# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by # Author: Wizardist be-TARASK: activerecord: attributes: diary_comment: body: Тэкст diary_entry: language: Мова latitude: Шырата longitude: Даўгата title: Назва user: Удзельнік friend: friend: Сябар user: Удзельнік message: body: Тэкст recipient: Атрымальнік sender: Адпраўшчык title: Загаловак trace: description: Апісаньне latitude: Шырата longitude: Даўгата name: Назва public: Публічны size: Памер user: Карыстальнік visible: Бачны user: active: Актыўны description: Апісаньне display_name: Бачнае імя email: Электронная пошта languages: Мовы pass_crypt: Пароль models: acl: Сьпіс абмежаваньня доступу changeset: Набор зьменаў changeset_tag: Тэг набору зьменаў country: Краіна diary_comment: Камэнтар у дзёньніку diary_entry: Запіс у дзёньніку friend: Сябар language: Мова message: Паведамленьне node: Вузел node_tag: Тэг вузла notifier: Абвяшчальнік old_node: Стары вузел old_node_tag: Стары тэг вузла old_relation: Старая сувязь old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі old_relation_tag: Стары тэг сувязі old_way: Старая дарога old_way_node: Вузел старой дарогі old_way_tag: Тэг старой дарогі relation: Сувязь relation_member: Удзельнік сувязі relation_tag: Тэг сувязі session: Сэсыя trace: Трэк tracepoint: Пункт трэку tracetag: Тэг трэку user: Карыстальнік user_preference: Налады карыстальніка user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка way: Шлях way_node: Вузел дарогі way_tag: Тэг дарогі browse: changeset: changeset: "Набор зьменаў: %{id}" changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link} feed: title: Набор зьменаў %{id} title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Набор зьменаў changeset_details: belongs_to: "Належыць да:" bounding_box: "Межы абшару:" box: поле closed_at: "Закрыты:" created_at: "Створана:" has_nodes: one: "Мае наступны %{count} вузел:" other: "Мае наступныя %{count} вузлы:" has_relations: one: "Мае наступную %{count} сувязь:" other: "Мае наступныя %{count} сувязі:" has_ways: one: "Мае наступную %{count} дарогу:" other: "Мае наступныя %{count} дарогі:" no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў. show_area_box: Паказаць выдзелены абшар common_details: changeset_comment: "Камэнтар:" deleted_at: "Выдалены ў:" deleted_by: "Выдалены:" edited_at: "Рэдагавалася:" edited_by: "Рэдагавалася:" in_changeset: "У наборы зьменаў:" version: "Вэрсія:" containing_relation: entry: Адносіны %{relation_name} entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role}) map: deleted: Выдаленая edit: area: Рэдагаваць абшар node: Рэдагаваць вузел relation: Рэдагаваць адносіны way: Рэдагаваць дарогу larger: area: Паказаць абшар на большай мапе node: Паказаць пункт на большай мапе relation: Прагляд адносінаў на большай мапе way: Паказаць шлях на большай мапе loading: Загрузка… navigation: all: next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў next_node_tooltip: Наступны вузел next_relation_tooltip: Наступныя адносіны next_way_tooltip: Наступная дарога prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў prev_node_tooltip: Папярэдні вузел prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога user: name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user} next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user} prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}" download_xml: Загрузіць XML edit: рэдагаваць node: Вузел node_title: "Вузел: %{node_name}" view_history: паказаць гісторыю node_details: coordinates: "Каардынаты:" part_of: "Частка:" node_history: download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}" download_xml: Загрузіць XML node_history: Гісторыя вузла node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}" view_details: паказаць падрабязнасьці not_found: sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены. type: changeset: набор зьменаў node: вузел relation: адносіны way: шлях paging_nav: of: з showing_page: Паказ старонкі relation: download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}" download_xml: Загрузіць XML relation: Адносіны relation_title: "Адносіны: %{relation_name}" view_history: паказаць гісторыю relation_details: members: "Элемэнты:" part_of: "Частка:" relation_history: download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}" download_xml: Загрузіць XML relation_history: Гісторыя сувязі relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}" view_details: паказаць падрабязнасьці relation_member: entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: node: Вузел relation: Адносіны way: Шлях start: manually_select: Выбраць іншы абшар view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы start_rjs: data_frame_title: Зьвесткі data_layer_name: Зьвесткі details: Падрабязнасьці drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]] hide_areas: Схаваць вобласьці history_for_feature: Гісторыя [[feature]] load_data: Загрузіць зьвесткі loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй. loading: Загрузка… manually_select: Выбраць іншы абшар object_list: api: Атрымаць гэты абшар з API back: Паказаць сьпіс аб'ектаў details: Падрабязнасьці heading: Сьпіс аб'ектаў history: type: node: Вузел [[id]] way: Шлях [[id]] selected: type: node: Вузел [[id]] way: Шлях [[id]] type: node: Вузел way: Шлях private_user: прыватны карыстальнік show_areas: Паказаць вобласьці show_history: Паказаць гісторыю unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})" wait: Пачакайце… zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду tag_details: tags: "Меткі:" wiki_link: key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key} tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value} wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі timeout: sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня. type: changeset: набор зьменаў node: вузел relation: адносіны way: дарога way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}" download_xml: Загрузіць XML edit: рэдагаваць view_history: паказаць гісторыю way: Шлях way_title: "Шлях: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: таксама частка дарогі %{related_ways} other: таксама частка дарогаў %{related_ways} nodes: "Вузлы:" part_of: "Частка:" way_history: download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}" download_xml: Загрузіць XML view_details: паказаць падрабязнасьці way_history: Гісторыя зьменаў дарогі way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Ананім big_area: (вялікі) no_comment: (няма) no_edits: (без рэдагаваньняў) show_area_box: паказаць межы абшару still_editing: (яшчэ рэдагуецца) view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў changeset_paging_nav: next: Наступная » previous: "« Папярэдняя" showing_page: Паказаная старонка %{page} changesets: area: Абшар comment: Камэнтар id: Ідэнтыфікатар saved_at: Захаваны як user: Карыстальнік list: description: Апошнія зьмены description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox} description_user: Наборы зьменаў %{user} description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox} heading: Наборы зьменаў heading_bbox: Наборы зьменаў heading_user: Наборы зьменаў heading_user_bbox: Наборы зьменаў title: Наборы зьменаў title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox} title_user: Набор зьменаў %{user} title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox} timeout: sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня. diary_entry: diary_comment: comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at} confirm: Пацьвердзіць hide_link: Схаваць гэты камэнтар diary_entry: comment_count: few: "%{count} камэнтары" one: "%{count} камэнтар" other: "%{count} камэнтароў" comment_link: Камэнтаваць гэты запіс confirm: Пацьвердзіць edit_link: Рэдагаваць гэты запіс hide_link: Схаваць гэты запіс posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link} reply_link: Адказаць на гэты запіс edit: body: "Тэкст:" language: "Мова:" latitude: "Шырата:" location: "Месцазнаходжаньне:" longitude: "Даўгата:" marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка save_button: Захаваць subject: "Тэма:" title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку use_map_link: на мапе feed: all: description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap language: description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name} title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name} user: description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} list: in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language} new: Новы запіс у дзёньніку new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку newer_entries: Навейшыя запісы no_entries: У дзёньніку няма запісаў older_entries: Старэйшыя запісы recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:" title: Дзёньнікі карыстальнікаў user_title: Дзёньнік %{user} location: edit: Рэдагаваць location: "Месцазнаходжаньне:" view: Паказаць new: title: Новы запіс у дзёньніку no_such_entry: body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id} title: Няма такога запісу ў дзёньніку no_such_user: body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. heading: Карыстальнік %{user} не існуе title: Няма такога карыстальніка view: leave_a_comment: Пакінуць камэнтар login: Увайдзіце login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар" save_button: Захаваць title: Дзёньнік %{user} | %{title} user_title: Дзёньнік %{user} editor: default: Па змоўчваньні (цяпер %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры) name: Potlatch 2 remote: description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor) name: Аддаленае кіраваньне export: start: add_marker: Дадаць маркер на мапу area_to_export: Абшар для экспарту embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі export_button: Экспартаваць export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Фармат format_to_export: Фармат экспарту image_size: "Памер выявы:" latitude: "Шырата:" licence: Ліцэнзія longitude: "Даўгата:" manually_select: Выбраць іншы абшар mapnik_image: Выява Mapnik max: максымум options: Устаноўкі osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML osmarender_image: Выява Osmarender output: Вывад paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт scale: Маштаб too_large: body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар. heading: Абшар занадта вялікі zoom: Маштаб start_rjs: add_marker: Дадаць маркер на мапу change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару export: Экспартаваць manually_select: Выбраць іншы абшар view_larger_map: Паказаць большую мапу geocoder: description: title: geonames: Месцазнаходжаньне з GeoNames osm_namefinder: "%{types} з OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Гарады places: Месцы towns: Гарады description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} %{type}" direction: east: усход north: поўнач north_east: паўночны ўсход north_west: паўночны захад south: поўдзень south_east: паўднёвы ўсход south_west: паўднёвы захад west: захад results: more_results: Больш вынікаў no_results: Нічога ня знойдзена search: title: ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA geonames: Вынікі з GeoNames latlon: Вынікі з Internal osm_namefinder: Вынікі з OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Вынікі з NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Вынікі з Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Аэрапорт arts_centre: Мастацкі цэнтар atm: Банкамат auditorium: Заля для канфэрэнцыяў bank: Банк bar: Бар bench: Лаўка bicycle_parking: Стаянка для ровараў bicycle_rental: Пракат ровараў brothel: Бардэль bureau_de_change: Абмен валюты bus_station: Аўтобусны прыпынак cafe: Кавярня car_rental: Арэнда аўтамабіляў car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў car_wash: Аўтамабільная мыйка casino: Казіно cinema: Кінатэатар clinic: Паліклініка club: Клюб college: Каледж community_centre: Грамадзкі цэнтар courthouse: Суд crematorium: Крэматорый dentist: Стаматалёгія doctors: Дактары dormitory: Інтэрнат drinking_water: Пітная вада driving_school: Аўташкола embassy: Амбасада emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў fast_food: Забягайлаўка ferry_terminal: Паромная станцыя fire_hydrant: Пажарны гідрант fire_station: Пажарны пастарунак fountain: Фантан fuel: Запраўка grave_yard: Могілкі gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал hall: Хол health_centre: Цэнтар здароўя hospital: Шпіталь hotel: Гатэль hunting_stand: Паляўнічая вежа ice_cream: Марозіва kindergarten: Дзіцячы садок library: Бібліятэка market: Рынак marketplace: Рынкавая плошча mountain_rescue: Горныя выратавальнікі nightclub: Начны клюб nursery: Дзіцячы пакой nursing_home: Дом састарэлых office: Офіс park: Парк parking: Стаянка pharmacy: Аптэка place_of_worship: Культавае збудаваньне police: Паліцыя (Міліцыя) post_box: Паштовая скрыня post_office: Паштовае аддзяленьне preschool: Дашкольная ўстанова prison: Турма pub: Шынок public_building: Грамадзкі будынак public_market: Кірмаш reception_area: Прыёмная recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў restaurant: Рэстаран retirement_home: Дом састарэлых sauna: Лазьня school: Школа shelter: Прытулак shop: Крама shopping: Гандлёвы цэнтар social_club: Клюб па інтарэсах studio: Студыя supermarket: Супэрмаркет taxi: Таксі telephone: Тэлефон theatre: Тэатар toilets: Туалет townhall: Ратуша university: Унівэрсытэт vending_machine: Гандлёвы аўтамат veterinary: Вэтэрынарная клініка village_hall: Кіраўніцтва вёскі waste_basket: Сьметніца wifi: Доступ да WiFi youth_centre: Моладзевы цэнтар boundary: administrative: Адміністрацыйная мяжа building: apartments: Шматкватэрны дом block: Квартал bunker: Бункер chapel: Капліца church: Царква city_hall: Мэрыя commercial: Камэрцыйны будынак dormitory: Інтэрнат entrance: Уваход у будынак faculty: Факультэцкі будынак farm: Фэрма flats: Кватэры garage: Гараж hall: Хол hospital: Будынак шпіталю hotel: Гатэль house: Дом industrial: Прамысловы будынак office: Офісны будынак public: Грамадзкі будынак residential: Жылы будынак retail: Будынак розьнічнага гандлю school: Школа shop: Крама stadium: Стадыён store: Сховішча terrace: Шэраг жылых дамоў tower: Вежа train_station: Чыгуначная станцыя university: Унівэрсытэт highway: bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Аўтобусная паласа bus_stop: Аўтобусны прыпынак byway: Завулак construction: Будаўніцтва дарогі cycleway: Роварная дарожка distance_marker: Кілямэтровы слуп emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі footway: Пешаходная сьцежка ford: Брод gate: Брама living_street: Жыльлёвая зона minor: Другасная дарога motorway: Аўтастрада motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў motorway_link: Разьвязка аўтастрады path: Шлях pedestrian: Пешаходная дарожка platform: Плятформа primary: Галоўная дарога primary_link: Галоўная дарога raceway: Гоначная траса residential: Жылая вуліца road: Дарога secondary: Другасная дарога secondary_link: Другасная дарога service: Службовая дарога services: Прыдарожны сэрвіс steps: Прыступкі stile: Турнікет tertiary: Дарога раённага значэньня track: Грунтовая дарога trail: Сьцежка trunk: Шаша trunk_link: Шаша unclassified: Дарога раённага значэньня unsurfaced: Дарога без пакрыцьця historic: archaeological_site: Археалягічныя раскопкі battlefield: Поле гістарычнай бойкі boundary_stone: Памежны камень building: Будынак castle: Замак church: Царква house: Дом icon: Ікона manor: Маёнтак memorial: Мэмарыял mine: Капальня monument: Помнік museum: Музэй ruins: Руіны tower: Вежа wayside_cross: Прыдарожны крыж wayside_shrine: Прыдарожная капліца wreck: Месца катастрофы landuse: allotments: Агароды basin: Басэйн brownfield: Прамысловая забруджаная глеба cemetery: Могілкі commercial: Камэрцыйная тэрыторыя conservation: Запаведнік construction: Будаўніцтва farm: Фэрма farmland: Фэрма farmyard: Гаспадарчае падвор’е forest: Лес grass: Трава greenfield: Незасвоеная тэрыторыя industrial: Прамысловая тэрыторыя landfill: Сьметнік meadow: Луг military: Вайсковая тэрыторыя mine: Капальня mountain: Гара nature_reserve: Запаведнік park: Парк piste: Лыжня plaza: Рынкавая плошча quarry: Кар’ер railway: Чыгунка recreation_ground: Зона адпачынку reservoir: Вадасховішча residential: Жылы раён retail: Тэрыторыя дробнага гандлю village_green: Гарадзкі парк vineyard: Вінаграднік wetland: Забалочаная зямля wood: Лес leisure: beach_resort: Пляжны курорт common: Грамадзкая зямля fishing: Месца для рыбнай лоўлі garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Коўзанка marina: Прыстань для яхтаў miniature_golf: Поле для мінігольфу nature_reserve: Запаведнік park: Парк pitch: Спартыўная пляцоўка playground: Дзіцячая пляцоўка recreation_ground: Зона адпачынку slipway: Элінг sports_centre: Спартовы цэнтар stadium: Стадыён swimming_pool: Басэйн track: Бегавая дарожка water_park: Аквапарк natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Уваход у пячору channel: Канал cliff: Абрыў coastline: Узьбярэжжа crater: Кратэр feature: Аб’ект fell: Узвышша fjord: Фіёрд geyser: Гейзэр glacier: Ледавік heath: Пусташ hill: Узгорак island: Выспа land: Зямля marsh: Балота moor: Тарфянік mud: Гразь peak: Вяршыня point: Пункт reef: Рыф ridge: Горны хрыбет river: Рака rock: Скала scree: Шчэбень scrub: Хмызьняк shoal: Плыткаводзьдзе spring: Крыніца strait: Пратока tree: Дрэва valley: Даліна volcano: Вулькан water: Вада wetland: Забалочаная зямля wetlands: Забалочаныя землі wood: Лес place: airport: Аэрапорт city: Горад country: Краіна county: Раён farm: Фэрма hamlet: Хутар house: Дом houses: Дамы island: Выспа islet: Выспачка locality: Населены пункт moor: Тарфянік municipality: Муніцыпалітэт postcode: Паштовы індэкс region: Рэгіён sea: Мора state: Штат subdivision: Падразьдзел suburb: Прадмесьце town: Горад unincorporated_area: Загарадная зона village: Вёска railway: abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія construction: Будаўніцтва чыгункі disused: Пакінутая чыгунка disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя funicular: Фунікулёр halt: Чыгуначны прыпынак historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя junction: Чыгуначны вузел level_crossing: Чыгуначны пераезд light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту monorail: Манарэльс narrow_gauge: Вузкакалейка platform: Чыгуначная плятформа preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя spur: Чыгуначнае разгалінаваньне station: Чыгуначная станцыя subway: Станцыя мэтро subway_entrance: Уваход у мэтро switch: Чыгуначная стрэлка tram: Трамвайная каляя tram_stop: Трамвайны прыпынак yard: Чыгуначнае дэпо shop: alcohol: Алькагольная крама apparel: Крама адзеньня art: Мастацкі салён bakery: Пякарня beauty: Салён прыгажосьці beverages: Крама напояў bicycle: Роварная крама books: Кніжная крама butcher: Мясная крама car: Аўтамабільны салён car_dealer: Аўтамабільны салён car_parts: Крама аўтамабільных запчастак car_repair: Аўтамабільная майстэрня carpet: Дывановая крама charity: Сэканд хэнд chemist: Крама бытавой хіміі clothes: Крама адзеньня computer: Кампутарная крама confectionery: Кандытарская convenience: Крама copyshop: Паслугі капіяваньня cosmetics: Касмэтычная крама department_store: Унівэрсальная крама discount: Крама тавараў са зьніжкамі doityourself: Зрабі сам drugstore: Аптэка dry_cleaning: Хімчыстка electronics: Крама электронікі estate_agent: Агенцтва нерухомасьці farm: Сельская крама fashion: Крама моднага адзеньня fish: Рыбная крама florist: Кветкавая крама food: Харчовая крама funeral_directors: Паслугі па пахаваньні furniture: Мэбля gallery: Галерэя garden_centre: Сад і агарод general: Унівэрсальная крама gift: Крама падарункаў greengrocer: Садавіна, гародніна grocery: Бакалея hairdresser: Цырульня hardware: Гаспадарчыя тавары hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі insurance: Страхаваньне jewelry: Ювэлірная крама kiosk: Шапік laundry: Пральня mall: Гандлёвы цэнтар market: Рынак mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў motorcycle: Крама матацыклаў music: Музычная крама newsagent: Газэтны шапік optician: Оптыка organic: Харчовая крама outdoor: Выязны гандаль pet: Зоалягічная крама photo: Фотакрама salon: Салён shoes: Крама абутку shopping_centre: Гандлёвы цэнтар sports: Спартовая крама stationery: Канцтавары supermarket: Супэрмаркет toys: Крама цацак travel_agency: Турыстычнае агенцтва video: Відэакрама wine: Алькагольная крама tourism: alpine_hut: Горная гасьцініца artwork: Твор мастацтва attraction: Славутасьць bed_and_breakfast: Танная гасьцініца cabin: Кабіна camp_site: Кемпінг caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў chalet: Шале guest_house: Домік для гасьцей hostel: Хостэл hotel: Гатэль information: Інфармацыя lean_to: Навес motel: Матэль museum: Музэй picnic_site: Месца для пікніка theme_park: Атракцыёны valley: Даліна viewpoint: Аглядальная пляцоўка zoo: Заапарк waterway: boatyard: Майстэрня караблёў canal: Канал connector: Злучэньне водных шляхоў dam: Дамба derelict_canal: Пакінуты канал ditch: Роў dock: Док drain: Дрэнажны канал lock: Шлюз lock_gate: Вароты шлюза mineral_spring: Мінэральная крыніца mooring: Якарная стаянка rapids: Парогі river: Рака riverbank: Бераг ракі stream: Струмень wadi: Сухое рэчышча water_point: Пункт водазабесьпячэньня waterfall: Вадаспад weir: Плаціна layouts: community_blogs: Блёгі супольнасьці community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap copyright: Аўтарскія правы і ліцэнзія documentation: Дакумэнтацыя documentation_title: Дакумэнтацыя праекту donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня. donate_link_text: ахвяраваньнямі edit: Рэдагаваць edit_with: Рэдагаваць праз %{editor} export: Экспартаваць export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы foundation: Фундацыя foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap gps_traces: GPS-шляхі gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі help: Дапамога help_centre: Цэнтар дапамогі help_title: Сайт дапамогі праекту history: Гісторыя home: дамоў home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне inbox: уваходныя (%{count}) intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы. intro_2: OpenStreetMap дазваляе Вам праглядаць, рэдагаваць і выкарыстоўваць геаграфічныя зьвесткі ў любым месцы на Зямлі. intro_3: Хостынг для OpenStreetMap ветліва прадстаўлены %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}. Іншыя партнэры праекту пералічаныя на %{partners}. intro_3_ic: Імпэрскі Каледж Лёндана intro_3_partners: вікі license: title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: увайсьці log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам logo: alt_text: Лягатып OpenStreetMap logout: выйсьці logout_tooltip: Выйсьці make_a_donation: text: Зрабіць ахвяраваньне title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. sign_up: зарэгістравацца sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня sotm2011: Наведайце канфэрэнцыю OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 верасьня ў Дэнвэры! tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў view: Прагляд view_tooltip: Паказаць мапу welcome_user: Вітаем, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка wiki: Вікі wiki_title: Вікі-сайт праекту license_page: foreign: english_link: арыгінальная ангельская вэрсія text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу title: Пра гэты пераклад legal_babble: "
\n OpenStreetMap прадстаўляе вольныя зьвесткі, на ўмовах ліцэнзіі Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n legal\n code растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n
\n\n\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n і на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на старонцы адказаў\n і пытаньняў.\n
\n\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n
\n\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя Умовы выкарыстаньня,\n Умовы выкарыстаньня частак мапаў\n і Умовы выкарыстаньня Nominatim.\n
\n\n\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n
\n\n\n\n\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n
" native: mapping_link: пачаць стварэньне мапы native_link: беларускай вэрсіі text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}. title: Пра гэтую старонку message: delete: deleted: Паведамленьне выдаленае inbox: date: Дата from: Ад my_inbox: Мае ўваходзячыя no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? outbox: зыходзячыя people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас subject: Тэма title: Уваходзячыя you_have: Вы маеце %{new_count} новых паведамленьняў і %{old_count} старых паведамленьняў mark: as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае message_summary: delete_button: Выдаліць read_button: Пазначыць як прачытанае reply_button: Адказаць unread_button: Пазначыць як непрачытанае new: back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных body: Тэкст limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў. message_sent: Паведамленьне дасланае send_button: Даслаць send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name} subject: Тэма title: Даслаць паведамленьне no_such_message: body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам. heading: Няма такога паведамленьня title: Няма такога паведамленьня no_such_user: body: Прабачце, удзельніка з такім іменем няма. heading: Няма такога ўдзельніка title: Няма такога карыстальніка outbox: date: Дата inbox: уваходзячыя my_inbox: Мае %{inbox_link} no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? outbox: зыходзячыя people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас subject: Тэма title: Зыходзячыя to: Да you_have_sent_messages: Вы маеце %{count} адпраўленых паведамленьняў read: back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных back_to_outbox: Вярнуцца да выходных date: Дата from: Ад reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў reply_button: Адказаць subject: Тэма title: Чытаць паведамленьне to: Да unread_button: Пазначыць як непрачытанае wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць. reply: wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць. sent_message_summary: delete_button: Выдаліць notifier: diary_comment_notification: footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} header: "%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:" hi: Вітаем, %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты" email_confirm_html: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. greeting: Вітаем, hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. greeting: Вітаем, hopefully_you_1: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap." see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў" gpx_notification: and_no_tags: і бяз тэгаў. and_the_tags: "з наступнымі тэгамі:" failure: failed_to_import: "немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:" more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць more_info_2: "іх можна знайсьці на:" subject: "[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX" greeting: Вітаем, success: loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}. subject: "[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова" with_description: з апісаньнем your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю" lost_password_html: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. greeting: Вітаем, hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай пошты openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. greeting: Вітаем, hopefully_you_1: Нехта (магчыма Вы), запытаўся на зьмену пароля для гэтага hopefully_you_2: адрасы электроннай пошты рахункаў openstreetmap.org. message_notification: footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl} footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl} header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:" hi: Вітаем, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты" signup_confirm_html: ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў. click_the_link: Калі гэта Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць гэты рахунак і даведацца болей пра OpenStreetMap current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap на вікі, даведайцеся пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў блёгу OpenGeoData, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць падкасты, якія таксама можна праслухаць! greeting: Прывітаньне! hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}. more_videos: Маем %{more_videos_link}. more_videos_here: яшчэ відэа тут user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap wiki_signup: Вы можаце стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap. signup_confirm_plain: ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:" blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:" click_the_link_1: Калі гэта сапраўды Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй каб пацьвердзіць сябе click_the_link_2: рахунак і прачытаць дадатковую інфармацыю пра OpenStreetMap. current_user_1: Сьпіс цяперашніх карыстальнікаў у катэгорыях, заснаваны на іх месцазнаходжаньні current_user_2: "яны даступныя на:" greeting: Прывітаньне! hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:" more_videos: "Тут яшчэ відэа:" opengeodata: "OpenGeoData.org — блёг заснавальніка OpenStreetMap Стыва Коуста, і тут ёсьць падкасты:" the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:" user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:" oauth_clients: edit: submit: Рэдагаваць site: edit: anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа. flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце загрузіць Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя магчымасьці для рэдагаваньня OpenStreetMap. not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі. not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».) potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».) user_page_link: старонцы карыстальніка index: js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript. js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы. js_3: Вы можаце паспрабаваць статычную мапу Tiles@Home, калі ня можаце дазволіць JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам. project_name: OpenStreetMap permalink: Сталая спасылка remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня shortlink: Кароткая спасылка time: formats: friendly: "%e %B %Y у %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне. upload_trace: Загрузіць GPS-трэк delete: scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне edit: description: "Апісаньне:" download: загрузіць edit: рэдагаваць filename: "Назва файла:" heading: Рэдагаваньне трэку %{name} map: мапа owner: "Уладальнік:" points: "Пункты:" save_button: Захаваць зьмены start_coord: "Пачатковыя каардынаты:" tags: "Тэгі:" tags_help: падзеленыя коскамі title: Рэдагаваньне трэку %{name} uploaded_at: "Загружаны:" visibility: "Бачнасьць:" visibility_help: што гэта азначае? list: public_traces: Публічныя GPS-трэкі public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user} tagged_with: " пазначаныя %{tags}" your_traces: Вашыя GPS-трэкі make_public: made_public: Трэк зроблены публічным no_such_user: body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. heading: Удзельнік %{user} не існуе title: Няма такога ўдзельніка offline: heading: GPX-сховішча адключанае message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная. offline_warning: message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная trace: ago: "%{time_in_words_ago} таму" by: аўтар count_points: "%{count} пунктаў" edit: рэдагаваць edit_map: Рэдагаваць мапу identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ in: у map: мапа more: болей pending: ЧАКАЕ private: ПРЫВАТНЫ public: ПУБЛІЧНЫ trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ view_map: Прагляд мапы trace_form: description: Апісаньне help: Дапамога tags: Тэгі tags_help: падзеленае коскамі upload_button: Загрузіць upload_gpx: Загрузіць GPX-файл visibility: Бачнасьць visibility_help: што гэта азначае? trace_header: see_all_traces: Паказаць усе трэкі see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў. upload_trace: Загрузіць трэк trace_optionals: tags: Тэгі trace_paging_nav: next: Наступная » previous: "« Папярэдняя" showing_page: Паказаная старонка %{page} view: delete_track: Выдаліць гэты трэк description: "Апісаньне:" download: загрузіць edit: рэдагаваць edit_track: Рэдагаваць гэты трэк filename: "Назва файла:" heading: Прагляд трэку %{name} map: мапа none: Няма owner: "Уладальнік:" pending: ЧАКАЕ points: "Пункты:" start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:" tags: "Тэгі:" title: Прагляд трэку %{name} trace_not_found: Трэк ня знойдзены! uploaded: "Загружаны:" visibility: "Бачнасьць:" visibility: identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу) private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты) public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты) trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу) user: account: contributor terms: agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак. heading: "Умовы супрацоўніцтва:" link text: што гэта? not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:" delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна) flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя. flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты. home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:" image: "Выява:" image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100) keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву latitude: "Шырата:" longitude: "Даўгата:" make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі my settings: Мае налады new email address: "Новы адрас электроннай пошты:" new image: Дадаць выяву no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне. preferred editor: "Пажаданы рэдактар:" preferred languages: "Абраныя мовы:" profile description: "Апісаньне профілю:" public editing: disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі. disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што гэта? heading: "Публічнае рэдагаваньне:" public editing note: heading: Публічнае рэдагаваньне text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе. (даведацца чаму).\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n
\n\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n
" heading: Рахунак заблякаваны title: Рахунак заблякаваны webmaster: ўэб-майстар terms: agree: Згодны consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку consider_pd_why: што гэта? decline: Адхіліць heading: Умовы супрацоўніцтва legale_names: france: Францыя italy: Італія rest_of_world: Астатні сьвет legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:" read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў. title: Умовы супрацоўніцтва view: activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка add as friend: дадаць у сябры ago: (%{time_in_words_ago} таму) block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні blocks by me: заблякаваныя мной blocks on me: атрыманыя блякаваньні confirm: Пацьвердзіць confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка create_block: заблякаваць гэтага удзельніка created from: "Створана з:" deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка description: Апісаньне diary: дзёньнік edits: рэдагаваньні email address: "Адрас электроннай пошты:" hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}. km away: "%{count}км ад Вас" latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:" m away: "%{count}м ад Вас" mapper since: "Стварае мапы з:" moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні my diary: мой дзёньнік my edits: мае рэдагаваньні my settings: мае налады my traces: мае трэкі nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі new diary entry: новы запіс у дзёньніку no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры. no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас. oauth settings: налады OAuth remove as friend: выдаліць зь сяброў role: administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам grant: administrator: Надаць правы адміністратара moderator: Надаць правы мадэратара moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам revoke: administrator: Скасаваць правы адміністратара moderator: Скасаваць доступ мадэратара send message: даслаць паведамленьне settings_link_text: устаноўкі spam score: "Адзнака спаму:" status: "Статус:" traces: трэкі unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка your friends: Вашыя сябры user_role: filter: already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}. doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}. not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй. not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам. grant: are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'? confirm: Пацьвердзіць fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. heading: Пацьвердзіць наданьне ролі title: Пацьвердзіць наданьне ролі revoke: are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'? confirm: Пацьвердзіць fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. heading: Пацьвердзіць адмену ролі title: Пацьвердзіць адмену ролі