# Messages for Basque (euskara) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 9and3r # Author: An13sa # Author: Asieriko # Author: MikelEH # Author: PerroVerd # Author: Subi # Author: Theklan # Author: Xabier Armendaritz --- eu: time: formats: friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean' activerecord: models: country: Herrialde friend: Laguna language: Hizkuntza message: Mezua node: Nodo node_tag: Nodoaren etiketa old_node: Nodo zaharra old_relation: Erlazio zaharra old_way: Bide zaharra relation: Erlazioa session: Saioa trace: Trazoa tracepoint: Trazo puntua tracetag: Trazo etiketa user: Lankide way: Bidea way_tag: Bidearen etiketa attributes: diary_comment: body: Testua diary_entry: user: Erabiltzailea title: Gaia latitude: Latitude longitude: Longitude language: Hizkuntza friend: user: Erabiltzailea friend: Lagun trace: user: Erabiltzailea name: Izena size: Tamaina latitude: Latitude longitude: Longitude public: Publikoa description: Deskribapen message: sender: Igorlea title: Gaia body: Testua recipient: Hartzailea user: email: Eposta description: Deskribapen languages: Hizkuntzak pass_crypt: Pasahitza editor: potlatch: name: Potlatch 1 potlatch2: name: Potlatch 2 remote: name: Urrutiko Agintea browse: version: Bertsioa location: 'Kokapena:' changeset: belongs_to: Egilea relation: members: Kideak relation_member: type: node: Nodo way: Bide relation: Erlazio containing_relation: entry: '%{relation_name} erlazioa' not_found: type: node: nodo way: bide relation: erlazio timeout: type: relation: erlazio start_rjs: loading: Kargatzen... tag_details: tags: Etiketak note: title: 'Oharra: %{id}' changeset: changeset_paging_nav: next: Hurrengoa » previous: « Aurrekoa changeset: anonymous: Anonimoa changesets: id: ID saved_at: Noiz gordeta user: Erabiltzailea diary_entry: edit: subject: 'Gaia:' body: 'Testua:' language: 'Hizkuntza:' location: Kokapena latitude: 'Latitude:' longitude: 'Longitude:' use_map_link: mapa erabili save_button: Gorde view: leave_a_comment: Iruzkin bat utzi login: Saioa hasi save_button: Gorde diary_entry: comment_count: one: iruzkin %{count} zero: Iruzkinik ez other: '%{count} iruzkin' confirm: Berretsi diary_comment: hide_link: Iruzkin hau ezkutatu confirm: Baieztatu location: location: 'Kokapena:' view: Ikusi edit: Aldatu export: start: format_to_export: Esportatzeko formatua osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data licence: Lizentzia export_details: OpenStreetMap-eko datuak Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia baimen baten mende daude. options: Aukerak format: Formatua scale: Eskala max: max image_size: Irudiaren tamaina zoom: Zooma latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' export_button: Esportatu geocoder: search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Aerodromoa apron: Pista gate: Atea helipad: Heliportua runway: Lurreratze pista terminal: Terminala amenity: airport: Aireportu arts_centre: Arte Zentroa atm: Kutxazain automatikoa auditorium: Entzunareto bank: Banku bar: Taberna bbq: Barbakoa bench: Eserleku bicycle_rental: Txirrindu Alokairua brothel: Putetxe bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa bus_station: Autobus-geltoki cafe: Kafetegi car_rental: Ibilgailu-alokairu car_wash: Auto Garbiketa casino: Kasino cinema: Zinema clinic: Klinika club: Diskoteka college: Kolegioa community_centre: Komunitate Zentroa courthouse: Epaitegia crematorium: Errauste labe dentist: Dentista doctors: Medikuak dormitory: Ikasle egoitza drinking_water: Edateko ur driving_school: Autoeskola embassy: Enbaxada emergency_phone: Larrialdi Telefonoa fast_food: Janari Azkarra ferry_terminal: Ferry terminal fire_station: Suhiltzaileak fountain: Iturri fuel: Gasolindegia grave_yard: Hilerri gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa hall: Aretoa health_centre: Osasun Zentroa hospital: Ospitalea hotel: Hotel ice_cream: Izozkiak kindergarten: Haurtzaindegi library: Liburutegia market: Merkatu marketplace: Merkatua mountain_rescue: Mendiko Erreskatea nightclub: Gau-klub nursery: Haurtzaindegi office: Bulego park: Parke parking: Aparkaleku pharmacy: Farmazia place_of_worship: Otoitzerako Lekua police: Polizia post_box: Postontzia post_office: Postetxe preschool: Eskolaurre prison: Espetxe public_building: Eraikin publiko public_market: Herri Azoka recycling: Birziklatze gune restaurant: Jatetxe retirement_home: Nagusien etxea sauna: Sauna school: Ikastetxe shop: Denda shopping: Erosketak studio: Estudio supermarket: Supermerkatu swimming_pool: Igerilekua taxi: Taxi telephone: Telefono publiko theatre: Antzokia toilets: Komunak townhall: Udaletxe university: Unibertsitate vending_machine: Salmenta automatiko veterinary: Albaitaritza klinika village_hall: Herriko aretoa wifi: WiFi Sarbidea WLAN: WiFi Sarbidea youth_centre: Gaztelekua boundary: administrative: Muga Administratiboa census: Erroldaren muga national_park: Parke Nazionala protected_area: Babestutako Eremua bridge: aqueduct: Akueduktua "yes": Zubia building: "yes": Eraikina highway: bus_stop: Autobus-geraleku construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista cycleway: Bidegorria emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea footway: Oinezkoen bide ford: Ibia milestone: Mugarria motorway: Autobide motorway_link: Autobidea platform: Nasa primary: Lehen mailako errepide primary_link: Errepide nagusi residential: Bizileku road: Errepide secondary: Bigarren mailako errepide secondary_link: Bigarren mailako errepide service: Zerbitzu Errepidea services: Autobide Zerbitzuak speed_camera: Radarra steps: Eskailera-mailak tertiary: Hirugarren mailako errepide track: Pista historic: archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko building: Eraikina castle: Gaztelu church: Eliza house: Etxea memorial: Memoriala mine: Meategi monument: Monumentu museum: Museo tower: Dorre landuse: cemetery: Hilerri commercial: Merkataritza Eremua construction: Eraikuntza farm: Baserria forest: Baso garages: Garajeak meadow: Larre military: Eremu Militarra mine: Meategi nature_reserve: Natura-erreserba park: Parke quarry: Harrobi railway: Trenbide reservoir: Urtegi leisure: beach_resort: Hondartza konplexu common: Lur Komunak fishing: Arrantza Lekua fitness_station: Gimnasioa garden: Lorategi golf_course: Golf-zelai ice_rink: Izotz-pista marina: Kirol-portu miniature_golf: Minigolfa nature_reserve: Natura Erreserba park: Parkea pitch: Kirolgunea playground: Jolastoki sauna: Sauna sports_centre: Kiroldegi stadium: Estadio swimming_pool: Igerilekua natural: bay: Badia beach: Hondartza cape: Lurmutur cave_entrance: Kobazulo Sarrera channel: Kanal crater: Crater fjord: Fiordo forest: Basoa geyser: Geiser glacier: Glaziar hill: Muinoa island: Irla mud: Lohi peak: Gailur point: Puntu reef: Arrezife river: Ibai rock: Arroka scree: Harritza shoal: Hondar-banku strait: Itsasertza tree: Zuhaitza valley: Haran volcano: Sumendi water: Ura wood: Baso office: architect: Arkitektoa employment_agency: Enplegu agentzia estate_agent: Inmobiliaria government: Gobernuko bulegoa insurance: Aseguruetako bulegoa lawyer: Abokatua ngo: GKE bulegoa "yes": Bulegoa place: airport: Aireportu city: Hiria country: Herrialdea county: Konderria farm: Baserria hamlet: Herrixka house: Etxe houses: Etxeak island: Irla islet: Uhartea locality: Lokalitate municipality: Udalerri postcode: Posta-kode region: Eskualde sea: Itsasoa state: Estatua subdivision: Subdibisio suburb: Aldiri town: Herria unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea village: Herrixka railway: construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea halt: Tren Geralekua historic_station: Tren Geltoki Historikoa light_rail: Tren Arina monorail: Monoraila platform: Trenbide Plataforma station: Tren Geltokia subway: Metro geltoki subway_entrance: Metro Sarbidea tram: Tranbia tram_stop: Tranbia geltoki shop: art: Arte-denda bakery: Okindegi books: Liburudenda butcher: Harategi chemist: Farmazia clothes: Arropa denda computer: Ordenagailu-denda confectionery: Gozotegi electronics: Elektronika-denda estate_agent: Higiezinen agente fish: Arrantza-denda florist: Loradenda food: Janari-denda furniture: Altzari gallery: Galeria gift: Opari-denda greengrocer: Barazki-saltzaile grocery: Janaridenda hairdresser: Ile-apaindegi hifi: Hi-Fi insurance: Aseguruak jewelry: Bitxi-denda kiosk: Kiosko laundry: Garbitegi mall: Merkataritza-gunea market: Merkatu mobile_phone: Mugikor-denda music: Musika-denda newsagent: Kioskoa optician: Optika pet: Animalia-denda pharmacy: Farmazia photo: Argazki-denda shoes: Zapatadenda shopping_centre: Merkatal Gunea sports: Kirol denda supermarket: Supermerkatu toys: Jostailu Denda travel_agency: Bidaia-agentzia tourism: alpine_hut: Aterpe alpinoa attraction: Atrakzio bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B) cabin: Kabina camp_site: Kanpin chalet: Txalet guest_house: Aterpe hostel: Ostatu hotel: Hotel information: Informazioa motel: Motel museum: Museoa picnic_site: Piknik-gune theme_park: Parke tematiko valley: Haran viewpoint: Behatoki zoo: Zoologiko waterway: canal: Kanal dam: Urtegia ditch: Lubakia drain: Isurbidea rapids: Ur-lasterrak river: Ibai waterfall: Ur-jauzi weir: Uharka description: types: cities: Hiriak towns: Herriak places: Lekuak distance: one: km bat inguru zero: km bat baino gutxiago other: '%{count}km inguru' direction: south_west: hego-mendebalde south: hegoa south_east: hego-ekialde east: ekialde north_east: ipar-ekialde north: iparra north_west: ipar-mendebalde west: mendebalde layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap logoa home: hasiera logout: saioa itxi log_in: Saioa hasi sign_up: izena eman edit: Aldatu history: Historia export: Esportatu help: Laguntza about: Honi buruz make_a_donation: text: Dohaintza egin learn_more: Gehiago ikasi more: Gehiago license_page: foreign: title: Itzulpen honi buruz native: title: Orrialde honi buruz native_link: Euskara version welcome_page: title: Ongi etorri! notifier: diary_comment_notification: hi: Kaixo %{to_user}, message_notification: hi: Kaixo %{to_user}, gpx_notification: greeting: Kaixo, email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea' email_confirm_plain: greeting: Kaixo, email_confirm_html: greeting: Kaixo, lost_password_plain: greeting: Kaixo, lost_password_html: greeting: Kaixo, note_comment_notification: greeting: Kaixo, message: inbox: title: Sarrera-ontzia my_inbox: Nire sarrera-ontzia from: Igorlea subject: Gaia date: Data message_summary: unread_button: Markatu irakurri gabekotzat read_button: Markatu irakurritzat reply_button: Erantzun delete_button: Ezabatu new: title: Bidali mezua subject: Gaia body: Testua send_button: Bidali back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira message_sent: Mezua bidalita outbox: my_inbox: Nire %{inbox_link} inbox: Sarrera-ontzia to: Hartzailea subject: Gaia date: Data read: title: Irakurri mezua from: Igorlea subject: Gaia date: Data reply_button: Erantzun unread_button: Markatu irakurri gabekotzat to: Hartzailea sent_message_summary: delete_button: Ezabatu delete: deleted: Mezua ezabatuta site: edit: user_page_link: Lankide orria sidebar: close: Itxi search: search: Bilatu where_am_i: Non nago? submit_text: Joan key: table: entry: motorway: Autobidea primary: Lehen mailako errepidea secondary: Bigarren mailako errepidea rail: Trenbidea subway: Metroa tram: 1: tranbia cable: - Funikularra runway: - Aireportuko Pista apron: 1: terminala admin: Muga administratiboa forest: Baso golf: Golf-zelai park: Parke industrial: Industrialdea commercial: Merkataritza eremua lake: - Aintzira - urtegia farm: Baserria cemetery: Hilerri centre: Kiroldegi reserve: Natura-erreserba military: Eremu militarra school: - Eskola - unibertsitate station: Tren geltokia summit: - Tontorra trace: edit: filename: 'Fitxategi izena:' download: jaitsi uploaded_at: 'Noiz igota:' points: 'Puntuak:' start_coord: 'Koordenatuak hasi:' map: mapa edit: aldatu owner: 'Jabea:' description: 'Deskribapena:' tags: 'Etiketak:' save_button: Aldaketak gorde visibility: Ikusgarritasuna; visibility_help: Zer esan nahi du honek? trace_form: upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:' description: 'Deskribapena:' tags: 'Etiketak:' visibility: 'Ikusgarritasuna:' visibility_help: Zer esan nahi du honek? upload_button: Igo help: Laguntza trace_optionals: tags: Etiketak view: filename: 'Fitxategi-izena:' download: jaitsi uploaded: 'Noiz igota:' points: 'Puntuak:' map: mapa edit: aldatu owner: 'Jabea:' description: 'Deskribapena:' tags: 'Etiketak:' none: Ezer visibility: 'Ikusgarritasuna:' trace: pending: PRIBATUA count_points: '%{count} puntu' ago: duela %{time_in_words_ago} more: gehiago view_map: Mapa ikusi edit: aldatu edit_map: Mapa aldatu public: PUBLIKOA private: PRIBATUA map: mapa oauth: oauthorize: allow_write_api: mapa aldatu. oauth_clients: edit: submit: Aldatu show: confirm: Ziur zaude? allow_write_api: mapa aldatu. form: name: Izena user: login: title: Saio-hasiera heading: Saio-hasiera email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:' password: 'Pasahitza:' remember: 'Gogora nazazu:' lost password link: Pasahitza ahaztu duzu? login_button: Saioa hasi register now: Erregistratu orain logout: title: Saio-itxiera heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi logout_button: Saioa itxi lost_password: title: Ahaztutako pasahitza heading: Pasahitza ahaztuta? email address: 'Eposta helbidea:' new password button: Pasahitza berrezarri notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu. reset_password: title: Pasahitza berrezarri password: 'Pasahitza:' confirm password: 'Pasahitza berretsi:' reset: Pasahitza berrezarri flash changed: Zure pasahitza aldatu da. new: title: Kontua sortu email address: 'Eposta Helbidea:' confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:' display name: 'Erakusteko izena:' password: 'Pasahitza:' confirm password: 'Pasahitza berretsi:' continue: Jarraitu terms: consider_pd_why: zer da hau? agree: Ados decline: Ez onartu legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:' legale_names: france: Frantzia italy: Italy view: my diary: nire egunerokoa my edits: nire aldaketak my settings: Nire Hobespenak my comments: Nire Iruzkinak send message: Mezua bidali diary: Egunerokoa edits: Aldaketak remove as friend: lagun bezala kendu add as friend: lagun bezala gehitu mapper since: 'Noiztik mapatzaile:' ago: (duela %{time_in_words_ago}) email address: 'Eposta helbidea:' status: 'Egoera:' description: Deskribapen user location: Lankidearen kokapena settings_link_text: hobespenak your friends: Zure lagunak km away: '%{count} km-tara' m away: '%{count} m-tara' role: administrator: Lankide hau administratzailea da moderator: Lankide hau moderatzailea da create_block: Blokeatu erabiltzaile hau activate_user: erabiltzaile hau gaitu deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu delete_user: lankide hau ezabatu confirm: Berretsi popup: your location: Zure kokapena nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak friend: Laguna account: title: Kontua aldatu my settings: Nire aukerak current email address: 'Egungo eposta helbidea:' new email address: 'E-posta helbide berria:' public editing: heading: 'Aldaketa publikoak:' enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: zer da hau? disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? public editing note: heading: Aldaketa publikoa contributor terms: link text: zer da hau? profile description: 'Profilaren Deskribapena:' preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:' preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:' image: 'Irudia:' new image: Irudi bat gehitu latitude: 'Latitude:' longitude: 'Longitude:' save changes button: Aldaketak gorde return to profile: Profilera itzuli confirm: heading: Erabiltzaile kontua baieztatu button: Berretsi confirm_email: button: Berretsi remove_friend: not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.' list: title: Erabiltzaileak heading: Erabiltzaileak suspended: title: Kontua bertan behera geratu da heading: Kontua bertan behera geratu da webmaster: webmaster user_role: grant: confirm: Berretsi revoke: confirm: Berretsi user_block: period: one: ordu bat other: '%{count} ordu' partial: show: Erakutsi edit: Aldatu creator_name: Egilea status: Egoera next: Hurrengoa » previous: « Aurrekoa show: status: Egoera show: Erakutsi edit: Aldatu confirm: Ziur zaude? note: mine: creator: Sortzailea description: Deskribapena redaction: show: description: 'Deskribapena:' user: 'Sortzailea:' ...