# Messages for Italian (Italiano)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
it:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Corpo del messaggio
diary_entry:
language: Lingua
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
title: Titolo
user: Utente
friend:
friend: Amico
user: Utente
message:
body: Corpo del messaggio
recipient: Recipiente
sender: Mittente
title: Titolo
trace:
description: Descrizione
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
name: Nome
public: Pubblico
size: Dimensione
user: Utente
visible: Visibile
user:
active: Attivo
description: Descrizione
display_name: Nome visualizzato
email: Email
languages: Lingue
pass_crypt: Password
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
country: Paese
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
language: Lingua
message: Messaggio
node: Nodo
node_tag: Etichetta nodo
notifier: Promemoria
old_node: Vecchio nodo
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
old_relation: Vecchia relazione
old_relation_member: Vecchio membro della relazione
old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
old_way: Vecchio percorso
old_way_node: Vecchio nodo del percorso
old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
relation: Relazione
relation_member: Membro della relazione
relation_tag: Etichetta della relazione
session: Sessione
trace: Tracciato
tracepoint: Punto del tracciato
tracetag: Etichetta del tracciato
user: Utente
user_preference: Preferenze dell'utente
user_token: Codice dell'utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
browse:
changeset:
changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
changesetxml: gruppo di modifiche XML
download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}
osmchangexml: modificheOsm XML
title: Gruppo di modifiche
changeset_details:
belongs_to: "Appartiene a:"
bounding_box: "Riquadro di selezione:"
box: riquadro
closed_at: "Chiuso il:"
created_at: "Creato il:"
has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
version: "Versione:"
containing_relation:
entry: Relazione {{relation_name}}
entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})
map:
deleted: Eliminato
loading: Caricamento in corso...
node:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: Scarica XML
node: Nodo
node_title: "Nodo: {{node_name}}"
view_history: visualizza lo storico
node_details:
coordinates: "Coordinate:"
part_of: "Parte di:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
download_xml: Scarica XML
node_history: Storico del nodo
view_details: visualizza i dettagli
not_found:
sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}.
paging_nav:
of: di
showing_page: Visualizzata la pagina
relation:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: Scarica XML
relation: Relazione
relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
view_history: visualizza lo storico
relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
relation_history:
relation_history: Storico della relazione
relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
start:
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
start_rjs:
data_frame_title: Dati
details: Dettagli
drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
history_for_feature: Storico per [[feature]]
load_data: Carica dati
loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
loading: Caricamento in corso...
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
private_user: utente privato
show_history: Visualizza storico
unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
wait: Attendere...
zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
tag_details:
tags: "Etichette:"
way:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: Scarica XML
view_history: visualizza lo storico
way: Percorso
way_title: "Percorso: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: anche parte del percorso {{related_ways}}
other: anche parte dei percorsi {{related_ways}}
nodes: "Nodi:"
part_of: "Parte di:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
download_xml: Scarica XML
view_details: visualizza i dettagli
way_history: Storico del percorso
way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimo
big_area: (grande)
no_comment: (nessuno)
no_edits: (nessuna modifica)
show_area_box: visualizza il riquadro dell'area
still_editing: (ancora in modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changeset_paging_nav:
of: di
showing_page: Visualizzata la pagina
changesets:
area: Area
comment: Commento
id: ID
saved_at: Salvato il
user: Utente
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 commento
other: "{{count}} commenti"
comment_link: Commento su questa voce
edit_link: Modifica questa voce
posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Rispondi a questa voce
edit:
body: "Corpo:"
language: "Lingua:"
latitude: "Latitudine:"
location: "Luogo:"
longitude: "Longitudine:"
marker_text: Luogo della voce del diario
save_button: Salva
subject: "Oggetto:"
title: Modifica voce del diario
use_map_link: utilizza mappa
list:
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
newer_entries: Voci più recenti
no_entries: Nessuna voce nel diario
older_entries: Voci più vecchie
recent_entries: "Voci del diario recenti:"
title: Diari degli utenti
user_title: Diario dell'utente {{user}}
new:
title: Nuova voce del diario
no_such_entry:
body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
view:
leave_a_comment: Lascia un commento
save_button: Salva
title: Diari degli utenti | {{user}}
user_title: Diario dell'utente {{user}}
export:
start:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
area_to_export: Area da esportare
embeddable_html: HTML incapsulabile
export_button: Esporta
export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
format: Formato
format_to_export: Formato di esportazione
image_size: Dimensione immagine
latitude: "Lat:"
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
mapnik_image: Immagine Mapnik
max: max
options: Opzioni
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
osmarender_image: Immagine Osmarender
output: Risultato
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
change_marker: Cambia la posizione del marcatore
click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore
drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
export: Esporta
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
geocoder:
results:
no_results: Nessun risultato
search:
title:
ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA
geonames: Risultati da GeoNames
latlon: Risultati da Internal
osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder
uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Risultati da Geocoder.us
layouts:
donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
export: Esporta
gps_traces: Tracciati GPS
help_wiki: Aiuto & Wiki
history: Storico
home: posizione iniziale
inbox: in arrivo ({{count}})
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
log_in: entra
logout: esci
make_a_donation:
text: Fai una donazione
news_blog: Blog delle notizie
osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
shop: Negozio
sign_up: iscriviti
sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
view: Visualizza
welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
map:
coordinates: "Coordinate:"
edit: Modifica
view: Visualizza
message:
inbox:
date: Data
from: Da
my_inbox: I miei messaggi in arrivo
no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
title: In arrivo
you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi
mark:
as_read: Messaggio marcato come letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
message_summary:
read_button: Marca come letto
reply_button: Rispondi
unread_button: Marca come non letto
new:
back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
body: Corpo
message_sent: Messaggio inviato
send_button: Spedisci
send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
subject: Oggetto
title: Spedisci messaggio
no_such_user:
body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
heading: Nessun utente o messaggio
outbox:
date: Data
inbox: in arrivo
my_inbox: Messaggi {{inbox_link}}
no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
title: In uscita
to: A
you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati
read:
back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
date: Data
from: Da
reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
reply_button: Rispondi
subject: Oggetto
title: Leggi messaggio
to: A
unread_button: Marca come non letto
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *"
banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *"
footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
hi: Salve {{to_user}},
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera.
signup_confirm_html:
click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare!
greeting: Benvenuto!
hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
more_videos_here: ulteriori video qui
user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
greeting: Benvenuto!
hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:"
the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente
index:
js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
project_name: progetto OpenStreetMap
permalink: Permalink
key:
map_key: Legenda
search:
search: Cerca
search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..."
submit_text: Vai
where_am_i: Dove sono?
sidebar:
close: Chiudi
search_results: Risultati della ricerca
trace:
create:
trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
upload_trace: Carica tracciato GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
edit:
description: "Descrizione:"
edit: modifica
filename: "Nome file:"
owner: "Proprietario:"
points: "Punti:"
save_button: Salva modifiche
start_coord: "Coordinata iniziale:"
tags: "Etichette:"
uploaded_at: "Caricato il:"
list:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}}
tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
your_traces: Tracciati GPS personali
make_public:
made_public: Tracciato reso pubblico
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
by: da
count_points: "{{count}} punti"
edit: modifica
edit_map: Modifica mappa
in: in
map: mappa
more: altri
pending: IN ATTESA
private: PRIVATO
public: PUBBLICO
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
view_map: Visualizza mappa
trace_form:
description: Descrizione
help: Aiuto
tags: Etichette
upload_button: Carica
upload_gpx: Carica file GPX
trace_header:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
trace_optionals:
tags: Etichette
trace_paging_nav:
of: di
showing: Visualizzata la pagina
view:
delete_track: Elimina questo tracciato
description: "Descrizione:"
download: scarica
edit: modifica
edit_track: Modifica questo tracciato
filename: "Nome file:"
heading: Visualizzazione del tracciato {{name}}
map: mappa
none: Nessuno
owner: "Proprietario:"
pending: IN ATTESA
points: "Punti:"
start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
tags: Etichette
trace_not_found: Tracciato non trovato!
uploaded: "Caricato il:"
user:
account:
email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
home location: "Posizione:"
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
my settings: Impostazioni personali
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
public editing:
disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
disabled link text: perché non posso modificare?
enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: cos'è questo?
heading: "Modifiche pubbliche:"
return to profile: Ritorna al profilo
save changes button: Salva modifiche
title: Modifica profilo
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
confirm:
button: Conferma
failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice.
heading: Conferma un profilo utente
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
confirm_email:
button: Conferma
failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
friend_map:
nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]"
your location: Propria posizione
go_public:
flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
login:
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create_account: crea un profilo
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
heading: Entra
login_button: Entra
lost password link: Persa la password?
password: "Password:"
please login: Entra o {{create_user_link}}.
title: Entra
lost_password:
email address: "Indirizzo email:"
heading: Password dimenticata?
new password button: Spediscimi una nuova password
notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
title: password persa
make_friend:
already_a_friend: Sei già amico di {{name}}.
failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico.
success: "{{name}} è ora tuo amico."
new:
confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
confirm password: "Conferma password:"
contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
display name: "Nome visualizzato:"
email address: "Indirizzo email:"
fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)
Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.
Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
heading: Crea un profilo utente
license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa).
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)
password: "Password:"
signup: Iscrivi
title: Crea profilo
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
reset_password:
flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
title: reimposta la password
set_home:
flash success: Posizione personale salvata con successo
view:
add as friend: aggiungi come amico
add image: Aggiungi immagine
ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
change your settings: modifica le impostazioni personali
delete image: Elimina immagine
description: Descrizione
diary: diario
edits: modifiche
if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
km away: distante {{count}} km
mapper since: "Mappatore dal:"
my diary: diario personale
my edits: modifiche personali
my settings: impostazioni personali
my traces: tracciati personali
nearby users: "Utenti nelle vicinanze:"
new diary entry: nuova voce del diario
no friends: Non ci sono ancora amici.
no home location: Non è stato impostato alcun luogo.
no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze.
remove as friend: rimuovi come amico
send message: spedisci messaggio
settings_link_text: impostazioni
traces: tracciati
upload an image: Carica una immagine
user image heading: Immagine dell'utente
user location: Luogo dell'utente
your friends: Amici personali