# Messages for Slovenian (Slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck sl: activerecord: attributes: diary_comment: body: Besedilo diary_entry: language: Jezik latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina title: Naslov user: Uporabnik friend: friend: Prijatelj user: Uporabnik message: body: Besedilo recipient: Prejemnik sender: Pošiljatelj title: Naslov trace: description: Opis latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina name: Ime public: Javnost sledi size: Velikost user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-pošte languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: changeset: Paket sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik friend: Prijatelj language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik user_preference: Uporabniške nastavitve user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti browse: changeset: changeset: "Paket sprememb: {{id}}" download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} title: Paket sprememb changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" box: področje closed_at: "Zaključen:" created_at: "Ustvarjen:" has_nodes: one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" has_relations: one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" has_ways: one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. show_area_box: Prikaži pravokotno področje changeset_navigation: all: next_tooltip: Naslednji paket sprememb prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb user: name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}} common_details: edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" in_changeset: "V paketu sprememb:" version: "Različica:" containing_relation: entry: Relacija {{relation_name}} entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) map: deleted: Izbrisano larger: area: Prikaz področja na večjem zemljevidu node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu way: Prikaz poti na večjem zemljevidu loading: Nalaganje... node: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: prenesi XML edit: uredi node: Vozlišče node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" view_history: poglej zgodovino node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" node_history: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: prenesi XML node_history: Zgodovina vozlišča node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" view_details: poglej podrobnosti not_found: sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. type: node: vozlišče relation: relacija way: pot paging_nav: of: od showing_page: Prikazana stran relation: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: prenesi XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" view_history: poglej zgodovino relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" relation_history: relation_history: Zgodovina relacije relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" type: node: Vozlišče relation: Relacija way: Pot start: manually_select: Ročno izberite drugo področje view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: data_frame_title: Podatki data_layer_name: Podatki details: Podrobnosti drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] history_for_feature: Zgodovina [[feature]] load_data: Naloži podatke loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje... manually_select: Ročno izberite drugo področje object_list: api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) back: Prikaži seznam predmetov details: Podrobnosti heading: Seznam predmetov history: type: node: Vozlišče [[id]] way: Pot [[id]] selected: type: node: Vozlišče [[id]] way: Pot [[id]] type: node: Vozlišče way: Pot private_user: anonimni uporabnik show_history: Prikaži zgodovino unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" wait: Počakajte... zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: tags: "Oznake:" way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" download_xml: prenesi XML edit: uredi view_history: poglej zgodovino way: Pot way_title: "Pot: {{way_name}}" way_details: also_part_of: other: tudi del poti {{related_ways}} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" way_history: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: prenesi XML view_details: poglej podrobnosti way_history: Zgodovina poti way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonimen big_area: (veliko) id: št. {{id}} no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) show_area_box: prikaži pravokotno področje still_editing: (še ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: showing_page: Prikaz strani changesets: area: Področje comment: Komentar saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: description: Nedavne spremembe description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} heading: Paketi sprememb heading_bbox: Paketi sprememb heading_user: Paketi sprememb heading_user_bbox: Paketi sprememb title: Paketi sprememb title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} diary_entry: comment_count: one: "{{count}} komentar" other: "{{count}} komentarjev" comment_link: Komentiraj ta vnos edit_link: Uredi ta vnos posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} reply_link: Odgovori na ta vnos edit: body: "Besedilo:" language: "Jezki:" latitude: "Z. širina:" location: "Lokacija:" longitude: "Z. dolžina:" marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis save_button: Shrani subject: "Naslov:" title: Uredi zapis v dnevnik use_map_link: uporabi zemljevid feed: all: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap title: Dnevnik OpenStreetMap language: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} user: description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} list: in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik newer_entries: Novejši zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: Starejši zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" title: Dnevniki uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" title: Takšnega vnosa v dnevnik ni no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: Napiši komentar login: Prijavite se login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" save_button: Shrani title: Dnevnik uporabnika {{user}} user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid area_to_export: Področje za izvoz embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran export_button: Izvozi export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. format: Oblika zapisa format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Šir:" licence: Licenca longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje mapnik_image: Mapnik slika zemljevida max: največ options: Možnosti osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu osmarender_image: Osmarender slika zemljevida output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo zoom: Povečava start_rjs: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid change_marker: Premakni zaznamek click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu export: Izvoz manually_select: Ročno izberite drugo področje view_larger_map: Večji zemljevid geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: east: vzhodno north: severno north_east: severovzhodno north_west: severozahodno south: južno south_east: jugovzhodno south_west: jugozahodno west: zahodno distance: one: približno {{count}} km other: približno {{count}} km zero: manj kot 1 km results: no_results: Ni zadetkov search: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" layouts: donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida gps_traces: GPS sledi gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi help_wiki: Pomoč in Wiki help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl history: Zgodovina home: domov home_tooltip: Prikaži domači kraj inbox_tooltip: one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil zero: Niste prejeli novih spročil intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}. intro_3_bytemark: bytemarku intro_3_ucl: UCL VR Centru log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava logout_tooltip: Odjava iz sistema make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva news_blog: Novice news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. shop: Trgovina shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi sign_up: vpis sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu! tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov view: Zemljevid view_tooltip: Prikaz zemljevida welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran message: delete: deleted: Sporočilo izbrisano inbox: date: Datum from: Od my_inbox: Moja prejeta no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: poslana pošta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta pošta you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano message_summary: delete_button: Izbriši read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto body: Besedilo message_sent: Sporočilo poslano send_button: Pošlji send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}} subject: Zadeva title: Pošiljanje sporočila no_such_user: body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila outbox: date: Datum inbox: prejeta my_inbox: Moja {{inbox_link}} no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: poslana pošta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Poslana pošta to: Za you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil read: back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto date: Datum from: Od reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporočila to: Za unread_button: Označi kot neprebrano sent_message_summary: delete_button: Izbriši notifier: diary_comment_notification: footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" hi: Pozdravljen, {{to_user}}! subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_html: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" gpx_notification: and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" failure: failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti more_info_2: "si lahko preberete na:" subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" greeting: Pozdravljeni, success: loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" with_description: z opisom your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" lost_password_html: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. lost_password_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. message_notification: footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" signup_confirm_html: click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvočne podcast-e! greeting: Pozdravljeni! hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. more_videos_here: še več video posnetkov user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. signup_confirm_plain: click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" greeting: Pozdravljeni! hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" printable_name: with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vašega uporabniškega računa index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava key: map_key: Legenda map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave table: entry: admin: Upravna razmejitev allotments: Vrtički apron: - Letališka ploščad - terminal bridge: Krepka obroba = most building: Pomembna zgradba cable: - Kabinska žičnica - sedežnica cemetery: Pokopališče commercial: Poslovno območje construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo farm: Kmetija footway: Pešpot golf: Igrišče za Golf heathland: Grmičevje industrial: Industrijsko območje lake: - Jezero - vodni zbiralnik military: Vojaško področje motorway: Avtocesta primary: Glavna cesta rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje retail: Trgovsko območje runway: - Vzletno-pristajalna steza - povezave school: - Šola - univerza secondary: Regionalna cesta station: Železniška postaja subway: Podzemna železnica summit: - Vrh tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz tram: - Ozkotirna železnica - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta heading: Legenda povečave {{zoom_level}} search: search: Iskanje search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja trace: create: trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. upload_trace: Pošlji GPS sled delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana edit: description: "Opis:" download: prenos edit: uredi filename: "Ime datoteke:" heading: Urejanje sledi {{name}} map: zemljevid owner: "Lastnik:" points: "Točk:" save_button: Shrani spremembe start_coord: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: ločene z vejicami title: Urejanje sledi {{name}} uploaded_at: "Poslano na strežnik:" list: public_traces: Javne GPS sledi public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} tagged_with: " z oznako {{tags}}" your_traces: Vaše GPS sledi make_public: made_public: Sled je postala javna no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja title: Ni tega uporabnika trace: ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" by: Uporabnik edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid in: v map: zemljevid more: več pending: ČAKAJOČA private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida view_map: Ogled zemljevida trace_form: description: Opis help: Pomoč tags: Oznake tags_help: uporabite vejice upload_button: Pošlji upload_gpx: Pošljite datoteko GPX trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi trace_optionals: tags: Oznake view: delete_track: Izbriši to sled description: "Opis:" download: prenos edit: uredi edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" heading: Prikaz sledi {{name}} map: zemljevid none: Brez owner: "Lastnik:" pending: ČAKAJOČA points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" title: Prikaz sledi {{name}} trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! uploaded: "Poslano:" user: account: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. home location: "Domača lokacija:" latitude: "Zemljepisna širina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe title: Urejanje uporabniškega računa update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: button: Potrdi failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite uporabniški račun press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! go_public: flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. login: account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. create_account: ustvarite uporabniški račun email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" heading: Prijava login_button: Prijava lost password link: Ste pozabili geslo? password: "Geslo:" please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}. title: Prijava lost_password: email address: "Naslove e-pošte:" heading: Ste pozabili geslo? new password button: Pošlji mi novo geslo notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. title: pozabljeno geslo make_friend: already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja. failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj. map: nearby mapper: "Bližnji kartograf: [[nearby_user]]" your location: Vaša lokacija new: confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. display name: "Prikazno ime:" email address: "Naslov e-pošte:" fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)

Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.

V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. heading: Ustvarite si uporabniški račun license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji). no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) password: "Geslo:" signup: Želim se vpisati title: Nov uporabniški račun no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja title: Ni tega uporabnika remove_friend: not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji. success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev. reset_password: flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. title: ponastavitev gesla set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena view: add as friend: dodaj med prijatelje ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) description: Opis diary: dnevnik edits: prispevki if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. mapper since: "Kartograf od:" my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki my settings: moje nastavitve my traces: moje sledi nearby users: "Bližnji uporabniki:" new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. remove as friend: odstrani izmed prijateljev send message: pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah traces: sledi user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji