# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Fenrisdk
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: Kaare
# Author: Luckas
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
da:
about_page:
community_driven_html: "OpenStreetMap fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.\nVores bidragydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS fagfolk, ingeniører der\nkører OSM servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se bruger dagbøger,\nfællesskabsblogs, og\n OSM Foundation hjemmeside."
community_driven_title: Drevet af fællesskabet
copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragyderer
lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden.
local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragydere bruger luftfotografier, GPS-enheder, og lavteknologiske feltkort til at kontrollere, at OSM er præcis og ajourført.
local_knowledge_title: Lokal viden
next: Næste
open_data_html: "OpenStreetMap er åbne data: du er fri til at bruge dem til ethvert formål,\nså længe du kreditere OpenStreetMap og dets bidragydere. Hvis du ændrer eller\nbygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under\nden samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer."
open_data_title: Åbne Data
partners_title: Partnere
used_by: "%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Brødtekst
diary_entry:
language: Sprog
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
title: Titel
user: Bruger
friend:
friend: Ven
user: Bruger
message:
body: Brødtekst
recipient: Modtager
sender: Afsender
title: Titel
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
name: Navn
public: Offentlig
size: Størrelse
user: Bruger
visible: Synlig
user:
active: Aktiv
description: Beskrivelse
display_name: Vist navn
email: E-mail
languages: Sprog
pass_crypt: Adgangskode
models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ændringssæt
changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
message: Meddelelse
node: Punkt
node_tag: Punktegenskab
notifier: Underret
old_node: Tidligere punkt
old_node_tag: Tidligere punktegenskab
old_relation: Tidligere relation
old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
old_way: Tidligere vej
old_way_node: Tidligere vejpunkt
old_way_tag: Tidligere vejegenskab
relation: Relation
relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationsegenskab
session: Session
trace: Spor
tracepoint: Sporpunkt
tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugerindstillinger
user_token: Brugertegn
way: Vej
way_node: Vejpunkt
way_tag: Vejegenskab
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
require_moderator:
not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
browse:
anonymous: anonym
changeset:
belongs_to: Forfatter
changesetxml: XML for ændringssæt
feed:
title: Ændringssæt %{id}
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
node: Punkter (%{count})
node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
osmchangexml: XML for osmChange
relation: Relationer (%{count})
relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
title: "Ændringssæt: %{id}"
way: Veje (%{count})
way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
closed: Lukket
closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user}
closed_html: Lukket for %{time} siden
containing_relation:
entry: Relation %{relation_name}
entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
created: Oprettet
created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user}
created_html: Oprettet for %{time} siden
deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user}
download_xml: Hent XML
edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user}
in_changeset: Ændringssæt
no_comment: (ingen kommentar)
node:
history_title: "Punkthistorik: %{name}"
title: "Punkt: %{name}"
not_found:
sorry: Beklager, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
type:
changeset: ændringssæt
node: punkt
relation: relation
way: vej
note:
closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden
closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} siden
closed_title: "Løst bemærkning #%{note_name}"
commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} siden
commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} siden
hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden
hidden_title: "Skjult bemærkning #%{note_name}"
new_note: Ny bemærkning
open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden
open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} siden
open_title: "Uløst bemærkning #%{note_name}"
reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} siden
reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} siden
title: "Bemærkning: %{id}"
part_of: Del af
redacted:
message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
redaction: Omarbejdelse %{id}
type:
node: punkt
relation: relation
way: vej
relation:
history_title: "Relationshistorik: %{name}"
members: Medlemmer
title: "Relation: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
node: Punkt
relation: Relation
way: Vej
start_rjs:
feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser langsom eller slet ikke reagerer. Er du sikker på du ønsker at få vist disse data?
load_data: Indlæs data
loading: Indlæser...
tag_details:
tags: Egenskaber
wiki_link:
key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
timeout:
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
type:
changeset: ændringssæt
node: punkt
relation: relation
way: vej
version: Version
view_details: Se detaljer
view_history: Se historik
way:
also_part_of:
one: del af vejen %{related_ways}
other: del af vejene %{related_ways}
history_title: "Vejhistorik: %{name}"
nodes: Punkter
title: "Vej: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (ingen ændringer)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
changeset_paging_nav:
next: Næste »
previous: « Forrige
showing_page: Side %{page}
changesets:
area: Område
comment: Kommentar
id: Id
saved_at: Gemt
user: Bruger
list:
empty: Ingen ændringssæt er fundet.
empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
load_more: Indlæs mere
no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
title: Ændringssæt
title_friend: Ændringssæt af dine venner
title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
title_user: Ændringssæt af %{user}
timeout:
sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} siden"
comment: Kommentar
has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
post: Skriv
when: Hvornår
diary_comment:
comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Bekræft
hide_link: Skjul denne kommentar
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
zero: Ingen kommentarer
comment_link: Kommentér dette indlæg
confirm: Bekræft
edit_link: Vis dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
reply_link: Svar på dette indlæg
edit:
body: "Indhold:"
language: "Sprog:"
latitude: "Breddegrad:"
location: "Position:"
longitude: "Længdegrad:"
marker_text: Placering for blogindlæg
save_button: Gem
subject: "Emne:"
title: Ret blogindlæg
use_map_link: brug kort
feed:
all:
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
title: OpenStreetMap-blogindlæg
language:
description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
user:
description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
list:
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
newer_entries: Nyere indlæg
no_entries: Ingen blogindlæg
older_entries: Ældre indlæg
recent_entries: Seneste blogindlæg
title: Brugerblogs
title_friends: Venners blogs
title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
user_title: Blog for %{user}
location:
edit: Ret
location: "Sted:"
view: Vis
new:
title: Nyt blogindlæg
no_such_entry:
body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
title: Intet blogindlæg fundet
view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login: Log på
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
save_button: Gem
title: "%{user}'s blog | %{title}"
user_title: "%{user}'s blog"
editor:
default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
id:
description: iD (in-browser editor)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
name: Potlatch 2
remote:
description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
name: Fjernbetjening
export:
start:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
area_to_export: Område som skal eksporteres
embeddable_html: HTML der kan indlejres
export_button: Eksportér
export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: "Billedestørrelse:"
latitude: "Bredde:"
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
map_image: Kort billede (viser standard lag)
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
too_large:
body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
geofabrik:
description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
title: Geofabrik Downloads
metro:
description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
title: Metro uddrag
other:
description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
title: Andre kilder
planet:
description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
title: Planet OSM
zoom: Zoom
title: Eksportér
geocoder:
description:
title:
geonames: Position fra GeoNames
osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Storbyer
places: Steder
towns: Byer
direction:
east: øst
north: nord
north_east: nordøst
north_west: nordvest
south: syd
south_east: sydøst
south_west: sydvest
west: vest
distance:
one: omkring 1 km
other: omkring %{count} km
zero: mindre end 1 km
results:
more_results: Flere resultater
no_results: Ingen resultater fundet
search:
title:
ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
geonames: Resultater fra GeoNames
geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
latlon: Resultater fra interne
osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultater fra Geocoder.us
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Forstadsgrænse
level2: Landegrænse
level4: Statsgrænse
level5: Regionsgrænse
level6: Kommunegrænse
level8: Bygrænse
level9: Landsbygrænse
prefix:
aerialway:
chair_lift: Stolelift
drag_lift: Træklift
station: Svævebanestation
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
apron: Forstykke
gate: Gate
helipad: Helikopterplads
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: WiFi-adgangspunkt
airport: Lufthavn
arts_centre: Kunstcenter
artwork: Kunst
atm: Pengeautomat
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
biergarten: Udendørs øludskænkning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
cafe: Café
car_rental: Biludlejning
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestation
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klub
college: Videregående uddanelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
dormitory: Kollegium
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
grave_yard: Kirkegård
gym: Træningscenter
hall: Forsamlingshal
health_centre: Sundhedscenter
hospital: Sygehus
hotel: Hotel
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
kindergarten: Børnehave
library: Bibliotek
market: Marked
marketplace: Markedsplads
mountain_rescue: Bjergredning
nightclub: Natklub
nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
park: Park
parking: Parkering
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
preschool: Før-børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
public_market: Offentligt marked
reception_area: Modtagelsesområde
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
retirement_home: Plejehjem
sauna: Sauna
school: Skole
shelter: Shelter
shop: Forretning
shopping: Indkøb
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
supermarket: Supermarked
swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toiletter
townhall: Rådhus
university: Universitet
vending_machine: Automat
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
wifi: WiFi-adgangspunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
census: Folketællingsgrænse
national_park: Nationalpark
protected_area: Beskyttet område
bridge:
aqueduct: Akvædukt
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
building:
"yes": Bygning
emergency:
fire_hydrant: Brandhane
phone: Nødtelefon
highway:
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion
cycleway: Cykelsti
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
stile: Fåretrappe
street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
citywalls: Bymure
fort: Skanse
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruin
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
landuse:
allotments: Kolonihaver
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
commercial: Erhvervsområde
conservation: Fredet
construction: Byggeri
farm: Gård
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
garages: Garager
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
landfill: Losseplads
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
nature_reserve: Naturreservat
orchard: Plantage
park: Park
piste: Piste
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
wetland: Vådområde
wood: Skov
leisure:
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
fishing: Fiskeområde
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøjtebane
marina: Bådehavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Bjergpas
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
channel: Kanal
cliff: Forbjerg
crater: Krater
dune: Klit
feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
heath: Hede
hill: Bakke
island: Ø
land: Land
marsh: Marsk
moor: Bjerghede
mud: Mudder
peak: Top
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
river: Flod
rock: Klippe
scree: Klint
scrub: Krat
shoal: Sandbanke
spring: Kilde
stone: Sten
strait: Sund
tree: Træ
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
wetlands: Vådområder
wood: Skov
office:
accountant: Revisor
architect: Arkitekt
company: Firma
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
government: Statligt kontor
insurance: Forsikringskontor
lawyer: Advokat
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
"yes": Kontor
place:
airport: Lufthavn
city: Storby
country: Land
county: Amt
farm: Gård
hamlet: Bebyggelse
house: Hus
houses: Huse
island: Ø
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
moor: Hede
municipality: Kommune
neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
region: Region
sea: Hav
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
disused_station: Nedlagt jernbanestation
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
historic_station: Historisk jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
miniature: Miniature jernbane
monorail: Monorail
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
proposed: Foreslået jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
stop: Jernbanestation
subway: Undergrundsstation
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
yard: Jernbaneterræn
shop:
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
art: Kunstbutik
bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
books: Boghandel
boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
charity: Velgørenhedsbutik
chemist: Apotek
clothes: Tøjbutik
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikforretning
estate_agent: Ejendomsmægler
farm: Gårdbutik
fashion: Modebutik
fish: Fiskehandler
florist: Blomsterhandler
food: Fødevarehandel
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
gallery: Galleri
garden_centre: Havecenter
general: Landhandel
gift: Souvenirbutik
greengrocer: Grønthandler
grocery: Købmand
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
insurance: Forsikring
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
laundry: Vaskeri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
newsagent: Bladkiosk
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
pet: Dyrehandel
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
salon: Salon
second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
"yes": Forretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
lean_to: Ly
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
connector: Vandvejsforbindelse
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
dock: Dok
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
mineral_spring: Mineralsk kilde
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
riverbank: Flodbred
stream: Bæk
wadi: Flodseng
water_point: Vandpunkt
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
help_page:
help:
description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar side.
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
title: Få hjælp
welcome:
description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
title: Velkommen til OSM
url: /welcome
wiki:
description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Luk
edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
key:
title: Oversigt over tastaturgenveje
tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
hot: Humanitær
standard: Standard
transport_map: Transportkort
copyright: © OpenStreetMap-bidragyderer
donate_link_text: Lav en donation
layers:
data: Kortdata
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
title: Lag
locate:
popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
title: Vis min placering
zoom:
in: Zoom ind
out: Zoom ud
notes:
new:
add: Tilføj bemærkning
intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
show:
anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
comment: Kommenter
comment_and_resolve: Kommentere på og løse
hide: Skjul
reactivate: Genaktiver
resolve: Løs
share:
cancel: Annuller
center_marker: Centrér kortet på markøren
custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
download: Hent
embed: HTML
format: "Format:"
image: Billede
image_size: Billedet vil vise standard lag ved
include_marker: Tilføj markør
link: Link eller HTML
long_link: Link
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
scale: "Skala:"
short_link: Kort link
short_url: Kort URL
title: Del
view_larger_map: Vis større kort
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
edit_tooltip: Rediger kortet
map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
layouts:
about: Om
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
copyright: Ophavsret
data: Data
donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
export: Eksportér
export_data: Eksporter data
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
help: Hjælp
history: Historik
home: Gå til hjemmeposition
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en åben licens.
learn_more: Lær mere
log_in: Log på
log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: Log af
make_a_donation:
text: Donér
title: Støt OpenStreetMap med en donation
osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnere
partners_ucl: UCL VR centret
sign_up: Opret konto
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
start_mapping: Begynd kortlægningen
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
user_diaries: Brugerblogs
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
license_page:
foreign:
english_link: den engelske originaltekst
text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
title: Om denne oversættelse
legal_babble:
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
title: Eksempel på kildeangivelse
contributors_at_html: "Østrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)."
contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragydere på OpenStreetMap Wiki."
contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)"
contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
contributors_title_html: Vores bidragydere
contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret."
credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragyderer”..
credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores\non-line side."
infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
intro_1_html: "OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).
more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske\nFAQ."
more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim."
more_title_html: Læs mere
title_html: Ophavsret og licens
native:
mapping_link: begynde kortlægningen
native_link: den danske udgave
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
title: Om denne side
message:
delete:
deleted: Besked slettet
inbox:
date: Dato
from: Fra
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min indbakke
new_messages:
one: "%{count} nye besked"
other: "%{count} nye beskeder"
no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} gammel besked"
other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Indbakke
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
message_summary:
delete_button: Slet
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
new:
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
body: Brødtekst
limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
message_sent: Besked sendt
send_button: Send
send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
title: Send besked
no_such_message:
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
heading: Ingen besked fundet
title: Ingen besked fundet
outbox:
date: Dato
inbox: indbakke
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
title: Udbakke
to: Til
read:
back: Tilbage
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
subject: Emne
title: Læs besked
to: Til
unread_button: Marker som ulæst
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
reply:
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slet
note:
description:
closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
closed_at_html: Løst for %{when} siden
commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
entry:
comment: Kommentar
full: Fuld bemærkning
mine:
ago_html: "%{when} siden"
created_at: Oprettet den
creator: Oprettet af
description: Beskrivelse
heading: "%{user}s bemærkninger"
id: Id
last_changed: Sidst ændret
subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
rss:
closed: lukket bemærkning (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
opened: ny bemærkning (nær %{place})
reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
title: OpenStreetMap-bemærkninger
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse"
email_confirm_html:
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
gpx_notification:
and_no_tags: og ingen egenskaber.
and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
failure:
failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
more_info_2: "dem kan findes på:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
greeting: Hej,
success:
loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
with_description: med beskrivelsen
your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
lost_password_html:
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
lost_password_plain:
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
message_notification:
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruger
closed:
commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
greeting: Hej,
reopened:
commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Halløj!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
title: Tillad adgang til din konto
oauthorize_failure:
denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
oauthorize_success:
allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
title: Anmodning om tilladelse godkendt
verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
revoke:
flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Registrering af informationen lykkedes
destroy:
flash: Annulerede klient programmets registrering
edit:
submit: Redigér
title: Redigere din applikation
form:
allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_api: ændre kortet.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
callback_url: Callback URL
name: Navn
requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
required: Påkrævet
support_url: Support URL
url: Programmets hovedadresse
index:
application: Programnavn
issued_at: Udstedt
list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
my_apps: Mine klientprogrammer
my_tokens: Mine godkendte programmer
no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
register_new: Registrer dit program
registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
revoke: Tilbagekald!
title: Mine OAuth detaljer
new:
submit: Registrér
title: Registrere en ny applikation
not_found:
sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
show:
access_url: "Access Token URL:"
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
authorize_url: "Godkend URL:"
confirm: Er du sikker?
delete: Slet klient
edit: Redigér detaljer
key: "Forbrugernøgle:"
requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
secret: "Forbrugerhemmelighed:"
support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
title: OAuth detaljer for %{app_name}
url: "Request Token URL:"
update:
flash: Opdateret klientoplysninger
redaction:
create:
flash: Omarbejdelse oprettet.
destroy:
error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
flash: Omarbejdelse slettet.
not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
edit:
description: Beskrivelse
heading: Rediger omarbejdelse
submit: Gem omarbejdelse
title: Rediger omarbejdelse
index:
empty: Ingen omarbejdelser at vise.
heading: Liste over omarbejdelser
title: Liste over omarbejdelser
new:
description: Beskrivelse
heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
submit: Opret omarbejdelse
title: Opretter ny omarbejdelse
show:
confirm: Er du sikker?
description: "Beskrivelse:"
destroy: Fjern denne omarbejdelse
edit: Rediger denne omarbejdelse
heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
title: Viser omarbejdelse
user: "Oprettet af:"
update:
flash: Ændringer gemt.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
user_page_link: brugerside
index:
createnote: Tilføj en bemærkning
js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
license:
copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
permalink: Permalink
remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
shortlink: Kort link
key:
table:
entry:
admin: Administrativ grænse
allotments: Kolonihaver
apron:
- Lufthavnsforplads
- terminal
bridge: Sort kant = bro
bridleway: Ridesti
brownfield: Tidligere industriområde
building: Vigtig bygning
byway: Stikvej
cable:
- Kabelvogn
- stolelift
cemetery: Begravelsesplads
centre: Sportscenter
commercial: Erhvervsområde
common:
- Fælled
- eng
construction: Veje under konstruktion
cycleway: Cykelsti
destination: Ærindekørsel tilladt
farm: Gård
footway: Gangsti
forest: Skov
golf: Golfbane
heathland: Hede
industrial: Industriområde
lake:
- Sø
- reservoir
military: Militært område
motorway: Motorvej
park: Park
permissive: Adgang kræver tilladelse
pitch: Sportsbane
primary: Hovedvej (primærrute)
private: Privat adgang
rail: Jernbane
reserve: Naturreservat
resident: Boligområde
retail: Detailhandelsområde
runway:
- Landingsbane
- taxibane
school:
- Skole
- universitet
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
station: Togstation
subway: Undergrundsbane
summit:
- Bjergtop
- højdepunkt
tourist: Seværdighed
track: Hjulspor
tram:
- Letbane
- sporvogn
trunk: Motortrafikvej
tunnel: Stiplet kant = tunnel
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
wood: Skov
markdown_help:
alt: Alt-tekst
first: Første objekt
heading: Overskrift
headings: Overskrifter
image: Billede
link: Link
ordered: Sorteret liste
second: Andet objekt
subheading: Underoverskrift
text: Tekst
title_html: Parset med Markdown
unordered: Usorteret liste
url: URL
richtext_area:
edit: Redigér
preview: Forhåndsvisning
search:
search: Søg
submit_text: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
sidebar:
close: Luk
search_results: Søgeresultater
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
upload_trace: Upload GPS-spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
description:
description_with_count:
one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
description_without_count: GPX fil fra %{user}
edit:
description: "Beskrivelse:"
download: hent
edit: redigér
filename: "Filnavn:"
heading: Redigerer spor %{name}
map: kort
owner: "Ejer:"
points: "Punkter:"
save_button: Gem ændringer
start_coord: "Startkoordinat:"
tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
title: Redigerer spor %{name}
uploaded_at: "Indsendt:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
georss:
title: OpenStreetMap GPS spor
list:
description: Gennemse de seneste GPS track uploads
empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing på wiki siden.
public_traces: Offentlige GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
your_traces: Dine GPS-spor
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
offline:
heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
offline_warning:
message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} siden"
by: af
count_points: "%{count} punkter"
edit: redigér
edit_map: Redigér kort
identifiable: IDENTIFICERBAR
in: i
map: kort
more: detaljer
pending: VENTENDE
private: PRIVAT
public: OFFENTLIG
trace_details: Vis spordetaljer
trackable: SPORBAR
view_map: Vis kort
trace_form:
description: "Beskrivelse:"
help: Hjælp
tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
upload_button: Upload
upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
trace_header:
see_all_traces: Vis alle spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
traces_waiting:
one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
upload_trace: Upload et spor
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:
newer: Nyere spor
older: Ældre spor
showing_page: Side %{page}
view:
delete_track: Slet dette spor
description: "Beskrivelse:"
download: hent
edit: redigér
edit_track: Redigér dette spor
filename: "Filnavn:"
heading: Viser spor %{name}
map: kort
none: Ingen
owner: "Ejer:"
pending: VENTENDE
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
tags: "Egenskaber:"
title: Viser spor %{name}
trace_not_found: Spor ikke fundet!
uploaded: "Uploadet:"
visibility: "Synlighed:"
visibility:
identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
heading: "Vilkår for bidragydere:"
link text: hvad er dette?
not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
current email address: "Nuværende e-mailadresse:"
delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
flash update success: Brugerinformation opdateret.
flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
gravatar:
gravatar: Brug Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: hvad er dette?
home location: "Hjemmeposition:"
image: "Billede:"
image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
keep image: Behold det nuværende billede
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Længdegrad:"
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
my settings: Mine indstillinger
new email address: "Ny e-mailadresse:"
new image: Tilføj et billede
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvad er dette?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
preferred languages: "Foretrukne sprog:"
profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
heading: "Offentlig redigering:"
public editing note:
heading: Offentlig redigering
text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
\nTilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
" confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:" confirm password: "Bekræft adgangskode:" contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. continue: Opret konto display name: "Vist navn:" display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. email address: "E-mailadresse:" license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragydere. no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" heading: Konto suspenderet title: Konto suspenderet webmaster: webmaster terms: agree: Acceptér consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret consider_pd_why: hvad er dette? decline: Afslå guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser" heading: Vilkår for bidragydere legale_names: france: Frankrig italy: Italien rest_of_world: Resten af verden legale_select: "Vælg dit bopælsland:" read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. title: Vilkår for bidragydere you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte. view: activate_user: aktiver denne bruger add as friend: Tilføj som ven ago: (%{time_in_words_ago} siden) block_history: tildelte blokeringer blocks by me: Blokeringer udført af mig blocks on me: Mine blokeringer comments: Kommentarer confirm: Bekræft confirm_user: bekræft denne bruger create_block: bloker denne bruger created from: "Oprettet fra:" ct accepted: Accepteret for %{ago} siden ct declined: Afslået ct status: Vilkår for bidragydere ct undecided: Uafklaret deactivate_user: deaktiver denne bruger delete_user: slet denne bruger description: Beskrivelse diary: Blog edits: Redigeringer email address: "E-mailadresse:" friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg hide_user: skjul denne bruger if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. km away: "%{count}km væk" latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" m away: "%{count}m væk" mapper since: "Kortlægger siden:" moderator_history: uddelte blokeringer my comments: Mine kommentarer my diary: Min blog my edits: Mine redigeringer my notes: Mine bemærkninger my profile: Min profil my settings: Mine indstillinger my traces: Mine GPS-spor nearby users: "Andre brugere i nærheden:" nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden new diary entry: nyt blogindlæg no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. notes: Kortbemærkninger oauth settings: oauth-indstillinger remove as friend: Fjern som ven role: administrator: Denne bruger er en administrator grant: administrator: Giv administrator-adgang moderator: Giv moderator-adgang moderator: Denne bruger er en moderator revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang send message: Send besked settings_link_text: indstillinger spam score: "Spambedømmelse:" status: "Status:" traces: GPS-spor unhide_user: stop med at skjule denne bruger user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu." heading: Liste over blokeringer af %{name} title: Blokeringer af %{name} blocks_on: empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret." heading: Liste over blokeringer af % {name} title: Blokeringer af %{name} create: flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. edit: back: Vis alle blokeringer heading: Redigerer blokering af %{name} needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. show: Vis denne blokering submit: Opdater blokering title: Redigerer blokering af %{name} filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. helper: time_future: Slutter om %{time}. time_past: Sluttede %{time} siden. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. index: empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. heading: Liste over brugerblokeringer title: Brugerblokeringer model: non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. new: back: Vis alle blokeringer heading: Opretter blokering af %{name} needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. submit: Opret blokering title: Opretter blokering af %{name} tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. not_found: back: Tilbage til indeks sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Oprettet af display_name: Blokkeret bruger edit: Redigér next: Næste » not_revoked: (ikke tilbagekaldt) previous: « Forrige reason: Årsag til blokering revoke: Tilbagekald! revoker_name: Tilbagekaldt af show: Vis showing_page: Side %{page} status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timer" revoke: confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. revoke: Tilbagekald! time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} show: back: Vis alle blokeringer confirm: Er du sikker? edit: Redigér heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet reason: "Årsag til blokering:" revoke: Tilbagekald! revoker: "Tilbagekalder:" show: Vis status: Status time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttede %{time} siden title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. success: Blokering opdateret. user_role: filter: already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. heading: Bekræft rolletildeling title: Bekræft rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. heading: Bekræft fratagelse af rolle title: Bekræft fratagelse af rolle welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. paragraph_2_html: "Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:\n. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen." title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! basic_terms: editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej. title: Grundlæggende begreber way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. questions: paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\nOpenStreetMaps hjælpeside." title: Spørgsmål? start_mapping: Editér kortet title: Velkommen! whats_on_the_map: off_html: "Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse." on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for." title: Hvad kortet indholder