sl:
html:
dir: ltr
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
acl: "Access Control List"
changeset: "Paket sprememb"
changeset_tag: "Changeset Tag"
country: "Država"
diary_comment: "Komentar v dnevniku"
diary_entry: "Vpis v dnevnik"
friend: "Prijatelj"
language: "Jezik"
message: "Sporočilo"
node: "Vozlišče"
node_tag: "Oznaka vozlišča"
notifier: "Obveščevalec"
old_node: "Old Node"
old_node_tag: "Old Node Tag"
old_relation: "Old Relation"
old_relation_member: "Old Relation Member"
old_relation_tag: "Old Relation Tag"
old_way: "Old Way"
old_way_node: "Old Way Node"
old_way_tag: "Old Way Tag"
relation: "Relacija"
relation_member: "Član relacije"
relation_tag: "Oznaka relacije"
session: "Session"
trace: "Sled"
tracepoint: "Točka sledi"
tracetag: "Oznaka sledi"
user: "Uporabnik"
user_preference: "Uporabniške nastavitve"
user_token: "Uporabniški žeton"
way: "Pot"
way_node: "Vozlišče poti"
way_tag: "Oznaka poti"
# Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
body: "Besedilo"
diary_entry:
user: "Uporabnik"
title: "Naslov"
latitude: "Zemljepisna širina"
longitude: "Zemljepisna dolžina"
language: "Jezik"
friend:
user: "Uporabnik"
friend: "Prijatelj"
trace:
user: "Uporabnik"
visible: "Vidnost sledi"
name: "Ime"
size: "Velikost"
latitude: "Zemljepisna širina"
longitude: "Zemljepisna dolžina"
public: "Javnost sledi"
description: "Opis"
message:
sender: "Pošiljatelj"
title: "Naslov"
body: "Besedilo"
recipient: "Prejemnik"
user:
email: "Naslov e-pošte"
active: "Active"
display_name: "Prikazno ime"
description: "Opis"
languages: "Jeziki"
pass_crypt: "Geslo"
printable_name:
with_id: "{{id}}"
with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
with_name: "{{name}} ({{id}})"
map:
view: Zemljevid
edit: Urejanje
coordinates: "Koordinate:"
browse:
changeset:
title: "Paket sprememb"
changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "Changeset XML"
osmchangexml: "osmChange XML"
changeset_navigation:
user:
name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}"
prev_tooltip: "Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}"
next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}"
all:
prev_tooltip: "Prejšnji paket sprememb"
next_tooltip: "Naslednji paket sprememb"
changeset_details:
created_at: "Ustvarjen:"
closed_at: "Zaključen:"
belongs_to: "Pripada:"
bounding_box: "Pravokotno področje:"
no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
box: "področje"
has_nodes:
one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:"
few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:"
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
has_ways:
one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:"
few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:"
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
has_relations:
one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:"
few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:"
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
common_details:
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
version: "Različica:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
containing_relation:
entry: "Relacija {{relation_name}}"
entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})"
map:
loading: "Nalaganje..."
deleted: "Izbrisano"
larger:
area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu"
node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu"
way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu"
relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu"
node_details:
coordinates: "Koordinate: "
part_of: "Del:"
node_history:
node_history: "Zgodovina vozlišča"
node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_details: "poglej podrobnosti"
node:
node: "Vozlišče"
node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_history: "poglej zgodovino"
edit: "uredi"
not_found:
sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi."
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: relacija
paging_nav:
showing_page: "Prikazana stran"
of: "od"
relation_details:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
relation_history: "Zgodovina relacije"
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
relation_member:
entry: "{{type}} {{name}}"
entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
type:
node: "Vozlišče"
way: "Pot"
relation: "Relacija"
relation:
relation: "Relacija"
relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_history: "poglej zgodovino"
start:
view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
start_rjs:
data_layer_name: "Podatki"
data_frame_title: "Podatki"
zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
load_data: "Naloži podatke"
unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
loading: "Nalaganje..."
show_history: "Prikaži zgodovino"
wait: "Počakajte..."
history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
details: "Podrobnosti"
private_user: "anonimni uporabnik"
edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]"
object_list:
heading: "Seznam predmetov"
back: "Prikaži seznam predmetov"
type:
node: "Vozlišče"
way: "Pot"
# There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
details: "Podrobnosti"
selected:
type:
node: "Vozlišče [[id]]"
way: "Pot [[id]]"
# There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
history:
type:
node: "Vozlišče [[id]]"
way: "Pot [[id]]"
# There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
tag_details:
tags: "Oznake:"
way_details:
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
also_part_of:
other: "tudi del poti {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Zgodovina poti"
way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_details: "poglej podrobnosti"
way:
way: "Pot"
way_title: "Pot: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_history: "poglej zgodovino"
edit: "uredi"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Prikaz strani"
of: "od"
changeset:
id: "št. {{id}}"
still_editing: "(še ureja)"
anonymous: "Anonimen"
no_comment: "(brez)"
no_edits: "(brez sprememb)"
show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
big_area: "(veliko)"
view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Shranjen"
user: "Uporabnik"
comment: "Komentar"
area: "Področje"
list:
title: "Paketi sprememb"
title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
heading: "Paketi sprememb"
heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
description: "Nedavne spremembe"
description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
list:
title: "Dnevniki uporabnikov"
user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: "Uredi zapis v dnevnik"
subject: "Naslov: "
body: "Besedilo: "
language: "Jezki: "
location: "Lokacija: "
latitude: "Z. širina: "
longitude: "Z. dolžina: "
use_map_link: "uporabi zemljevid"
save_button: "Shrani"
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
view:
title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
leave_a_comment: "Napiši komentar"
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
login: "Prijavite se"
save_button: "Shrani"
no_such_entry:
title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
diary_entry:
posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}"
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
zero: "brez komentarjev"
one: "{{count}} komentar"
two: "{{count}} komentarja"
few: "{{count}} komentarji"
other: "{{count}} komentarjev"
edit_link: Uredi ta vnos
diary_comment:
comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Področje za izvoz"
manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
licence: "Licenca"
export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.'
options: "Možnosti"
format: "Oblika zapisa"
scale: "Merilo"
max: "največ"
image_size: "Velikost slike"
zoom: "Povečava"
add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
latitude: "Šir:"
longitude: "Dol:"
output: "Rezultat"
paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
export_button: "Izvozi"
start_rjs:
export: "Izvoz"
drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
change_marker: "Premakni zaznamek"
add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
view_larger_map: "Večji zemljevid"
geocoder:
search:
title:
latlon: 'Interni zadetki'
us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us'
uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode'
ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA'
osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder'
geonames: 'Zadetki iz GeoNames'
search_osm_namefinder:
prefix: "{{type}} "
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
description:
title:
osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u'
geonames: 'Lokacija iz GeoNames'
types:
cities: Velemesta
towns: Mesta
places: Kraji
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} "
results:
no_results: "Ni zadetkov"
distance:
zero: "manj kot 1 km"
one: "približno {{count}} km"
two: "približno {{count}} km"
few: "približno {{count}} km"
other: "približno {{count}} km"
direction:
south_west: "jugozahodno"
south: "južno"
south_east: "jugovzhodno"
east: "vzhodno"
north_east: "severovzhodno"
north: "severno"
north_west: "severozahodno"
west: "zahodno"
layouts:
project_name:
# in
title: OpenStreetMap
# in
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
home: "domov"
home_tooltip: Prikaži domači kraj
inbox:
zero: "Ni sporočil"
one: "{{count}} sporočilo"
two: "{{count}} sporočili"
few: "{{count}} sporočila"
other: "{{count}} sporočil"
inbox_tooltip:
zero: Niste prejeli novih spročil
one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
logout: odjava
logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
log_in: prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
sign_up: vpis
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaz zemljevida
edit: Uredi
edit_tooltip: Uredite zemljevid
history: Zgodovina
history_tooltip: Zgodovina sprememb
export: Izvoz
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
gps_traces: GPS sledi
gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
intro_3_bytemark: "bytemarku"
osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
donate_link_text: donacijo
help_wiki: "Pomoč in Wiki"
help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
news_blog: "Novice"
news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
shop: Trgovina
shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
notifier:
diary_comment_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
message_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
friend_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
gpx_notification:
greeting: "Pozdravljeni,"
your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
with_description: "z opisom"
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
and_no_tags: "in brez oznak."
failure:
subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
more_info_2: "si lahko preberete na:"
import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
success:
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
loaded_successfully: |
bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih
{{possible_points}} točk.
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
signup_confirm_plain:
greeting: "Pozdravljeni!"
hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
signup_confirm_html:
greeting: "Pozdravljeni!"
hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "še več video posnetkov"
get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvočne podcast-e!'
wiki_signup: 'Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.'
user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].'
current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.'
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_plain:
greeting: "Pozdravljeni,"
hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
email_confirm_html:
greeting: "Pozdravljeni,"
hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
lost_password_plain:
greeting: "Pozdravljeni,"
hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
lost_password_html:
greeting: "Pozdravljeni,"
hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
message:
inbox:
title: "Prejeta pošta"
my_inbox: "Moja prejeta"
outbox: "poslana pošta"
you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
from: "Od"
subject: "Zadeva"
date: "Datum"
no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
message_summary:
unread_button: "Označi kot neprebrano"
read_button: "Označi kot prebrano"
reply_button: "Odgovori"
delete_button: "Izbriši"
new:
title: "Pošiljanje sporočila"
send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
subject: "Zadeva"
body: "Besedilo"
send_button: "Pošlji"
back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
message_sent: "Sporočilo poslano"
no_such_user:
title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
outbox:
title: "Poslana pošta"
my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
inbox: "prejeta"
outbox: "poslana pošta"
you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
to: "Za"
subject: "Zadeva"
date: "Datum"
no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
read:
title: "Branje sporočila"
reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
from: "Od"
subject: "Zadeva"
date: "Datum"
reply_button: "Odgovori"
unread_button: "Označi kot neprebrano"
back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
to: "Za"
back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
sent_message_summary:
delete_button: "Izbriši"
mark:
as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
delete:
deleted: "Sporočilo izbrisano"
site:
index:
js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.'
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
license:
notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
project_name: "Projekt OpenStreetMap"
project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits: "({{link}})"
anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
search:
search: Iskanje
where_am_i: "Kje sem?"
submit_text: "Išči"
search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..."
key:
map_key: "Legenda"
map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
table:
heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
entry:
motorway: "Avtocesta"
trunk: "Hitra cesta"
primary: "Glavna cesta"
secondary: "Regionalna cesta"
unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
track: "Kolovoz"
byway: "Byway"
bridleway: "Bridleway"
cycleway: "Kolesarska steza"
footway: "Pešpot"
rail: "Železnica"
subway: "Podzemna železnica"
tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
apron: "Letališka ploščad; terminal"
admin: "Upravna razmejitev"
forest: "Forest"
wood: "Wood"
golf: "Igrišče za Golf"
park: "Park"
resident: "Naselje"
tourist: "Turistična znamenitost"
common: "Common; meadow"
retail: "Trgovsko območje"
industrial: "Industrijsko območje"
commercial: "Poslovno območje"
heathland: "Grmičevje"
lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
farm: "Kmetija"
brownfield: "Brownfield site"
cemetery: "Pokopališče"
allotments: "Vrtički"
pitch: "Sports pitch"
centre: "Sports centre"
reserve: "Naravni rezervat"
military: "Vojaško področje"
school: "Šola; univerza"
building: "Pomembna zgradba"
station: "Železniška postaja"
summit: "Vrh"
tunnel: "Črtkana obroba = predor"
bridge: "Krepka obroba = most"
private: "Private access"
permissive: "Permissive access"
destination: "Dovoljeno za dostavo"
construction: "Ceste v gradnji"
trace:
create:
upload_trace: "Pošlji GPS sled"
trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
edit:
title: "Urejanje sledi {{name}}"
heading: "Urejanje sledi {{name}}"
filename: "Ime datoteke:"
download: "prenos"
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
points: "Točk:"
start_coord: "Začetna koordinata:"
map: "zemljevid"
edit: "uredi"
owner: "Lastnik:"
description: "Opis:"
tags: "Oznake:"
tags_help: "ločene z vejicami"
save_button: "Shrani spremembe"
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
trace_form:
upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
description: "Opis"
tags: "Oznake"
tags_help: "uporabite vejice"
public: "Javna?"
public_help: "Kaj to pomeni?"
public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
upload_button: "Pošlji"
help: "Pomoč"
help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
trace_header:
see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
traces_waiting:
one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
trace_optionals:
tags: "Oznake"
view:
title: "Prikaz sledi {{name}}"
heading: "Prikaz sledi {{name}}"
pending: "ČAKAJOČA"
filename: "Datoteka:"
download: "prenos"
uploaded: "Poslano:"
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
map: "zemljevid"
edit: "uredi"
owner: "Lastnik:"
description: "Opis:"
tags: "Oznake:"
none: "Brez"
make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
edit_track: "Uredi to sled"
delete_track: "Izbriši to sled"
trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
trace_paging_nav:
showing: "Prikaz strani"
of: "od"
trace:
pending: "ČAKAJOČA"
count_points:
one: "{{count}} točka"
two: "{{count}} toči"
few: "{{count}} točke"
other: "{{count}} točk"
ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
more: "več"
trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
view_map: "Ogled zemljevida"
edit: "uredi"
edit_map: "Uredi zemljevid"
public: "JAVNA"
private: "ZASEBNA"
by: "Uporabnik"
in: "v"
map: "zemljevid"
list:
public_traces: "Javne GPS sledi"
your_traces: "Vaše GPS sledi"
public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}"
tagged_with: " z oznako {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
make_public:
made_public: "Sled je postala javna"
user:
login:
title: "Prijava"
heading: "Prijava"
please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
create_account: "ustvarite uporabniški račun"
email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
password: "Geslo: "
lost password link: "Ste pozabili geslo?"
login_button: "Prijava"
account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
lost_password:
title: "pozabljeno geslo"
heading: "Ste pozabili geslo?"
email address: "Naslove e-pošte:"
new password button: "Pošlji mi novo geslo"
notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
reset_password:
title: "ponastavitev gesla"
flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL."
new:
title: "Nov uporabniški račun"
heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji).'
email address: "Naslov e-pošte: "
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)'
display name: "Prikazno ime: "
password: "Geslo: "
confirm password: "Potrdite geslo: "
signup: "Želim se vpisati"
flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)
Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.
V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
view:
my diary: moj dnevnik
new diary entry: nov vnos v dnevnik
my edits: moji prispevki
my traces: moje sledi
my settings: moje nastavitve
send message: pošlji sporočilo
diary: dnevnik
edits: prispevki
traces: sledi
remove as friend: odstrani izmed prijateljev
add as friend: dodaj med prijatelje
mapper since: "Kartograf od: "
ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
user image heading: Slika uporabnika
delete image: Izbriši sliko
upload an image: Objavite sliko
add image: Dodaj sliko
description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
settings_link_text: vaših nastavitvah
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
km away:
one: "Oddaljen {{count}} kilometer"
two: "Oddaljen {{count}} kilometra"
few: "Oddaljen {{count}} kilometre"
other: "Oddaljen {{count}} kilometrov"
m away:
one: "Oddaljen {{count}} meter"
two: "Oddaljen {{count}} metra"
few: "Oddaljen {{count}} metre"
other: "Oddaljen {{count}} metrov"
nearby users: "Bližnji uporabniki: "
no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
change your settings: uredite vaše nastavitve
friend_map:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
account:
title: "Urejanje uporabniškega računa"
my settings: Moje nastavitve
email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
public editing:
heading: "Javno urejanje: "
enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
enabled link text: "Kaj je to?"
disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
profile description: "Opis uporabnika: "
preferred languages: "Jezikovne preference: "
home location: "Domača lokacija: "
no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
latitude: "Zemljepisna širina: "
longitude: "Zemljepisna dolžina: "
update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
save changes button: Shrani spremembe
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
return to profile: Nazaj na profil
flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
confirm:
heading: Potrdite uporabniški račun
press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
button: Potrdi
success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
confirm_email:
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
button: Potrdi
success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
set_home:
flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
go_public:
flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
make_friend:
success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
remove_friend:
success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."