zh-CN: activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "登陆控制表" changeset: "修改集合" changeset_tag: "修改集合标签" country: "国家" diary_comment: "日志评论" diary_entry: "进入日志" friend: "朋友" language: "语言" message: "信息" node: "结点" node_tag: "结点标签" notifier: "Notifier" old_node: "旧结点" old_node_tag: "旧结点标签" old_relation: "旧关系" old_relation_member: "旧关系对象" old_relation_tag: "旧关系标签" old_way: "" old_way_node: "旧路经结点" old_way_tag: "旧路经标签" relation: "关系" relation_member: "关系对象" relation_tag: "关系标签" session: "Session" trace: "跟踪" tracepoint: "跟踪点" tracetag: "跟踪标签" user: "用户" user_preference: "用户选择" user_token: "User Token" way: "路经" way_node: "路经结点" way_tag: "路经标签" # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: body: "内容" diary_entry: user: "用户" title: "标题" latitude: "纬度" longitude: "经度" language: "语言" friend: user: "用户" friend: "朋友" trace: user: "用户" visible: "可视化" name: "姓名" size: "尺寸" latitude: "纬度" longitude: "经度" public: "公共" description: "描述" message: sender: "发送人" title: "标题" body: "内容" recipient: "收件人" user: email: "邮件" active: "激活" display_name: "显示姓名" description: "描述" languages: "语言" pass_crypt: "密码" map: view: View edit: Edit coordinates: "坐标:" browse: changeset: title: "修改集合" changeset: "修改集合:" download: "下载 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "Changeset XML" osmchangexml: "osmChange XML" changeset_details: created_at: "创建于:" closed_at: "关闭于:" belongs_to: "属于:" bounding_box: "限定窗口:" no_bounding_box: "没有为该修改集合所储存的限定窗口。" show_area_box: "显示区域窗口" box: "窗口" has_nodes: "有如下{{count}}个点:" has_ways: "有如下路径 {{count}} :" has_relations: "有如下{{count}}种关系:" common_details: edited_at: "Edited at:" edited_by: "Edited by:" version: "版本:" in_changeset: "在修改集合中:" containing_relation: relation: "关系 {{relation_name}}" relation_as: "(as {{relation_role}})" map: loading: "读取中..." deleted: "删除" view_larger_map: "显示更大地图" node_details: coordinates: "坐标: " part_of: "部分:" node_history: node_history: "结点历史" download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}" download_xml: "下载 XML" view_details: "浏览具体内容" node: node: "结点" node_title: "结点: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}" download_xml: "下载 XML" view_history: "查看历史" not_found: sorry: "抱歉, 无法找到id为{{id}}的类型{{type}}。" paging_nav: showing_page: "显示网页" of: "of" relation_details: members: "成员:" part_of: "部分:" relation_history: relation_history: "关系历史" relation_history_title: "关系历史: {{relation_name}}" relation_member: as: "as" relation: relation: "关系" relation_title: "关系: {{relation_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}" download_xml: "下载 XML" view_history: "查看历史" start: view_data: "查看关于本地图的数据" manually_select: "手动选择一个不同区域" start_rjs: data_frame_title: "数据" zoom_or_select: "放大或选择查看一个地图区域" drag_a_box: "通过拖曳窗口来选择区域" manually_select: "手动选择一个不同区域" loaded_an_area_with_num_features: "你已经选择了一个区域包括了[[num_features]] features. 通常,一些浏览器不能很好显示高精度的数据。一般来讲,当像素点在100一下浏览器的显示效果最好。如果再做别的任务,可能会导致您的浏览器变慢/不响应如果您确定您想要显示这些数据,您可能要点击下面的按钮。" load_data: "读取数据" unable_to_load_size: "无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})" loading: "读取中" show_history: "显示历史" wait: "等待中..." history_for_feature: "历史 [[feature]]" details: "细节" private_user: "个人用户" edited_by_user_at_timestamp: "Edited by [[user]] at [[timestamp]]" tag_details: tags: "标签:" way_details: nodes: "结点:" part_of: "部分:" also_part_of: "也是 {{related_ways}}路经的一部分" way_history: way_history: "路经历史" way_history_title: "路经历史: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}" download_xml: "下载 XML" view_details: "查看详细情况" way: way: "路经" way_title: "路经: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}" download_xml: "下载 XML" view_history: "查看历史" changeset: changeset_paging_nav: showing_page: "显示网页" of: "of" changeset: still_editing: "(仍在编辑中)" anonymous: "匿名" no_comment: "(空)" no_edits: "(没有编辑)" show_area_box: "显示区域窗口" big_area: "(大)" view_changeset_details: "查看详细变更" more: "更多" changesets: id: "ID" saved_at: "保存在" user: "用户" comment: "评论" area: "区域" list_bbox: history: "历史" changesets_within_the_area: "在一个区域内的修改集合:" show_area_box: "显示区域窗口" no_changesets: "无更改集合" all_changes_everywhere: "对于所有地方的修改请看 {{recent_changes_link}}" recent_changes: "最近的变更" no_area_specified: "无指定区域" first_use_view: "首先使用{{查看标签链接}}确定感兴趣的区域,然后点击历史标签。" view_the_map: "view the map" view_tab: "view tab" alternatively_view: "或者,察看所有最近改变的链接{{最近改变的链接}}" list: recent_changes: "最近的更改" recently_edited_changesets: "最近编辑过的修改集合:" for_more_changesets: "对于更多的修改,选择一个用户并查看他们的编辑, 或者查看一个选定区域的编辑‘历史’。" list_user: edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" no_visible_edits_by: "没有关于{{name}}的可视编辑。" for_all_changes: "关于所有用户的更改,察看{{recent_changes_link}}" recent_changes: "最近的更改" diary_entry: new: title: 新用户条目 list: title: "用户的日志" user_title: "{{user}}的日志" new: 新日志条目 new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目 no_entries: 没有日记条目 recent_entries: "最近的日志条目: " older_entries: 更早的条目 newer_entries: 更新的条目 edit: title: "编辑日志条目" subject: "标题: " body: "主体: " language: "语言: " location: "地区: " latitude: "纬度: " longitude: "经度: " use_map_link: "使用地图" save_button: "保存" marker_text: 日记条目位置 view: title: "用户日志| {{user}}" user_title: "{{user}}'s diary" leave_a_comment: "留下评论" save_button: "保存" no_such_entry: heading: "关于此id: {{id}}没有条目" body: "抱歉, 没有关于此id {{id}}的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。" no_such_user: body: "抱歉,没有名叫{{user}}的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。" diary_entry: posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" comment_link: 关于此篇评论 reply_link: 对此篇进行回复 comment_count: one: 1回复 other: "{{count}} 回复" edit_link: 编辑此篇 diary_comment: comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" export: start: area_to_export: "输出区域" manually_select: "手动选择一个不同区域" format_to_export: "输出格式" osm_xml_data: "OpenStreetMap XML 数据" mapnik_image: "Mapnik 图像" osmarender_image: "Osmarender 图像" embeddable_html: "嵌入 HTML" licence: "执照" export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' options: "选项" format: "格式" scale: "比率" max: "最大" image_size: "图像尺寸" zoom: "变焦" add_marker: "对地图添加一个标记" latitude: "纬度:" longitude: "经度:" output: "输出" paste_html: "在网页上粘贴 HTML" export_button: "输出" start_rjs: export: "输出" drag_a_box: "通过拖曳窗口来选择区域" manually_select: "手动选择一个不同区域" click_add_marker: "点击地图来添加一个标记" change_marker: "更改标记位置" add_marker: "标记地图" view_larger_map: "查看放大地图" geocoder: results: results: "结果" type_from_source: "{{type}} 从 {{source_link}}" no_results: "没有发现结果" layouts: welcome_user: "欢迎, {{user_link}}" home: "home" inbox: "inbox ({{count}})" logout: 退出 log_in: 登陆 sign_up: 注册 view: 查看 edit: 编辑 history: 历史 export: 输出 gps_traces: GPS 追踪 user_diaries: 用户日志 tag_line: 免费维基世界地图 intro_1: "OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的" intro_2: "OpenStreetMap允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。" intro_3: "OpenStreetMap软件是由{{ucl}} 和{{bytemark}}共同开发维护的。" osm_offline: "OpenStreetMap的数据库目前没有连线,数据库的维护工作正在进行。" osm_read_only: "OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。" donate: "通过下面的link到Hardware Upgrade Fund来支持。" donate_link_text: 捐款 help_wiki: "帮助 & Wiki" news_blog: "新闻博客" shop: Shop sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' alt_donation: 捐款 notifier: diary_comment_notification: banner1: "* 请勿回复此邮件。 *" banner2: "* 使用OpenStreetMap网站回复。 *" hi: "您好 {{to_user}}," header: "{{from_user}}通过标题{{subject}}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。" footer: "您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复" friend_notification: had_added_you: "{{user}}已经在Openstreetmap上加您为好友。" see_their_profile: "您可以在{{userurl}}上查看他们的个人信息,并且如果您愿意,可以将他们加为您的好友。" signup_confirm_plain: greeting: "您好!" hopefully_you: "某人(您)希望创建一个账号" # next two translations run-on : please word wrap appropriately click_the_link_1: "欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的" click_the_link_2: "帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息." introductory_video: "您可以在这里观看关于OpenStreetMap的介绍视频:" more_videos: "更多的视频请看这里:" the_wiki: "查看Wiki上的OpenStreetMap介绍:" opengeodata: "OpenGeoData.org是OpenStreetMap的博客,我们在上面也有播客:" wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately user_wiki_1: "推荐您创建一个wiki的用户页,它包括" user_wiki_2: "分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]]." current_user_1: "一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类" current_user_2: "来自于:" signup_confirm_html: greeting: "您好!" hopefully_you: "某人 (希望是您) 想要建立一个账户" click_the_link: "如果是您本人,那么欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于OpenStreetMap的信息" introductory_video: "您可以观看一部{{introductory_video_link}}." video_to_openstreetmap: "关于OpenStreetMap的介绍影片" more_videos: "这里{{more_videos_link}}." more_videos_here: "有更多的影片" get_reading: '开始阅读在wiki上关于OpenStreetMap的信息
或 在 opengeodata blog 上也有podcasts 可以倾听!' wiki_signup: '您可能也想要 注册到 OpenStreetMap wiki.' user_wiki_page: '推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 [[Category:Users_in_London]].' current_user: '一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得Category:Users_by_geographical_region.' message: inbox: my_inbox: "我的收件箱" outbox: "发件箱" you_have: "您有 {{new_count}} 新消息和{{old_count}} 旧消息" from: "来自" subject: "标题" date: "日期" no_messages_yet: "您还没有消息,何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "在您附近的人" message_summary: unread_button: "标记为未读" read_button: "标记为已读" reply_button: "回复" new: send_message_to: "发新消息给{{name}}" subject: "标题" body: "主体" send_button: "发送" back_to_inbox: "返回收件箱" no_such_user: heading: "没有此用户或信息" body: "对不起,没有关于此名字或id的用户或消息" outbox: my_inbox: "我的 {{inbox_link}}" inbox: "收件箱" outbox: "发件箱" you_have_sent_messages: "您有{{sent_count}} 已发送邮件" to: "给" subject: "主体" date: "日期" no_sent_messages: "您尚未发送信息。何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "在您附近的人" read: reading_your_messages: "正在阅读您的信息" from: "来自" subject: "主题" date: "日期" reply_button: "回复" unread_button: "标记为未读" back_to_inbox: "返回收件箱" reading_your_sent_messages: "正在阅读您所发送的信息" to: "给" back_to_outbox: "返回发件箱" site: index: js_1: "或许您正在使用的浏览器不支持javascript, 或许您禁用了javascript." js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." js_3: '您或许可以尝试 Tiles@Home static tile browser 如果您无法启用javascript.' permalink: Permalink license: notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors." license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" project_name: "OpenStreetMap project" project_url: "http://openstreetmap.org" edit: not_public: "您尚未公开您的编辑。" not_public_description: "您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的{{user_page}}。" user_page_link: 用户页 anon_edits: "({{link}})" anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." flash_player_required: '您需要一个Flash Player来使用OpenStreetMap的Flash编辑器Potlatch。您可以通过从Adobe.com下载 Flash Player . 一些其他选择 也可以用来编辑OpenStreetMap.' potlatch_unsaved_changes: "您有尚未保存的改动. (为保存到Potlatch, 如果在列表模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或结点,或者点击保存,如果您看到保存按钮。)" sidebar: search_results: 搜索结果 close: 关闭 search: search: 搜索 where_am_i: "我在哪儿?" submit_text: "开始" searching: "搜索中..." search_help: "例如: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或者 'post offices near L??nen' 更多例子..." key: map_key: "地图符号" trace: create: upload_trace: "上传 GPS 跟踪" trace_uploaded: "您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常要半小时,当上传结束后会发邮件通知您。" edit: filename: "文件名:" uploaded_at: "Uploaded at:" points: "坐标点:" start_coord: "开始坐标:" edit: "编辑" owner: "Owner:" description: "描述:" tags: "标签:" save_button: "保存修改" no_such_user: body: "对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。" trace_form: upload_gpx: "上传 GPX 文件" description: "描述" tags: "标签" public: "公开?" upload_button: "上传" help: "帮助" trace_header: see_just_your_traces: "查看您的追踪,或上传一条追踪路径" see_all_traces: "查看所有的追踪路径" see_your_traces: "查看您所有的追踪路径" traces_waiting: "您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。" trace_optionals: tags: "标签" view: pending: "PENDING" filename: "文件名:" download: "下载" uploaded: "Uploaded at:" points: "结点:" start_coordinates: "开始坐标:" map: "地图" edit: "编辑" owner: "所有者:" description: "描述:" tags: "标签" none: "空" make_public: "永久公开这条路径" edit_track: "编辑这条路径" delete_track: "删除这条路径" viewing_trace: "查看路径 {{name}}" trace_not_found: "路径为找到!" trace_paging_nav: showing: "显示页" of: "of" trace: pending: "PENDING" count_points: "{{count}} 个点" ago: "{{time_in_words_ago}} 之前" more: "更多" trace_details: "查看路径详情" view_map: "查看地图" edit: "编辑" edit_map: "编辑地图" public: "公开" private: "私有" by: "by" in: "in" map: "地图" list: public_traces: "公共GPS追踪路径" your_traces: "您的GPS追踪路径" public_traces_from: "公共 GPS 追踪路径来自 {{user}}" tagged_with: " 标记为 {{tags}}" delete: scheduled_for_deletion: "计划被删除的路径" make_public: made_public: "公开化路径" user: login: heading: "登陆" please login: "请登陆或{{create_user_link}}." create_account: "创建一个账户" email or username: "邮箱或用户名: " password: "密码: " lost password link: "找回密码?" login_button: "登陆" lost_password: title: "丢失密码" heading: "忘记密码?" email address: "邮箱:" new password button: "发送新密码" notice email on way: "抱歉您的密码丢失 :-( 但是您可以根据发送的邮件重设密码。" notice email cannot find: "对不起,无法找到邮箱。" reset_password: title: "重设密码" flash changed check mail: "您的密码以更改,正被发送到您的邮箱:-)" flash token bad: "未找到代符, 建议查看URL?" new: heading: "创建用户帐号" no_auto_account_create: "很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。" contact_webmaster: '请联系 webmaster 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。' fill_form: "填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。" license_agreement: '创立此账户,意味您同意所有上传到openstreetmap.org的工作以及所有利用与openstreetmap.org相关的工具所创建的任何数据都将(非独家)授权于这种创作共用协议 (by-sa).' email address: "邮箱: " confirm email address: "确认邮箱: " not displayed publicly: '不公开显示(查看 隐私政策)' display name: "显示姓名: " password: "密码: " confirm password: "密码确认: " signup: 注册 flash create success message: "成功创建用户。查看确认邮件,Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)