# Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Brufnus # Author: Christian List # Author: Ebbe # Author: Fenrisdk # Author: Freek # Author: Gnonthgol # Author: Gorbi # Author: Hein0170 # Author: Hylle # Author: Kaare # Author: Luckas # Author: Nemo bis # Author: OleLaursen # Author: Peter Alberti # Author: The real emj # Author: Winbladh da: about_page: community_driven_html: "OpenStreetMap fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.\nVores bidragydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS fagfolk, ingeniører der\nkører OSM servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se bruger dagbøger,\nfællesskabsblogs, og\n OSM Foundation hjemmeside." community_driven_title: Drevet af fællesskabet copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragyderer lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden. local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragydere bruger luftfotografier, GPS-enheder, og lavteknologiske feltkort til at kontrollere, at OSM er præcis og ajourført. local_knowledge_title: Lokal viden next: Næste open_data_html: "OpenStreetMap er åbne data: du er fri til at bruge dem til ethvert formål,\nså længe du kreditere OpenStreetMap og dets bidragydere. Hvis du ændrer eller\nbygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under\nden samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer." open_data_title: Åbne Data partners_title: Partnere used_by: "%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder" activerecord: attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: language: Sprog latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad title: Titel user: Bruger friend: friend: Ven user: Bruger message: body: Brødtekst recipient: Modtager sender: Afsender title: Titel trace: description: Beskrivelse latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad name: Navn public: Offentlig size: Størrelse user: Bruger visible: Synlig user: active: Aktiv description: Beskrivelse display_name: Vist navn email: E-mail languages: Sprog pass_crypt: Adgangskode models: acl: Adgangskontrolliste changeset: Ændringssæt changeset_tag: Egenskab for ændringssæt country: Land diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven language: Sprog message: Meddelelse node: Punkt node_tag: Punktegenskab notifier: Underret old_node: Tidligere punkt old_node_tag: Tidligere punktegenskab old_relation: Tidligere relation old_relation_member: Tidligere relationsmedlem old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab old_way: Tidligere vej old_way_node: Tidligere vejpunkt old_way_tag: Tidligere vejegenskab relation: Relation relation_member: Relationsmedlem relation_tag: Relationsegenskab session: Session trace: Spor tracepoint: Sporpunkt tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugerindstillinger user_token: Brugertegn way: Vej way_node: Vejpunkt way_tag: Vejegenskab application: require_cookies: cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. require_moderator: not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. setup_user_auth: blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere. need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem. browse: anonymous: anonym changeset: belongs_to: Forfatter changesetxml: XML for ændringssæt feed: title: Ændringssæt %{id} title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment} node: Punkter (%{count}) node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count}) osmchangexml: XML for osmChange relation: Relationer (%{count}) relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count}) title: "Ændringssæt: %{id}" way: Veje (%{count}) way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count}) closed: Lukket closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user} closed_html: Lukket for %{time} siden containing_relation: entry: Relation %{relation_name} entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) created: Oprettet created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user} created_html: Oprettet for %{time} siden deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user} download_xml: Hent XML edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user} in_changeset: Ændringssæt no_comment: (ingen kommentar) node: history_title: "Punkthistorik: %{name}" title: "Punkt: %{name}" not_found: sorry: Beklager, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes. type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej note: closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} siden closed_title: "Løst bemærkning #%{note_name}" commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} siden commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} siden hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden hidden_title: "Skjult bemærkning #%{note_name}" new_note: Ny bemærkning open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} siden open_title: "Uløst bemærkning #%{note_name}" reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} siden reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} siden title: "Bemærkning: %{id}" part_of: Del af redacted: message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer. redaction: Omarbejdelse %{id} type: node: punkt relation: relation way: vej relation: history_title: "Relationshistorik: %{name}" members: Medlemmer title: "Relation: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Punkt relation: Relation way: Vej start_rjs: feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser langsom eller slet ikke reagerer. Er du sikker på du ønsker at få vist disse data? load_data: Indlæs data loading: Indlæser... tag_details: tags: Egenskaber wiki_link: key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia timeout: sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej version: Version view_details: Se detaljer view_history: Se historik way: also_part_of: one: del af vejen %{related_ways} other: del af vejene %{related_ways} history_title: "Vejhistorik: %{name}" nodes: Punkter title: "Vej: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym no_edits: (ingen ændringer) view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt changeset_paging_nav: next: Næste » previous: « Forrige showing_page: Side %{page} changesets: area: Område comment: Kommentar id: Id saved_at: Gemt user: Bruger list: empty: Ingen ændringssæt er fundet. empty_area: Ingen ændringssæt i dette område. empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger. load_more: Indlæs mere no_more: Ikke fundet flere ændringssæt. no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område. no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger. title: Ændringssæt title_friend: Ændringssæt af dine venner title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere title_user: Ændringssæt af %{user} timeout: sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om. diary_entry: comments: ago: "%{ago} siden" comment: Kommentar has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg" newer_comments: Nyere kommentarer older_comments: Ældre kommentarer post: Skriv when: Hvornår diary_comment: comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Bekræft hide_link: Skjul denne kommentar diary_entry: comment_count: one: "%{count} kommentar" other: "%{count} kommentarer" zero: Ingen kommentarer comment_link: Kommentér dette indlæg confirm: Bekræft edit_link: Vis dette indlæg hide_link: Skjul dette indlæg posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link} reply_link: Svar på dette indlæg edit: body: "Indhold:" language: "Sprog:" latitude: "Breddegrad:" location: "Position:" longitude: "Længdegrad:" marker_text: Placering for blogindlæg save_button: Gem subject: "Emne:" title: Ret blogindlæg use_map_link: brug kort feed: all: description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap title: OpenStreetMap-blogindlæg language: description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name} title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name} user: description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} list: in_language_title: Blogindlæg på %{language} new: Nyt blogindlæg new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog newer_entries: Nyere indlæg no_entries: Ingen blogindlæg older_entries: Ældre indlæg recent_entries: Seneste blogindlæg title: Brugerblogs title_friends: Venners blogs title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden user_title: Blog for %{user} location: edit: Ret location: "Sted:" view: Vis new: title: Nyt blogindlæg no_such_entry: body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert. heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" title: Intet blogindlæg fundet view: leave_a_comment: Tilføj en kommentar login: Log på login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere" save_button: Gem title: "%{user}'s blog | %{title}" user_title: "%{user}'s blog" editor: default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) id: description: iD (in-browser editor) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (redigér i browseren) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (redigér i browseren) name: Potlatch 2 remote: description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) name: Fjernbetjening export: start: add_marker: Tilføj en markør på kortet area_to_export: Område som skal eksporteres embeddable_html: HTML der kan indlejres export_button: Eksportér export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: "Billedestørrelse:" latitude: "Bredde:" licence: Licens longitude: "Længde:" manually_select: Vælg et andet område manuelt map_image: Kort billede (viser standard lag) max: maks options: Indstillinger osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data output: Output paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden scale: Skala too_large: body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:" geofabrik: description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer title: Geofabrik Downloads metro: description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder title: Metro uddrag other: description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki title: Andre kilder planet: description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database title: Planet OSM zoom: Zoom title: Eksportér geocoder: description: title: geonames: Position fra GeoNames osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim types: cities: Storbyer places: Steder towns: Byer direction: east: øst north: nord north_east: nordøst north_west: nordvest south: syd south_east: sydøst south_west: sydvest west: vest distance: one: omkring 1 km other: omkring %{count} km zero: mindre end 1 km results: more_results: Flere resultater no_results: Ingen resultater fundet search: title: ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA geonames: Resultater fra GeoNames geonames_reverse: Resultater fra GeoNames latlon: Resultater fra interne osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultater fra Geocoder.us search_osm_nominatim: admin_levels: level10: Forstadsgrænse level2: Landegrænse level4: Statsgrænse level5: Regionsgrænse level6: Kommunegrænse level8: Bygrænse level9: Landsbygrænse prefix: aerialway: chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift station: Svævebanestation aeroway: aerodrome: Flyveplads apron: Forstykke gate: Gate helipad: Helikopterplads runway: Landingsbane taxiway: Rullevej terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi-adgangspunkt airport: Lufthavn arts_centre: Kunstcenter artwork: Kunst atm: Pengeautomat auditorium: Auditorium bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning biergarten: Udendørs øludskænkning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor bus_station: Busstation cafe: Café car_rental: Biludlejning car_sharing: Delebiler car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation cinema: Biograf clinic: Klinik club: Klub college: Videregående uddanelsesinstitution community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge doctors: Læger dormitory: Kollegium drinking_water: Drikkevand driving_school: Køreskole embassy: Ambassade emergency_phone: Nødtelefon fast_food: Fastfood ferry_terminal: Færgeterminal fire_hydrant: Brandhane fire_station: Brandstation food_court: Food Court fountain: Springvand fuel: Benzinstation grave_yard: Kirkegård gym: Træningscenter hall: Forsamlingshal health_centre: Sundhedscenter hospital: Sygehus hotel: Hotel hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is kindergarten: Børnehave library: Bibliotek market: Marked marketplace: Markedsplads mountain_rescue: Bjergredning nightclub: Natklub nursery: Førskole nursing_home: Plejehjem office: Kontor park: Park parking: Parkering pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor preschool: Før-børnehaveklasse prison: Fængsel pub: Pub public_building: Offentlig bygning public_market: Offentligt marked reception_area: Modtagelsesområde recycling: Genbrugsstation restaurant: Restaurant retirement_home: Plejehjem sauna: Sauna school: Skole shelter: Shelter shop: Forretning shopping: Indkøb shower: Brusebad social_centre: Socialcenter social_club: Social klub social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie supermarket: Supermarked swimming_pool: Swimmingpool taxi: Taxa telephone: Offentlig telefon theatre: Teater toilets: Toiletter townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Automat veterinary: Dyrlæge village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand wifi: WiFi-adgangspunkt youth_centre: Ungdomscenter boundary: administrative: Administrativ grænse census: Folketællingsgrænse national_park: Nationalpark protected_area: Beskyttet område bridge: aqueduct: Akvædukt suspension: Hængebro swing: Drejebro viaduct: Viadukt "yes": Bro building: "yes": Bygning emergency: fire_hydrant: Brandhane phone: Nødtelefon highway: bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor bus_stop: Busstoppested byway: Stikvej construction: Vej under konstruktion cycleway: Cykelsti emergency_access_point: Nødudgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadested living_street: Vej med legende børn milestone: Milepæl minor: Mindre vej motorway: Motorvej motorway_junction: Motorvejsafkørsel motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej path: Sti pedestrian: Gågade platform: Perron primary: Hovedvej (primærrute) primary_link: Hovedvej (primærrute) proposed: Foreslået vej raceway: Racerbane residential: Vej i byområder rest_area: Rasteplads road: Vej secondary: Hovedvej (sekundærrute) secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) service: Adgangsvej services: Motorvejsserviceområde speed_camera: Fartkamera steps: Trappe stile: Fåretrappe street_lamp: Gadelygte tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor trail: Spor trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej unclassified: Anden vej unsurfaced: Uasfalteret vej historic: archaeological_site: Arkæologisk sted battlefield: Slagmark boundary_stone: Grænsesten building: Bygning castle: Slot church: Kirke citywalls: Bymure fort: Skanse house: Hus icon: Ikon manor: Herregård memorial: Mindesmærke mine: Mine monument: Monument museum: Museum ruins: Ruin tomb: Grav tower: Tårn wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag landuse: allotments: Kolonihaver basin: Bassin brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Begravelsesplads commercial: Erhvervsområde conservation: Fredet construction: Byggeri farm: Gård farmland: Landbrugsjord farmyard: Gårdsplads forest: Skov garages: Garager grass: Græs greenfield: Ikke-udviklet område industrial: Industriområde landfill: Losseplads meadow: Eng military: Militært område mine: Mine nature_reserve: Naturreservat orchard: Plantage park: Park piste: Piste quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane recreation_ground: Idrætsplads reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: Boligområde retail: Detailhandel road: Vejområde village_green: Forte vineyard: Vingård wetland: Vådområde wood: Skov leisure: beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugleskjul common: Fælles arealer fishing: Fiskeområde fitness_station: Udendørs fitness udstyr garden: Have golf_course: Golfbane ice_rink: Skøjtebane marina: Bådehavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Legeplads recreation_ground: Idrætsplads sauna: Sauna slipway: Bedding sports_centre: Sportscenter stadium: Stadion swimming_pool: Svømmebasin track: Løbebane water_park: Vandland military: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: bay: Bugt beach: Strand cape: Odde cave_entrance: Huleindgang channel: Kanal cliff: Forbjerg crater: Krater dune: Klit feature: Landskabsdetalje fell: Fjeld fjord: Fjord forest: Skov geyser: Gejser glacier: Gletsjer heath: Hede hill: Bakke island: Ø land: Land marsh: Marsk moor: Bjerghede mud: Mudder peak: Top point: Punkt reef: Rev ridge: Bjergkam river: Flod rock: Klippe scree: Klint scrub: Krat shoal: Sandbanke spring: Kilde stone: Sten strait: Sund tree: Træ valley: Dal volcano: Vulkan water: Vand wetland: Vådområde wetlands: Vådområder wood: Skov office: accountant: Revisor architect: Arkitekt company: Firma employment_agency: Arbejdsløshedskontor estate_agent: Ejendomsmægler government: Statligt kontor insurance: Forsikringskontor lawyer: Advokat ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) telecommunication: Telekommunikationskontor travel_agent: Rejsebureau "yes": Kontor place: airport: Lufthavn city: Storby country: Land county: Amt farm: Gård hamlet: Bebyggelse house: Hus houses: Huse island: Ø islet: Holm isolated_dwelling: Enlig bolig locality: Sted moor: Hede municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter postcode: Postnummer region: Region sea: Hav state: Stat subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By unincorporated_area: Kommunefrit område village: Landsby railway: abandoned: Nedlagt jernbane construction: Jernbane under konstruktion disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestation funicular: Kabelbane halt: Togstoppested historic_station: Historisk jernbanestation junction: Jernbaneovergang level_crossing: Jernbaneoverskæring light_rail: Bybane miniature: Miniature jernbane monorail: Monorail narrow_gauge: Smalsporsjernbane platform: Jernbaneperron preserved: Bevaret jernbane proposed: Foreslået jernbane spur: Jernbanesidespor station: Jernbanestation stop: Jernbanestation subway: Undergrundsstation subway_entrance: Undergrundsindgang switch: Sporskifte tram: Sporvej tram_stop: Sporvognsstoppested yard: Jernbaneterræn shop: alcohol: Spiritusforretning antiques: Antikviteter art: Kunstbutik bakery: Bager beauty: Skønhedssalon beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel books: Boghandel boutique: Boutique butcher: Slagter car: Bilforhandler car_parts: Bilreservedele car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik charity: Velgørenhedsbutik chemist: Apotek clothes: Tøjbutik computer: Computerforretning confectionery: Slikbutik convenience: Kiosk copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikforretning estate_agent: Ejendomsmægler farm: Gårdbutik fashion: Modebutik fish: Fiskehandler florist: Blomsterhandler food: Fødevarehandel funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Havecenter general: Landhandel gift: Souvenirbutik greengrocer: Grønthandler grocery: Købmand hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked hifi: Hi-Fi insurance: Forsikring jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk laundry: Vaskeri mall: Indkøbscenter market: Marked mobile_phone: Mobiltelefonforretning motorcycle: Motorcykelbutik music: Musikforretning newsagent: Bladkiosk optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik pet: Dyrehandel pharmacy: Apotek photo: Fotobutik salon: Salon second_hand: Genbrugsbutik shoes: Skobutik shopping_centre: Indkøbscenter sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel supermarket: Supermarked tailor: Skrædder toys: Legetøjsbutik travel_agency: Rejsebureau video: Videoforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning tourism: alpine_hut: Bjerghytte artwork: Kunst attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hytte camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads chalet: Chalet guest_house: Guesthouse (hotel) hostel: Vandrerhjem hotel: Hotel information: Turistinformation lean_to: Ly motel: Motel museum: Museum picnic_site: Picnicsted theme_park: Forlystelsespark valley: Dal viewpoint: Udsigtspunkt zoo: Zoologisk have tunnel: culvert: Stenkiste "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vandvej boatyard: Bådeværft canal: Kanal connector: Vandvejsforbindelse dam: Dæmning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dok drain: Afløb lock: Sluse lock_gate: Sluseport mineral_spring: Mineralsk kilde mooring: Fortøjning rapids: Stryg river: Flod riverbank: Flodbred stream: Bæk wadi: Flodseng water_point: Vandpunkt waterfall: Vandfald weir: Overløbsdæmning help_page: help: description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar side. title: help.openstreetmap.org url: https://help.openstreetmap.org/ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning. title: Få hjælp welcome: description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. title: Velkommen til OSM url: /welcome wiki: description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation. title: wiki.openstreetmap.org url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: close: Luk edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. key: title: Oversigt over tastaturgenveje tooltip: Oversigt over tastaturgenveje tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag map: base: cycle_map: Cykelkort hot: Humanitær standard: Standard transport_map: Transportkort copyright: © OpenStreetMap-bidragyderer donate_link_text: layers: data: Kortdata header: Kortlag notes: Kortbemærkninger overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag locate: popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt title: Vis min placering zoom: in: Zoom ind out: Zoom ud notes: new: add: Tilføj bemærkning intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor. show: anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. comment: Kommenter comment_and_resolve: Kommentere på og løse hide: Skjul reactivate: Genaktiver resolve: Løs share: cancel: Annuller center_marker: Centrér kortet på markøren custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner download: Hent embed: HTML format: "Format:" image: Billede image_size: Billedet vil vise standard lag ved include_marker: Tilføj markør link: Link eller HTML long_link: Link paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden scale: "Skala:" short_link: Kort link short_url: Kort URL title: Del view_larger_map: Vis større kort site: createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet edit_tooltip: Rediger kortet map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer layouts: about: Om community: Fællesskabet community_blogs: Blogs fra bidragsydere community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet copyright: Ophavsret data: Data donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden. edit: Redigér edit_with: Redigér med %{editor} export: Eksportér export_data: Eksporter data foundation: Fond foundation_title: OpenStreetMap-fonden gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor help: Hjælp history: Historik home: Gå til hjemmeposition intro_2_create_account: Opret en brugerkonto intro_header: Velkommen til OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en åben licens. learn_more: Lær mere log_in: Log på log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto logo: alt_text: OpenStreetMap-logo logout: Log af make_a_donation: text: Donér title: Støt OpenStreetMap med en donation osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnere partners_ucl: UCL VR centret sign_up: Opret konto sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere start_mapping: Begynd kortlægningen tag_line: Det frie Wiki-verdenskort user_diaries: Brugerblogs user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs license_page: foreign: english_link: den engelske originaltekst text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang title: Om denne oversættelse legal_babble: attribution_example: alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside title: Eksempel på kildeangivelse contributors_at_html: "Østrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)." contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragydere på OpenStreetMap Wiki." contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt." contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12." contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:" contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." contributors_title_html: Vores bidragydere contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret." credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragyderer”.. credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org." credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:" credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne." infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores\non-line side." infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten intro_1_html: "OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA). more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske\nFAQ." more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim." more_title_html: Læs mere title_html: Ophavsret og licens native: mapping_link: begynde kortlægningen native_link: den danske udgave text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. title: Om denne side message: delete: deleted: Besked slettet inbox: date: Dato from: Fra messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} my_inbox: Min indbakke new_messages: one: "%{count} nye besked" other: "%{count} nye beskeder" no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} gammel besked" other: "%{count} gamle beskeder" outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Indbakke mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst message_summary: delete_button: Slet read_button: Marker som læst reply_button: Svar unread_button: Marker som ulæst new: back_to_inbox: Tilbage til indbakke body: Brødtekst limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. message_sent: Besked sendt send_button: Send send_message_to: Send en ny besked til %{name} subject: Emne title: Send besked no_such_message: body: Beklager, der er ingen besked med det id. heading: Ingen besked fundet title: Ingen besked fundet outbox: date: Dato inbox: indbakke messages: one: Du har %{count} sendt besked other: Du har %{count} sendte beskeder my_inbox: Min %{inbox_link} no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Udbakke to: Til read: back: Tilbage date: Dato from: Fra reply_button: Svar subject: Emne title: Læs besked to: Til unread_button: Marker som ulæst wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare. reply: wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare. sent_message_summary: delete_button: Slet note: description: closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} closed_at_html: Løst for %{when} siden commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} commented_at_html: Opdateret for %{when} siden opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} opened_at_html: Oprettet for %{when} siden reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden entry: comment: Kommentar full: Fuld bemærkning mine: ago_html: "%{when} siden" created_at: Oprettet den creator: Oprettet af description: Beskrivelse heading: "%{user}s bemærkninger" id: Id last_changed: Sidst ændret subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} rss: closed: lukket bemærkning (nær %{place}) commented: ny kommentar (nær %{place}) description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} opened: ny bemærkning (nær %{place}) reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) title: OpenStreetMap-bemærkninger notifier: diary_comment_notification: footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:" hi: Hej %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse" email_confirm_html: click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap." see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven" gpx_notification: and_no_tags: og ingen egenskaber. and_the_tags: "og de følgende egenskaber:" failure: failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:" more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår more_info_2: "dem kan findes på:" subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes" greeting: Hej, success: loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes" with_description: med beskrivelsen your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode" lost_password_html: click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto. lost_password_plain: click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. message_notification: footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl} header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:" hi: Hej %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: En anonym bruger closed: commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger" your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}." commented: commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger" your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}." details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}. greeting: Hej, reopened: commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger" your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}." signup_confirm: confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:" created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}. greeting: Halløj! subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap" welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. allow_to: "Tillad klient-applikationen at:" allow_write_api: tilpas kortet. allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. allow_write_gpx: Upload GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker. title: Tillad adgang til din konto oauthorize_failure: denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto. invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt. title: Anmodning om tilladelse mislykkedes oauthorize_success: allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. title: Anmodning om tilladelse godkendt verification: Bekræftelseskoden er %{code}. revoke: flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} oauth_clients: create: flash: Registrering af informationen lykkedes destroy: flash: Annulerede klient programmets registrering edit: submit: Redigér title: Redigere din applikation form: allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. allow_write_api: ændre kortet. allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. allow_write_gpx: upload GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. callback_url: Callback URL name: Navn requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:" required: Påkrævet support_url: Support URL url: Programmets hovedadresse index: application: Programnavn issued_at: Udstedt list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:" my_apps: Mine klientprogrammer my_tokens: Mine godkendte programmer no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. register_new: Registrer dit program registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:" revoke: Tilbagekald! title: Mine OAuth detaljer new: submit: Registrér title: Registrere en ny applikation not_found: sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. show: access_url: "Access Token URL:" allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. allow_write_api: tilpas kortet. allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. allow_write_gpx: upload GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. authorize_url: "Godkend URL:" confirm: Er du sikker? delete: Slet klient edit: Redigér detaljer key: "Forbrugernøgle:" requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:" secret: "Forbrugerhemmelighed:" support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer. title: OAuth detaljer for %{app_name} url: "Request Token URL:" update: flash: Opdateret klientoplysninger redaction: create: flash: Omarbejdelse oprettet. destroy: error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. flash: Omarbejdelse slettet. not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. edit: description: Beskrivelse heading: Rediger omarbejdelse submit: Gem omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. heading: Liste over omarbejdelser title: Liste over omarbejdelser new: description: Beskrivelse heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse submit: Opret omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: confirm: Er du sikker? description: "Beskrivelse:" destroy: Fjern denne omarbejdelse edit: Rediger denne omarbejdelse heading: Viser omarbejdelse "%{title}" title: Viser omarbejdelse user: "Oprettet af:" update: flash: Ændringer gemt. site: edit: anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion. not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen). potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en). user_page_link: brugerside index: createnote: Tilføj en bemærkning js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. license: copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license permalink: Permalink remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret shortlink: Kort link key: table: entry: admin: Administrativ grænse allotments: Kolonihaver apron: - Lufthavnsforplads - terminal bridge: Sort kant = bro bridleway: Ridesti brownfield: Tidligere industriområde building: Vigtig bygning byway: Stikvej cable: - Kabelvogn - stolelift cemetery: Begravelsesplads centre: Sportscenter commercial: Erhvervsområde common: - Fælled - eng construction: Veje under konstruktion cycleway: Cykelsti destination: Ærindekørsel tilladt farm: Gård footway: Gangsti forest: Skov golf: Golfbane heathland: Hede industrial: Industriområde lake: - Sø - reservoir military: Militært område motorway: Motorvej park: Park permissive: Adgang kræver tilladelse pitch: Sportsbane primary: Hovedvej (primærrute) private: Privat adgang rail: Jernbane reserve: Naturreservat resident: Boligområde retail: Detailhandelsområde runway: - Landingsbane - taxibane school: - Skole - universitet secondary: Hovedvej (sekundærrute) station: Togstation subway: Undergrundsbane summit: - Bjergtop - højdepunkt tourist: Seværdighed track: Hjulspor tram: - Letbane - sporvogn trunk: Motortrafikvej tunnel: Stiplet kant = tunnel unclassified: Anden vej unsurfaced: Uasfalteret vej wood: Skov markdown_help: alt: Alt-tekst first: Første objekt heading: Overskrift headings: Overskrifter image: Billede link: Link ordered: Sorteret liste second: Andet objekt subheading: Underoverskrift text: Tekst title_html: Parset med Markdown unordered: Usorteret liste url: URL richtext_area: edit: Redigér preview: Forhåndsvisning search: search: Søg submit_text: Søg where_am_i: Hvor er jeg? where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen sidebar: close: Luk search_results: Søgeresultater time: formats: friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort. upload_trace: Upload GPS-spor delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet description: description_with_count: one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} description_without_count: GPX fil fra %{user} edit: description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér filename: "Filnavn:" heading: Redigerer spor %{name} map: kort owner: "Ejer:" points: "Punkter:" save_button: Gem ændringer start_coord: "Startkoordinat:" tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret title: Redigerer spor %{name} uploaded_at: "Indsendt:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? georss: title: OpenStreetMap GPS spor list: description: Gennemse de seneste GPS track uploads empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing på wiki siden. public_traces: Offentlige GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} tagged_with: " med egenskaberne %{tags}" your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentlig offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig offline_warning: message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig trace: ago: "%{time_in_words_ago} siden" by: af count_points: "%{count} punkter" edit: redigér edit_map: Redigér kort identifiable: IDENTIFICERBAR in: i map: kort more: detaljer pending: VENTENDE private: PRIVAT public: OFFENTLIG trace_details: Vis spordetaljer trackable: SPORBAR view_map: Vis kort trace_form: description: "Beskrivelse:" help: Hjælp tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret upload_button: Upload upload_gpx: "Upload GPX-fil:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? trace_header: see_all_traces: Vis alle spor see_your_traces: Vis alle dine spor traces_waiting: one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. upload_trace: Upload et spor trace_optionals: tags: Egenskaber trace_paging_nav: newer: Nyere spor older: Ældre spor showing_page: Side %{page} view: delete_track: Slet dette spor description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér edit_track: Redigér dette spor filename: "Filnavn:" heading: Viser spor %{name} map: kort none: Ingen owner: "Ejer:" pending: VENTENDE points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" tags: "Egenskaber:" title: Viser spor %{name} trace_not_found: Spor ikke fundet! uploaded: "Uploadet:" visibility: "Synlighed:" visibility: identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler) private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler) public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge) trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) user: account: contributor terms: agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere. agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. heading: "Vilkår for bidragydere:" link text: hvad er dette? not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere. review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere. current email address: "Nuværende e-mailadresse:" delete image: Fjern det nuværende billede email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) flash update success: Brugerinformation opdateret. flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse. gravatar: gravatar: Brug Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: hvad er dette? home location: "Hjemmeposition:" image: "Billede:" image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst) keep image: Behold det nuværende billede latitude: "Breddegrad:" longitude: "Længdegrad:" make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige my settings: Mine indstillinger new email address: "Ny e-mailadresse:" new image: Tilføj et billede no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvad er dette? openid: "OpenID:" preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:" preferred languages: "Foretrukne sprog:" profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? heading: "Offentlig redigering:" public editing note: heading: Offentlig redigering text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
  • Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.
  • Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.
replace image: Erstat det aktuelle billede return to profile: Tilbage til profil save changes button: Gem ændringer title: Rediger konto update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet? confirm: already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet. button: Bekræft heading: Tjek din e-mail! introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail. introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen. press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto. reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, klik her. unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. confirm_email: button: Bekræft failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. heading: Bekræft ændring af e-mailadresse press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse. success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig! confirm_resend: failure: Bruger %{name} ikke fundet. success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. filter: not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette. go_public: flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. list: confirm: Bekræft valgte brugere empty: Ingen brugere fundet heading: Brugere hide: Skjul valgte brugere showing: one: Side %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}" summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}" title: Brugere login: account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker at drøfte dette. account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få sendt en ny bekræftelsesemail. auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger. create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut. email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:" heading: Log på login_button: Log på lost password link: Glemt din adgangskode? new to osm: Ny på OpenStreetMap? no account: Har du ingen konto? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør openid_logo_alt: Log på med et OpenID openid_providers: aol: alt: Log på med et AOL OpenID title: Log på med AOL google: alt: Log på med et Google OpenID title: Log på med Google myopenid: alt: Log på med et myOpenID OpenID title: Log på med myOpenID openid: alt: Log på med en OpenID-URL title: Log på med OpenID wordpress: alt: Log på med et Wordpress OpenID title: Log på med Wordpress yahoo: alt: Log på med et Yahoo OpenID title: Log på med Yahoo password: "Adgangskode:" register now: Opret nu remember: Husk mig title: Log på to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto. with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:" with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:" logout: heading: Log af fra OpenStreetMap logout_button: Log af title: Log af lost_password: email address: "E-mailadresse:" heading: Glemt adgangskode? help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. new password button: Nulstil adgangskode notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager. notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny. title: Glemt adgangskode make_friend: already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. button: Tilføj som en ven failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. heading: Tilføj %{user} som en ven? success: "%{name} er nu din ven!" new: about: header: Gratis og kan redigeres html: "

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

\n

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

" confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:" confirm password: "Bekræft adgangskode:" contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. continue: Opret konto display name: "Vist navn:" display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. email address: "E-mailadresse:" license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragydere. no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.

\n
    \n
  • Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.
  • \n
  • \n Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n
  • \n
" openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en. password: "Adgangskode:" terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere! terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst denne wiki side. title: Opret konto use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på no_such_user: body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. heading: Brugeren %{user} findes ikke title: Ingen sådan bruger popup: friend: Ven nearby mapper: Bruger i nærheden your location: Din position remove_friend: button: Fjern som ven heading: Fjern %{user} som ven? not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner." success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner." reset_password: confirm password: "Bekræft adgangskode:" flash changed: Din adgangskode er ændret. flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? heading: Nulstil adgangskode for %{user} password: "Adgangskode:" reset: Nulstil adgangskode title: Nulstil adgangskode set_home: flash success: Hjemmeposition gemt suspended: body: "

\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n

\n

\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n

" heading: Konto suspenderet title: Konto suspenderet webmaster: webmaster terms: agree: Acceptér consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret consider_pd_why: hvad er dette? decline: Afslå guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser" heading: Vilkår for bidragydere legale_names: france: Frankrig italy: Italien rest_of_world: Resten af verden legale_select: "Vælg dit bopælsland:" read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. title: Vilkår for bidragydere you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte. view: activate_user: aktiver denne bruger add as friend: Tilføj som ven ago: (%{time_in_words_ago} siden) block_history: tildelte blokeringer blocks by me: Blokeringer udført af mig blocks on me: Mine blokeringer comments: Kommentarer confirm: Bekræft confirm_user: bekræft denne bruger create_block: bloker denne bruger created from: "Oprettet fra:" ct accepted: Accepteret for %{ago} siden ct declined: Afslået ct status: Vilkår for bidragydere ct undecided: Uafklaret deactivate_user: deaktiver denne bruger delete_user: slet denne bruger description: Beskrivelse diary: Blog edits: Redigeringer email address: "E-mailadresse:" friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg hide_user: skjul denne bruger if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. km away: "%{count}km væk" latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" m away: "%{count}m væk" mapper since: "Kortlægger siden:" moderator_history: uddelte blokeringer my comments: Mine kommentarer my diary: Min blog my edits: Mine redigeringer my notes: Mine bemærkninger my profile: Min profil my settings: Mine indstillinger my traces: Mine GPS-spor nearby users: "Andre brugere i nærheden:" nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden new diary entry: nyt blogindlæg no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. notes: Kortbemærkninger oauth settings: oauth-indstillinger remove as friend: Fjern som ven role: administrator: Denne bruger er en administrator grant: administrator: Giv administrator-adgang moderator: Giv moderator-adgang moderator: Denne bruger er en moderator revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang send message: Send besked settings_link_text: indstillinger spam score: "Spambedømmelse:" status: "Status:" traces: GPS-spor unhide_user: stop med at skjule denne bruger user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu." heading: Liste over blokeringer af %{name} title: Blokeringer af %{name} blocks_on: empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret." heading: Liste over blokeringer af % {name} title: Blokeringer af %{name} create: flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. edit: back: Vis alle blokeringer heading: Redigerer blokering af %{name} needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. show: Vis denne blokering submit: Opdater blokering title: Redigerer blokering af %{name} filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. helper: time_future: Slutter om %{time}. time_past: Sluttede %{time} siden. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. index: empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. heading: Liste over brugerblokeringer title: Brugerblokeringer model: non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. new: back: Vis alle blokeringer heading: Opretter blokering af %{name} needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. submit: Opret blokering title: Opretter blokering af %{name} tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. not_found: back: Tilbage til indeks sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Oprettet af display_name: Blokkeret bruger edit: Redigér next: Næste » not_revoked: (ikke tilbagekaldt) previous: « Forrige reason: Årsag til blokering revoke: Tilbagekald! revoker_name: Tilbagekaldt af show: Vis showing_page: Side %{page} status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timer" revoke: confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. revoke: Tilbagekald! time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} show: back: Vis alle blokeringer confirm: Er du sikker? edit: Redigér heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet reason: "Årsag til blokering:" revoke: Tilbagekald! revoker: "Tilbagekalder:" show: Vis status: Status time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttede %{time} siden title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. success: Blokering opdateret. user_role: filter: already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. heading: Bekræft rolletildeling title: Bekræft rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. heading: Bekræft fratagelse af rolle title: Bekræft fratagelse af rolle welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. paragraph_2_html: "Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:\n. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen." title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! basic_terms: editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej. title: Grundlæggende begreber way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. questions: paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\nOpenStreetMaps hjælpeside." title: Spørgsmål? start_mapping: Editér kortet title: Velkommen! whats_on_the_map: off_html: "Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse." on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for." title: Hvad kortet indholder