Hoone highway: bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus cycleway: Jalgrattatee footway: Jalgrada ford: Koolmekoht living_street: Õueala motorway: Kiirtee path: Rada pedestrian: Jalakäijatele tee platform: Platvorm primary: Põhimaantee road: Tee secondary: Tugimaantee speed_camera: Kiiruskaamera steps: Trepp tertiary: Kohalik maantee unsurfaced: Katteta tee historic: battlefield: Lahinguväli boundary_stone: Piirikivi building: Hoone castle: Kindlus church: Kirik fort: Kindlus house: Maja icon: Ikoon manor: Mõis memorial: Memoriaal mine: Kaevandus monument: Mälestusmärk museum: Muuseum ruins: Varemed tower: Torn wreck: Vrakk landuse: cemetery: Surnuaed forest: Mets garages: Garaažid grass: Muru industrial: Tööstuspiirkond landfill: Prügimägi meadow: Niit mine: Kaevandus nature_reserve: Looduskaitseala park: Park quarry: Karjäär railway: Raudtee reservoir: Veehoidla residential: Elamurajoon vineyard: Viinamarjaistandus wetland: Soo wood: Mets leisure: garden: Aed golf_course: Golfiväljak ice_rink: Uisuväli miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Looduskaitseala park: park pitch: Spordiväljak playground: Mänguväljak sauna: Saun slipway: Slipp sports_centre: Spordikeskus stadium: Saadion swimming_pool: Ujula water_park: Veepark military: airfield: Sõjaväe lennuväli barracks: Kasarmud bunker: Punker natural: bay: Laht beach: Rand cape: Neem cave_entrance: Koopa sissepääs channel: Kanal cliff: Kalju crater: Kraater dune: Düün fjord: Fjord forest: Mets geyser: Geiser glacier: Liustik heath: Nõmm hill: Mägi island: Saar land: Maa moor: Raba mud: Muda peak: Mäetipp reef: Riff river: Jõgi rock: Kivi spring: Allikas stone: Kivi strait: Väin tree: Puu valley: Org volcano: Vulkaan water: Vesi wetland: Märgala wetlands: Soo wood: Mets office: architect: Arhitekt place: airport: Lennujaam city: Linn country: Riik county: Maakond farm: Talu house: Maja houses: Majad island: Saar islet: Saareke moor: Raba municipality: Vald postcode: Sihtnumber sea: meri state: Osariik suburb: Linnaosa town: Linn village: Küla railway: abandoned: Ülesvõetud raudtee construction: Ehitusjärgus raudtee funicular: Köisraudtee halt: Rongipeatus historic_station: Ajalooline raudteejaam junction: Raudtee ülekäigukoht level_crossing: Raudtee ülesõidukoht light_rail: Kergraudtee miniature: Miniatuurraudtee narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee platform: Raudteeperroon spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam subway: Metroojaam subway_entrance: Metroo sissepääs switch: Pöörangud tram: Trammitee tram_stop: Trammipeatus shop: antiques: Antikvariaat bicycle: Rattapood books: Raamatupood butcher: Lihunik car_repair: Autoparandus carpet: Vaibakauplus clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus copyshop: Paljunduskoda cosmetics: Kosmeetikapood department_store: Kaubamaja dry_cleaning: Keemiline puhastus electronics: Elektroonikapood fish: Kalapood florist: Lillepood food: Toidupood funeral_directors: Matusebüroo furniture: Mööbel gallery: Galerii garden_centre: Aianduskeskus hairdresser: Juuksur hardware: Rauakauplus insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk market: Turg mobile_phone: Mobiiltelefonide pood music: Muusikapood pet: Lemmikloomapood shoes: Kingapood sports: Spordipood supermarket: Supermarket toys: Mänguasjapood travel_agency: Reisiagentuur tourism: alpine_hut: Alpimaja attraction: Turismiatraktsioon camp_site: Laagriplats guest_house: Külalistemaja hostel: Hostel hotel: Hotell information: informatsioon motel: motell museum: muuseum picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark zoo: Loomaaed tunnel: "yes": Tunnel waterway: canal: Kanal dam: Tamm ditch: Kraav mineral_spring: Mineraalvee allikas rapids: Kärestik river: Jõgi riverbank: Jõekallas stream: Oja waterfall: Kosk javascripts: map: base: cycle_map: Rattakaart transport_map: Transpordikaart site: edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti edit_tooltip: Töötle kaarti history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi layouts: community: Kogukond community_blogs: Kogukonna blogid community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid copyright: Autoriõigused ja litsents documentation: Dokumentatsioon documentation_title: Projekti dokumentatsioon donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi. donate_link_text: annetades edit: Redigeeri edit_with: Redigeeri %{editor}-ga export: Ekspordi export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed foundation: Sihtasutus foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus gps_traces: GPS rajad gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid help: Juhend help_centre: Abikeskus help_title: Projekti abiinfo history: Ajalugu home: kodu home_tooltip: Mine kodupaika inbox_html: sisendkaust %{count} inbox_tooltip: one: Sul on üks lugemata sõnum other: Sul on %{count} lugemata sõnumit zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina. intro_2_create_account: loo oma konto intro_2_download: alla laadida intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}. intro_2_license: avatud litsentsi intro_2_use: kasutada log_in: logi sisse log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega logo: alt_text: OpenStreetMapi logo logout: logi välja logout_tooltip: Logi välja make_a_donation: text: Anneta title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid. osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnerid partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: registreeru sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto tag_line: Vaba viki-maailmakaart user_diaries: Kasutajate päevikud user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid view: Vaata view_tooltip: Vaata kaarti welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht wiki: Viki wiki_title: Projekti wiki leht license_page: foreign: english_link: ingliskeelse originaali text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. title: Info selle tõlke kohta legal_babble: intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsenseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel." title_html: Autoriõigused ja litsents native: mapping_link: alustada kaardistamist native_link: eestikeelse versiooni text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}. title: Sellest lehest message: delete: deleted: Sõnum kustutatud inbox: date: Kuupäev from: Saatja messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages} my_inbox: Minu postkast new_messages: one: "%{count} uus kiri" other: "%{count} uut kirja" no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} vana kiri" other: "%{count} vana kirja" outbox: Saadetud kirjad people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saabunud kirjad mark: as_read: Sõnum on märgitud loetuks as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata message_summary: delete_button: Kustuta read_button: Märgi loetuks reply_button: Vasta unread_button: Märgi mitteloetuks new: back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde body: Sisu limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. message_sent: Sõnum saadetud send_button: Saada send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum subject: Teema title: Saada sõnum no_such_message: body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. heading: Sellist sõnumit ei ole olemas title: Sellist sõnumit ei ole olemas outbox: date: Kuupäev inbox: saabunud kirjad messages: one: Sul on %{count} saadetud kiri other: Sul on %{count} saadetud kirja my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? outbox: saadetud sõnumid people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saadetud sõnumid to: Kellele read: back_to_inbox: Tagasi postkasti back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde date: Kuupäev from: Kellelt reply_button: Vasta subject: Teema title: Loe sõnumit to: Kellele unread_button: Märgi mitteloetuks sent_message_summary: delete_button: Kustuta notifier: diary_comment_notification: header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:" hi: Tere, %{to_user}! subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress" email_confirm_html: greeting: Tere, email_confirm_plain: greeting: Tere, friend_notification: had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks." subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks" gpx_notification: greeting: Tere, lost_password_html: greeting: Tere, lost_password_plain: greeting: Tere, message_notification: footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}" header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:" hi: Tere, %{to_user}, signup_confirm: confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:" created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. greeting: Tere! subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i" welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada. signup_confirm_html: introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}. more_videos: Vaata %{more_videos_link}. more_videos_here: rohkem videosid siit video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot signup_confirm_plain: ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:" blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:" current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:" introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:" more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:" opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:" the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:" user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]]. wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:" oauth: oauthorize: allow_write_api: muuda kaarti. oauth_clients: edit: submit: Redigeeri title: Redigeeri oma rakendust form: allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid. allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi. allow_write_api: muuta kaarti. allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks. allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid. allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi. name: Nimi requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:" required: Nõutav url: Põhirakenduse URL index: application: Rakenduse nimi issued_at: Väljastatud list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:" my_apps: Minu kliendirakendused my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele. register_new: Registreeri oma rakendus revoke: Tühista! title: Minu OAuth seaded new: submit: Registreeri title: Registreeri uus rakendus show: confirm: Kas oled kindel? delete: Kustuta klient edit: Muuda üksikasju redaction: edit: description: Kirjeldus show: description: "Kirjeldus:" site: edit: user_page_link: kasutajaleht index: js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud. permalink: Püsilink shortlink: Lühilink key: map_key: Legend map_key_tooltip: Kaardi legend table: entry: admin: Halduspiir allotments: Aiamaa apron: - Lennujaama perroon - terminal bridge: Must ümbris = sild bridleway: Ratsatee brownfield: Ehitusmaa building: Märkimisväärne hoone cable: - Köisraudtee - toolilift cemetery: Surnuaed centre: Spordikeskus commercial: Äripiirkond common: - Heinamaa - luht construction: Ehitatavad teed cycleway: Jalgrattatee destination: Üksnes läbisõiduks farm: Põllumajanduslik maa footway: Jalgtee forest: Tulundusmets golf: Golfiväljak heathland: Nõmm industrial: Tööstuspiirkond lake: - Järv - veehoidla military: Sõjaväe kasutuses motorway: Kiirtee park: Park permissive: Pääs ainult lubadega pitch: Spordiväljak primary: Põhimaantee private: Üksnes omanikule rail: Raudtee reserve: Looduskaitseala resident: Elamurajoon retail: Kaubanduspiirkond runway: - Lennurada - ruleerimistee school: - Kool - ülikool secondary: Tugimaantee station: Raudteejaam subway: Metroo summit: - Mägi - tipp tourist: Turismimagnet track: Rada tram: - Trammitee - tramm trunk: Esimese klassi tee tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel unclassified: Klassifitseerimata tee unsurfaced: Katteta tee wood: Mets markdown_help: alt: Alternatiivne tekst first: Esimene kirje heading: Pealkiri headings: Pealkirjad image: Pilt link: Link ordered: Nummerdatud loetelu second: Teine kirje subheading: Alapealkiri text: Tekst title_html: Parsitud Markdowniga unordered: Nummerdamata loetelu url: URL richtext_area: edit: Muuda preview: Eelvaade search: search: Otsi search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' veel näiteid... (ingl. k)" submit_text: Otsi where_am_i: Kus ma olen? where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil sidebar: close: Sulge search_results: Otsingu tulemused time: formats: friendly: "%e %B %Y kell %H:%M" trace: create: upload_trace: Laadi üles GPS-rada edit: description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri filename: "Failinimi:" map: kaart owner: "Omanik:" points: "Punktid:" save_button: Salvesta muudatused start_coord: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" tags_help: komaga eraldatud uploaded_at: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: Mida see tähendab? list: description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid public_traces: Avalikud GPS rajad tagged_with: ", millel on silt %{tags}" your_traces: Sinu GPS rajad trace: ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" by: kasutajalt count_points: "%{count} punkti" edit: redigeeri edit_map: Redigeeri kaarti map: asukoht kaardil more: rohkem pending: OOTEL trace_details: Vaata Jälje Detaile view_map: Vaata kaarti trace_form: description: "Kirjeldus:" help: Abi tags: "Sildid:" tags_help: komaga eraldatud upload_button: Laadi üles upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: mida see tähendab? trace_header: see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid upload_trace: Lisa GPS-rada trace_optionals: tags: Sildid trace_paging_nav: showing_page: Leht %{page} view: delete_track: Kustuta see jälg description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri edit_track: Muuda seda rada filename: "Failinimi:" map: kaardil none: Puuduvad owner: "Omanik:" pending: OOTEL points: "Punkte:" start_coordinates: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" trace_not_found: Jälge ei leitud! uploaded: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" user: account: contributor terms: agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega. agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain). heading: "Kaastöö tingimused:" link text: Mis see on? not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega. review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil. current email address: "Praegune e-posti aadress:" delete image: Eemalda praegune pilt email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt. gravatar: gravatar: Kasuta Gravatari link text: mis see on? home location: "Kodu asukoht:" image: "Pilt:" image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv) keep image: Säilitada praegune pilt latitude: "Laiuskraadid:" longitude: "Pikkuskraadid:" my settings: Minu seaded new email address: "Uus e-posti aadress:" new image: Lisa pilt no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: mis see on? openid: "OpenID:" preferred editor: "Vaikimisi redaktor:" preferred languages: "Eelistatud keeled:" profile description: "Profiili kirjeldus:" public editing: disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Mis see on? heading: "Avalikud seaded:" public editing note: heading: Avalik toimetamine replace image: Asenda praegune pilt return to profile: Tagasi profiili juurde save changes button: Salvesta muudatused title: Redigeeri kasutajakontot update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil? confirm: already active: See konto on juba kinnitatud. before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta. button: Kinnita heading: Kinnita kasutajakonto press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. confirm_email: button: Kinnita heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine confirm_resend: failure: Kasutajat %{name} ei leitud. filter: not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator. list: empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud! heading: Kasutajad hide: Peida valitud Kasutajad summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}" title: Kasutajad login: email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:" heading: Logi sisse login_button: Logi sisse lost password link: Salasõna ununes? no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks? openid: "%{logo} OpenID:" openid_providers: openid: title: Logi sisse OpenID abil password: "Parool:" register now: "Registreeru:" remember: "Jäta mind meelde:" title: Sisselogimise leht with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:" logout: heading: Välju OpenStreetMap -st logout_button: Logi välja title: Logi välja lost_password: email address: "E-posti aadress:" heading: Parool ununenud? help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks. new password button: Saada mulle uus salasõna notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud. title: Unustatud salasõna make_friend: already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber. failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus. success: "%{name} on nüüd Sinu sõber." new: confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:" confirm password: "Kinnita parool:" continue: Jätka display name: "Kuvatav nimi:" display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. email address: "E-posti aadress:" fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks. heading: Loo uus kasutajanimi not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) openid: "%{logo} OpenID:" openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. password: "Uus parool:" title: Loo uus konto use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist no_such_user: body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. heading: Kasutajat %{user} pole olemas title: Sellist kasutajat ei ole popup: friend: Sõber nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad your location: Sinu asukoht remove_friend: not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest." success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast." reset_password: confirm password: "Kinnita parool:" flash changed: Sinu parool on muudetud. heading: Lähtesta parool kasutajale %{user} password: "Parool:" reset: Lähtesta parool title: Lähtesta parool set_home: flash success: Kodukoht edukalt salvestatud terms: agree: Nõustun consider_pd_why: mis see on? decline: Ei nõustu heading: "Kaastöötingimused:" legale_names: france: Prantsusmaa italy: Itaalia rest_of_world: Muu maailm legale_select: "Palun valige oma elukohariik:" title: "Kaastöötingimused:" view: activate_user: aktiveeri see kasutaja add as friend: lisa sõbraks ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) comments: kommentaarid confirm: Kinnita create_block: blokeeri see kasutaja ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi ct status: "Kaastöötingimused:" delete_user: kustuta see kasutaja description: Kirjeldus diary: päevik edits: muudatused email address: "E-posti aadress:" hide_user: peida see kasutaja km away: "%{count} kilomeetri kaugusel" latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:" m away: "%{count} meetri kaugusel" mapper since: "Kaardistaja alates:" my comments: minu kommentaarid my diary: minu päevik my edits: minu muutmised my settings: minu seaded my traces: minu jäljelogid nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad new diary entry: uus päevikusissekanne no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses. oauth settings: oauth seaded remove as friend: Eemalda sõprade hulgast role: administrator: See kasutaja on administraator moderator: See kasutaja on moderaator send message: saada sõnum settings_link_text: seaded spam score: "Rämpsposti tulemus:" status: "Staatus:" traces: jäljelogid unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks user location: Kasutaja asukoht your friends: Sinu sõbrad user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid helper: time_future: Lõppeb %{time}. time_past: Lõppes %{time} tagasi. until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. new: back: Vaata kõiki blokeeringuid partial: confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri next: Järgmine » previous: « Eelmine reason: Blokeerimise põhjus show: Näita show: back: Vaata kõiki blokeeringuid confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri reason: "Blokeerimise põhjus:" revoker: Tühistaja show: Näita status: Olek time_future: Lõpeb %{time} time_past: Lõppes %{time} tagasi user_role: grant: confirm: Kinnita revoke: confirm: Kinnita