# Swiss German (Switzerland) translations for Ruby on Rails # by Florian Hanke (florian.hanke@gmail.com). # # Adapted from de-CH by Clemens Kofler (clemens@railway.at). gsw-CH: date: formats: default: "%d.%m.%Y" short: "%e. %b" long: "%e. %B %Y" only_day: "%e" day_names: - Sunntig - Mäntig - Ziischtig - Mittwuch - Dunnschtig - Friitig - Samschtig abbr_day_names: - Su - Mä - Zi - Mi - Du - Fr - Sa month_names: - ~ - Januar - Februar - März - April - Mai - Juni - Juli - Auguscht - Septämber - Oktober - Novämber - Dezämber abbr_month_names: - ~ - Jan - Feb - Mär - Apr - Mai - Jun - Jul - Aug - Sep - Okt - Nov - Dez order: - :day - :month - :year time: formats: default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M" short: "%d. %B, %H:%M" long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M" time: "%H:%M" am: "am Vormittaag" pm: "am Namitaag" datetime: distance_in_words: half_a_minute: 'ä halbi Minuutä' less_than_x_seconds: one: 'weniger als ä Sekundä' other: 'weniger als %{count} Sekundä' x_seconds: one: 'ä Sekunde' other: '%{count} Sekunde' less_than_x_minutes: one: 'weniger als ä Minuutä' other: 'weniger als %{count} Minuutä' x_minutes: one: 'ä Minutä' other: '%{count} Minutä' about_x_hours: one: 'öppe nä Schtund' other: 'öppe nä %{count} Schtund' x_days: one: 'än Taag' other: '%{count} Taag' about_x_months: one: 'öppe än Monät' other: 'öppe %{count} Mönet' x_months: one: 'än Monät' other: '%{count} Mönet' almost_x_years: one: 'fascht äs Jaar' other: 'fascht %{count} Jaar' about_x_years: one: 'öppe näs Jaar' other: 'öppe %{count} Jaar' over_x_years: one: 'meh als äs Jaar' other: 'meh als %{count} Jaar' prompts: second: "Sekundä" minute: "Minutä" hour: "Schtund" day: "Taag" month: "Monät" year: "Jaar" number: format: precision: 2 separator: '.' delimiter: "'" significant: false strip_insignificant_zeros: false currency: format: unit: 'SFr.' format: '%u %n' separator: '.' delimiter: "'" precision: 2 significant: false strip_insignificant_zeros: false percentage: format: delimiter: "'" precision: format: delimiter: "" human: format: delimiter: "" precision: 1 significant: true strip_insignificant_zeros: true storage_units: # Storage units output formatting. # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB) format: "%n %u" units: byte: one: "Byte" # Bäit other: "Bytes" # Bäits kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" decimal_units: format: "%n %u" units: unit: "" thousand: Tuusig million: Milioon billion: Bilioon trillion: Trilioon quadrillion: Quadrilioon support: array: words_connector: ", " two_words_connector: " und " last_word_connector: " und " select: prompt: "Bitte wääle:" helpers: select: prompt: "Bitte wääle" submit: create: '%{model} erschtele' update: '%{model} ändere' submit: '%{model} schpeichere' errors: format: "%{attribute} %{message}" messages: &errors_messages inclusion: "isch kän gültige Wert" exclusion: "isch nöd ume" invalid: "isch nöd gültig" confirmation: "isch nöd gliich wie'd Beschtätigung" accepted: "mues akzeptiert werdä" empty: "mues uusgfüllt werdä" blank: "mues uusgfüllt werdä" too_long: "isch z'lang (nöd mee als %{count} Zeiche)" too_short: "isch z'churz (nöd weniger als %{count} Zeiche)" wrong_length: "hät di falsch Längi (mues genau %{count} Zeiche haa)" not_a_number: "isch kä Nummerä" not_an_integer: "isch kä Zaal" greater_than: "mues grösser als %{count} sii" greater_than_or_equal_to: "mues grösser oder gliich wi %{count} sii" equal_to: "mues genau %{count} sii" less_than: "mues chliiner als %{count} sii" less_than_or_equal_to: "mues chliiner oder gliich %{count} sii" odd: "mues ungraad sii" even: "mues graad sii" activerecord: errors: template: header: one: "Han's %{model} nöd schpeichere chönne: än Fehler." other: "Han's %{model} näd schpeichere chönne: %{count} Fehler." body: "Bitte überprüefed Si die Felder:" messages: taken: "isch bereits vergää" record_invalid: "Gültigkeitsprüefig hät fehlgschlage: %{errors}" <<: *errors_messages full_messages: format: "%{attribute} %{message}"