# Lower Sorbian translations for Ruby on Rails # by Michael Wolf (preklady@wolfmicha.de) dsb: # ActiveSupport support: array: words_connector: ", " two_words_connector: " a " last_word_connector: " a " # Date date: formats: default: "%d. %m. %Y" short: "%d %b" long: "%d. %B %Y" day_names: - njeźela - pónjeźele - wałtora - srjoda - stwórtk - pětk - sobota abbr_day_names: - Nj - Pó - Wu - Sr - St - Pě - So month_names: - ~ - Januar - Februar - Měrc - Apryl - Maj - Junij - Julij - Awgust - September - Oktober - Nowember - December abbr_month_names: - ~ - jan - feb - měr - apr - maj - jun - jul - awg - sep - okt - now - dec order: - :day - :month - :year # Time time: formats: default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź" short: "%d. %B, %H:%M hodź." long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź." am: "dopołdnja" pm: "wótpołdnja" # Numbers number: format: precision: 3 separator: "," delimiter: "." significant: false strip_insignificant_zeros: false currency: format: unit: "€" precision: 2 format: "%n %u" separator: "," delimiter: " " significant: false strip_insignificant_zeros: false human: format: precision: 1 delimiter: "" significant: true strip_insignificant_zeros: true storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "bajt" two: "bajta" few: "bajty" other: "bajtow" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" decimal_units: format: "%n %u" units: unit: "" percentage: format: delimiter: "" precision: format: delimiter: "" # Distance of time ... helper # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words() datetime: distance_in_words: half_a_minute: "poł minuty" less_than_x_seconds: one: "mjenjej ako 1 sekundu" two: "mjenjej ako %{count} sekundoma" few: "mjenjej ako %{count} sekundami" other: "mjenjej ako %{count} sekundami" x_seconds: one: "1 sekundu" two: "%{count} sekundoma" few: "%{count} sekundami" other: "%{count} sekundami" less_than_x_minutes: one: "mjenjej ako 1 minutu" two: "mjenjej ako %{count} minutoma" few: "mjenjej ako %{count} minutami" other: "mjenjej ako %{count} minutami" x_minutes: one: "1 minutu" two: "%{count} minutoma" few: "%{count} minutami" other: "%{count} minutami" about_x_hours: one: "něźi 1 góźinu" two: "něźi %{count} góźinoma" few: "něźi %{count} góźinami" other: "něźi %{count} góźinami" x_days: one: "1 dnjom" two: "%{count} dnjoma" few: "%{count} dnjami" other: "%{count} dnjami" about_x_months: one: "něźi 1 mjasecom" two: "něźi %{count} mjasecoma" few: "něźi %{count} mjasecami" other: "něźi %{count} mjasecami" x_months: one: "1 mjasecom" two: "%{count} mjasecoma" few: "%{count} mjasecami" other: "%{count} mjasecami" about_x_years: one: "něźi 1 lětom" two: "něźi %{count} lětoma" few: "něźi %{count} lětami" other: "něźi %{count} lětami" over_x_years: one: "wěcej ako 1 lětom" two: "wěcej ako %{count} lětoma" few: "wěcej ako %{count} lětami" other: "wěcej ako %{count} lětami" errors: format: "%{attribute} %{message}" messages: &errors_messages inclusion: "njejo płaśiwa gódnota" exclusion: "njestoj k dispoziciji" invalid: "njejo płaśiwy" confirmation: "njejo se wobkšuśiło" accepted: "musy se wobkšuśiś" empty: "njesmějo prozny byś" blank: "jo trěbny" too_long: one: "jo pśedłujki (maks. 1 znamješko)" two: "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješce)" few: "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješka)" other: "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješkow)" too_short: one: "jo překrotki (min. 1 znamješko)" two: "jo překrotki (min. %{count} znamješće)" few: "jo překrotki (min. %{count} znamješka)" other: "jo překrotki (min. %{count} znamješkow)" wrong_length: one: "njama pšawu dłujkosć (1 znamješko wócakane)" two: "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješce wócakanej)" few: "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješka wócakane)" other: "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješkow wócakanych)" taken: "jo južo w datowej bance" not_a_number: "njejo licba" greater_than: "musy wětšy ako %{count} byś" greater_than_or_equal_to: "musy wětšy abo jadnak %{count} być" equal_to: "musy jadnak %{count} byś" less_than: "musy mjeńšy ako %{count} byś" less_than_or_equal_to: "musy mjeńšy abo jadnak %{count} byś" odd: "musy njerowna licba byś" even: "musy rowna licba byś" template: &errors_template header: one: "Pśi składowanju objekta %{model} jo k zmólce dojšło a njejo było móžno składowaś" two: "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś" few: "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś" other: "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś" body: "Pšosym pśeglědaj slědujuce póla:" activerecord: errors: messages: <<: *errors_messages template: <<: *errors_template full_messages: format: "%{attribute} %{message}"