# Messages for Serbian (Cyrillic script) (ÑрпÑки (ћирилица)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Acamicamacaraca # Author: Aktron # Author: BadDog # Author: Danieldegroot2 # Author: Gravitystorm # Author: Kizule # Author: Macofe # Author: Magnumns # Author: Marwin H.H. # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Nikola Smolenski # Author: Obsuser # Author: Prevodim # Author: Rancher # Author: Sawa # Author: Srdjan m # Author: SrÄ‘an # Author: Stalker # Author: Zenfiric # Author: Zoranzoki21 # Author: Жељко Тодоровић # Author: Милан ЈелиÑавчић # Author: Обрадовић Горан # Author: Сербијана --- sr: time: formats: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' helpers: file: prompt: Изаберите датотеку submit: diary_comment: create: Коментар diary_entry: create: Објави update: Ðжурирај issue_comment: create: Додај коментар message: create: Пошаљи oauth2_application: create: РегиÑтрација update: Ðжурирај redaction: create: Ðаправи редакцију update: Сачувај редакцију trace: create: Отпреми update: Сачувај промене user_block: create: Ðаправи блокаду update: Ðжурирај блокаду activerecord: models: acl: ЛиÑта контроле приÑтупа changeset: Скуп промена changeset_tag: Ознака Ñкупа промена country: Држава diary_comment: Коментар у дневнику diary_entry: Ð£Ð½Ð¾Ñ Ñƒ дневнику friend: Пријатељ issue: Проблем language: Језик message: Порука node: Чвор node_tag: Ознака тачке note: Ðапомена old_node: Стари чвор old_node_tag: Ознака Ñтаре тачке old_relation: Стари Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ old_relation_member: Стари члан одноÑа old_relation_tag: Стара ознака одноÑа old_way: Стара линија old_way_node: Стара тачка линије old_way_tag: Стара ознака линије relation: ÐžÐ´Ð½Ð¾Ñ relation_member: Члан одноÑа relation_tag: Ознака одноÑа report: Пријави session: СеÑија trace: Рута tracepoint: Чвор путање tracetag: Ознака руте user: КориÑник user_preference: Подешавања кориÑника user_token: Токен кориÑника way: Линија way_node: Тачка линије way_tag: Ознака линије attributes: client_application: name: Име (обавезно) url: Главна адреÑа апликације (обавезно) callback_url: Повратна адреÑа support_url: ÐдреÑа подршке allow_read_prefs: чита њихове кориÑничке поÑтавке allow_write_prefs: мења њихове кориÑничке поÑтавке allow_write_diary: прави дневничке запиÑе и коментарише allow_write_api: мења мапу allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове allow_write_gpx: отпрема GPS трагове allow_write_notes: мења белешке diary_comment: body: ТекÑÑ‚ diary_entry: user: КориÑник title: ÐаÑлов body: ТекÑÑ‚ latitude: ГеографÑка ширина longitude: ГеографÑка дужина language_code: Језик doorkeeper/application: name: Ðазив redirect_uri: ÐдреÑа за преуÑмеравање confidential: Поверљива апликација? scopes: Дозволе friend: user: КориÑник friend: Пријатељ trace: user: КориÑник visible: ВидљивоÑÑ‚ name: Име size: Величина latitude: ГеографÑка ширина longitude: ГеографÑка дужина public: Јавно description: ÐžÐ¿Ð¸Ñ visibility: ВидљивоÑÑ‚ tagstring: Ознаке message: sender: Пошиљалац title: ÐаÑлов body: ТекÑÑ‚ recipient: Прималац redaction: title: ÐаÑлов description: ÐžÐ¿Ð¸Ñ report: category: Одаберите разлог пријаве details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано). user: auth_provider: Провајдер провере идентитета auth_uid: UID идентитета email: Имејл new_email: Ðова имејл адреÑа active: Ðктиван display_name: Име за приказ description: ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð° home_lat: ГеографÑка ширина home_lon: ГеографÑка дужина languages: Жељени језици preferred_editor: Жељени уређивач pass_crypt: Лозинка pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку help: doorkeeper/application: redirect_uri: КориÑтите једну линију по адреÑи trace: tagstring: раздвојено запетама user_block: needs_view: Да ли кориÑник мора да Ñе пријави да би блокада била уклоњена? user: new_email: (никада Ñе не приказује јавно) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: пре око %{count} Ñата few: пре око %{count} Ñата other: пре око %{count} Ñати about_x_months: one: пре око %{count} меÑец few: пре око %{count} меÑеца other: пре око %{count} меÑеци about_x_years: one: пре око %{count} године few: пре око %{count} године other: пре око %{count} година almost_x_years: one: пре Ñкоро %{count} године few: пре Ñкоро %{count} године other: пре Ñкоро %{count} година half_a_minute: пре пола минута less_than_x_seconds: one: пре мање од %{count} Ñекунде few: пре мање од %{count} Ñекунде other: пре мање од %{count} Ñекунди less_than_x_minutes: one: пре мање од %{count} минута few: пре мање од %{count} минута other: пре мање од %{count} минута over_x_years: one: пре више од %{count} године few: пре више од %{count} године other: пре више од %{count} година x_seconds: one: пре %{count} Ñекунде few: пре %{count} Ñекунде other: пре %{count} Ñекунди x_minutes: one: пре %{count} минут few: пре %{count} минута other: пре %{count} минута x_days: one: пре %{count} дан few: пре %{count} дана other: пре %{count} дана x_months: one: пре %{count} меÑец few: пре %{count} меÑеца other: пре %{count} меÑеци x_years: one: пре %{count} године few: пре %{count} године other: пре %{count} година editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) id: name: iD description: iD (уређивач у прегледачу) remote: name: ДаљинÑко управљање description: ДаљинÑко управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator) auth: providers: none: Ðиједан google: Гугл facebook: ФејÑбук microsoft: МајкроÑофт github: GitHub wikipedia: Википедија api: notes: comment: opened_at_html: Ðаправљено %{when} opened_at_by_html: Креирано %{when} од Ñтране %{user} commented_at_html: ОÑвежено пре %{when} commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}' closed_at_html: Решено у %{when} closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}' reopened_at_html: Поново покренуто у %{when} reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}' rss: title: ОпенСтритМап белешке description_area: СпиÑак белешки, пријављених, коментариÑаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: РСС ток за белешку %{id} opened: нова белешка (близу %{place}) commented: нови коментар (близу %{place}) closed: затворена белешка (близу %{place}) reopened: поново покренута белешка (близу %{place}) entry: comment: Коментар full: Потпуна белешка accounts: show: title: Уреди налог my_account: Ðалог current email address: Тренутна имејл адреÑа external auth: Спољна аутентификација openid: link text: шта је ово? contributor terms: heading: УÑлови уређивања agreed: Прихватили Ñте нове уÑлове уређивања. not yet agreed: ÐиÑте прихватили нове уÑлове уређивања. review link text: Пратите ову везу да биÑте прегледали и прихватили нове уÑлове уређивања. agreed_with_pd: Такође Ñе Ñлажете да ваше измене буду у јавном влаÑништву. link text: шта је ово? not_agreed_with_pd: ÐиÑте проглаÑили Ñвоје доприноÑе јавним влаÑништвом. pd_link_text: проглаÑи save changes button: Сачувај промене delete_account: БриÑање налога... go_public: heading: Јавно уређивање find_out_why: Ñазнајте зашто make_edits_public_button: Ðека Ñве моје измене буду јавне update: success_confirm_needed: Подаци о кориÑнику Ñу уÑпешно ажурирани. Проверите имејл да биÑте потврдили Вашу нову имејл адреÑу. success: Подаци о кориÑнику Ñу уÑпешно ажурирани. destroy: success: Ðалог је обриÑан. deletions: show: title: Обришите мој налог warning: Упозорење! БриÑање налога је неповратан процеÑ. delete_account: Обриши налог retain_edits: Ваше измене картографÑке базе (ако их има), биће задржане. retain_email: Ваша имејл адреÑа ће бити задржана. confirm_delete: ЈеÑте ли Ñигурни? cancel: Откажи terms: show: title: УÑлови heading: УÑлови read_ct: Прочитао Ñам и прихватам горе наведене уÑлове read_tou: Прочитао Ñам и прихватам УÑлове коришћења guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових уÑлова: a %{readable_summary_link} и %{informal_translations_link}' readable_summary: Ñумарум informal_translations: неформални преводи continue: ÐаÑтави cancel: Откажи you need to accept or decline: Молимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° прочитате уговор пре него што га прихватите. legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:' legale_names: france: ФранцуÑка italy: Италија rest_of_world: ОÑтатак Ñвета update: terms accepted: Хвала вам што прихватате нове уÑлове уређивања. terms_declined_flash: terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec pd_declarations: show: title: ПроглаÑи моје доприноÑе јавним влаÑништвом consider_pd: Проглашавам Ñвоје доприноÑе јавним влаÑништвом consider_pd_why: Зашто бих ово урадио? confirm: Потврди browse: edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user} version: Верзија redacted_version: Рецензирана верзија in_changeset: Скуп промена anonymous: анониман no_comment: (нема коментара) part_of: Део download_xml: Преузми XML view_history: Погледај иÑторију view_details: Детаљније location: 'Локација:' node: title_html: 'Чвор: %{name}' way: title_html: 'Линија: %{name}' nodes: Чворови also_part_of_html: one: део линије %{related_ways} other: део линија %{related_ways} relation: title_html: 'ОдноÑ: %{name}' members: Чланови relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}' type: node: Чвор way: Линија relation: ÐžÐ´Ð½Ð¾Ñ containing_relation: entry_role_html: '%{relation_name} (као %{relation_role})' not_found: title: Ðије нађено timeout: title: ИÑтекло време sorry: Преузимање података за %{type} Ñа ID-јем %{id} предуго траје. type: node: чвор way: линија relation: Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ changeset: Ñкуп промена note: белешка redacted: redaction: Редакција %{id} message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана. Детаљније на %{redaction_link}. type: node: чвор way: линија relation: Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ start_rjs: feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може уÑпорити ваш прегледач. ЗаиÑта желите да прикажете ове податке? load_data: Учитај податке loading: Учитавање… tag_details: tags: Ознаке wiki_link: key: Вики Ñтраница Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñом ознаке %{key} tag: Вики Ñтраница Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñом ознаке %{key}=%{value} wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији telephone_link: Позови %{phone_number} email_link: Имејл %{email} feature_queries: show: title: Информације о објектима introduction: Кликните на мапу да биÑте пронашли објекте у близини. nearby: Објекти у близини enclosing: Локација old_elements: index: node: title_html: 'ИÑторија тачака: %{name}' way: title_html: 'ИÑторија линија: %{name}' relation: title_html: 'ИÑторија одноÑа: %{name}' changeset_comments: feeds: comment: comment: 'Ðови коментар на Ñкуп промена #%{changeset_id} кориÑника %{author}' commented_at_by_html: Ðжурирао %{user} у %{when} show: title_all: ДиÑкуÑија о Ñкупу промена на OpenStreetMap-у title_particular: 'ДиÑкуÑија о Ñкупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у' timeout: sorry: Преузимање ÑпиÑка коментара за Ñкупове промена који Ñте тражили трајало је предуго. changesets: index: title: Скупови промена title_user: Скупови промена кориÑника %{user} title_user_link_html: Сетови промена за %{user_link} title_nearby: Скупови промена кориÑника у близини empty: Скупови промена ниÑу пронађени. empty_area: Ðема Ñкупова промена у овој облаÑти. empty_user: Ðема Ñкупова промена овог кориÑника. no_more: Ðије пронађено још Ñкупова промена. no_more_area: Ðема више Ñкупова промена у овој облаÑти. no_more_user: Ðема више Ñкупова промена овог кориÑника. load_more: Учитај још feed: title: Скуп промена %{id} title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment} created: Ðаправљено closed: Затворено belongs_to: Ðутор show: title: 'Скуп промена: %{id}' created: 'Ðаправљено: %{when}' closed: 'Затворено: %{when}' created_ago_html: Ðаправљено %{time_ago} closed_ago_html: Затворено %{time_ago} created_ago_by_html: Ðаправљено %{time_ago} од %{user} closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago} discussion: ДиÑкуÑија join_discussion: Пријавите Ñе да биÑте Ñе придружили диÑкуÑији subscribe: Пријави ме unsubscribe: Одјави ме comment_by_html: '%{user} коментариÑао(ла) пре %{time_ago}' hidden_comment_by_html: Сакривени коментар кориÑника %{user} %{time_ago} hide_comment: Ñакриј unhide_comment: прикажи comment: Коментариши changesetxml: XML Ñкуп промена osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count}) ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count}) relations_paginated: ОдноÑи (%{x}-%{y} од %{count}) timeout: sorry: Преузимање захтеваних Ñкупова промена је трајало предуго. dashboards: contact: km away: удаљено %{count} км m away: удаљено %{count} м latest_edit_html: 'ПоÑледња измена (%{ago}):' no_edits: (нема измена) view_changeset_details: Прикажи детаље Ñкупа промена popup: your location: Ваша локација nearby mapper: Оближњи картограф show: title: Tабла edit_your_profile: Уредите Ваш профил nearby users: 'ОÑтали оближњи кориÑници:' no nearby users: Још увек нема оближњих кориÑника који мапирају. nearby_changesets: СпиÑкови промена кориÑника у околини nearby_diaries: Дневници кориÑника у околини diary_entries: new: title: Ðови ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневнику form: location: Локација use_map_link: КориÑти мапу index: title: КориÑнички дневници title_nearby: Дневници кориÑника у близини user_title: Дневник кориÑника %{user} in_language_title: УноÑи у дневнику на %{language} new: Ðови ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневнику new_title: СаÑтави нови ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ мом дневнику my_diary: Мој дневник no_entries: Ðема уноÑа у дневнику page: recent_entries: Ðедавни уноÑи у дневнику edit: title: Уреди ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневнику marker_text: Локација уноÑа у дневнику show: title: Дневник кориÑника/це %{user} | %{title} user_title: Дневник кориÑника/це %{user} discussion: ДиÑкуÑија subscribe: Прати unsubscribe: Прекини праћење leave_a_comment: ОÑтави коментар login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да биÑте оÑтавили коментар' login: Пријавите Ñе no_such_entry: title: Ðема таквог уноÑа у дневнику heading: 'Ðема уноÑа Ñа ID-јем: %{id}' body: Ðема уноÑа у дневнику нити коментара Ñа ID-јем %{id}. Проверите правопиÑ. Можда је веза на коју Ñте кликнули погрешна. diary_entry: posted_by_html: ПоÑтавио кориÑник %{link_user} у %{created} на %{language_link}. comment_link: Коментариши овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ reply_link: Пошаљи поруку аутору comment_count: one: '%{count} коментар' other: '%{count} коментара' no_comments: Ðема коментара edit_link: Уреди овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ hide_link: Сакриј овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ unhide_link: Откриј овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ confirm: Потврди report: Пријавите овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ diary_comment: comment_from_html: Коментар кориÑника %{link_user} у %{comment_created_at} hide_link: Сакриј овај коментар unhide_link: Откриј овај коментар confirm: Потврди report: Пријави овај коментар location: location: 'Локација:' feed: user: title: УноÑи у дневнику OpenStreetMap-а кориÑника %{user} description: Ðедавни уноÑи у дневнику OpenStreetMap-а кориÑника %{user} language: title: УноÑи у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name} description: Ðедавни уноÑи у дневнику кориÑника OpenStreetMap-а на %{language_name} all: title: УноÑи у дневнику OpenStreetMap-а description: Ðедавни уноÑи у дневнику кориÑника OpenStreetMap-а subscribe: button: Прати диÑкуÑију unsubscribe: button: Прекини праћење диÑкуÑије doorkeeper: scopes: address: Види Ñвоју физичку адреÑу email: Види Ñвоју имејл адреÑу openid: Потврдите ваш налог phone: Види Ñвоју број телефона errors: contact: contact: контакт bad_request: title: Лош захтев forbidden: title: Забрањено internal_server_error: title: Грешка у апликацији not_found: title: Датотека није пронађена geocoder: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Жичара chair_lift: Жичара Ñа Ñедиштима drag_lift: Вучница gondola: КабинÑка жичара platter: Скилифт pylon: Пилон station: Станица жичаре "yes": Ваздушни путеви aeroway: aerodrome: Ðеродром airstrip: ПиÑта gate: ÐеродромÑка капија hangar: Хангар helipad: Хелиодром parking_position: МеÑто за паркинг runway: ПиÑта taxilane: Жута трака taxiway: Рулна Ñтаза terminal: ÐеродромÑки терминал amenity: animal_shelter: Ðзил за животиње arts_centre: Уметнички центар atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар bbq: Роштиљ bench: Клупа bicycle_parking: Паркинг за бицикле bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла biergarten: Пивница на отвореном blood_bank: Банка крви boat_rental: УÑлуге изнајмљивања чамаца brothel: Бордел bureau_de_change: Мењачница bus_station: ÐутобуÑка Ñтаница cafe: Кафић car_rental: Ðгенција за изнајмљивање аутомобила car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила car_wash: Ðуто-перионица casino: Казино charging_station: Станица за пуњење ЕВ childcare: Ðгенција за чување деце cinema: БиоÑкоп clinic: Клиника clock: ЧаÑовник college: Колеџ community_centre: МеÑна заједница conference_centre: КонференцијÑки центар courthouse: Суд crematorium: Крематоријум dentist: Стоматолог doctors: Лекари drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ðуто-школа embassy: ÐмбаÑада fast_food: Брза храна ferry_terminal: Трајектни терминал fire_station: ВатрогаÑна Ñтаница food_court: Пултови Ñа храном fountain: Фонтана fuel: БензинÑка Ñтаница gambling: Коцкарница grave_yard: Гробље hospital: Болница hunting_stand: Ловачка кула ice_cream: Продавница Ñладоледа internet_cafe: Интернет кафе kindergarten: Обданиште language_school: Школа за језике library: Библиотека love_hotel: Бордел marketplace: Зелена пијаца monastery: МанаÑтир money_transfer: ÐŸÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ†Ð° motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле music_school: Музичка школа nightclub: Ðоћни клуб nursing_home: Старачки дом parking: Паркинг parking_entrance: Улаз на паркинг parking_space: Паркинг меÑто payment_terminal: Терминал за плаћање pharmacy: Ðпотека place_of_worship: ВерÑки објекат police: Полиција post_box: ПоштанÑко Ñандуче post_office: Пошта prison: Затвор pub: Паб public_bath: Јавно купатило public_building: Јавна зграда recycling: МеÑто за рециклажу restaurant: РеÑторан school: Школа shelter: Склониште shower: Јавно купатило social_centre: Друштвени центар social_facility: Социјална заштита studio: Студио swimming_pool: Базен taxi: ТакÑи telephone: ТелефонÑка говорница theatre: Позориште toilets: Тоалет townhall: ГрадÑка Ñкупштина university: Универзитет vehicle_inspection: Технички преглед vending_machine: Ðутомат veterinary: ВетеринарÑка клиника village_hall: СеоÑка меÑна заједница waste_basket: Корпа за отпатке waste_disposal: Контејнер waste_dump_site: Депонија watering_place: Појило weighbridge: Теретна вага "yes": ПогодноÑÑ‚ boundary: administrative: ÐдминиÑтративна граница census: ПопиÑна граница national_park: Ðационални парк political: Изборна граница protected_area: Заштићено подручје "yes": Граница bridge: aqueduct: Ðквадукт boardwalk: Рива suspension: ВиÑећи моÑÑ‚ swing: Покретни моÑÑ‚ viaduct: Вијадукт "yes": МоÑÑ‚ building: apartment: Стан apartments: Станови barn: Штала bungalow: Бунгалов cabin: Кабина chapel: Капела church: Црква civic: Јавна зграда college: ФакултетÑка зграда commercial: ПоÑловна зграда construction: Зграда у изградњи cowshed: Штала detached: Издвојена кућа dormitory: СтудентÑки дом duplex: Ð”ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐºÑ ÐºÑƒÑ›Ð° farm: Фарма farm_auxiliary: Помоћна штала garage: Гаража garages: Гараже greenhouse: Стакленик hangar: Хангар hospital: Болница hotel: Хотел house: Кућа houseboat: Кућа на води hut: Колиба industrial: ИндуÑтријÑка зграда kindergarten: Зграда вртића manufacture: Зграда фабрике office: ПоÑловница public: Јавна зграда residential: Стамбена зграда retail: Малопродајна радња roof: Кров ruins: Рушевина school: Школа semidetached_house: Полуиздвојена кућа service: СервиÑна зграда shed: Шупа stable: Штала static_caravan: Караван sty: Свињарац temple: Зграда храма terrace: ТераÑа train_station: Железничка Ñтаница university: УниверзитетÑка зграда warehouse: Складиште "yes": Зграда club: sport: СпортÑки клуб "yes": Клуб craft: beekeeper: Пчелар blacksmith: Ковач brewery: Пивара carpenter: Столар caterer: УгоÑтитељ confectionery: Кондитор dressmaker: Кројач electrician: Електричар electronics_repair: Поправка електронике gardener: Баштован glaziery: Стаклар handicraft: Рукотворине painter: Молер photographer: Фотограф plumber: ВодоинÑталатер roofer: Кровник sawmill: Пилана shoemaker: Обућар stonemason: Каменорезац tailor: Кројач winery: Винарија "yes": ЗанатÑка радња emergency: access_point: ПриÑтупна тачка ambulance_station: Хитна помоћ assembly_point: Тачка окупљања defibrillator: Дефибрилатор fire_extinguisher: ПП апарат landing_site: МеÑто за хитно Ñлетање phone: Телефон за хитне Ñлучајеве siren: Сирена за узбуну highway: abandoned: Ðапуштени ауто-пут bridleway: Коњички пут bus_guideway: ТрамвајÑка линија bus_stop: ÐутобуÑка Ñтаница construction: Пут у изградњи corridor: Коридор crossing: Пешачки прелаз cycleway: БициклиÑтичка Ñтаза elevator: Лифт emergency_access_point: Прва помоћ footway: Тротоар ford: Плићак living_street: Пешачка зона milestone: Миљоказ motorway: Ðуто-пут motorway_junction: РаÑкрÑница motorway_link: Прикључни пут path: Стаза pedestrian: Пешачка Ñтаза platform: Платформа primary: Главни пут primary_link: Главни пут proposed: Пројектовани пут raceway: Тркачка Ñтаза residential: Стамбена улица rest_area: Одмаралиште road: Пут secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут service: ПриÑтупни пут services: УÑлуге на ауто-путу speed_camera: Фото-радар steps: Степенице stop: Знак Ñтоп street_lamp: Улична Ñветиљка tertiary: Локални пут tertiary_link: Локални пут track: Макадам traffic_mirror: Саобраћајно огледало traffic_signals: Саобраћајна Ñигнализација trunk: МагиÑтрала trunk_link: МагиÑтрала turning_circle: Кружни ток unclassified: ÐеклаÑификовани пут "yes": Пут historic: aircraft: ИÑторијÑка летелица archaeological_site: Ðрхеолошко налазиште bomb_crater: ИÑторијÑки кратер од бомбе battlefield: Бојно поље boundary_stone: Гранични камен building: ИÑторијÑка зграда bunker: Бункер cannon: ИÑторијÑки топ castle: Дворац church: Црква city_gate: ГрадÑка капија citywalls: ГрадÑке зидине fort: Утврђење heritage: Културно наÑлеђе house: Кућа manor: Имање memorial: Меморијални Ñпоменик mine: Рудник mine_shaft: РударÑко окно monument: Споменик railway: ИÑторијÑка пруга roman_road: РимÑки пут ruins: Рушевине stone: Камен tomb: Гробница tower: Кула wayside_cross: Крајпуташ wayside_shrine: Светилиште покрај пута wreck: Олупина "yes": ИÑторијÑка знаменитоÑÑ‚ information: board: Информативна табла junction: "yes": РаÑкрÑница landuse: allotments: Парцеле aquaculture: Рибњак basin: БаÑен brownfield: Запуштена локација cemetery: Гробље commercial: ПоÑловна зона conservation: Заштићено земљиште construction: Градилиште farmland: Обрадиво земљиште farmyard: СеоÑко имање forest: Шума garages: Гараже grass: Трава greenfield: ÐеиÑкоришћено земљиште industrial: ИндуÑтријÑка зона landfill: Депонија meadow: Ливада military: Војна зона mine: Рудник orchard: Воћњак quarry: Каменолом railway: Железница recreation_ground: Рекреативна зона reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Ðкумулациона вододелница residential: Стамбена зона retail: ТрговинÑка зона village_green: Зелена површина vineyard: Виноград "yes": Употреба земљишта leisure: beach_resort: Приобално одмаралиште bird_hide: ОÑматрачница за птице bowling_alley: Куглана common: ОпштинÑко земљиште dance: ПлеÑна Ñала dog_park: Парк за пÑе firepit: Камин fishing: МеÑто за риболов fitness_centre: Ð¤Ð¸Ñ‚Ð½ÐµÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€ fitness_station: Справе за вежбање garden: Башта golf_course: Терен за голф horse_riding: УÑлуге јахања коња ice_rink: Клизалиште marina: Марина miniature_golf: Мини-голф nature_reserve: Резерват природе outdoor_seating: Одмориште park: Парк picnic_table: Сто за ужину pitch: СпортÑки терен playground: Игралиште recreation_ground: Рекреативна зона resort: Одмаралиште sauna: Сауна slipway: Ðавоз sports_centre: СпортÑки центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: ÐтлетÑка Ñтаза water_park: Ðквапарк "yes": Разонода man_made: adit: Проход advertising: Реклама antenna: Ðнтена avalanche_protection: Заштита од лавина beacon: Светионик beehive: Кошница Ñа пчелама bridge: МоÑÑ‚ bunker_silo: Бункер cairn: Каир chimney: Димњак clearcut: Целовита Ñеча communications_tower: Репетитор crane: Кран cross: КрÑÑ‚ dolphin: Битва dyke: ÐаÑип embankment: ÐаÑип flagpole: Јарбол за заÑтаву gasometer: ГаÑометар groyne: ТалаÑобран kiln: Печењара lighthouse: Светионик manhole: Шахт mast: Јарбол mine: Рудник mineshaft: РударÑко окно monitoring_station: Станица за надгледање petroleum_well: Ðафтни бунар pier: ПриÑтаниште pipeline: Цевовод pumping_station: Црпна Ñтаница silo: Ð¡Ð¸Ð»Ð¾Ñ street_cabinet: Улични орман surveillance: Ðадзор telescope: ТелеÑкоп tower: Кула utility_pole: Бандера watermill: Водени млин water_tap: ЧеÑма water_tower: Водени торањ water_well: Бунар windmill: Ветрењача works: Фабрика "yes": Вештачки објекти military: airfield: Војни аеродром barracks: КаÑарна bunker: Бункер checkpoint: Контролна тачка trench: Ров "yes": ВојÑка mountain_pass: "yes": ПланинÑки прелаз natural: atoll: Ðтол bare_rock: Голи камен bay: Залив beach: Плажа cape: Ð Ñ‚ cave_entrance: Улаз у пећину cliff: Литица coastline: Обала crater: Кратер dune: Дина fell: Голо брдо fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзир glacier: Глечер grassland: Пашњак heath: Равница hill: Брдо hot_spring: Гејзир island: ОÑтрво land: Земља marsh: Мочвара moor: ВреÑиште mud: Блато peak: Врх peninsula: ПолуоÑтрво point: Тачка reef: Риф ridge: Гребен rock: Стена saddle: Превој sand: Пешчара scree: ОÑулина scrub: ГуÑтиш shingle: Черепица spring: Извор stone: Камен strait: Мореуз tree: Дрво tree_row: Дрворед tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочварно подручје wood: Шума "yes": Природно обележје office: accountant: Рачуновођа administrative: ÐдминиÑтрација advertising_agency: Маркетиншка агенција architect: Ðрхитекта association: Удружење company: Предузеће diplomatic: ДипломатÑка канцеларија educational_institution: Образовна уÑтанова employment_agency: Ðгенција за запошљавање estate_agent: Ðгенција за некретнине government: Владина Ñлужба insurance: Ðгенција за оÑигурање it: ИТ канцеларија lawyer: Ðдвокат ngo: Ðевладина организација notary: Ðотар research: ИÑтраживачка канцеларија tax_advisor: ПореÑки Ñаветник telecommunication: Телекомуникациона компанија travel_agent: ТуриÑтичка агенција "yes": Канцеларија place: allotments: Парцеле archipelago: Ðрхипелаг city: Град city_block: ГрадÑки блок country: Земља county: Округ farm: Фарма hamlet: ЗаÑелак house: Кућа houses: Куће island: ОÑтрво islet: ОÑтрвце isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште locality: Локалитет municipality: Општина neighbourhood: Кварт plot: Парцела postcode: ПоштанÑки број quarter: Четврт region: Регион sea: Море square: Трг state: Држава subdivision: ÐдминиÑтративно подручје suburb: Предграђе town: Варошица village: Село "yes": МеÑто railway: abandoned: Ðапуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Ðапуштена железница funicular: Жичана железница halt: Железничко Ñтајалиште junction: Железнички чвор level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница miniature: Минијатурна железница monorail: Пруга Ñа једним колоÑеком narrow_gauge: Пруга уÑког колоÑека platform: Железнички перон preserved: Очувана железница proposed: Пројектована железница rail: Железница spur: Огранак железничке пруге station: Железничка Ñтаница stop: Железничко Ñтајалиште subway: Метро subway_entrance: Улаз у метро switch: Железничка Ñкретница tram: Трамвај tram_stop: ТрамвајÑко Ñтајалиште yard: Ранжирна Ñтаница shop: agrarian: Ðграрна продавница alcohol: Продавница алкохолних пића antiques: Ðнтикварница appliance: Продавница уређаја art: Продавница опреме за уметнике baby_goods: Беби опрема bag: Продавница кеÑа bakery: Пекара beauty: Козметички Ñалон beverages: Продавница пића bicycle: Продавница бицикала bookmaker: Кладионица books: Књижара boutique: Бутик butcher: МеÑара car: Трговац аутомобилима car_parts: Продавница ауто-делова car_repair: Ðуто-ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ carpet: Продавница тепиха charity: Добротворна продавница cheese: Продавница Ñира chemist: Продавница кућне хемије chocolate: Чоколада clothes: Бутик coffee: Кафић computer: Продавница рачунара confectionery: ПоÑлаÑтичарница convenience: Мини-маркет copyshop: Фотокопирница cosmetics: Козметичка радња curtain: Продавница драперија dairy: Млекара deli: Сендвичара department_store: Робна кућа discount: ДиÑконт doityourself: Уради Ñам dry_cleaning: ХемијÑко чишћење e-cigarette: Продавница е-цигарета electronics: Продавница електронике erotic: ЕротÑка радња estate_agent: Ðгент за некретнине fabric: Продавница тканине farm: Пољопривредна апотека fashion: Продавница модне одеће fishing: Рибарница florist: Цвећара food: Продавница хране funeral_directors: Погребно предузеће furniture: Продавница намештаја garden_centre: Вртни центар gas: Пунионица ТÐГ-а general: Продавница робе широке потрошње gift: Продавница поклона greengrocer: Продавница воћа и поврћа grocery: Бакалница hairdresser: ФризерÑки Ñалон hardware: Продавница алата health_food: Продавница здраве хране herbalist: Травар hifi: Продавница аудио-опреме ice_cream: Сладоледџиница interior_decoration: Декорација ентеријера jewelry: Јувелирница kiosk: Трафика kitchen: КухињÑка опрема laundry: Перионица веша locksmith: Бравар lottery: Лутрија mall: Тржни центар massage: МаÑажа mobile_phone: Продавница мобилних телефона motorcycle: Продавница мотоцикала motorcycle_repair: Поправка мотоцикала music: Музичка продавница musical_instrument: Музички инÑтрументи newsagent: Ðовинарница optician: Оптичар organic: Продавница здраве хране outdoor: Продавница опреме за Ñпортове на отвореном paint: Фарбара pastry: ПоÑлаÑтичарница pawnbroker: Залагаоничар perfumery: Парфимерија pet: Продавница за кућне љубимце pet_grooming: Шишање паÑа photo: ФотографÑка радња seafood: МорÑки плодови second_hand: Продавница половне робе sewing: Шиваоница shoes: Продавница обуће sports: Продавница ÑпортÑке опреме stationery: Продавница канцеларијÑког прибора supermarket: Супермаркет tailor: Кројач tattoo: Тетоваже tea: Чајџиница ticket: Продавница карата tobacco: Продавница цигарета toys: Продавница играчака travel_agency: ТуриÑтичка агенција tyres: Продавница гума vacant: Упражњен локал variety_store: Мешовита роба video: Видеотека video_games: Продавница видео-игара wholesale: Велепродаја wine: Винарија "yes": Продавница tourism: alpine_hut: ПланинарÑки дом apartment: Викенд-апартман artwork: Уметничко дело attraction: Ðтракција bed_and_breakfast: ПолупанÑион cabin: ТуриÑтичка брвнара camp_site: Камп caravan_site: Парк за камп приколице chalet: Колиба gallery: Галерија guest_house: Преноћиште hostel: ХоÑтел hotel: Хотел information: Информације motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: МеÑто за пикник theme_park: Забавни парк viewpoint: Видиковац zoo: Зоолошки врт tunnel: building_passage: Пролаз између зграда culvert: Одводни канал "yes": Тунел water: lake: Језеро pond: Језеро fishpond: Рибњак wastewater: Отпадне воде waterway: artificial: Вештачки водоток boatyard: Бродоградилиште canal: Канал dam: Брана derelict_canal: Суви канал ditch: Јарак dock: Док drain: Одвод lock: Преводница lock_gate: Врата преводнице mooring: Сидриште rapids: Брзак river: Река stream: Поток wadi: Вади waterfall: Водопад weir: Преливник "yes": Водоток admin_levels: level2: Државна граница level3: ÐдминиÑтративна граница (ниво 3) level4: ÐдминиÑтративна граница (ниво 4) level5: ÐдминиÑтративна граница (ниво 5) level6: ÐдминиÑтративна граница (ниво 6) level7: ÐдминиÑтративна граница (ниво 7) level8: ÐдминиÑтративна граница (ниво 8) level9: ÐдминиÑтративна граница (ниво 9) level10: ÐдминиÑтративна граница (ниво 10) level11: ÐдминиÑтративна граница (ниво 11) border_types: borough: Граница четврти city: Граница града district: Граница округа distrito: Граница округа municipality: Граница општине municipi: Граница општине municÃpio: Граница општине nation: Државна граница national: Државна граница parish: Граница парохије province: Граница провинције região: Граница региона region: Граница региона state: Граница Ñавезне државе village: Граница Ñела results: no_results: Ðема резултата more_results: Више резултата directions: search: title: Путања issues: index: title: Проблеми select_status: Одаберите ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ select_type: Одаберите врÑту reported_user: Пријављени кориÑник search: Претрага search_guidance: 'Претражи проблеме:' states: ignored: Занемарено open: Отвори resolved: Решено page: user_not_found: КориÑник не поÑтоји issues_not_found: Ðема таквих проблема status: Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ reports: Извештаји last_updated: ПоÑледње ажурирање states: ignored: Занемарено open: Отворено resolved: Решено show: no_reports: Ðема пријава resolve: Разреши ignore: Игнориши reopen: Поново отвори read_reports: Прочитај извештаје new_reports: Ðови извештаји comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}' note: 'Белешка #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Ваш коментар је уÑпешно направљен reports: new: title_html: Пријави %{link} missing_params: Ðије могуће направити нову пријаву categories: diary_entry: spam_label: Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ дневника је/Ñадржи Ñпам threat_label: Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ дневника Ñадржи претњу other_label: Друго diary_comment: other_label: Друго user: spam_label: Профил овог кориÑника је/Ñадржи непожељан Ñадржај offensive_label: Профил овог кориÑника је Ñрамотан/увредљив threat_label: Профил овог кориÑника Ñадржи претњу vandal_label: Овај кориÑник је вандал other_label: Друго note: spam_label: Ова белешка је Ñпам personal_label: Ова напомена Ñадржи личне податке abusive_label: Ова белешка је увредљива other_label: Друго create: provide_details: Молимо наведите потребне детаље layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap-а home: Кућа logout: Одјава log_in: Пријава sign_up: РегиÑтрација start_mapping: Почни Ñа мапирањем edit: Уреди history: ИÑторија export: Извези issues: Проблеми gps_traces: ГПС трагови user_diaries: Дневници кориÑника edit_with: Уреди помоћу %{editor} intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap је мапа Ñвета коју Ñу направили људи попут ваÑ. Слободна је за коришћење под отвореном лиценцом. hosting_partners_2024_html: ХоÑтинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други %{partners}. partners_partners: партнери tou: УÑлови коришћења nothing_to_preview: Ðишта за преглед. help: Помоћ about: О нама copyright: ÐуторÑка права communities: Заједнице learn_more: Детаљније more: Више user_mailer: diary_comment_notification: subject: '%{user} је прокоментариÑао дневнички запиÑ' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} је прокоментариÑао OpenStreetMap дневнички Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ наÑловом %{subject}:' footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментариÑати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} message_notification: hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам поÑла поруку преко ОпенÑтритмапа под наÑловом %{subject}:' footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите на %{replyurl} follow_notification: hi: Поздрав, %{to_user}, see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. gpx_details: details: 'Детаљи ваше датотеке:' filename: Ðазив датотеке url: URL description: ÐžÐ¿Ð¸Ñ tags: Ознаке total_points: Укупан број тачака imported_points: Број увезених тачака gpx_failure: hi: Здраво %{to_user}, import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није уÑпео' gpx_success: hi: Здраво %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је уÑпео' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! created: Ðеко (надамо Ñе ти) је управо отворио налог на %{site_url}. confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао од ваÑ, тако да ако заиÑта јеÑте молимо да кликнете на везу иÑпод да биÑте потврдили Ñвој налог:' welcome: Ðакон што потврдите Ñвој налог, пружићемо Вам неке додатне информације о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адреÑу' greeting: Поздрав, hopefully_you: Ðеко (вероватно ви) желео би да промени имејл адреÑу Ñа %{server_url} на %{new_address}. click_the_link: Ðко Ñте то ви, кликните на везу иÑпод да биÑте потврдили измене. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' greeting: Поздрав, hopefully_you: Ðеко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл адреÑу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ðко Ñи то ти, кликни на везу иÑпод да поништиш лозинку. note_comment_notification: anonymous: Ðнонимни кориÑник greeting: Поздрав, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментариÑао на једној од Ваших белешки' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментариÑао на белешци за коју Ñте заинтереÑовани' your_note: '%{commenter} је оÑтавио коментар на једну од Ваших белешка на мапама у близини меÑта %{place}.' commented_note: '%{commenter} је оÑтавио коментар на белешки мапе коју Ñте Ви коментариÑали. Белешка је у близини меÑта %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју Ñте заинтереÑовани' your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини меÑта %{place}.' commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју Ñте коментариÑали. Белешка је у близини меÑта %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју Ñте заинтереÑовани' your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини меÑта %{place}.' commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју Ñте коментариÑали. Белешка је у близини меÑта %{place}.' details: Одговорите или Ñазнајте више о белешци на %{url}. changeset_comment_notification: hi: Поздрав, %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментариÑао о једном од Ваших чејнџÑетова' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментариÑао о чејнџÑету за који Ñте заинтереÑовани' your_changeset: '%{commenter} је оÑтавио коментар на једном од Ваших чејнџÑетова %{time}' commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оÑтавио коментар на чејнџÑету мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: Ñа коментаром „%{changeset_comment}†partial_changeset_without_comment: без коментара details: Одговорите или Ñазнајте више о Ñетовима промена на %{url}. unsubscribe: Можете одјавити обавештења овог Ñкупа измена на %{url}. confirmations: confirm: heading: Проверите Ваш имејл! introduction_1: ПоÑлали Ñмо ти е-пиÑмо за потврду. introduction_2: Потврди Ñвој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и моћи ћеш да почнеш Ñа цртањем карте. press confirm button: ПритиÑните дугме за потврду да биÑте активирали налог. button: Потврди success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упиÑу! already active: Овај налог је већ потврђен. unknown token: Тај код за потврду је иÑтекао или не поÑтоји. resend_button: Пошаљи поново потврдни имејл confirm_resend: failure: КориÑник %{name} није пронађен. confirm_email: heading: Потврда промене имејл адреÑе press confirm button: Кликните на дугме за потврду да биÑте потврдили Вашу нову имејл адреÑу. button: Потврди success: Промена ваше е-адреÑе је потврђенаǃ failure: Е-адреÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¸Ð¼ новчићем је већ потврђена. unknown_token: ВредноÑÑ‚ кода за потврду је иÑтекла или тај код не поÑтоји. messages: new: title: Пошаљи поруку send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name} back_to_inbox: Ðазад на примљене create: message_sent: Порука је поÑлата. limit_exceeded: Ðедавно Ñте поÑлали много порука. Сачекајте неко време пре него покушавате да пошаљете још неку. no_such_message: title: Ðема такве поруке heading: Ðема такве поруке body: ÐажалоÑÑ‚, нема поруке Ñ Ñ‚Ð¸Ð¼ ИБ. show: title: Прочитај поруку reply_button: Одговори unread_button: Означи као непрочитано destroy_button: Обриши back: Ðазад wrong_user: Пријављени Ñте као '%{user}', али порука коју Ñте желели да прочитате ниÑте поÑлали ви или том кориÑнику. Пријавите Ñе као иÑправан кориÑник да биÑте је прочитали. destroy: destroyed: Порука је обриÑана read_marks: create: notice: Порука је означена као прочитана destroy: notice: Порука је означена као непрочитана mailboxes: heading: my_inbox: Примљене my_outbox: ПоÑлате muted_messages: Пригушене поруке messages_table: from: Од to: За subject: ÐаÑлов date: Датум actions: Радње message: unread_button: Означи као непрочитано read_button: Означи као прочитано destroy_button: Обриши inboxes: show: title: Примљене messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нова порука' few: '%{count} нове поруке' other: '%{count} нових порука' old_messages: one: '%{count} Ñтара порука' other: '%{count} Ñтарих порука' no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не биÑте Ñтупили у контакт Ñ %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: маперима у вашој околини muted_inboxes: show: title: Пригушене поруке outboxes: show: title: ПоÑлате messages: one: Имате %{count} поÑлату поруку other: Имате %{count} поÑлате поруке no_sent_messages_html: Још увек немате поÑлатих порука. Зашто не биÑте Ñтупили у контакт Ñ %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: маперима у вашој околини message: destroy_button: Обриши replies: new: wrong_user: Пријављени Ñте као %{user}, али порука на коју Ñте желели да одговорите није поÑлата том кориÑнику. Пријавите Ñе као иÑправан кориÑник да биÑте одговорили. passwords: new: title: Повратак лозинке heading: Заборавили Ñте лозинку? email address: Имејл адреÑа new password button: Поништи лозинку help_text: УнеÑите е-адреÑу коју Ñте унели при упиÑу, а ми ћемо вам поÑлати везу помоћу које можете да поништите лозинку. edit: title: Поништи лозинку heading: Поништавање лозинке за %{user} reset: Поништи лозинку flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адреÑу. update: flash changed: Ваша лозинка је промењена. preferences: show: title: Подешавања site_color_schemes: auto: ÐутоматÑки light: Светла dark: Тамна map_color_schemes: auto: ÐутоматÑки light: Светла dark: Тамна save: Сачувај подешавања update_success_flash: message: Подешавања Ñачувана. profiles: edit: title: Уреди профил save: Ðжурирај профил cancel: Откажи image: Слика gravatar: gravatar: КориÑти Граватар link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr disabled: Граватар је онемогућен. enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен. new image: Додај Ñлику keep image: Задржи тренутну Ñлику delete image: Уклони тренутну Ñлику replace image: Замени тренутну Ñлику image size hint: (квадратне Ñлике од барем 100×100 пикÑела раде најбоље) home location: МеÑто Ñтановања no home location: ÐиÑте унели меÑто Ñтановања. update home location on click: Ðжурирати меÑто Ñтановања када кликнем на мапу? show: Прикажи delete: Обриши undelete: Поништи бриÑање update: success: Профил ажуриран. sessions: new: tab_title: Пријава email or username: Имејл адреÑа или кориÑничко име password: Лозинка remember: Запамти ме lost password link: Заборавили Ñте лозинку? login_button: Пријави ме with external: или Ñе пријавите путем треће Ñтране or: или auth failure: Ðије могуће пријавити Ñе Ñа тим детаљима. destroy: title: Одјава heading: Одјава logout_button: Одјави ме suspended_flash: support: подршка shared: markdown_help: headings: ÐаÑлови heading: ÐаÑлов subheading: ПоднаÑлов unordered: ÐеÑврÑтан ÑпиÑак ordered: СврÑтан ÑпиÑак first: Прва Ñтавка second: Друга Ñтавка link: Веза text: ТекÑÑ‚ image: Слика alt: Ðлтернативни текÑÑ‚ codeblock: Блок код richtext_field: edit: Уреди preview: Преглед help: Помоћ pagination: diary_comments: older: Старији коментари newer: Ðовији коментари diary_entries: older: Старији уноÑи newer: Ðовији уноÑи traces: older: Старији трагови newer: Ðовији трагови site: about: used_by_html: '%{name} обезбеђује картографÑке податке хиљадама Ñајтова, мобилних апликација и уређаја' lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају податке о путевима, Ñтазама, кафићима, железничким Ñтаницама и многим другим објектима широм Ñвета. local_knowledge_title: Локално знање local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. УчеÑници кориÑте Ñнимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренÑке мапе у циљу провере иÑправноÑти и ажурноÑти OSM-а. community_driven_title: Заједница је покретач community_driven_osm_foundation: OSM фондација open_data_title: Отворени подаци legal_title: Правни аÑпекти legal_1_1_html: |- Овим Ñајтом и многим другим Ñродним ÑервиÑима управља %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) а у име заједнице. Коришћење OSMF ÑервиÑа предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}. legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација legal_1_1_terms_of_use: уÑлова коришћења legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе legal_1_1_privacy_policy: политике приватноÑти legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза Ñу %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: региÑтроване робне марке OSMF-а partners_title: Партнери copyright: title: ÐуторÑка права и лиценца foreign: title: О овом преводу html: У Ñлучају неÑлагања између преведене Ñтранице и %{english_original_link}, енглеÑка Ñтраница има примат english_link: енглеÑког оригинала native: title: О овој Ñтраници html: Тренутно поÑматрате енглеÑко издање Ñтранице о ауторÑким правима. Можете Ñе вратити на %{native_link} ове Ñтранице или једноÑтавно заборавите на ауторÑка права и %{mapping_link}. native_link: ÑрпÑко издање mapping_link: почни Ñ ÑƒÑ€ÐµÑ’Ð¸Ð²Ð°ÑšÐµÐ¼ карте legal_babble: introduction_1_open_data: отворени подаци introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преноÑите и прилагођавате наше податке, Ñве док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ðко желите да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити Ñамо под иÑтом лиценцом. Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе. introduction_2_legal_code: правни текÑÑ‚ introduction_3_html: Ðаша документација је доÑтупна под лиценцом %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Creative Commons ÐуторÑтво-Делити под иÑтим уÑловима 2.0 credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap credit_1_html: 'Када кориÑтите податке Ñа OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите две Ñтвари:' credit_3_attribution_guidelines: Смернице за припиÑивање attribution_example: alt: Пример како да наведете ОпенÑтритмап на некој Ñтраници title: Пример за навођење more_title_html: Више о contributors_title_html: Ðаши Ñарадници contributors_intro_html: |- У нашем пројекту учеÑтвује на хиљаде појединаца. КориÑтимо и податке Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ð¼ лиценцом од државних картографÑких уÑтанова и других извора, међу којима Ñу: contributors_at_austria: ÐуÑтрија contributors_au_australia: ÐуÑтралија contributors_au_cc_licence: Creative Commons ÐуторÑтво 4.0 међународна (CC BY 4.0) contributors_ca_canada: Канада contributors_cz_czechia: Чешка contributors_cz_cc_licence: Creative Commons ÐуторÑтво 4.0 међународна (CC BY 4.0) contributors_fi_finland: ФинÑка contributors_fr_france: ФранцуÑка contributors_hr_croatia: ХрватÑка contributors_nl_netherlands: Холандија contributors_nz_new_zealand: Ðови Зеланд contributors_rs_serbia: Србија contributors_rs_rgz: Републички геодетÑки завод contributors_si_slovenia: Словенија contributors_si_mkgp: МиниÑтарÑтво пољопривреде, шумарÑтва и водопривреде contributors_es_spain: Шпанија contributors_za_south_africa: Јужна Ðфрика contributors_gb_united_kingdom: Уједињено КраљевÑтво contributors_2_contributors_page: доприноÑиоци contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи да изворни влаÑник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву гаранцију или прихвата одговорноÑÑ‚. infringement_title_html: Кршење ауторÑких права infringement_1_html: OSM Ñарадници Ñе подÑећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторÑким правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте) без изричите дозволе ноÑиоца ауторÑких права. trademarks_title: Заштитни знаци trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза Ñу региÑтровани заштитни знаци OpenStreetMap фондације. Ðко имате питања у вези коришћења наших марки молимо погледајте %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: робне марке index: js_1: КориÑтите прегледач који не подржава јаваÑкрипт или Ñте га онемогућили. js_2: OpenStreetMap кориÑти јаваÑкрипт за приказивање мапа. license: copyright: ÐуторÑка права ОпенÑтритмап и доприноÑиоци, под отвореном лиценцом remote_failed: Уређивање није уÑпело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућноÑÑ‚ даљинÑког управљања омогућена not_public_flash: not_public: ÐиÑте подеÑили да ваше измене буду јавне. not_public_description_html: Ðе можете уређивати мапу Ñве док то не урадите. Можете подеÑити да ваше измене буду јавне Ñ %{user_page}. user_page_link: кориÑничке Ñтранице anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то Ñлучај. edit: id_not_configured: iD није конфигуриÑан export: title: Извоз manually_select: Ручно изаберите другу облаÑÑ‚ licence: Лиценца licence_details_html: Подаци OpenStreetMap-а Ñу доÑтупни под лиценцом %{odbl_link} (ODbL). too_large: advice: 'Ðко буде проблема при извозу, поÑлужите Ñе неким од доленаведених извора:' body: 'Ова облаÑÑ‚ је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите мању облаÑÑ‚ или кориÑтите један од Ñледећих извора за групно преузимање података:' planet: title: Планета OSM description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а overpass: title: API Overpass-а description: Преузмите овај оквир Ñа преÑликане копије базе OpenStreetMap-а geofabrik: title: Преузимања која омогућава Geofabrik description: Редовно ажурирани иÑечци континената, земаља и изабраних градова other: title: Други извори description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а export_button: Извези fixthemap: title: Пријави проблем / Поправи карту how_to_help: title: Како да помогнем join_the_community: title: Прикључи Ñе заједници explanation_html: Ðко приметите проблем Ñа подацима на нашој мапи (нпр. одÑуÑтво пута или адреÑе) најбољи начин је да Ñе придружите заједници OpenStreetMap и ÑамоÑтално додате или иÑправите податке. other_concerns: title: ОÑтале бриге help: title: Тражење помоћи introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички раÑправљају и документују картографÑке теме. welcome: url: /welcome title: Добро дошли на OpenStreetMap description: Почни Ñа овим брзим водичем који покрива оÑнове ОпенСтритМапа beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide title: Водич за почетничке description: Водич за почетнике community: title: Форум заједнице mailing_lists: title: ДопиÑне лиÑте description: ПоÑтавите питање или диÑкутујте о питањима од значаја која Ñе тичу широког Ñпектра тематÑких или регионалних мејлинг лиÑта. irc: title: IRC description: Интерактивно ћаÑкање на много различитих језицима и на многе теме. switch2osm: title: switch2osm description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе заÑноване на OpenStreetMap-у и другим алаткама. welcomemat: title: За организације wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page title: OpenStreetMap вики description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију. any_questions: title: Питања? sidebar: search_results: Резултати претраге search: search: Претрага get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке from: Од to: До where_am_i: Где је ово? where_am_i_title: УÑтановите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди modes: bicycle: Бициклом car: Ðуто foot: Пешке welcome: title: Добро дошли! introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, беÑплатну изменљиву карту Ñвета. Сада кад Ñте Ñе пријавили, Ñпремни Ñте да почнете Ñа картографијом. Ево га брзи водич Ñа најбитнијим Ñтварима које је потребно знати. whats_on_the_map: title: Шта је на карти doesnt: не basic_terms: title: ОÑновни картографÑки термини paragraph_1: ОпенСтритМап има Ñвој жаргон. Ево пар кључних речи које могу да буду кориÑне. tag: ознака rules: title: Правила! automated_edits: Ðутоматизоване измене start_mapping: Почни Ñа цртањем карте add_a_note: title: Ðемаш времена да уредиш? Додај белешку! para_1: Ðко хоћеш нешто Ñитно да поправиш а немаш времена да Ñе пријавиш или да научиш да уређујеш, једноÑтавно додај белешку. communities: title: Заједнице local_chapters: title: Локални огранци other_groups: title: Друге групе map_keys: show: entries: motorway: Ðуто-пут main_road: Главни пут trunk: Ðуто-пут primary: МагиÑтрални пут secondary: Споредни пут unclassified: Локални пут pedestrian: Пешачка Ñтаза track: Макадам bridleway: Коњичка Ñтаза cycleway: БициклиÑтичка Ñтаза cycleway_national: Ðационална бициклиÑтичка Ñтаза cycleway_regional: Регионална бициклиÑтичка Ñтаза cycleway_local: Локална бициклиÑтичка Ñтаза footway: Пешачка Ñтаза rail: Железничка пруга train: Воз subway: Подземна железница ferry: Трајект light_rail: Лака железница tram: Трамвај trolleybus: Ð¢Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ˜Ð±ÑƒÑ bus: ÐÑƒÑ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ cable_car: Жичара chair_lift: Жичара Ñа Ñедиштима runway: ÐеродромÑка пиÑта taxiway: Рулна Ñтаза apron: ÐеродромÑки перон admin: ÐдминиÑтративна граница capital: ПреÑтоница city: Град orchard: Воћњак vineyard: Виноград forest: Шума wood: Шума farmland: Обрадиво земљиште grass: Трава meadow: Ливада bare_rock: Голи камен sand: ПеÑак golf: Голф терен park: Парк common: Пољана resident: Стамбено подручје retail: Малопродајно подручје industrial: ИндуÑтријÑко подручје commercial: ПоÑловно подручје heathland: ПуÑтош lake: Језеро reservoir: Резервоар glacier: Глечер reef: Гребен wetland: Мочварно подручје farm: Фарма brownfield: ГрађевинÑко земљиште cemetery: Гробље allotments: Баште pitch: СпортÑко игралиште centre: СпортÑки центар beach: Плажа reserve: Резерват природе military: Војно подручје school: Школа university: Универзитет hospital: Болница building: Значајна зграда station: Железничка Ñтаница railway_halt: Ранжирна Ñтаница subway_station: Станица метроа tram_stop: ТрамвајÑко Ñтајалиште summit: Узвишење peak: Врх tunnel: ИÑпрекидан оквир – тунел bridge: Црни оквир – моÑÑ‚ private: Приватни поÑед destination: ПриÑтуп одредишту construction: Путеви у изградњи bus_stop: ÐутобуÑка Ñтаница bicycle_shop: Продавница бицикала bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала bicycle_parking: Паркинг за бицикле bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле toilets: Тоалети traces: visibility: private: Приватни (приказује Ñе као анонимне, непоређане тачке) public: Јавни (приказани у ÑпиÑку трагова и као јавне, непоређане тачке) trackable: Може Ñе пратити (приказује Ñе као анонимне, поређане и датиране тачке) identifiable: Може Ñе препознати (приказано у ÑпиÑку трагова као јавне, поређане и датиране тачке) new: upload_trace: Отпреми GPS траг visibility_help: шта ово значи? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec help: Помоћ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec create: upload_trace: Отпремање ГПС трага trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола Ñата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. traces_waiting: one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° Ñачекате окончање преноÑа пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити Ñервер другим кориÑницима.' other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° Ñачекате окончање преноÑа пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити Ñервер другим кориÑницима.' edit: cancel: Откажи title: Уређивање трага %{name} heading: Уређивање трага %{name} visibility_help: шта ово значи? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec update: updated: Траг је ажуриран show: title: Преглед трага %{name} heading: Преглед трага %{name} pending: ÐÐ_ЧЕКÐЊУ filename: 'Ðазив датотеке:' download: преузми uploaded: 'Отпремљено:' points: 'Тачака:' start_coordinates: 'Почетна координата:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: мапа edit: уреди owner: 'ВлаÑник:' description: 'ОпиÑ:' tags: 'Ознаке:' none: ништа edit_trace: Уреди овај траг delete_trace: Обриши овај траг trace_not_found: Траг није пронађен. visibility: 'ВидљивоÑÑ‚:' confirm_delete: ИзбриÑати овај траг? trace: pending: ÐÐ_ЧЕКÐЊУ count_points: one: '%{count} чвор' other: '%{count} чвора' more: више trace_details: Погледајте детаље о трагу view_map: Погледај карту edit_map: Уреди мапу public: ЈÐÐ’ÐИ identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗÐÐТИ private: ПРИВÐТÐИ trackable: МОЖЕ СЕ ПРÐТИТИ index: public_traces: Јавни ГПС трагови public_traces_from: Јавни GPS трагови кориÑника %{user} description: Претражите недавне аплоуде GPS путева tagged_with: ' означени Ñа %{tags}' empty_title: Ðема ништа wiki_page: вики Ñтраница upload_trace: Отпреми траг all_traces: Сви трагови my_traces: Моји трагови destroy: scheduled_for_deletion: Траг поÑтављен за бриÑање offline_warning: message: СиÑтем за отпремање GPX датотека тренутно није доÑтупан offline: heading: GPX оÑтава је ван мреже message: GPX оÑтава и отпремање тренутно ниÑу доÑтупни. feeds: show: title: OpenStreetMap GPS траÑе description: description_with_count: one: GPX датотека Ñа %{count} тачком од %{user} other: GPX датотека Ñа %{count} тачака од %{user} description_without_count: GPX датотека од %{user} application: permission_denied: Ðемате дозволу да приÑтупите тој радњи require_cookies: cookies_needed: Изгледа да Ñте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наÑтавите. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-Ñајту OpenStreetMap. Морате прочитати поруку пре него што можете да чувате Ñвоје измене. blocked: Ваш приÑтуп API-ју је блокиран. Пријавите Ñе да Ñазнате више. need_to_see_terms: Ваш приÑтуп API-ју је привремено укинут. Пријавите Ñе да биÑте погледали уÑлове уређивања. Ðе морате да их прихватите, већ Ñамо да их видите. settings_menu: account_settings: Подешавња налога muted_users: Пригушени кориÑници auth_providers: openid_login_button: ÐаÑтави openid: title: Пријавити Ñе Ñа OpenID alt: Логотип OpenID-а google: title: Пријава преко Google-а alt: Логотип Гугла facebook: title: Пријавити Ñе Ñа Facebook-ом alt: Логотип ФејÑбука microsoft: title: Пријава преко Microsoft-а alt: Логотип Microsoft-а github: title: Пријава коришћењем GitHub-а alt: Логотип GitHub-а wikipedia: title: Пријава преко Википедије alt: Логотип Википедије share: email: title: Дели преко имејла facebook: title: Дели преко ФејÑбука linkedin: title: Дели преко LinkedIn telegram: title: Дели на Телеграму x: title: Дели на X oauth: permissions: missing: ÐиÑте дозволили приÑтуп апликације овом одељењу oauth2_applications: index: name: Ðазив permissions: Дозволе application: edit: Уреди delete: Обриши confirm_delete: Обриши ову апликацију? show: edit: Уреди delete: Обриши permissions: Дозволе oauth2_authorizations: new: authorize: Одобри deny: Одбиј error: title: Дошло је до грешке oauth2_authorized_applications: index: application: Ðпликација permissions: Дозволе application: revoke: Опозови приÑтуп users: new: title: РегиÑтрација tab_title: РегиÑтрација no_auto_account_create: ÐажалоÑÑ‚, тренутно ниÑмо у могућноÑти да отворимо нови налог. support: подршка about: header: Слободно и изменљиво. paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуноÑти праве људи као Ви. И Ñлободна је за Ñве да је поправљају, ажурирају, преузимају и кориÑте. paragraph_2: РегиÑтрујте Ñе да доприноÑили. welcome: Добро дошли на OpenStreetMap display name description: Јавно приказано кориÑничко име. КаÑније га можете променити у поÑтавкама. by_signing_up: html: РегиÑтровањем прихватате наше %{tou_link}, %{privacy_policy_link} и %{contributor_terms_link}. privacy_policy: политику приватноÑти contributor_terms: уÑлове за доприноÑиоце continue: Отвори налог email_help: privacy_policy: политику приватноÑти html: Ваш имејл неће бити јавно видљив, молимо погледајте нашу %{privacy_policy_link} за више информација. or: или use external auth: или Ñе региÑтрујте путем треће Ñтране no_such_user: title: Ðема таквог кориÑника heading: КориÑник %{user} не поÑтоји body: Ðе поÑтоји кориÑник Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼ %{user}. Проверите иÑправноÑÑ‚ упиÑа или везе коју Ñте кликнули. deleted: обриÑано show: my diary: Мој дневник my edits: Моје измене my traces: Моји трагови my notes: Моје белешке my messages: Поруке my profile: Профил my_account: Мој налог my comments: Моји коментари my_preferences: Подешавања my_dashboard: Tабла blocks on me: Мени забрањено blocks by me: Моје забране create_mute: Пригуши кориÑника edit_profile: Уреди профил send message: Пошаљи поруку diary: Дневник edits: Измене traces: Трагови notes: Белешке на карти follow: Прати mapper since: 'Картограф од:' last map edit: 'ПоÑледње уређивање:' uid: 'ID кориÑника:' ct status: 'УÑлови за учешће:' ct undecided: Ðеодлучено ct declined: Одбијено email address: 'Имејл адреÑа:' created from: 'Ðаправљено из:' status: 'Стање:' spam score: 'Оцена Ñпама:' role: administrator: Овај кориÑник је админиÑтратор moderator: Овај кориÑник је уредник grant: administrator: Додели овлашћења админиÑтратора moderator: Додели овлашћења уредника revoke: administrator: Опозови овлашћења админиÑтратора moderator: Опозови овлашћења уредника block_history: Ðктивне блокаде moderator_history: Извршене блокаде revoke_all_blocks: Опозови Ñве блокаде comments: Коментари create_block: Блокирај кориÑника activate_user: Ðктивирај кориÑника confirm_user: Потврди овог кориÑника hide_user: Сакриј кориÑника unhide_user: Откриј кориÑника delete_user: Избриши кориÑника confirm: Потврди report: Пријави овог кориÑника go_public: flash success: Све ваше измене Ñу Ñада јавне. Дозвољено вам је уређивање. issued_blocks: show: title: Блокаде од %{name} heading_html: ЛиÑта блокада од %{name} empty: '%{name} још увек није блокирао никога.' received_blocks: show: title: Блокаде за %{name} heading_html: ЛиÑта блокада за %{name} empty: '%{name} још није био блокиран/а.' edit: heading_html: Опозивање Ñвих блокада на %{block_on} destroy: flash: Све активне блокаде Ñу опозване. lists: show: title: КориÑници heading: КориÑници states: deleted: ОбриÑано name_or_email: Име или имејл ip_address: IP адреÑа search: Претрага page: confirm: Потврди изабране кориÑнике hide: Сакриј изабране кориÑнике empty: Ðије пронађен ниједан кориÑник user: summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}' comments: index: no_comments: Ðема коментара changeset_comments: page: when: Када comment: Коментар diary_comments: page: post: Објава suspended: title: СуÑпендован налог heading: СуÑпендован налог support: подршка automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматÑки ÑуÑпендован због Ñумљивих радњи. auth_failure: connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуÑпешно invalid_credentials: Ðевалидни аутентификациони акредитиви no_authorization_code: Ðема кода ауторизације unknown_signature_algorithm: Ðепознат потпиÑни алгоритам invalid_scope: Ðевалидан опÑег auth_association: heading: Ваш ID још увек није повезан Ñа налогом OpenStreetMap. option_1: |- Ðко Ñте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог коришћењем доњег обраÑца. option_2: |- Ðко већ имате налог, можете да Ñе пријавите на Ñвој налог коришћењем Ñвог кориÑничког имена и лозинке, а потом да га повежете Ñа Ñвојим ID-ом у кориÑничким подешавањима. user_role: filter: not_a_role: „%{role}“ није иÑправна улога. already_has_role: КориÑник већ има улогу %{role}. doesnt_have_role: КориÑник нема улогу %{role}. grant: are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориÑнику %{name}? revoke: are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од кориÑника %{name}? user_blocks: model: non_moderator_update: Морате бити уредник да биÑте поÑтављали или ажурирали блокаду. non_moderator_revoke: Морате бити уредник да биÑте укинули блокаду. not_found: sorry: КориÑничка блокада Ñ Ð˜Ð‘ %{id} није пронађена. back: Ðазад на Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ new: title: Блокирање %{name} heading_html: Блокирање %{name} period: Колико дуго ће кориÑник бити блокиран од ÐПИ-ја, почев од Ñада. edit: title: Уређивање блокаде за %{name} heading_html: Уређивање блокаде за %{name} period: Колико дуго ће кориÑник бити блокиран од ÐПИ-ја, почев од Ñада. filter: block_period: Период блокаде мора бити једна од вредноÑти из падајућег ÑпиÑка. create: flash: Блокирај кориÑника %{name}. update: only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је уреди. success: Блокада је ажурирана. index: title: КориÑничке блокаде heading: ЛиÑта кориÑничких блокада empty: Ðије направљена ниједна блокада. helper: time_future_html: Завршава Ñе у %{time}. until_login: Ðктивно Ñве док Ñе кориÑник не пријави. time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што Ñе кориÑник пријави. time_past_html: Завршено пре %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} чаÑ' other: '%{count} чаÑа' show: title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' created: 'Ðаправљено:' duration: 'Трајање:' status: 'Стање:' edit: Уреди reason: 'Разлог за блокирање:' revoker: 'Опозивалац:' block: show: Прикажи edit: Уреди page: display_name: Блокирани кориÑник creator_name: Творац reason: Разлози за блокирање start: Почетак end: Крај status: Стање user_mutes: index: title: Пригушени кориÑници table: thead: muted_user: Пригушени кориÑници actions: Радње tbody: send_message: Пошаљи поруку create: notice: Пригушили Ñте %{name}. notes: index: title: Белешке поÑлао или коментариÑао %{user} heading: Белешке кориÑника %{user} subheading_html: Белешке %{submitted} или %{commented} %{user} no_notes: Ðема белешки id: Id creator: Творац description: ÐžÐ¿Ð¸Ñ created_at: Ðаправљено last_changed: ПоÑледња промена apply: Примени all: Све open: Отворено closed: Затворено show: title: Ð‘ÐµÐ»ÐµÑˆÐºÐ°Ë %{id} description: ÐžÐ¿Ð¸Ñ open_title: Ðерешена белешка бр. %{note_name} closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name} description_when_author_is_deleted: обриÑано description_when_there_is_no_opening_comment: непознато event_opened_by_html: Ðаправио %{user} %{time_ago} report: пријави ову белешку anonymous_warning: Ова белешка Ñадржи коментаре анонимних кориÑника које би требало поÑебно проверити. discussion: ДиÑкуÑија subscribe: Прати unsubscribe: Прекини праћење hide: Сакриј resolve: Разреши reactivate: Поново покрени comment_and_resolve: Коментариши и разреши comment: Коментариши log_in_to_comment: Пријавите Ñе да би коментариÑали ову белешку new: title: Ðова белешка intro: Ðаишли Ñте на грешку или нешто недоÑтаје? ОбавеÑтите друге картографе како биÑмо решили проблем. ПремеÑтите маркер на иÑправно меÑто и напишите објашњење. anonymous_warning_log_in: пријавите Ñе anonymous_warning_sign_up: региÑтрујте Ñе advice: Ваша белешка је јавна и може Ñе кориÑтити за ажурирање карте, па не уноÑите личне податке, податке који Ñадрже ауторÑка права или податке из лиÑтинга. add: Додај белешку new_readonly: title: Ðова белешка notes_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следеће previous: Претходно javascripts: close: Затвори share: title: Дели cancel: Откажи image: Слика link: Веза или HTML long_link: Веза short_link: Кратка веза geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: ПоÑтави поÑебне димензије format: 'Формат:' scale: Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°Ë download: Преузми short_url: Скраћени URL include_marker: Укључи и ознаку center_marker: Центрирај карту на ознаку paste_html: Ðалепи HTML да га уградиш у веб Ñтраницу view_larger_map: Погледај већу карту embed: report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда карте tooltip_disabled: Легенда није доÑтупна Ñамо за овај лејер map: zoom: in: Увећај out: Умањи locate: title: Прикажи моју позицију base: standard: Стандардна cycle_map: БициклиÑтичка мапа transport_map: Саобраћајна мапа hot: Хуманитарни layers: header: Слојеви карте notes: Белешке на карти data: Подаци карте gps: Јавне GPS траÑе overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Ñарадници make_a_donation: Донација website_and_api_terms: Веб-Ñајт и API уÑлови site: edit_tooltip: Уредите мапу edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да биÑте уредили мапу createnote_tooltip: Додај белешку на карту createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке Ñа карте queryfeature_tooltip: Информације о објектима queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима edit_help: Помери карту и увећај на меÑто које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. directions: ascend: РаÑтуће descend: Опадајуће distance: УдаљеноÑÑ‚ errors: no_route: Ðије могуће пронаћи руту између та два меÑта. no_place: Ðије могуће пронаћи „%{place}â€. instructions: continue_without_exit: ÐаÑтавите на %{name} slight_right_without_exit: Мало удеÑно у %{name} offramp_right_with_name: Идите на рампу деÑно, на %{name} onramp_right_without_exit: Скрените деÑно на рампи, на %{name} endofroad_right_without_exit: Ðа крају цеÑте Ñкрените деÑно, на %{name} merge_right_without_exit: Укључите Ñе деÑно, на %{name} fork_right_without_exit: Ðа рачвању Ñкрените деÑно, на %{name} turn_right_without_exit: Скрените деÑно у %{name} sharp_right_without_exit: Ðагло удеÑно у %{name} uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} sharp_left_without_exit: Ðагло улево у %{name} turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name} onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} endofroad_left_without_exit: Ðа крају цеÑте Ñкрените лево, на %{name} merge_left_without_exit: Укључите Ñе лево, на %{name} fork_left_without_exit: Ðа рачвању Ñкрените лево, на %{name} slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} via_point_without_exit: (преко тачке) follow_without_exit: Пратите %{name} roundabout_without_exit: Ðа кружном току изађите на %{name} leave_roundabout_without_exit: ÐапуÑтите кружни ток – %{name} stay_roundabout_without_exit: ОÑтаните на кружном току – %{name} start_without_exit: Почните од %{name} destination_without_exit: Стигните на одредиште against_oneway_without_exit: Идите једноÑмерном на %{name} end_oneway_without_exit: Крај једноÑмерне на %{name} roundabout_with_exit: Ðа кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name} unnamed: без имена courtesy: Путању је омогућио %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Време query: node: Чвор way: Линија relation: ÐžÐ´Ð½Ð¾Ñ nothing_found: Ðема објеката у близини error: 'Грешка при повезивању Ñа %{server}: %{error}%{error}' timeout: ИÑтекло је време за повезивање Ñа %{server} context: directions_from: Упути одавде directions_to: Упути довде add_note: Додај белешку овде show_address: Прикажи адреÑу query_features: Одлике упита centre_map: Центрирај мапу овде redactions: edit: heading: Уреди редакцију title: Уређивање редакције index: empty: Ðема редакција. heading: СпиÑак редакција title: СпиÑак редакција new: heading: УнеÑите податке за нову редакцију title: Прављење нове редакције show: description: 'ОпиÑ:' heading: Приказ редакције „%{title}“ title: Приказ редакције user: 'Творац:' edit: Уреди ову редакцију destroy: Уклони ову редакцију confirm: ЈеÑте ли Ñигурни? create: flash: Редакција је направљена. update: flash: Промене Ñу Ñачуване. destroy: not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање Ñвих верзија које припадају овој редакцији пре него што је уклоните. flash: Редакција је уклоњена. error: Дошло је до грешке при уклањању редакције. validations: leading_whitespace: има размак на почетку trailing_whitespace: има размак на крају invalid_characters: Ñадржи неважеће знаке url_characters: Ñадржи поÑебне знакове у URL адреÑи (%{characters}) ...