# Messages for Esperanto (Esperanto) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Abijeet Patro # Author: Airon90 # Author: Bwildenhain.BO # Author: Cfoucher # Author: Kastanoto # Author: KuboF # Author: Lucas # Author: Luckas # Author: LyzTyphone # Author: Marcellus # Author: Michawiki # Author: Mirin # Author: Objectivesea # Author: Petrus Adamus # Author: Rafaneta # Author: Robin van der Vliet # Author: Timsk # Author: Tradukisto # Author: Umbert' # Author: Yekrats # Author: YvesNevelsteen --- eo: time: formats: friendly: '%e %B %Y je %H:%M' helpers: submit: diary_comment: create: Konservi diary_entry: create: Publikigi update: Ĝisdatigi issue_comment: create: Aldoni Komenton message: create: Sendi client_application: create: Registri update: Modifi redaction: create: Krei korekton update: Konservi korekton trace: create: Alŝuti update: Konservi ŝanĝojn user_block: create: Krei blokadon update: Ĝisdatigi blokadon activerecord: errors: messages: invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso email_address_not_routable: ne estas enkursigebla models: acl: Listo de kontrolo de akiroj changeset: Ŝanĝaro changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro country: Lando diary_comment: Taglibra komento diary_entry: Taglibra skribaĵo friend: Amiko issue: Problemo language: Lingvo message: Mesaĝo node: Nodo node_tag: Etikedo de nodo notifier: Atentigilo old_node: Malnova nodo old_node_tag: Etikedo de malnova nodo old_relation: Malnova rilato old_relation_member: Ano de malnova rilato old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato old_way: Malnova linio old_way_node: Nodo de malnova linio old_way_tag: Etikedo de malnova linio relation: Rilato relation_member: Ano de rilato relation_tag: Etikedo de rilato report: Raporti session: Seanco trace: Spuro tracepoint: Spur-punkto tracetag: Spur-etikedo user: Uzanto user_preference: Agordoj de uzanto user_token: Ĵetono de uzanto way: Linio way_node: Nodo de linio way_tag: Etikedo de linio attributes: diary_comment: body: Enhavo diary_entry: user: Uzanto title: Temo latitude: Latitudo longitude: Longitudo language: Lingvo friend: user: Uzanto friend: Amiko trace: user: Uzanto visible: Videbla name: Nomo size: Grando latitude: Latitudo longitude: Longitudo public: Publika description: Priskribo message: sender: Sendinto title: Temo body: Enhavo recipient: Ricevonto user: email: Retpoŝto active: Aktiva display_name: Montra nomo description: Priskribo languages: Lingvoj pass_crypt: Pasvorto datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: proksimume antaŭ 1 horo other: proksimume antaŭ %{count} horoj about_x_months: one: proksimume antaŭ 1 monato other: proksimume antaŭ %{count} monatoj about_x_years: one: proksimume antaŭ 1 jaro other: proksimume antaŭ %{count} jaroj almost_x_years: one: malpli ol antaŭ 1 jaro other: malpli ol antaŭ %{count} jaroj half_a_minute: antaŭ duonminuto less_than_x_seconds: one: malpli ol antaŭ 1 sekundo other: malpli ol antaŭ %{count} sekundoj less_than_x_minutes: one: malpli ol antaŭ 1 minuto other: malpli ol antaŭ %{count} minutoj over_x_years: one: pli ol antaŭ 1 jaro other: pli ol antaŭ %{count} jaroj x_seconds: one: antaŭ 1 sekundo other: antaŭ %{count} sekundoj x_minutes: one: antaŭ 1 minuto other: antaŭ %{count} minutoj x_days: one: antaŭ 1 tago other: antaŭ %{count} tagoj x_months: one: antaŭ 1 monato other: antaŭ %{count} monatoj x_years: one: antaŭ 1 jaro other: antaŭ %{count} jaroj editor: default: Implicita (nune %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo) id: name: iD description: iD (en-foliumila redaktilo) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo) remote: name: ekstera redaktilo description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor) auth: providers: none: Neniu openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Vikipedio api: notes: comment: opened_at_html: Kreita %{when} opened_at_by_html: Kreita %{when} de %{user} commented_at_html: Ĝisdatigita %{when} commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user} closed_at_html: Solvita %{when} closed_at_by_html: Solvita %{when} de %{user} reopened_at_html: Remalfermita %{when} reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user} rss: title: OpenStreetMap-rimarkoj description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} opened: nova rimarko (proksime de %{place}) commented: nova komento (proksime de %{place}) closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) entry: comment: Komento full: Tuta rimarko browse: created: Kreita closed: Fermita created_html: Kreita %{time} closed_html: Fermita %{time} created_by_html: Kreita %{time} de %{user} deleted_by_html: Forigita %{time} de %{user} edited_by_html: Ŝanĝita %{time} de %{user} closed_by_html: Fermita %{time} de %{user} version: Versio in_changeset: Ŝanĝaro anonymous: anonimulo no_comment: (neniu komento) part_of: Parto de download_xml: Elŝuti XML view_history: Vidi historion view_details: Montri detalojn location: 'Pozicio:' changeset: title: 'Ŝanĝaro: %{id}' belongs_to: Aŭtoro node: Nodoj (%{count}) node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count}) way: Linioj (%{count}) way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count}) relation: Rilatoj (%{count}) relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count}) comment: Komentoj (%{count}) hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} %{when} commented_by: Komento de %{user} %{when} changesetxml: Ŝanĝaro XML osmchangexml: osmŜanĝo XML feed: title: Ŝanĝaro %{id} title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment} join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto discussion: Diskuto still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la ŝanĝaro estos fermita. node: title_html: 'Nodo: %{name}' history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}' way: title_html: 'Linio: %{name}' history_title_html: 'Historio de linio: %{name}' nodes: Nodoj also_part_of_html: one: parto de linio %{related_ways} other: parto de linioj %{related_ways} relation: title_html: 'Rilato: %{name}' history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}' members: Anoj relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}' type: node: Nodo way: Linio relation: Rilato containing_relation: entry_html: Rilato %{relation_name} entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role}) not_found: sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas. type: node: nodo way: linio relation: rilato changeset: ŝanĝaro note: rimarko timeout: sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis tro malrapide. type: node: nodo way: linio relation: rilato changeset: ŝanĝaro note: rimarko redacted: redaction: Redakto %{id} message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. type: node: nodo way: linio relation: rilato start_rjs: feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn? load_data: Elŝuti datumojn loading: Ŝargado… tag_details: tags: Etikedoj wiki_link: key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}' tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}' wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo telephone_link: Telefoni %{phone_number} colour_preview: Antaŭvido de koloro “%{colour_value}” note: title: 'Rimarko: %{id}' new_note: Nova rimarko description: Priskribo open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}' closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}' hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}' opened_by: Kreita de %{user} %{when} opened_by_anonymous: Kreita de anonimulo %{when} commented_by: Komento de %{user} de %{when} commented_by_anonymous: Anonima komento de %{when} closed_by: Solvita de %{user} %{when} closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo %{when} reopened_by: Remalfermita de %{user} %{when} reopened_by_anonymous: Remalfermita de anonimulo %{when} hidden_by: Kaŝita de %{user} %{when} report: Raporti tiun ĉi rimarkon query: title: Informoj pri objektoj introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn. nearby: Proksimaj objektoj enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} next: Sekva » previous: « Antaŭa changeset: anonymous: Anonimulo no_edits: (neniuj redaktoj) view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro changesets: id: Identigilo saved_at: Konservita je user: Uzanto comment: Komenti area: Areo index: title: Ŝanĝaroj title_user: Ŝanĝaroj de %{user} title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj empty: Neniuj trovitaj ŝanĝaroj. empty_area: Neniuj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. empty_user: Neniuj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. no_more: Neniuj trovitaj pliaj ŝanĝaroj. no_more_area: Neniuj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. load_more: Pli timeout: sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. changeset_comments: comment: comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user} comments: comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' index: title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' timeout: sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri ŝanĝaro. diary_entries: new: title: Nova taglibra afiŝo form: subject: 'Temo:' body: 'Enhavo:' language: 'Lingvo:' location: 'Pozicio:' latitude: 'Latitudo:' longitude: 'Longitudo:' use_map_link: uzi mapon index: title: Taglibroj de uzantoj title_friends: Taglibroj de amikoj title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj user_title: Taglibro de %{user} in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language} new: Nova taglibra afiŝo new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro my_diary: Mia taglibro no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj older_entries: Pli malnovaj afiŝoj newer_entries: Pli novaj afiŝoj edit: title: Redakti Taglibran Afiŝon marker_text: Kie krei afiŝon show: title: Taglibro de %{user} | %{title} user_title: Taglibro de %{user} leave_a_comment: Komenti login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton' login: Ensaluti no_such_entry: title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}' body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu kontroli la literumadon, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon. diary_entry: posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link} comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo comment_count: zero: Sen komentoj one: '%{count} komento' other: '%{count} komentoj' edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon confirm: Konfirmi report: Raporti ĉi tiun afiŝon diary_comment: comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} hide_link: Kaŝi tiun komenton unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton confirm: Konfirmi report: Raporti ĉi tiun komenton location: location: 'Pozicio:' view: Montri edit: Redakti feed: user: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} language: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name} description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} all: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj comments: has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj' post: Afiŝi when: Kiam comment: Komenti newer_comments: Pli novaj komentoj older_comments: Pli malnovaj komentoj friendships: make_friend: heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj? button: Aldoni kiel amikon success: '%{name} nun estas via amiko.' failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. remove_friend: heading: Ĉu eksamikigi %{user}? button: Eksamikigi success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' geocoder: search: title: latlon_html: Rezultoj el nia retejo ca_postcode_html: Rezultoj el Geocoder.CA osm_nominatim_html: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames_html: Rezultoj el GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse_html: Rezultoj el GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Telfero unu-vagoneta chair_lift: Telfero seĝa drag_lift: Skitelfero gondola: Telfero plur-vagoneta platter: Skitelfero unupersona pylon: Fosto station: Kablovoja stacio t-bar: Skitelfero dupersona aeroway: aerodrome: Aerodromo airstrip: Provizora aerodromo apron: Aviadil-parkumejo gate: Pordego hangar: Hangaro helipad: Surteriĝejo helikoptera holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio) runway: Avia dromo taxiway: Aŭtokur-strato terminal: Flugstacio amenity: animal_shelter: Azilo por bestoj arts_centre: Belart-centro atm: Bankaŭtomato bank: Banko bar: Trinkejo bbq: Kradrostilo bench: Benko bicycle_parking: Parkumejo bicikla bicycle_rental: Biciklopruntejo biergarten: Bierĝardeno boat_rental: Boat-pruntejo brothel: Putinejo bureau_de_change: Monŝanĝejo bus_station: Aŭtobus-stacio cafe: Kafejo car_rental: Aŭtomobil-pruntejo car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado) car_wash: Aŭtopurigejo casino: Kazino charging_station: Ŝargstacio childcare: Prizorgejo pri infanoj cinema: Kinejo clinic: Kliniko clock: Horloĝo college: Postmezgrada lernejo community_centre: Komunuma centro courthouse: Juĝejo crematorium: Kadavro-bruligejo dentist: Dentistejo doctors: Kabineto de kuracisto drinking_water: Trinkakvejo driving_school: Stirlernejo embassy: Ambasadejo fast_food: Rapidmanĝejo ferry_terminal: Pramstacio fire_station: Fajrobrigadejo food_court: Manĝobazaro fountain: Fontano fuel: Benzinejo gambling: Hazardludejo grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo hospital: Malsanulejo hunting_stand: Altembusko ĉasada ice_cream: Glaciaĵejo kindergarten: Infanĝardeno library: Biblioteko marketplace: Bazaro monastery: Monaĥejo motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla nightclub: Noktoklubejo nursing_home: Domo de permanenta zorgado office: Oficejo parking: Parkumejo parking_entrance: Enveturejo al parkumejo parking_space: Parkumeja loko pharmacy: Apoteko place_of_worship: Preĝejo police: Policejo post_box: Poŝtkesto post_office: Poŝtoficejo preschool: Infanejo prison: Malliberejo pub: Taverno public_building: Konstruaĵo publika recycling: Recikligejo restaurant: Restoracio retirement_home: Maljunulejo sauna: Ŝvitbanejo school: Lernejo shelter: Ŝirmejo shop: Vendejo shower: Duŝejo social_centre: Socia centro social_club: Socia klubejo social_facility: Socia servejo studio: Studio swimming_pool: Naĝejo taxi: Taksistacio telephone: Publika telefono theatre: Teatro toilets: Necesejo townhall: Urbodomo university: Universitato vending_machine: Vendilo veterinary: Bestokuracistejo village_hall: Komunuma centro (vilaĝo) waste_basket: Rubujo waste_disposal: Rubujego water_point: Trinkejo youth_centre: Junulara centro boundary: administrative: Administra limo census: Popolnombrada limo national_park: Nacia parko protected_area: Naturprotektejo bridge: aqueduct: Akvedukto boardwalk: Ligna trotuaro suspension: Pendoponto swing: Ponto turnebla viaduct: Viadukto "yes": Ponto building: "yes": Konstruaĵo craft: brewery: Bierfarejo carpenter: Ĉarpentistejo electrician: Elektristejo gardener: Ĝardenistejo painter: Farbistejo photographer: Fotistejo plumber: Tubistejo shoemaker: Ŝuistejo tailor: Tajlorejo "yes": Metiejo emergency: ambulance_station: Ambulanca stacio assembly_point: Vivsava renkontiĝejo defibrillator: Defibrililo landing_site: Surteriĝejo en urĝo phone: Alarma telefono water_tank: Kontraŭbrulega akvujo "yes": Je danĝero highway: abandoned: Forlasita vojo bridleway: Ĉevalvojo bus_guideway: Aŭtobus-trako bus_stop: Haltejo aŭtobusa construction: Vojo konstruata corridor: Koridoro cycleway: Bicikovojo elevator: Lifto emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo footway: Piedvojeto ford: Travadejo give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’ living_street: Ĉedoma strato milestone: Mejloŝtono motorway: Aŭtovojo motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo motorway_link: Ligilo al aŭtovojo passing_place: Preterpasejo path: Vojeto pedestrian: Piedirada strato platform: Haltejo primary: Vojo unua-ranga primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga proposed: Vojo proponita raceway: Vojo por aŭtokonkursado residential: Vojo loka rest_area: Servejo de vojaĝantoj road: Vojo secondary: Vojo dua-ranga secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga service: Vojo alira services: Servejo de vojaĝantoj speed_camera: Rapid-kontrolilo steps: Ŝtuparo stop: Trafiksigno STOP street_lamp: Stratlampo tertiary: Vojo tria-ranga tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga track: Vojo kampa traffic_signals: Trafiklumoj trail: Kurso trunk: Vojo ekspresa trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma unclassified: Vojo kvara-ranga "yes": Vojo historic: archaeological_site: Arĥeologia ejo battlefield: Batalejo historia boundary_stone: Limŝtono building: Konstruaĵo historia bunker: Bunkro armea castle: Kastelo church: Kirko city_gate: Pordego urba citywalls: Muro urba fort: Fortikaĵo heritage: Heredaĵa objekto/ejo house: Domo icon: Ikono manor: Palaceto historia memorial: Memorigaĵo mine: Minejo mine_shaft: Ŝakto monument: Monumento roman_road: Romia ŝoseo ruins: Ruinoj historiaj stone: Ŝtonego historia tomb: Tombo tower: Turo wayside_cross: Krucifikso apudvoja wayside_shrine: Adorejo apudvoja wreck: Ruinoj de ŝipo "yes": Historia ejo junction: "yes": Vojkruciĝo landuse: allotments: Familiaj ĝardenoj basin: Baseno brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado) cemetery: Tombejo commercial: Oficeja tereno conservation: Natur-konservejo construction: Konstruejo farm: Farmejo farmland: Agrokultura tereno farmyard: Farmkorto forest: Kultiv-arbaro garages: Garaĝaro grass: Herbotapiŝo greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga) industrial: Industria tereno landfill: Rubodeponejo meadow: Kultiv-herbejo military: Armea tereno mine: Minejo orchard: Fruktoĝardeno quarry: Minejo subĉiela railway: Fervojo recreation_ground: Ripoza tereno reservoir: Lago artefarita reservoir_watershed: Baseno artefarita residential: Privatdoma tereno retail: Komercejo road: Tereno de vojoj village_green: Verda tereno vineyard: Vinberĝardeno "yes": Utilkampo leisure: beach_resort: Apudmara ripoz-centro bird_hide: Bird-observejo common: Publika ripoza tereno dog_park: Hund-parko firepit: Lignofajrejo fishing: Fiŝkaptadejo fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro fitness_station: Ekzerco-parko garden: Ĝardeno golf_course: Golfludejo horse_riding: Rajdadejo ice_rink: Glitkurejo marina: Jaĥt-haveno miniature_golf: Minigolfludejo nature_reserve: Naturrezervejo park: Parko pitch: Ludkampo playground: Infana ludejo recreation_ground: Ripoza tereno resort: Turisma centro sauna: Ŝvitbanejo slipway: Ŝipglitejo sports_centre: Sporta centro stadium: Stadiono swimming_pool: Naĝejo track: Kurejo water_park: Akvoparko "yes": Ripozejo man_made: adit: Minejo horizontala beacon: Buo fiksa beehive: Abulejo breakwater: Ond-rompilo bridge: Ponto bunker_silo: Bunkro armea chimney: Fumtubo crane: Gruo dolphin: Dukdalbo dyke: Digo embankment: Surŝutaĵo flagpole: Flago gasometer: Gasujo groyne: Ond-rompileto kiln: Forno industria lighthouse: Lumturo mast: Masto mine: Minejo mineshaft: Ŝakto monitoring_station: Observada stacio petroleum_well: Naftoŝakto pier: Marponto pipeline: Konduktubo silo: Tur-stokejo storage_tank: Rezervujo surveillance: Supergardo tower: Turo wastewater_plant: Akvopurigejo watermill: Muelejo akva water_tower: Akvoturo water_well: Puto water_works: Akvotrinkebligejo windmill: Muelejo venta works: Fabriko "yes": Artefarita objekto military: airfield: Aerbazo armea barracks: Soldatejo bunker: Bunkro armea "yes": Armeo mountain_pass: "yes": Montpasejo natural: bay: Golfo beach: Sablobordo cape: Promontoro cave_entrance: Enirejo al kaverno cliff: Klifo crater: Kratero dune: Sablomonto fell: Alpo fjord: Fjordo forest: Arbaro geyser: Gejsero glacier: Glacirivero grassland: Herbejo heath: Erikejo hill: Monteto island: Insulo land: Tero marsh: Aluvia grundo moor: Arbustetaro mud: Kotejo peak: Montpinto point: Punkto reef: Rifo ridge: Montokresto rock: Roko saddle: Sela punkto (intermonto) sand: Sabla tereno scree: Rokfalaĵo scrub: Arbustaro spring: Akvofonto stone: Roko strait: Markolo tree: Arbo valley: Valo volcano: Vulkano water: Akvejo wetland: Malsekejo wood: Arbaro office: accountant: Oficejo de kontisto administrative: Administra oficejo architect: Oficejo de arĥitekturisto association: Oficejo de asocio company: Oficejo de firmao educational_institution: Oficejo de edukada institucio employment_agency: Dungoficejo estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto government: Registara oficejo insurance: Asekurkompaniejo it: Oficejo de informteĥnika firmao lawyer: Oficejo de leĝisto ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo telecommunication: Telekomunikada oficejo travel_agent: Vojaĝ-oficejo "yes": Oficejo place: allotments: Familiaj ĝardenoj city: Urbego city_block: Dombloko country: Lando county: Distrikto farm: Farmobieno hamlet: Vilaĝeto house: Domo houses: Domoj island: Insulo islet: Insuleto isolated_dwelling: Solstaranta domo locality: Ejo municipality: Municipo neighbourhood: Najbaraĵo postcode: Poŝtkodo quarter: Kvartalo region: Regiono sea: Maro square: Placo state: Provinco subdivision: Kvartalo suburb: Suburbo town: Urbo unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno village: Vilaĝo "yes": Ejo railway: abandoned: Eksa fervojlinio construction: Fervojlinio konstruata disused: Forlasita fervojlinio funicular: Funikularo halt: Haltejo fervoja junction: Fervojnodo level_crossing: Traknivela pasejo (vojo) light_rail: Fervojo malpeza miniature: Miniatura fervojo monorail: Fervojo unurela narrow_gauge: Fervojo etŝpura platform: Kajo fervoja preserved: Fervojo historia proposed: Fervojo proponita spur: Branĉtrako station: Stacidomo fervoja stop: Haltejo fervoja subway: Metroo subway_entrance: Metro-enirejo switch: Trakforko tram: Tramlinio tram_stop: Haltejo trama shop: alcohol: Alkohol-vendejo antiques: Antikvaĵ-vendejo art: Artaĵ-vendejo bakery: Panejo beauty: Beligejo beverages: Trinkaĵ-vendejo bicycle: Bicikl-vendejo bookmaker: Vetperisto books: Libro-vendejo boutique: Mod-butiko butcher: Viand-vendejo car: Aŭtomobil-vendejo car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo car_repair: Aŭtoriparejo carpet: Tapiŝ-vendejo charity: Almoza vendejo chemist: Purigaĵ-vendejo clothes: Vesta vendejo computer: Komputil-vendejo confectionery: Sukeraĵejo convenience: Butiko oportuna copyshop: Fotokopiilejo cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo deli: Delikataĵ-vendejo department_store: Ĉiovendejo discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj doityourself: Memfaradil-vendejo dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo) electronics: Elektronik-vendejo estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto farm: Terfrukt-vendejo fashion: Vesta vendejo fish: Marfrukt-vendejo florist: Florvendejo food: Manĝovendejo funeral_directors: Tombistejo furniture: Mebl-vendejo gallery: Artaĵ-vendejo garden_centre: Ĝarden-vendejo general: Ĝeneral-vendejo gift: Suvenir-vendejo greengrocer: Legom-butiko grocery: Manĝovendejo hairdresser: Frizejo hardware: Laboril-vendejo hifi: Altfidel-son-vendejo houseware: Mastrum-aparata vendejo interior_decoration: Ensembl-vendejo jewelry: Juvel-vendejo kiosk: Gazetbudo kitchen: Kuirej-mebla vendejo laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo) lottery: Loteri-vendejo mall: Vendejaro market: Bazaro massage: Kabineto de masaĝo mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo motorcycle: Motorcikl-vendejo music: Muzik-vendejo newsagent: Gazet-vendejo optician: Optikbutiko organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo outdoor: Vojaĝil-vendejo paint: Farb-vendejo pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŭ garantiaĵo) pet: Dombest-vendejo pharmacy: Apoteko photo: Fotovendejo seafood: Marfrukt-vendejo second_hand: Brokantejo shoes: Ŝuo-vendejo sports: Sportovendejo stationery: Papervaro-vendejo supermarket: Superbazaro tailor: Tajlorejo ticket: Bilet-vendejo tobacco: Tabak-vendejo toys: Ludil-vendejo travel_agency: Vojaĝ-oficejo tyres: Pneŭ-vendejo vacant: Forlasita vendejo variety_store: Diversaĵ-vendejo video: Filmovendejo wine: Vin-vendejo "yes": Vendejo tourism: alpine_hut: Montara kabano apartment: Apartamento feria artwork: Artverko attraction: Vidindaĵo bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi' cabin: Kabano camp_site: Kampadejo caravan_site: Kampadveturil-parkumejo chalet: Dometo feria gallery: Artgalerio guest_house: Pensiono hostel: Gastejo hotel: Hotelo information: Informejo motel: Aŭtohotelo museum: Muzeo picnic_site: Piknika ejo theme_park: Amuzparko viewpoint: Belvidejo zoo: Bestoĝardeno tunnel: building_passage: Trakonstruaĵa tunelo culvert: Subvoja konduktilo "yes": Tunelo waterway: artificial: Akvovojo artefarita boatyard: Ŝipkonstruejo canal: Akvovojo dam: Akvobaraĵo derelict_canal: Akvovojo neuzata ditch: Fosaĵeto defluiga dock: Doko drain: Fosaĵo defluiga lock: Kluzo (baseno) lock_gate: Kluzo (pordego) mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo) rapids: Rivero rapida river: Rivero stream: Rivereto wadi: Rivero sezona waterfall: Akvofalo weir: Riversojlo "yes": Akvovojo admin_levels: level2: Limo de lando (niv.2) level4: Limo de provinco (niv.4) level5: Limo de regiono (niv.5) level6: Limo de distrikto (niv.6) level8: Limo de urbo (niv.8) level9: Limo de kvartalo (niv.9) level10: Limo de subkvartalo (niv.10) description: title: osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap Nominatim geonames: Loko el GeoNames types: cities: Urbegoj towns: Urboj places: Lokoj results: no_results: Neniu rezulto trovita more_results: Pliaj rezultoj issues: index: title: Problemoj select_status: Elekti staton select_type: Elekti tipon select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de reported_user: Raporti uzanton not_updated: Ne aktualigita search: Serĉi search_guidance: 'Serĉi problemon:' user_not_found: Uzanto ne ekzistas issues_not_found: Ne trovis tian problemon status: Stato reports: Raportoj last_updated: Laste aktualigita last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} de %{user} link_to_reports: Montri raportojn reports_count: one: 1 raporto other: '%{count} raportoj' reported_item: Objekto raportita states: ignored: Ignorita open: Malfermita resolved: Solvita update: new_report: Vi sukcese registris problemon successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn show: title: '%{status} problemo #%{issue_id}' reports: zero: Neniuj raportoj one: 1 raporto other: '%{count} raportoj' report_created_at: Unue raportita je %{datetime} last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime} last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname} resolve: Solvi ignore: Ignori reopen: Remalfermi reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo read_reports: Legi raportojn new_reports: Novaj raportoj other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto. comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo resolve: resolved: Problemo estas solvita ignore: ignored: Problemo estas ignorita reopen: reopened: Problemo estas malfermita comments: comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at} reassign_param: Ĉu reasigni problemon? reports: reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}' note: 'Rimarko #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Vi sukcese aldonis komenton reports: new: title_html: Raporti %{link} missing_params: Ne povas krei novan raporton details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata). select: 'Elektu kialon de via raporto:' disclaimer: intro: 'Antaŭ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:' not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aŭ kun helpo de la komunumo resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto categories: diary_entry: spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo) offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aŭ ofenda threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon other_label: alia diary_comment: spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo) offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aŭ ofenda threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon other_label: alia user: spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo) offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aŭ ofenda threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto other_label: alia note: spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo) personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda other_label: alia create: successful_report: Vi sukcese registris problemon provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn layouts: logo: alt_text: Emblemo de OpenStreetMap home: Iri al la hejmloko logout: Elsaluti log_in: Ensaluti log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto sign_up: Registriĝi start_mapping: Ekigi mapigadon sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado edit: Redakti history: Historio export: Elporti issues: Problemoj data: Datumoj export_data: Elporti datumojn gps_traces: GPS-spuroj gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn user_diaries: Taglibroj de uzantoj user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj edit_with: Redakti per %{editor} tag_line: La libera viki-mondmapo intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj libere uzebla laŭ malferma permesilo. intro_2_create_account: Krei konton hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj %{partners}. partners_ucl: University College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: kunlaborantoj tou: Uzkondiĉoj osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj laboroj de prizorgado. osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj de prizorgado. donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron. help: Helpo about: Pri copyright: Kopirajto community: Komunumo community_blogs: Taglibroj de komunumo community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo foundation: Fondaĵo foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo make_a_donation: title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco text: Donaci learn_more: Ekscii pli more: Pli notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo' hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo %{subject}:' footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl} aŭ responde ĉe %{replyurl} message_notification: hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:' footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl} friendship_notification: hi: Saluton %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon' had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.' see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}. befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Saluton, your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero with_description: kun la priskribo and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:' and_no_tags: kaj kun neniu etikedo. failure: subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj kiel eviti more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:' success: subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese' loaded_successfully: one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto. other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap' greeting: Saluton! created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}. confirm: Unue vi devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi. Alklaku la ligilon sube por konfirmi vian konton. welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso' email_confirm_plain: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} al %{new_address}. click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi ŝanĝon de adreso. email_confirm_html: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} al %{new_address}. click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi ŝanĝon de adreso. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto' lost_password_plain: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org por tiu ĉi retpoŝtadreso. click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi la pasvorton. lost_password_html: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org por tiu ĉi retpoŝtadreso. click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi la pasvorton. note_comment_notification: anonymous: Anonimulo greeting: Saluton, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu vi interesiĝis' your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}. changeset_comment_notification: hi: Saluton %{to_user}, greeting: Saluton, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi interesiĝas' your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron' commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan de %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen komento details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj klaku "Malobservi". messages: inbox: title: Alvenkesto my_inbox: Mia alvenkesto outbox: elirkesto messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages} new_messages: one: '%{count} novan mesaĝon' other: '%{count} novajn mesaĝojn' old_messages: one: '%{count} malnovan mesaĝon' other: '%{count} malnovajn mesaĝojn' from: De subject: Temo date: Dato no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj message_summary: unread_button: Marki kiel nelegitan read_button: Marki kiel legitan reply_button: Respondi destroy_button: Forigi new: title: Sendi mesaĝon send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name} subject: Temo body: Enhavo back_to_inbox: Reen al alvenkesto create: message_sent: Mesaĝo sendita limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom da tempo antaŭ vi sendos pliajn. no_such_message: title: Neekzistanta mesaĝo heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo. outbox: title: Elirkesto my_inbox_html: Mia %{inbox_link} inbox: alvenkesto outbox: elirkesto messages: one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn to: Al subject: Temo date: Dato no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj reply: wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por respondi ĝin. show: title: Legi mesaĝon from: De subject: Temo date: Dato reply_button: Respondi unread_button: Marki kiel nelegitan destroy_button: Forigi back: Reveni to: Al wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por legi ĝin. sent_message_summary: destroy_button: Forigi mark: as_read: Mesaĝo markita kiel legitan as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan destroy: destroyed: Mesaĝo forigita site: about: next: Sekva copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj kaj aparatoj' lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, en la tuta mondo. local_knowledge_title: Loka scio local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj kaj ĝisdatigaj. community_driven_title: Kondukata de komunumo community_driven_html: |- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj, komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM. open_data_title: Malfermaj datumoj open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' legal_title: Leĝaj demandoj legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj kondiĉoj de uzado, politiko de akceptata uzo, kaj nia politiko de privateco. legal_2_html: |- Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF. partners_title: Kunlaborantoj copyright: foreign: title: Pri ĉi tiu traduko html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, la angla paĝo estas preferata. english_link: la originalo en la angla native: title: Pri ĉi tiu paĝo html: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. native_link: Esperanta versio mapping_link: ekigi mapigadon legal_babble: title_html: Kopirajto kaj permesilo intro_1_html: |- OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laŭ la permesilo Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo. La plena interkonsento de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. intro_3_1_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.' credit_2_1_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org kaj (se necesas) al creativecommons.org. credit_4_html: |- En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. Ekzemplo: attribution_example: alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado more_title_html: Sciiĝi pli more_1_html: |- Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la retpaĝo pri permesilo OSMF. more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon pri uzado de API, politikon pri uzado de kaheloj kaj poltikon pri uzado de Nominatim. contributors_title_html: Kunlaborantoj contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj kaj el aliaj fontoj, inter ili:' contributors_at_html: |- Aŭstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laŭ CC BY), Land Vorarlberg kaj Land Tirol (laŭ CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). contributors_au_html: 'Aŭstralio: enhavas datumojn el PSMA Australia Limited kunhavigataj de Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo CC BY 4.0.' contributors_ca_html: |- Kanado: enhavas datumojn el GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: 'Finnlando: enhavas datumojn el la Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de Ŝtata Ofico de Termezurado de Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la permesilo NLSFI.' contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn el Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».' contributors_nl_html: |- Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 (www.and.com). contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laŭ la permesilo CC BY 4.0.' contributors_si_html: |- Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado (publikaj informoj de Slovenujo). contributors_es_html: 'Hispanujo: enhavas datumojn el la Hispana Nacia Geografia Instituto (IGN) kaj Nacia Kartografia Sistemo (SCNE) uzeblaj laŭ la permesilo CC BY 4.0.' contributors_za_html: |- Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. contributors_gb_html: |- Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance Survey' © Crown copyright and database right 2010 - 2019. contributors_footer_1_html: |- Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas por iu. infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi pri proceduro de forigado de datumoj aŭ plenigi la enretan formularon. trademarks_title_html: Registritaj markoj trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri varmarkoj. index: js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan. js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon. permalink: Konstanta ligilo shortlink: Mallonga ligilo createnote: Aldoni rimarkon license: copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita kaj ĉu defora aliro estas aktiva edit: not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj. not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. flash_player_required_html: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti Flash Player el retpaĝo de Adobe.com. Kelkaj aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 por pli da informoj potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) id_not_configured: iD ne estas agordita no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj por tiu ĉi eblo. export: title: Elporti area_to_export: Elportonta areo manually_select: Permane elektu alian areon. format_to_export: Elport-formo osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) embeddable_html: Enkorpigebla HTML licence: Permesilo export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. planet: title: Planedo OSM description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo overpass: title: Overpass API description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo geofabrik: title: Elŝuti el Geofabrik description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj urboj metro: title: Metro-eltiraĵoj description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj other: title: Aliaj fontoj description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio options: Elektebloj format: Formo scale: Skalo max: maks image_size: Bildamplekso zoom: Pligrandigi add_marker: Aldoni markon al la mapo latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' output: Eliro paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo export_button: Elporti fixthemap: title: Raporti problemon / Korekti mapon how_to_help: title: Kiel helpi join_the_community: title: Aliĝi al la komunumo explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo kaj redakti kaj ripari datumojn mem. add_a_note: instructions_html: Simple alklaku aŭ la saman piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. other_concerns: title: Aliaj aferoj explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por pliaj leĝaj informoj, aŭ kontaktu la OSMF-laborgrupon. help: title: Akiri helpon introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. welcome: url: /welcome title: Bonvenon al OpenStreetMap description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Manlibro por komencantoj description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Helpa forumo description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj pri OpenStreetMap. mailing_lists: title: Dissendolistoj description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ regionaj dissendolistoj. forums: title: Forumoj description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. irc: title: IRC description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. switch2osm: title: switch2osm description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj de OpenStreetMap. welcomemat: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Por organizaĵoj description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page title: OpenStreetMap-vikio description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap. sidebar: search_results: Serĉrezultoj close: Fermi search: search: Serĉi get_directions: Difini la kurson get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj from: El to: Al where_am_i: Kie estas tio ĉi? where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo submit_text: Ek reverse_directions_text: Inversigi direkton key: table: entry: motorway: Aŭtovojo main_road: Ĉefa vojo trunk: Vojo ekspresa primary: Vojo unua-ranga secondary: Vojo dua-ranga unclassified: Vojo kvara-ranga track: Vojo kampa bridleway: Ĉevalvojo cycleway: Bicikla vojo cycleway_national: Bicikla vojo nacia cycleway_regional: Bicikla vojo regiona cycleway_local: Bicikla vojo loka footway: Trotuaro rail: Fervojo subway: Metroo tram: - Fervojo malpeza - tramo cable: - Kablovojo - seĝtelfero runway: - Avia dromo - aŭtokur-strato apron: - Aviadil-parkumejo - flugstacio admin: Administra limo forest: Kultiv-arbaro wood: Arbaro golf: Golfejo park: Parko resident: Privatdoma tereno common: - Publika ripoza tereno - herbejo retail: Komercejo industrial: Industria areo commercial: Oficeja tereno heathland: Erikejo lake: - Lago - akvorezervujo farm: Farmobieno brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado) cemetery: Tombejo allotments: Familiaj ĝardenoj pitch: Ludkampo centre: Sporta centro reserve: Naturrezervejo military: Armea tereno school: - Lernejo - universitato building: Grava konstruaĵo station: Stacidomo summit: - Montosupro - montpinto tunnel: Strekumita konturo - tunelo bridge: Nigra konturo - ponto private: Privata aliro destination: Aliro nur al celo construction: Vojoj konstruataj bicycle_shop: Bicikl-vendejo bicycle_parking: Parkumejo bicikla toilets: Necesejo richtext_area: edit: Redakti preview: Antaŭvidi markdown_help: title_html: Sintakse analizita per kramdown headings: Titoloj heading: Titolo subheading: Subtitolo unordered: Malordigita listo ordered: Ordigita listo first: Unua elemento second: Dua elemento link: Ligilo text: Teksto image: Bildo alt: Kromteksto url: URL welcome: title: Bonvenon! introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. whats_on_the_map: title: Kio estas sur la mapo on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas vin. off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj. basic_terms: title: Fundamentaj terminoj pri mapigado paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj utilaj vorotoj. editor_html: Redaktilo estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi povas uzi por modifi mapon. node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel restoracio aŭ arbo. way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo, rivereto, lago aŭ konstruaĵo. tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo. rules: title: Reguloj! paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn pri enportoj kaj \naŭtomataj redaktoj." questions: title: Iaj demandoj? paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto, por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon. Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia Welcome Mat. start_mapping: Ekigi mapigadon add_a_note: title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon! paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. traces: visibility: private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo) new: upload_trace: Alŝuti GPS-spuron upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' tags_help: disigitaj per komoj visibility: 'Videbleco:' visibility_help: kion tio signifas? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Helpo help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Alŝuti GPS-spuron trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi traces_waiting: one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. edit: title: Redaktado de spuro %{name} heading: Redaktado de spuro %{name} filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded_at: 'Alŝutita je:' points: 'Punktoj:' start_coord: 'Komencaj koordinatoj:' map: mapo edit: redakti owner: 'Posedanto:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' tags_help: disigitaj per komoj visibility: 'Videbleco:' visibility_help: kion tio signifas? update: updated: Alŝutis spuron trace_optionals: tags: Etikedoj show: title: Montrado de spuro %{name} heading: Montrado de spuro %{name} pending: OKAZONTA filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded: 'Alŝutita je:' points: 'Punktoj:' start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:' map: mapo edit: redakti owner: 'Posedanto:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' none: Neniu edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron trace_not_found: Spuro ne trovebla! visibility: 'Videbleco:' confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron? trace_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} older: Antaŭaj spuroj newer: Postaj spuroj trace: pending: OKAZONTA count_points: one: 1 punkto other: '%{count} punktoj' more: pli trace_details: Vidi detalojn de spuro view_map: Vidi mapon edit: redakti edit_map: Redakti mapon public: PUBLIKA identifiable: IDENTIGEBLA private: PRIVATA trackable: SPUREBLA by: de in: en map: mapo index: public_traces: Publikaj GPS-spuroj my_traces: Miaj GPS-spuroj public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn tagged_with: etikedita kun %{tags} empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan spuron aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. upload_trace: Alŝuti spuron see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn see_my_traces: Montri miajn spurojn destroy: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: made_public: Publikigita spuro offline_warning: message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla offline: heading: GPX-konservejo malaktiva message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla. georss: title: OpenStreetMap GPS-spuroj description: description_with_count: one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user} other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user} description_without_count: GPX-dosiero de %{user} application: permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon require_cookies: cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn' en via foliumilo por pluigi. require_admin: not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn. blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco por sciiĝi pli. need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin. oauth: authorize: title: Rajtigi aliron al via konto request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn laŭvole. allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:' allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto. allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi. allow_write_api: redakti la mapon. allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn. allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. allow_write_notes: modifi rimarkojn. grant_access: Permesi aliron authorize_success: title: Peto pri permeso permesita allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. verification: La kontrol-kodon estas %{code}. authorize_failure: title: Peto pri permeso malsukcesis denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto invalid: La atingoĵetono ne plu validas. revoke: flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application} permissions: missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo oauth_clients: new: title: Registri novan aplikaĵon edit: title: Modifi vian aplikaĵon show: title: OAuth-detaloj por %{app_name} key: 'Klienta ŝlosilo:' secret: 'Klienta sekreto:' url: 'Retadreso de petoĵetono:' access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:' authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:' support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1. edit: Redakti detalojn delete: Forigi klienton confirm: Ĉu vi certas? requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:' allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. allow_write_api: redakti la mapon. allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. allow_write_notes: modifi rimarkojn. index: title: Miaj OAuth-detaloj my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:' application: Aplikaĵa nomo issued_at: Eldonita je revoke: Malvalidigi! my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi tiu servo. oauth: OAuth registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:' register_new: Registri vian aplikaĵon form: name: Nomo required: deviga url: Retadreso de ĉefaplikaĵo callback_url: Revoka retadreso support_url: Subtena retadreso requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:' allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. allow_write_api: redakti la mapon. allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. allow_write_notes: modifi rimarkojn. not_found: sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita. create: flash: Sukcese registrita la informon update: flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese destroy: flash: La porklienta aplikaĵo forigita users: login: title: Ensaluti heading: Ensaluti email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:' password: 'Pasvorto:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Memori min lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? login_button: Ensaluti register now: Registriĝi with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian uzantnomon kaj pasvorton:' with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:' new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap? to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi konton. create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton. no account: Ĉu vi ne havas konton? account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ petu pri sendo de nova mesaĝo. account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado. Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas pridiskuti pri blokon. auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj. openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID auth_providers: openid: title: Ensaluti per OpenID alt: Ensaluti per OpenID URL google: title: Ensaluti per Google alt: Ensaluti per Google OpenID facebook: title: Ensaluti per Fejsbuko alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko windowslive: title: Ensaluti per Windows Live alt: Ensaluti per konto je Windows Live github: title: Ensaluti per GitHub alt: Ensaluti per konto je GitHub wikipedia: title: Ensaluti per Vikipedio alt: Ensaluti per Vikipedia konto yahoo: title: Ensaluti per Yahoo alt: Ensaluti per Yahoo OpenID wordpress: title: Ensaluti per Wordpress alt: Ensaluti per Wordpress OpenID aol: title: Ensaluti per AOL alt: Ensaluti per AOL OpenID logout: title: Elsaluti heading: Elsaluti el OpenStreetMap logout_button: Elsaluti lost_password: title: Perdita pasvorto heading: Forgesis vian pasvorton ? email address: 'Retpoŝtadreso:' new password button: Nuligi pasvorton help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton. notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron, kiun vi uzos por restarigi ĝin. notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas. reset_password: title: Nuligi pasvorton heading: Nuligi Pasvorton por %{user} password: 'Pasvorto:' confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' reset: Nuligi pasvorton flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. new: title: Registriĝi no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi. contact_webmaster_html: Bonvolu kontaktu la administranton por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste. about: header: Libera kaj redaktebla html:

Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.

Registriĝu por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton pri kontribuado. email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' not_displayed_publicly_html: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon pri privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin poste per la agordoj. external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' password: 'Pasvorto:' confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. continue: Registriĝi terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. Por pli da informoj, bonvolu vidi ĉi tiu viki-paĝo. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Kondiĉoj heading: Kondiĉoj heading_ct: Interkonsento pri kontribuado read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku la butonon Daŭrigi. contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj kaj estontaj kontribuoj. read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi, kaj konsenti la tekston. read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas al la publika havaĵo consider_pd_why: kio estas tio? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' continue: Daŭrigi declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Malakcepti you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la novan interkonsenton pri uzado por pluigi. legale_select: 'Loĝlando:' legale_names: france: Francujo italy: Italujo rest_of_world: Resto de la mondo no_such_user: title: Neniu tiel uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita show: my diary: Mia taglibro new diary entry: nova taglibra afiŝo my edits: Miaj redaktoj my traces: Miaj spuroj my notes: Miaj rimarkoj my messages: Mesaĝoj my profile: Profilo my settings: Agordoj my comments: Miaj komentoj oauth settings: oauth-agordoj blocks on me: Blokas min blocks by me: Blokitaj de mi send message: Sendi mesaĝon diary: Taglibro edits: Redaktoj traces: Spuroj notes: Map-rimarkoj remove as friend: Eksamikigi add as friend: Aldoni kiel amikon mapper since: 'Mapigisto ekde:' ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' ct undecided: ne decidita ct declined: malakceptita latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):' email address: 'Retpoŝtadreso:' created from: 'Kreita de:' status: 'Stato:' spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto if_set_location_html: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj my friends: Miaj amikoj no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' nearby users: Plej proksimaj uzantoj no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon en proksimaĵo. role: administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto grant: administrator: Permesi aliron de administranto moderator: Permesi aliron de kontrolanto revoke: administrator: Nuligi aliron de administranto moderator: Nuligi aliron de kontrolanto block_history: Blokadoj aktivaj moderator_history: Blokadoj eldonitaj comments: Komentoj create_block: Bloki ĉi tiun uzanton activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton confirm: Konfirmi friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj report: Raporti tiun ĉi uzanton popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto friend: Amiko account: title: Redakti konton my settings: Agordoj current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:' new email address: 'Nova retpoŝta adreso:' email never displayed publicly: (neniam publike montrita) external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj. disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi kial). contributor terms: heading: 'Interkonsento pri kontribuado:' agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan interkonsenton pri uzado. agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika havaĵo. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: kio estas tio? profile description: 'Priskribo de profilo:' preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:' preferred editor: 'Preferata redaktilo:' image: 'Bildo:' gravatar: gravatar: Uzi “Gravataron” link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: kio estas tio? disabled: “Gravataro” estas malaktiva. enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva. new image: Aldoni bildon keep image: Konservi la aktualan bildon delete image: Forigi la aktualan bildon replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas) home location: 'Hejma pozicio:' no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. latitude: 'Latitudo:' longitude: 'Longitudo:' update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la mapo? save changes button: Konservi ŝanĝojn make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn. return to profile: Reen al profilo flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso. flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. confirm: heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo. introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj poste vi povos komenci mapigadon. press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. button: Konfirmi success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita. unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku ĉi tie. confirm_resend: success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos vian konton, vi povos mapigi.

Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon, certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti vin senprobleme. failure: Uzanto %{name} ne trovita. confirm_email: heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. button: Konfirmi success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. set_home: flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita go_public: flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti. index: title: Uzantoj heading: Uzantoj showing: one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items}) other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items}) summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}' confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn hide: Kaŝi elektitajn uzantojn empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj suspended: title: Konto haltigita heading: Konto haltigita webmaster: administranto body_html: |-

Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.

Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.

auth_failure: connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo invalid_scope: Malkorekta amplekso auth_association: heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto. option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per la jena formularo. option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto, kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna uzanto. grant: title: Konfirmi donadon de rolo heading: Konfirmi donadon de rolo are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj. revoke: title: Konfirmi nuligo de rolo heading: Konfirmi nuligon de rolo are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj. user_blocks: model: non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. not_found: sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}. back: Reen al indekso new: title: Kreado de blokado de %{name} heading_html: Kreado de blokado de %{name} reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi al miaj sciigoj. needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos back: Montri ĉiujn blokadojn edit: title: Redaktado de blokado por %{name} heading_html: Redaktado de blokado por %{name} reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. show: Montri ĉi tiun blokadon back: Montri ĉiujn blokadojn needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? filter: block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. create: try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan kvanton da tempo por respondi. try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi antaŭ blokado. flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. update: only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas redakti ĝin. success: Blokado ĝisdatigita. index: title: Blokadoj de uzanto heading: Listo de blokadoj de uzanto empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ. revoke: title: Nuligado de blokado por %{block_on} heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}. past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon? revoke: Malbloki! flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. helper: time_future: Finiĝos post %{time}. until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. time_future_and_until_login: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos. time_past: Finiĝis %{time}. block_duration: hours: one: 1 horo other: '%{count} horoj' days: one: 1 tago other: '%{count} tagoj' weeks: one: 1 semajno other: '%{count} semajnoj' months: one: 1 monato other: '%{count} monatoj' years: one: 1 jaro other: '%{count} jaroj' blocks_on: title: Blokadoj por %{name} heading_html: Listo de blokadoj por %{name} empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.' blocks_by: title: Blokadoj de %{name} heading_html: Listo de blokadoj de %{name} empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.' show: title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}' created: Kreita status: Stato show: Montri edit: Redakti revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? reason: 'Kialo de blokado:' back: Montri ĉiujn blokadojn revoker: 'Malblokanto:' needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. block: not_revoked: (ne nuligita) show: Montri edit: Redakti revoke: Malbloki! blocks: display_name: Blokita uzanto creator_name: Kreinto reason: Kialo de blokado status: Stato revoker_name: Nuligita de showing_page: Paĝo %{page} next: Sekva » previous: « Antaŭa notes: mine: title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} heading: Rimarkoj de %{user} subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} id: Identigilo creator: Aŭtoro description: Priskribo created_at: Kreita je last_changed: Laste ŝanĝita javascripts: close: Fermi share: title: Kunhavigi cancel: Nuligi image: Bildo link: Ligilo aŭ HTML long_link: Ligilo short_link: Ligileto geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn format: 'Dosiertipo:' scale: 'Skalo:' image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio download: Elŝuti short_url: Mallonga retadreso include_marker: Inkludi markon center_marker: Centrigi mapon al marko paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo view_larger_map: Vidi pli grandan mapon only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon embed: report_problem: Raporti problemon key: title: Mapklarigo tooltip: Mapklarigo tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo map: zoom: in: Pligrandigi out: Malgrandigi locate: title: Montri mian pozicion metersPopup: one: Vi estas unu metro for de tiu punkto other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto feetPopup: one: Vi estas unu futo for de tiu punkto other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto base: standard: Norma mapo cycle_map: Biciklada mapo transport_map: Transporta mapo hot: Hom-helpa mapo layers: header: Tavoloj de mapo notes: Map-rimarkoj data: Map-datumoj gps: Publikaj GPS-spuroj overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo title: Tavoloj copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: terms: Kondiĉoj pri Retejo kaj API thunderforest: Kaheloj danke al Andy ALLAN hotosm: Kahela stilo de Humanitarian OpenStreetMap Team gastigata de OpenStreetMap France site: edit_tooltip: Redakti la mapon edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj changesets: show: comment: Komenti subscribe: Observi unsubscribe: Malobservi hide_comment: kaŝi unhide_comment: malkaŝi notes: new: intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu la rimarkon priskribantan la problemon. advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon, do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj datumbazoj. add: Aldoni rimarkon show: anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas esti kontrolitaj sendepende. hide: Kaŝi resolve: Solvi reactivate: Remalfermi comment_and_resolve: Komenti kaj solvi comment: Komenti edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste alklaku tie ĉi. directions: ascend: Supreniro engines: fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM) fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM) fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper) graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) descend: Malsupreniro directions: Kurso distance: Distanco errors: no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”. instructions: continue_without_exit: Antaŭen al %{name} slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al %{name} offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre direkte al %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al %{name} direkte al %{directions} offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al %{directions} offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre direkte al %{directions} onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte al %{directions} onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo onramp_right: Dekstren al enveturejo endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name} turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name} uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre al %{name} offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre direkte al %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre al %{name} direkte al %{directions} offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al %{directions} offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre direkte al %{directions} onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte al %{directions} onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo onramp_left: Maldekstren al enveturejo endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al %{name} merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name} slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} via_point_without_exit: (tra punkto) follow_without_exit: Sekvu %{name} roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name} leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} start_without_exit: Komencu ĉe %{name} destination_without_exit: Celo atingita against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name} exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name} unnamed: sennoma vojo courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} exit_counts: first: 1-an second: 2-an third: 3-an fourth: 4-an fifth: 5-an sixth: 6-an seventh: 7-an eighth: 8-an ninth: 9-an tenth: 10-an time: Tempo query: node: Nodo way: Linio relation: Rilato nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} context: directions_from: Direktoj el ĉi tie directions_to: Direktoj al ĉi tie add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien show_address: Montri adreson query_features: Informoj pri objektoj centre_map: Centrigi mapon ĉi tien redactions: edit: description: Priskribo heading: Redakti korekton title: Redakti korekton index: empty: Neniu korekto por montri. heading: Listo de korektoj title: Listo de korektoj new: description: Priskribo heading: Entajpu informojn pri novan korekton title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' heading: Montrado de redakto “%{title}” title: Montrado de korekto user: 'Aŭtoro:' edit: Redakti ĉu tiun korekton destroy: Forigi ĉi tiun korekton confirm: Ĉu vi certas? create: flash: Korekto kreita. update: flash: Ŝanĝoj konservitaj. destroy: not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. flash: Korekto forigita. error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. validations: leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn ...