# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Alexander Istomin
# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
# Author: BushmanK
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
# Author: D1g
# Author: DCamer
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
# Author: Edible Melon
# Author: Eduard Popov
# Author: Edward17
# Author: Eleferen
# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: Facenapalm
# Author: FreeExec
# Author: G0rn
# Author: Happy13241
# Author: Helpau
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
# Author: Infovarius
# Author: Irus
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Link2xt
# Author: Lockal
# Author: Macofe
# Author: Mavl
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
# Author: Movses
# Author: Nemo bis
# Author: Nitch
# Author: Nk88
# Author: Nzeemin
# Author: Okras
# Author: Perevod16
# Author: Putnik
# Author: Redredsonia
# Author: Riliam
# Author: Ruila
# Author: Sanail
# Author: Santacloud
# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Tourorist
# Author: Vlad5250
# Author: WindEwriX
# Author: Wirbel78
# Author: XAN
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Владимир К
# Author: Дмитрий
# Author: Сrower
---
ru:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
node_tag: Тег точки
notifier: Уведомитель
old_node: Старая точка
old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения
old_relation_tag: Старый тег отношения
old_way: Старая линия
old_way_node: Старая точка линии
old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
trace: Маршрут
tracepoint: Точка маршрута
tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Пользователь
title: Тема
latitude: Широта
longitude: Долгота
language: Язык
friend:
user: Пользователь
friend: Друг
trace:
user: Пользователь
visible: Видимость
name: Название
size: Размер
latitude: Широта
longitude: Долгота
public: Публичный
description: Описание
message:
sender: Отправитель
title: Тема
body: Текст
recipient: Получатель
user:
email: Адрес электронной почты
active: Активен
display_name: Отображаемое имя
description: Описание
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
id:
name: iD
description: iD (редактор в браузере)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
remote:
name: Дистанционное управление
description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Создано
closed: Закрыто
created_html: Создано %{time} назад
closed_html: Закрыто %{time} назад
created_by_html: Создано %{time} назад пользователем
%{user}
deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем
%{user}
edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем
%{user}
closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем
%{user}
version: Версия
in_changeset: Пакет правок
anonymous: аноним
no_comment: (комментарий отсутствует)
part_of: Участвует в
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
view_details: Подробнее
location: 'Географическое положение:'
changeset:
title: 'Пакет правок: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Точки (%{count})
node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
way: Линии (%{count})
way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
relation: Отношения (%{count})
relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
comment: Комментарии (%{count})
hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when}
назад
commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when}
назад
changesetxml: XML пакета правок
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Пакет правок %{id}
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
discussion: Обсуждение
still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
правок будет закрыт.
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'История точки: %{name}'
way:
title: 'Линия: %{name}'
history_title: 'История линии: %{name}'
nodes: Точки
also_part_of:
one: содержится в линии %{related_ways}
other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
title: 'Отношение: %{name}'
history_title: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
type:
node: Точка
way: Линия
relation: Отношение
containing_relation:
entry: Отношение %{relation_name}
entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
not_found:
sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
changeset: пакет правок
note: примечание
timeout:
sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
для извлечения.
type:
node: точки
way: линии
relation: отношения
changeset: пакета правок
note: примечание
redacted:
redaction: Исправление %{id}
message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
type:
node: точка
way: линия
relation: отношение
start_rjs:
feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
loading: Загрузка...
tag_details:
tags: Теги
wiki_link:
key: Страница вики, описывающая тег %{key}
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
telephone_link: Позвонить %{phone_number}
note:
title: 'Заметка: %{id}'
new_note: Новая заметка
description: Описание
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад
open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад
commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when}
назад
commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when}
назад
closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when}
назад
closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when}
назад
reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when}
назад
reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when}
назад
hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад
report: Сообщить об этой заметке
query:
title: Что здесь?
introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
enclosing: Местоположение
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
changeset:
anonymous: Аноним
no_edits: (нет правок)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
changesets:
id: ID
saved_at: Завершено
user: Пользователь
comment: Комментарий
area: Область
index:
title: Пакеты правок
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
title_friend: Пакеты правок друзей
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
много времени для извлечения.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
comments:
comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
index:
title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
много времени для извлечения.
diary_entries:
new:
title: Новая запись в дневнике
publish_button: Опубликовать
index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
user_title: Дневник пользователя %{user}
in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
new_title: Сделать новую запись в моем дневнике
no_entries: Нет записей в дневнике
recent_entries: Недавние записи в дневнике
older_entries: Более старые записи
newer_entries: Более новые записи
edit:
title: Редактирование записи
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
language: 'Язык:'
location: 'Место:'
latitude: 'Широта:'
longitude: 'Долгота:'
use_map_link: Указать на карте
save_button: Сохранить
marker_text: Место написания заметки
show:
title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
leave_a_comment: Оставить комментарий
login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
login: Представиться
save_button: Сохранить
no_such_entry:
title: Нет такой записи в дневнике
heading: Нет записи с номером %{id}
body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
comment_link: Комментировать
reply_link: Ответить
comment_count:
few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
zero: Нет комментариев
other: '%{count} комментариев'
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
confirm: Подтвердить
report: Сообщить об этой записи в дневнике
diary_comment:
comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Скрыть этот комментарий
confirm: Подтвердить
report: Сообщить об этом комментарии
location:
location: 'Место:'
view: Просмотр
edit: Правка
feed:
user:
title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user}
description: Последние дневниковые записи OpenStreetMap %{user}
language:
title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
all:
title: Дневниковые записи OpenStreetMap
description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
ago: '%{ago} назад'
newer_comments: Более новые комментарии
older_comments: Более старые комментарии
geocoder:
search:
title:
latlon: Внутренние результаты
ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA
osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Результаты от GeoNames
osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Результаты от GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Канатная дорога
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
gondola: Канатная дорога
platter: Бугельный подъёмник
pylon: Опора линии электропередач
station: Станция канатного подъёмника
t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
aeroway:
aerodrome: Аэродром
airstrip: Взлётно-посадочная полоса
apron: Перрон
gate: Выход на посадку
hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
holding_position: Место ожидания
parking_position: Позиция парковки
runway: Взлётно-посадочная полоса
taxiway: Рулёжная дорожка
terminal: Терминал
amenity:
animal_shelter: Приют для животных
arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
cafe: Кафе
car_rental: Аренда автомобилей
car_sharing: Каршаринг
car_wash: Автомойка
casino: Казино
charging_station: Станция зарядки электромобилей
childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
courthouse: Суд
crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
doctors: Врач
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
fire_station: Пожарная станция
food_court: Ресторанный дворик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
hospital: Госпиталь
hunting_stand: Охотничья вышка
ice_cream: Мороженое
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
marketplace: Рынок
monastery: Монастырь
motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
nightclub: Ночной клуб
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
parking: Стоянка
parking_entrance: Въезд на стоянку
parking_space: Парковка
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
police: Полиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
public_building: Общественное здание
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом престарелых
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
university: Университет
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Общественный центр
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
water_point: Набор воды
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
protected_area: Охраняемая территория
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тротуар
suspension: Подвесной мост
swing: Поворотный мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
building:
"yes": Здание
craft:
brewery: Пивоварня
carpenter: Плотник
electrician: Электрик
gardener: Садовник
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Сантехник
shoemaker: Сапожник
tailor: Портной
"yes": Мастерская
emergency:
ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
assembly_point: Место сбора
defibrillator: Дефибриллятор
landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
water_tank: Пожарный водоём/резервуар
"yes": Для экстренных служб
highway:
abandoned: Заброшенная дорога
bridleway: Дорожка для верховой езды
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
construction: Ремонт/строительство дороги
corridor: Проход через здание
cycleway: Велодорожка
elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
footway: Тротуар
ford: Брод
give_way: Знак "Уступи дорогу"
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
passing_place: Разъездной путь
path: Тропа
pedestrian: Пешеходная улица
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
residential: Улица
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
secondary_link: Второстепенная дорога
service: Проезд
services: Придорожный сервис
speed_camera: Камера контроля скорости
steps: Лестница
stop: Знак остановки
street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Просёлочная дорога
traffic_signals: Светофор
trail: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
turning_loop: Дорога для разворота
unclassified: Дорога местного значения
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Раскопки
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
building: Историческое здание
bunker: Бункер
castle: Крепость
church: Церковь
city_gate: Городские ворота
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
heritage: Объект культурного наследия
house: Дом
icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
mine: Рудник
mine_shaft: Шахтный ствол
monument: Монумент
roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
"yes": Памятное место
junction:
"yes": Перекрёсток
landuse:
allotments: Садоводство
basin: Водоём
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Заповедник
construction: Стройка
farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
forest: Лесное хозяйство
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
military: Военная территория
mine: Шахта
orchard: Фруктовый сад
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
reservoir: Водохранилище
reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
road: Зона дорожной сети
village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
common: Общественно-доступная земля
dog_park: Площадка для собак
firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
fitness_centre: Фитнес-центр
fitness_station: Тренажёр
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
park: Парк
pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Стапель
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
"yes": Досуг
man_made:
adit: Штольня
beacon: Маяк
beehive: Улей
breakwater: Волнорез
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Дымовая труба
crane: Кран
dolphin: Причальная тумба
dyke: Прибрежная насыпь
embankment: Насыпь
flagpole: Флагшток
gasometer: Газгольдер
groyne: Буна
kiln: Печь
lighthouse: Маяк
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахтный ствол
monitoring_station: Станция наблюдения
petroleum_well: Скважина
pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
silo: Силос
storage_tank: Крытый резервуар
surveillance: Камера наблюдения
tower: Башня
wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
watermill: Водяная мельница
water_tower: Водонапорная башня
water_well: Колодец
water_works: Водозабор
windmill: Ветроэнергетическая установка
works: Фабрика
"yes": Искусственный
military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
"yes": Военный
mountain_pass:
"yes": Перевал
natural:
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
cliff: Скальный обрыв
crater: Кратер
dune: Дюна
fell: Горная пустошь
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
grassland: Луг
heath: Вересковая пустошь
hill: Холм
island: Остров
land: Земля
marsh: Травянистое болото
moor: Вересковая пустошь
mud: Грязь
peak: Вершина горы
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
rock: Скала
saddle: Перевал
sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
wood: Лес
office:
accountant: Бухгалтер
administrative: Администрация
architect: Архитектор
association: Ассоциация
company: Компания
educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
estate_agent: Агенство недвижимости
government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
it: IT-офис
lawyer: Юрист
ngo: Офис некоммерческой организации
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
place:
allotments: Садоводство
city: Город
city_block: Городской квартал
country: Страна
county: Уезд
farm: Ферма
hamlet: Посёлок
house: Дом
houses: Дома
island: Остров
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
quarter: Район города
region: Регион
sea: Море
square: Площадь
state: Область/Штат
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
"yes": Место
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
construction: Ремонт железнодорожных путей
disused: Заброшенная железнодорожная ветка
funicular: Фуникулёр
halt: Железнодорожная станция
junction: Железнодорожная стрелка
level_crossing: Железнодорожный переезд
light_rail: Легкорельсовый транспорт
miniature: Макет железной дороги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
preserved: Историческая железная дорога
proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
subway: Метро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
shop:
alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
bakery: Булочная
beauty: Салон красоты
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
bookmaker: Букмекер
books: Книжный магазин
boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Благотворительный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
clothes: Магазин одежды
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай сам
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электроники
estate_agent: Агенство недвижимости
farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
fish: Рыбный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
grocery: Продуктовый магазин
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственный магазин
hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
houseware: Магазин посуды
interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
lottery: Лотерея
mall: Молл
market: Рынок
massage: Массаж
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
newsagent: Газетный киоск
optician: Оптика
organic: Магазин органических продуктов
outdoor: Магазин для активного отдыха
paint: Лавка художника
pawnbroker: Ломбард
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
shoes: Обувной магазин
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
ticket: Касса
tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
tyres: Магазин шин
vacant: Пустующий магазин
variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Альпийский домик
apartment: Квартира
artwork: Произведение искусства
attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Хижина
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
gallery: Галерея
guest_house: Гостевой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
building_passage: Проезд через здание
culvert: Водопропускная труба, кульверт
"yes": Тоннель
waterway:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
ditch: Канава
dock: Док
drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
river: Река
stream: Ручей
wadi: Высохшее русло
waterfall: Водопад
weir: Плотина
"yes": Водный маршрут
admin_levels:
level2: Граница страны
level4: Граница штата, субъекта
level5: Граница региона
level6: Граница района
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
description:
title:
osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Местоположение от GeoNames
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
places: Места
results:
no_results: Ничего не найдено
more_results: Ещё результаты
issues:
index:
title: Проблемы
select_status: Выберите статус
select_type: Выберите тип
select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
reported_user: Пользователь в сообщении
not_updated: Не обновлялось
search: Найти
search_guidance: Поиск проблем
user_not_found: Пользователь не существует
issues_not_found: Такие проблемы не найдены
status: Статус
reports: Сообщения
last_updated: Последнее изменение
last_updated_time_html: %{time} назад
last_updated_time_user_html: %{time} назад пользователем
%{user}
link_to_reports: Просмотр сообщений
reports_count:
one: 1 сообщение
other: '%{count} сообщений'
reported_item: Тема сообщения
states:
ignored: Проигнорировано
open: Открыто
resolved: Обработано
update:
new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено
provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
show:
title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
reports:
zero: Нет сообщений
one: 1 сообщение
other: '%{count} сообщений'
report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
resolve: Обработать
ignore: Игнорировать
reopen: Переоткрыть
reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
read_reports: Прочитанные сообщения
new_reports: Новые сообщения
other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
resolve:
resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
ignore:
ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
reopen:
reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
comments:
created_at: ' %{datetime}'
reassign_param: Переназначить проблему?
reports:
updated_at: ' %{datetime}'
reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
note: Заметка № %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
reports:
new:
title_html: Сообщение %{link}
missing_params: Не удалось создать новое сообщение
details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
select: 'Выберите причину вашего сообщения:'
disclaimer:
intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
что:'
not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
коллег-членов сообщества
resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
categories:
diary_entry:
spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
other_label: Другое
diary_comment:
spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
other_label: Другое
user:
spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
vandal_label: Этот пользователь является вандалом
other_label: Другое
note:
spam_label: Эта заметка является спамом
personal_label: Эта заметка содержит персональные данные
abusive_label: Эта заметка является оскорбительной
other_label: Другое
create:
successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
home: Домой
logout: Выйти
log_in: Войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
sign_up: Зарегистрироваться
start_mapping: Начать картографировать
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
edit: Правка
history: История
export: Экспорт
issues: Проблемы
data: Данные
export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
user_diaries: Дневники участников
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
tag_line: Свободная вики-карта мира
intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрами
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
так как проводится необходимое техническое обслуживание.
donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
help: Помощь
about: О проекте
copyright: Авторские права
community: Сообщество
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
foundation: Фонд OpenStreetMap
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
text: Поддержать проект
learn_more: Узнать больше
more: Ещё
notifier:
diary_comment_notification:
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
%{commenturl} или ответить — %{replyurl}
message_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
%{subject}:'
footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
на него на %{replyurl}
friend_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Здравствуйте,
your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
with_description: с описанием
and_the_tags: 'и следующими тегами:'
and_no_tags: и без тегов.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
loaded_successfully: |-
успешно загружено %{trace_points} точек из
%{possible_points} возможных.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
greeting: Привет!
created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
дополнительной информации для начального ознакомления.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
email_confirm_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
подтвердить изменение.
email_confirm_html:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
подтвердить изменение.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
lost_password_plain:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
чтобы сменить ваш пароль.
lost_password_html:
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
чтобы сменить ваш пароль.
note_comment_notification:
anonymous: анонимный участник
greeting: Здравствуйте,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
заметку'
your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
недалеко от %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
заметку'
your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
от %{place}.'
commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
заметок недалеко от %{place}.'
details: Подробнее о заметке %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
greeting: Здравствуйте,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
пакетов правок'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
который вас интересует'
your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
пакетов правок'
commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
messages:
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
outbox: исходящие
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
many: '%{count} новых сообщений'
one: '%{count} новое сообщение'
other: '%{count} новых сообщений'
old_messages:
few: '%{count} старых'
many: '%{count} старых'
one: '%{count} старое'
other: '%{count} старых'
from: От
subject: Тема
date: Дата
no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
message_summary:
unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
reply_button: Ответить
destroy_button: Удалить
new:
title: Отправить сообщение
send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
send_button: Отправить
back_to_inbox: Назад ко входящим
create:
message_sent: Сообщение отправлено
limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
чем отправлять ещё.
no_such_message:
title: |2-
Нет такого сообщения
heading: |2-
Нет такого сообщения
body: |2-
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
my_inbox: Мои %{inbox_link}
inbox: входящие
outbox: исходящие
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
one: У вас %{count} отправленное сообщение
other: У вас %{count} отправленных сообщений
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
reply:
wrong_user: |2-
Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
show:
title: Просмотр сообщения
from: От
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
destroy_button: Удалить
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
destroy_button: Удалить
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
destroy:
destroyed: Сообщение удалено
site:
about:
next: Далее
copyright_html: ©Участники
OpenStreetMap
used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
и устройств'
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
по всему миру.
local_knowledge_title: Знание местности
local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
community_driven_title: Силами сообщества
community_driven_html: |-
Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM.
open_data_title: Открытые данные
open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете
использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
под той же лицензией. Смотрите Авторские права
и лицензирование для более подробной информации.'
legal_title: Юридические вопросы
legal_html: |-
Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF.
partners_title: Партнёры
copyright:
foreign:
title: Об этом переводе
text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
английская страница должна иметь приоритет
english_link: английского оригинала
native:
title: Об этой странице
text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
авторских правах и %{mapping_link}.
native_link: русской версии
mapping_link: начать картографирование
legal_babble:
title_html: Авторские права и лицензирование
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data
Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и
дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст
лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
распространяются по лицензии Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
на эту страницу. Если
же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать
гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа
делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты),
мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
credit_3_html: |-
В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
Например:
attribution_example:
alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
title: Пример указания авторства
more_title_html: Узнайте больше
more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как
указывать нас, на странице
Лицензии OSMF.
more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в
состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков.
См. Правила
использования API, Правила
использования частей карты и Правила
использования службы Nominatim .
contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
агентств и от других источников, среди которых:'
contributors_at_html: |-
Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и
Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями).
contributors_au_html: Австралия. Данные пригородов от Австралийского
бюро статистики.
contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis
(© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
contributors_fi_html: |-
Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
и других наборов данных, под
лицензией NLSFI.
contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового
управления.'
contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data,
2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: Новая Зеландия: содержит данные из
сервиса LINZсогласно лицензии CC BY 4.0
contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического
и картографического управления и Министерства
сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).'
contributors_za_html: |-
ЮАР: Имеются данные из
Главное управление:
Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству.
contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey
© Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице
Contributors вики-сервера OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
infringement_title_html: Нарушение авторских прав
infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
согласия правообладателей.
infringement_2_html: |-
Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
к нашей процедуре
изымания или непосредственно на нашу
вебстраницу регистрации.
trademarks_title_html: Товарные знаки
trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
с Политикой
в области товарных знаков.
index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
permalink: Постоянная ссылка
shortlink: Короткая ссылка
createnote: Добавить заметку
license:
copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
открытой лицензии
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
запущен и опция дистанционного управления включена
edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
Вы можете загрузить
Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие
способы редактирования OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
id_not_configured: iD не был настроен
no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
этого режима.
export:
title: Экспортировать
area_to_export: Область для экспорта
manually_select: Выделить другую область
format_to_export: Формат экспорта
osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
embeddable_html: Встраиваемый HTML
licence: Лицензия
export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии
Open Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
перечисленных ниже источников:'
body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
planet:
title: Планета OSM
description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
базы данных OpenStreetMap
geofabrik:
title: Загрузки Geofabrik
description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
городов
metro:
title: Выгрузки городов
description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
other:
title: Другие источники
description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
options: Настройки
format: Формат
scale: Масштаб
max: макс.
image_size: 'Размер изображения:'
zoom: Приблизить
add_marker: Добавить маркер на карту
latitude: 'Широта:'
longitude: 'Долгота:'
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
export_button: Экспортировать
fixthemap:
title: Сообщить о проблеме / исправить карту
how_to_help:
title: Как помочь
join_the_community:
title: Присоединиться к сообществу
explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
— вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
самостоятельно.
add_a_note:
instructions_html: |-
Просто нажмите или на тот же значок на карте.
Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
other_concerns:
title: Другие проблемы
explanation_html: |-
Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
рабочей группой OSMF.
help:
title: Получение справки
introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
welcome:
url: /welcome
title: Добро пожаловать на OSM
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
title: Руководство для начинающих
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
mailing_lists:
title: Списки рассылок
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
(количество активных пользователей зависит от языка).
forums:
title: Форумы
description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
irc:
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
ресурсы OpenStreetMap.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Для организаций
description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
title: wiki.openstreetmap.org
description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
sidebar:
search_results: Результаты поиска
close: Закрыть
search:
search: Поиск
get_directions: Проложить маршрут
get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
from: Старт
to: Финиш
where_am_i: Где это?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
поиска
submit_text: Найти
reverse_directions_text: Обратный маршрут
key:
table:
entry:
motorway: Автомагистраль
main_road: Главная дорога
trunk: Шоссе
primary: Магистральная дорога
secondary: Второстепенная дорога
unclassified: Дорога местного значения
track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
cycleway_national: Национальная велодорожка
cycleway_regional: Региональная велодорожка
cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
subway: Линия метро
tram:
- Легкорельсовый транспорт
- трамвай
cable:
- Канатная дорога
- кресельный подъёмник
runway:
- Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- рулёжная дорожка
apron:
- Перрон аэродрома
- терминал
admin: Административная граница
forest: Лес
wood: Роща
golf: Площадка для гольфа
park: Парк
resident: Жилой район
common:
- Общественная земля
- луг
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
heathland: Вересковая пустошь
lake:
- Озеро
- водохранилище
farm: Ферма
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
reserve: Заповедник
military: Военная территория
school:
- Школа
- университет
building: Значительное здание
station: Железнодорожная станция
summit:
- Вершина
- пик
tunnel: Туннель (пунктир)
bridge: Мост (жирная линия)
private: Частный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
bicycle_shop: Магазин велосипедов
bicycle_parking: Парковка для велосипедов
toilets: Туалет
richtext_area:
edit: Изменить
preview: Предварительный просмотр
markdown_help:
title_html: Разобрано с помощью Markdown
headings: Заголовки
heading: Заголовок
subheading: Подзаголовок
unordered: Неупорядоченный список
ordered: Упорядоченный список
first: Первый элемент
second: Второй элемент
link: Ссылка
text: Текст
image: Изображение
alt: Альтернативный текст
url: URL
welcome:
title: Добро пожаловать!
introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
whats_on_the_map:
title: Что находится на карте
on_html: |-
На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент -
то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные
с любых других карт.
basic_terms:
title: Небольшой словарь картографа
paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
понятий, которые стоит иметь ввиду.
editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые
можно использовать для редактирования карты.
node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде
входа в ресторан или отдельного дерева.
way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например
название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
прочитайте рекомендацияи по импорту
и автоматизированным
правкам и следуйте им в дальнейшем.
questions:
title: Остались вопросы?
paragraph_1_html: |-
У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
Помощь находится здесь. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, то вам сюда.
start_mapping: Начать картографировать
add_a_note:
title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
на карту.
paragraph_2_html: |-
Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок:
. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
traces:
visibility:
private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
точки)
trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
времени)
identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
упорядоченные точки с отметками времени)
new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
upload_gpx: Загрузить GPX-файл
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
tags_help: через запятую
visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
upload_button: Передать на сервер
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
прислано уведомление на электронную почту.
upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
Повторите снова
traces_waiting:
one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
filename: 'Имя файла:'
download: скачать
uploaded_at: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coord: 'Координаты начала:'
map: карта
edit: править
owner: 'Владелец:'
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
tags_help: через запятую
save_button: Сохранить изменения
visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
update:
updated: Трек обновлён
trace_optionals:
tags: 'Теги:'
show:
title: Просмотр трека %{name}
heading: Просмотр трека %{name}
pending: ОБРАБОТКА
filename: 'Имя файла:'
download: скачать
uploaded: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coordinates: 'Координаты начала:'
map: на карте
edit: править
owner: 'Владелец:'
description: 'Описание:'
tags: 'Теги:'
none: Нет
edit_trace: Редактировать свойства
delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
visibility: 'Видимость:'
confirm_delete: Удалить этот трек?
trace_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
older: Более старые треки
newer: Более новые треки
trace:
pending: ОБРАБОТКА
count_points: '%{count} точек'
ago: '%{time_in_words_ago} назад'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
edit: править
edit_map: Править карту
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
by: 'Автор:'
in: 'с тегами:'
map: карта
index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
my_traces: Мои GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый
трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице.
upload_trace: Загрузить треки
see_all_traces: Показать все треки
see_my_traces: Показать мои треки
delete:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
offline_warning:
message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
offline:
heading: GPX хранилище отключено
message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-треки
description:
description_with_count:
one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
description_without_count: GPX-файл от %{user}
application:
permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
в вашем браузере, прежде чем продолжить.
require_admin:
not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
чтобы узнать подробности.
need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
но вы должны просмотреть их.
oauth:
authorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
%{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
allow_write_api: изменять данные
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
allow_write_notes: изменять заметки
grant_access: Предоставить доступ
authorize_success:
title: Запрос на авторизацию разрешён
allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
verification: 'Проверочный код: %{code}.'
authorize_failure:
title: Сбой запроса авторизации
denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
invalid: Токен авторизации недействителен.
revoke:
flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
permissions:
missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
oauth_clients:
new:
title: Зарегистрировать новое приложение
submit: Зарегистрировать
edit:
title: Изменить ваше приложение
submit: Изменить
show:
title: Подробности OAuth для %{app_name}
key: 'Потребительский ключ:'
secret: 'Потребительский секрет:'
url: 'URL маркера запроса:'
access_url: 'URL маркера доступа:'
authorize_url: 'Авторизующий URL:'
support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
edit: Изменить подробности
delete: Удаление клиента
confirm: Вы уверены?
requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
друзей
allow_write_api: изменять карту
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_notes: изменять заметки.
index:
title: Мои подробности OAuth
my_tokens: Мои авторизованные приложения
list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
application: Название приложения
issued_at: Выдан в
revoke: Отозвать!
my_apps: Мои клиентские приложения
no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
службе.
registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
form:
name: Имя
required: Требуется
url: Основной URL приложения
callback_url: URL обратного вызова
support_url: URL поддержки
requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_api: изменять карту.
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_notes: изменять заметки.
not_found:
sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
create:
flash: Информация успешно зарегистрирована
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
destroy:
flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
users:
login:
title: Представьтесь
heading: Представьтесь
email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
password: 'Пароль:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Запомнить меня:'
lost password link: Забыли пароль?
login_button: Представиться
register now: Зарегистрируйтесь
with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
с вашим именем пользователя и паролем:'
with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
учётную запись.
create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
no account: У вас нет учётной записи?
account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы
активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
или запросите отправку нового письма-подтверждения.
account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером,
если вы хотите выяснить подробности.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
auth_providers:
openid:
title: Войти с помощью OpenID
alt: Войти с помощью OpenID URL
google:
title: Войти с помощью Google
alt: Войти с помощью Google OpenID
facebook:
title: Войти с помощью Facebook
alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
windowslive:
title: Войти с помощью Windows Live
alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
github:
title: Войти с GitHub
alt: Войти с учётной записи на GitHub
wikipedia:
title: Войти с помощью Википедии
alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
yahoo:
title: Войти с помощью Yahoo
alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
wordpress:
title: Войти с помощью Wordpress
alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
aol:
title: Войти с помощью AOL
alt: Войти с помощью AOL OpenID
logout:
title: Выйти
heading: Выйти из OpenStreetMap
logout_button: Выйти
lost_password:
title: Восстановление пароля
heading: Забыли пароль?
email address: 'Адрес электронной почты:'
new password button: Вышлите мне новый пароль
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
письмо и вы сможете поменять свой пароль.
notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
reset_password:
title: Повторная установка пароля
heading: Повторная установка пароля для %{user}
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Подтверждение пароля:'
reset: Установить пароль
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
new:
title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером
с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
быстро, насколько сможем.
about:
header: Свободно редактируемая
html: |-
В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.
Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу политику конфиденциальности для получения дополнительной информации display name: 'Отображаемое имя:' display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторите пароль:' use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях он необходим continue: Зарегистрироваться terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru terms: title: Условия сотрудничества heading: Условия сотрудничества read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада. consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, что мой вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' agree: Принять declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru decline: Отклонить you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' legale_names: france: На французском italy: На итальянском rest_of_world: Остальной мир no_such_user: title: Нет такого пользователя heading: Пользователя %{user} не существует body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. deleted: удалено show: my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись my edits: Мои правки my traces: Мои треки my notes: Мои заметки my messages: Мои сообщения my profile: Мой профиль my settings: Мои настройки my comments: Мои комментарии oauth settings: |2- настройки OAuth blocks on me: Мои блокировки blocks by me: Наложенные мною блокировки send message: Отправить сообщение diary: Дневник edits: Правки traces: Треки notes: Заметки remove as friend: Удалить из друзей add as friend: Добавить в друзья mapper since: 'Зарегистрирован:' ago: (%{time_in_words_ago} назад) ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено ct declined: Отклонены ct accepted: Приняты %{ago} назад latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' email address: 'Адрес Email:' created from: 'Создано из:' status: 'Статус:' spam score: 'Оценка спама:' description: Описание user location: Местонахождение пользователя if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки my friends: Друзья no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' nearby users: Другие ближайшие пользователи no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. role: administrator: Этот пользователь является администратором moderator: Этот пользователь является модератором grant: administrator: Присвоить права администратора moderator: Присвоить права модератора revoke: administrator: Отозвать права администратора moderator: Отозвать права модератора block_history: Активные блокировки moderator_history: Созданные блокировки comments: Комментарии create_block: Блокировать этого пользователя activate_user: Активировать этого пользователя deactivate_user: Деактивировать этого пользователя confirm_user: Подтвердить этого пользователя hide_user: Скрыть этого пользователя unhide_user: Отобразить этого пользователя delete_user: Удалить этого пользователя confirm: Подтвердить friends_changesets: наборы правок друзей friends_diaries: дневники друзей nearby_changesets: правки соседей nearby_diaries: дневники соседей report: Сообщить об этом пользователе popup: your location: Ваше местоположение nearby mapper: Ближайший картограф friend: Друг account: title: Изменить учетную запись my settings: Мои настройки current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' new email address: 'Новый адрес электронной почты:' email never displayed publicly: (не будет показан) external auth: 'Внешняя аутентификация:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID link text: что это? public editing: heading: 'Публичная правка:' enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 enabled link text: что это? disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. disabled link text: почему я не могу вносить изменения? public editing note: heading: Общедоступная правка text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему).Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за подозрительной активности.
Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
auth_failure: connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации no_authorization_code: Нет кода авторизации unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи invalid_scope: Недопустимый масштаб auth_association: heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя форму ниже. option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских настройках. user_role: filter: not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора у текущего пользователя. grant: title: Подтвердить присвоение роли heading: Подтверждение присвоения роли are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? confirm: Подтвердить fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. revoke: title: Подтвердить отзыв роли heading: Подтверждение отзыва роли are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»? confirm: Подтвердить fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. user_blocks: model: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. not_found: sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена. back: Вернуться к индексу new: title: Создание блокировки для пользователя %{name} heading: Создание блокировки для пользователя %{name} reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому попробуйте использовать дилетантские понятия. period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. submit: Создать блокировку tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка будет снята back: Показать все блокировки edit: title: Правка блокировки пользователя %{name} heading: Правка блокировки пользователя %{name} reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому попробуйте использовать дилетантские понятия. period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. submit: Обновить блокировку show: Просмотреть эту блокировку back: Просмотреть все блокировки needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка будет снята? filter: block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована. block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из выпадающего списка. create: try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед тем, как блокировать его. flash: Создана блокировка для пользователя %{name}. update: only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может править её. success: Блокировка обновлена. index: title: Блокировки пользователей heading: Список блокировок пользователей empty: Блокировки ещё не были созданы. revoke: title: Снять блокировку для %{block_on} heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена. confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? revoke: Снять блокировку! flash: Эта блокировка была снята. period: one: 1 час other: '%{count} час.' helper: time_future: Заканчивается через %{time}. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь войдёт в систему. time_past: Закончилось %{time} назад. blocks_on: title: Блокировки для %{name} heading: Список блокировок пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: title: Блокировки, которые создал %{name} heading: Список блокировок, которые создал %{name} empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' time_future: Заканчивается через %{time} time_past: Закончилась %{time} назад created: Создано ago: '%{time} назад' status: Состояние show: Показывать edit: Изменить revoke: Разблокировать! confirm: Вы уверены? reason: 'Причина блокировки:' back: Показать все блокировки revoker: 'Разблокировавший:' needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. block: not_revoked: (не разблокирован) show: Показать edit: Править revoke: Разблокировать! blocks: display_name: Заблокированный пользователь creator_name: Автор reason: Причина блокировки status: Состояние revoker_name: Разблокировал showing_page: Страница %{page} next: Следующая → previous: ← Предыдущая notes: comment: opened_at_html: Создана %{when} назад opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} commented_at_html: Обновлена %{when} назад commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} closed_at_html: Обработана %{when} назад closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} rss: title: Заметки OpenStreetMap description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-поток заметки %{id} opened: новая заметка (около %{place}) commented: новый комментарий (около %{place}) closed: закрытая заметка (около %{place}) reopened: открытая заново заметка (около %{place}) entry: comment: Комментарий full: Полный текст mine: title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} heading: Заметки участника %{user} subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} id: Идентификатор creator: Автор description: Описание created_at: Создана last_changed: Изменена ago_html: '%{when} назад' javascripts: close: Закрыть share: title: Вставить на сайт cancel: Отмена image: Изображение link: Ссылка или код для вставки long_link: Полная ссылка short_link: Короткая ссылка geo_uri: Geo URI embed: Код custom_dimensions: Выбрать размер вручную format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером download: Скачать short_url: Короткая ссылка include_marker: Включая маркер center_marker: Центрировать карту на маркер paste_html: HTML-код для встраивания на сайт view_larger_map: Посмотреть более крупную карту only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде изображения embed: report_problem: Сообщить о проблеме key: title: Легенда карты tooltip: Условные знаки tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя map: zoom: in: Приблизить out: Отдалить locate: title: Показать мое местоположение popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки base: standard: Стандартный cycle_map: Карта для велосипедистов transport_map: Карта транспорта hot: Гуманитарная layers: header: Слои карты notes: Заметки data: Данные карты gps: Общедоступные GPS-треки overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты title: Слои copyright: © Участники OpenStreetMap donate_link_text: Сделать пожертвование site: edit_tooltip: Править карту edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты createnote_tooltip: Добавить заметку на карту createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты queryfeature_tooltip: Что здесь? queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах changesets: show: comment: Комментарий subscribe: Подписаться unsubscribe: Отписаться hide_comment: скрыть unhide_comment: показать notes: new: intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему. advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых авторскими правами, или списки каталогов. add: Добавить заметку show: anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений. hide: Скрыть resolve: Обработать reactivate: Открыть снова comment_and_resolve: Ответить и обработать comment: Ответить edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. directions: ascend: Подъём engines: graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) graphhopper_car: На машине (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest) mapquest_car: На машине (MapQuest) mapquest_foot: Пешком (MapQuest) osrm_car: На машине (OSRM) descend: Спуск directions: Маршрут distance: Расстояние errors: no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} offramp_right: Сверните на правый съезд offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в на %{name} в направлении %{directions} offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд onramp_right: Сверните на въезд справа endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} offramp_left: Сверните на левый съезд offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} в направлении %{directions} offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении %{directions} onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд onramp_left: Сверните на въезд слева endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} via_point_without_exit: (через точку) follow_without_exit: Следуйте %{name} roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name} leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} start_without_exit: Начните на %{name} destination_without_exit: Место назначения рядом against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд на %{name} roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд на %{name} exit_roundabout: Сверните на %{name} unnamed: дорога courtesy: Маршрут предоставлен %{link} exit_counts: first: первый second: второй third: третий fourth: четвёртый fifth: пятый sixth: шестой seventh: седьмой eighth: восьмой ninth: девятый tenth: десятый time: Время query: node: Точка way: Линия relation: Отношение nothing_found: Объектов поблизости нет error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' timeout: Тайм-аут обращения к %{server} context: directions_from: Маршрут отсюда directions_to: Маршрут сюда add_note: Добавить заметку show_address: Показать адрес query_features: Что здесь? centre_map: Центрировать карту redactions: edit: description: Описание heading: Редактировать исправление submit: Сохранить исправление title: Редактировать исправление index: empty: Нет исправлений для показа. heading: Список исправлений title: Список исправлений new: description: Описание heading: Введите информацию для нового исправления submit: Создание исправления title: Создание нового исправления show: description: 'Описание:' heading: Описание исправления «%{title}» title: Описание исправления user: 'Создано:' edit: Изменить destroy: Удалить confirm: Вы уверены? create: flash: Исправление создано. update: flash: Изменения сохранены. destroy: not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов, принадлежащих к этому исправлению перед удалением. flash: Исправление уничтожено. error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. validations: leading_whitespace: имеется начальный пробел trailing_whitespace: содержит конечный пробел invalid_characters: содержит недопустимые символы url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) ...