# Messages for French (Français)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Crochet.david
# Author: Damouns
# Author: EtienneChove
# Author: IAlex
# Author: Jean-Frédéric
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
# Author: Quentinv57
fr:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Corps
diary_entry:
language: Langue
latitude: Latitude
longitude: Longitude
title: Titre
user: Utilisateur
friend:
friend: Ami
user: Utilisateur
message:
body: Corps
recipient: Destinataire
sender: Expéditeur
title: Titre
trace:
description: Description
latitude: Latitude
longitude: Longitude
name: Nom
public: Public
size: Taille
user: Utilisateur
visible: Visible
user:
active: Actif
description: Description
display_name: Nom affiché
email: Courriel
languages: Langues
pass_crypt: Mot de passe
models:
acl: Liste de contrôle d'accès
changeset: Groupe de modifications
changeset_tag: Balise du groupe de modifications
country: Pays
diary_comment: Commentaire du journal
diary_entry: Entrée du journal
friend: Ami
language: Langue
message: Message
node: Nœud
node_tag: Balise de nœud
notifier: Notificateur
old_node: Ancien nœud
old_node_tag: Balise de l'ancien nœud
old_relation: Ancienne relation
old_relation_member: Ancien membre de la relation
old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation
old_way: Ancien chemin
old_way_node: Nœud de l'ancien chemin
old_way_tag: Balise de l'ancien chemin
relation: Relation
relation_member: Membre de la relation
relation_tag: Balise de relation
session: Session
trace: Piste
tracepoint: Point de la trace
tracetag: Balise de la piste
user: Utilisateur
user_preference: Préférences de l'utilisateur
user_token: Jeton de l'utilisateur
way: Chemin
way_node: Nœud du chemin
way_tag: Balise du chemin
application:
require_cookies:
cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
setup_user_auth:
blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
browse:
changeset:
changeset: "Groupe de modifications : {{id}}"
changesetxml: Groupe de modifications XML
download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Groupe de modifications {{id}}
title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
title: Groupe de modifications
changeset_details:
belongs_to: "Appartient à :"
bounding_box: "Cadre de délimitation :"
box: cadre
closed_at: "Terminé le :"
created_at: "Créé le :"
has_nodes:
one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :"
other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :"
has_relations:
one: "Concerne la relation suivante :"
other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Groupe de modifications suivant
prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
user:
name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
edited_at: "Modifié le :"
edited_by: "Modifié par :"
in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
version: "Version :"
containing_relation:
entry: Relation {{relation_name}}
entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})
map:
deleted: Effacé
larger:
area: Voir la zone dans une carte plus grande
node: Voir le nœud dans une carte plus grande
relation: Voir la relation sur une carte plus grande
way: Voir le chemin sur une carte plus grande
loading: Chargement...
node:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
download_xml: Télécharger XML
edit: modifier
node: Point
node_title: "Point : {{node_name}}"
view_history: voir l'historique
node_details:
coordinates: "Coordonnées :"
part_of: "Faisant partie de :"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: Télécharger XML
node_history: Historique des points
node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}"
view_details: voir détails
not_found:
sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé.
type:
changeset: groupe de modifications
node: nœud
relation: relation
way: chemin
paging_nav:
of: de
showing_page: Page en cours
relation:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
download_xml: Télécharger le XML
relation: Relation
relation_title: "Relation : {{relation_name}}"
view_history: voir l'historique
relation_details:
members: "Membres :"
part_of: "Faisant partie de :"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: Télécharger le XML
relation_history: Historique de la relation
relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}"
view_details: afficher les détails
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}"
type:
node: Nœud
relation: Relation
way: Chemin
start:
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
view_data: Voir les données sur la carte actuelle
start_rjs:
data_frame_title: Données
data_layer_name: Données
details: Détails
drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
history_for_feature: Historique pour [[feature]]
load_data: Charger les données
loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
loading: Chargement...
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
object_list:
api: Obtenir cette zone depuis l'API
back: Afficher la liste d'objets
details: Détails
heading: Liste d'objets
history:
type:
node: Nœud [[id]]
way: Chemin [[id]]
selected:
type:
node: Nœud [[id]]
way: Chemin [[id]]
type:
node: Nœud
way: Chemin
private_user: utilisateur privé
show_history: Montrer l'historique
unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})"
wait: Patienter...
zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
tags: "Balises :"
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Télécharger en XML
edit: modifier
view_history: afficher l'historique
way: Chemin
way_title: "Chemin : {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: aussi part du chemin {{related_ways}}
other: aussi part des chemins {{related_ways}}
nodes: "Nœuds :"
part_of: "Partie de :"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: Télécharger le XML
view_details: voir les détails
way_history: Historique du chemin
way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonyme
big_area: (grand)
no_comment: (aucun)
no_edits: (aucune modification)
show_area_box: afficher la zone de la boîte
still_editing: (en cours de modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
changeset_paging_nav:
of: de
showing_page: Affichage de la page
changesets:
area: Zone
comment: Commentaire
id: ID
saved_at: Sauvegardé à
user: Utilisateur
list:
description: Modifications récentes
description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
description_user: Groupes de modifications par {{user}}
description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
heading: Groupes de modifications
heading_bbox: Groupes de modifications
heading_user: Groupes de modifications
heading_user_bbox: Groupes de modifications
title: Groupes de modifications
title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
title_user: Groupes de modifications par {{user}}
title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 commentaire
other: "{{count}} commentaires"
comment_link: Commenter cette entrée
edit_link: Modifier cette entrée
posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}
reply_link: Répondre a cette entrée
edit:
body: "Message:"
language: "Langue:"
latitude: "Latitude:"
location: "Lieu:"
longitude: "Longitude:"
marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
save_button: Sauvegarder
subject: "Sujet:"
title: Modifier l'entrée du journal
use_map_link: Utiliser la carte
feed:
all:
description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap
title: Entrées du journal d'OpenStreetMap
language:
description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}}
title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}}
user:
description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
list:
in_language_title: Entrées du journal en {{language}}
new: Nouvelle entrée du journal
new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal
newer_entries: Entrées plus récentes
no_entries: Aucune entrée dans votre journal
older_entries: Entrées plus anciennes
recent_entries: "Entrées récentes:"
title: Journaux des utilisateurs
user_title: Journal de {{user}}
new:
title: Nouvelle entrée du journal
no_such_entry:
body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
no_such_user:
body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
title: Aucun utilisateur trouvé
view:
leave_a_comment: Ajouter un commentaire
login: Connectez-vous
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
save_button: Enregistrer
title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
user_title: Journal de {{user}}
export:
start:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
area_to_export: Zone à exporter
embeddable_html: HTML incorporable.
export_button: Exporter
export_details: Les données d'OpenStreetMap sous licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0.
format: Format
format_to_export: Format à exporter
image_size: Taille de l'image
latitude: "Lat :"
licence: Licence
longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
mapnik_image: Image de Mapnik
max: max
options: Options
osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
osmarender_image: Image d'Osmarender
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
change_marker: Modifier la position du marqueur
click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur
drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
export: Exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
view_larger_map: Voir une carte plus grande
geocoder:
description:
title:
geonames: Localisation depuis GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} depuis OpenStreetMap Namefinder"
types:
cities: Villes
places: Places
towns: Villages
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
direction:
east: est
north: nord
north_east: nord-est
north_west: nord-ouest
south: sud
south_east: sud-est
south_west: sud-ouest
west: ouest
distance:
one: environ 1 km
other: environ {{count}} km
zero: moins de 1 km
results:
no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
search:
title:
ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA
geonames: Résultats depuis GeoNames
latlon: Résultats internes
osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder
osm_twain: Résultats de OpenStreetMap Twain
uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
search_osm_twain:
prefix_highway: route {{type}}
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
noname: SansNom
site:
edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
layouts:
donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
edit_tooltip: Modifier des cartes
export: Exporter
export_tooltip: Exporter les données de la carte
gps_traces: Traces GPS
gps_traces_tooltip: Gérer les traces
help_wiki: Aide & Wiki
help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
history: Historique
history_tooltip: Historique du groupe de modifications
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
license:
title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
log_in: Connexion
log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: Déconnexion
logout_tooltip: Se déconnecter
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
news_blog: Blog de nouvelles
news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
shop: Boutique
shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
sign_up: S'inscrire
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 juillet à Amsterdam!
tag_line: La carte coopérative libre
user_diaries: Journaux
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
view_tooltip: Afficher les cartes
welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
map:
coordinates: Coordonnées
edit: Modifier
view: Carte
message:
delete:
deleted: Message supprimé
inbox:
date: Date
from: De
my_inbox: Ma boîte de réception
no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
title: Boîte de réception
you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non-lu
message_summary:
delete_button: Supprimer
read_button: Marquer comme lu
reply_button: Répondre
unread_button: Marquer comme non lu
new:
back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
body: Corps
message_sent: Message envoyé
send_button: Envoyer
send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
subject: Sujet
title: Envoyer un message
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
heading: Utilisateur ou message inexistant
title: Utilisateur ou message inexistant
outbox:
date: Date
inbox: boîte de réception
my_inbox: Ma {{inbox_link}}
no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
title: Boîte d'envoi
to: À
you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{count}} messages
read:
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
date: Date
from: De
reading_your_messages: Lecture de vos messages
reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés
reply_button: Répondre
subject: Objet
title: Lire le message
to: À
unread_button: Marque comme non lu
sent_message_summary:
delete_button: Supprimer
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message. *"
banner2: "* Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre. *"
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}}
header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
hi: Bonjour {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
email_confirm_html:
click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} à {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
greeting: Bonjour,
hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
gpx_notification:
and_no_tags: et sans balise.
and_the_tags: "et les balises suivantes :"
failure:
failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
more_info_2: "peuvent être trouvés sur :"
subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
greeting: Bonjour,
success:
loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}.
subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
with_description: avec les description
your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe"
lost_password_html:
click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé.
lost_password_plain:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
greeting: Bonjour,
hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du
hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel.
message_notification:
banner1: "* Merci de ne pas répondre à cet email. *"
banner2: "* Utilisez le site web d'OpenStreetMap pour répondre. *"
footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}}
footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
hi: Bonjour {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
signup_confirm_html:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap sur le wiki, restez au courant des dernières infos ''via'' le blog OpenStreetMap ou Twitter, ou surfez sur le blog OpenGeoData de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également des podcasts à écouter !
greeting: Bonjour !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
more_videos: Il y a {{more_videos_link}}.
more_videos_here: plus de vidéos ici
user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que [[Category:Users_in_Paris]].
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
wiki_signup: Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blog OpenStreetMap ou Twitter :"
click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
current_user_2: "est disponible depuis :"
greeting: Salut !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
allow_to: "Autoriser l'application client à :"
allow_write_api: modifier la carte.
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que les applications aient les possibilités suivantes. Vous pouvez choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
revoke:
flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}}
oauth_clients:
create:
flash: Informations enregistrées avec succès
destroy:
flash: Enregistrements de l'application clientes détruits
edit:
submit: Modifier
title: Modifier votre application
form:
allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
allow_write_api: modifier la carte.
allow_write_diary: créez des entrées dans les journaux, des commentaires et faîtes-vous des amis.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
callback_url: URL de rappel
name: Nom
requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :"
required: Requis
support_url: URL de support
url: URL principale de l'application
index:
application: Nom de l'application
issued_at: émis à
list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
my_apps: Mes applications clientes
my_tokens: Mes applications enregistrées
no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard {{oauth}} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
register_new: Enregistrez votre application
registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
revoke: Révoquer !
title: Mes détails OAuth
new:
submit: Enregistrer
title: Enregistrer une nouvelle application
not_found:
sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé.
show:
access_url: "URL du jeton d'accès :"
allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
allow_write_api: modifier la carte.
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
allow_write_gpx: envoi trace GPS.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
authorize_url: "URL d'autorisation :"
edit: Modifier les détails
key: "Clé de l'utilisateur :"
requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
secret: "Secret de l'utilisateur :"
support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl.
title: Détails OAuth pour {{app_name}}
url: "URL du jeton de requête :"
update:
flash: Informations du client enregistrées avec succès
site:
edit:
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site d’Adobe. D’autres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
user_page_link: page utilisateur
index:
js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home.
license:
license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à l’identique 2.0
notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs.
project_name: projet OpenStreetMap
permalink: Lien permanent
shortlink: Lien court
key:
map_key: Légende de la carte
map_key_tooltip: Légende pour le rendu Mapnik à ce niveau de zoom
table:
entry:
admin: Limite administrative
allotments: Jardins familiaux
apron:
- Stationnement d'avions
- terminal
bridge: Bord noir = pont
bridleway: Sentier pour chevaux
brownfield: Zone rasée
building: Bâtiment important
byway: Piste
cable:
- Téléphérique
- Télésiège
cemetery: Cimetière
centre: Centre sportif
commercial: Zone tertiaire
common:
- Espace commun
- Prairie
construction: Routes en construction
cycleway: Voie cyclable
destination: Réservé aux riverains
farm: Zone agricole
footway: Voie piétonne
forest: Forêt
golf: Parcours de golf
heathland: Lande
industrial: Zone industrielle
lake:
- Lac
- Bassin de retenue
military: Zone militaire
motorway: Autoroute
park: Parc
permissive: Accès toléré
pitch: Terrain de sport
primary: Route principale
private: Accès privé
rail: Voie de chemin de fer
reserve: Réserve naturelle
resident: Zone résidentielle
retail: Zone de commerce
runway:
- Piste d’aéroport
- Voie de circulation d'aéroport
school:
- École
- université
secondary: Route secondaire
station: Gare ferroviaire
subway: Ligne de métro
summit:
- Sommet
- pic
tourist: Attraction touristique
track: Piste
tram:
- Tramway
- tram
trunk: Voie express
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
unclassified: Route non classifiée
unsurfaced: Route non revêtue
wood: Bois
heading: Légende pour z{{zoom_level}}
search:
search: Recherche
search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' Autres exemples..."
submit_text: Envoyer
where_am_i: Où suis-je ?
sidebar:
close: Fermer
search_results: Résultats de la recherche
trace:
create:
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
upload_trace: Envoyer la trace GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
edit:
description: "Description :"
download: télécharger
edit: modifier
filename: "Nom du fichier :"
heading: Modifier la trace {{name}}
map: carte
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
save_button: Enregistrer les modifications
start_coord: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
tags_help: séparé par des virgules
title: Modifier la trace {{name}}
uploaded_at: "Envoyé à :"
visibility: "Visibilité :"
visibility_help: que signifie ceci ?
list:
public_traces: Traces GPS publiques
public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}}
tagged_with: " balisé avec {{tags}}"
your_traces: Vos traces GPS
make_public:
made_public: Piste rendue publique
no_such_user:
body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
title: Aucun utilisteur trouvé
trace:
ago: il y a {{time_in_words_ago}}
by: par
count_points: "{{count}} points"
edit: modifier
edit_map: Modifier la carte
in: dans
map: carte
more: plus
pending: EN ATTENTE
private: PRIVÉ
public: PUBLIQUE
trace_details: Voir les détails de la trace
view_map: Voir la carte
trace_form:
description: Description
help: Aide
tags: Balises
tags_help: séparé par des virgules
upload_button: Envoyer
upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
visibility: Visibilité
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
trace_header:
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_just_your_traces: Voir seulement vos traces, ou envoyer une trace
see_your_traces: Voir toutes vos traces
traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
of: sur
showing: Affichage de la page
view:
delete_track: Supprimer cette piste
description: "Description :"
download: télécharger
edit: modifier
edit_track: Modifier cette piste
filename: "Nom du fichier :"
heading: Affichage de la trace{{name}}
map: carte
none: Aucun
owner: "Propriétaire :"
pending: EN ATTENTE
points: "Points :"
start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
title: Affichage de la trace {{name}}
trace_not_found: Trace introuvable !
uploaded: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
visibility:
identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et comme identifiable, points ordonnés avec les dates)
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymement, points non ordonnés)
trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
user:
account:
email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
home location: "Emplacement du domicile :"
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
my settings: Mes options
no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
preferred languages: "Langues préférées :"
profile description: "Description du profil :"
public editing:
disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes.
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: Qu'est-ce que c'est ?
heading: "Modification publique :"
return to profile: Retourner au profil
save changes button: Sauvegarder les changements
title: Modifier le compte
update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
confirm:
button: Confirmer
failure: Un compte utilisateur avec ce jeton a déjà été confirmé.
heading: Confirmer un compte utilisateur
press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
confirm_email:
button: Confirmer
failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
filter:
not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
friend_map:
nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
your location: Votre emplacement
go_public:
flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
login:
account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.
Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
create_account: Créer un compte
email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
heading: Connexion
login_button: Se connecter
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
password: "Mot de passe :"
please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
title: Se connecter
lost_password:
email address: "Adresse e-mail :"
heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription, nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe.
new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
title: Mot de passe perdu
make_friend:
already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}.
failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami
success: "{{name}} est à présent votre ami."
new:
confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
display name: "Nom affiché :"
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
email address: "Adresse e-mail :"
fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifiez votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)
Veuillez noter que vous ne pourrez pas vous connecter tant que vous n'aurez pas reçu l'e-mail de confirmation et confirmé votre adresse e-mail.
Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
heading: Créer un compte utilisateur
license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) Creative Commons license (by-sa).
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte sur la confidentialité)
password: "Mot de passe :"
signup: S'inscrire
title: Créer un compte
no_such_user:
body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
title: Utilisateur inexistant
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
reset_password:
confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
heading: Réinitialiser le mot de passe de {{user}}
password: "Mot de passe :"
reset: Réinitialiser le mot de passe
title: Réinitialiser le mot de passe
set_home:
flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
view:
activate_user: activer cet utilisateur
add as friend: ajouter en tant qu'ami
add image: Ajouter une image
ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
block_history: blocages reçus
blocks by me: blocages donnés
blocks on me: Mes blocages
change your settings: modifiez vos options
confirm: Confirmer
create_block: bloquer cet utilisateur
created from: "Créé depuis :"
deactivate_user: désactiver cet utilisateur
delete image: Effacer l'image
delete_user: supprimer cet utilisateur
description: Description
diary: journal
edits: modifications
email address: "Adresse email :"
hide_user: masquer cet utilisateur
if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
m away: distant de {{count}} m
mapper since: "Mappeur depuis:"
moderator_history: voir les blocages donnés
my diary: Mon journal
my edits: Mes modifications
my settings: Mes options
my traces: Mes traces
my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
new diary entry: Nouvelle entrée dans le journal
no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
no home location: Aucun lieu n'a été défini.
no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
remove as friend: enlever en tant qu'ami
role:
administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
grant:
administrator: Octroyer l'accès administrateur
moderator: Octroyer l'accès modérateur
moderator: Cet utilisateur est un modérateur
revoke:
administrator: Révoquer l'accès administrateur
moderator: Révoquer l'accès modérateur
send message: envoyer un message
settings_link_text: options
traces: traces
unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
upload an image: Envoyer une image
user image heading: Image utilisateur
user location: Emplacement de l'utilisateur
your friends: Vos amis
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}} n'a pas encore effectué de blocages."
heading: Liste des blocages par {{name}}
title: Blocages par {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} n'a pas encore été bloqué."
heading: Liste des blocages sur {{name}}
title: Blocages de {{name}}
create:
flash: Blocage créé sur l'utilisateur {{name}}.
try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer.
edit:
back: Voir tous les blocages
heading: Modifie un blocage sur {{name}}
needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ?
period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
show: Afficher ce blocage
submit: Modifier le blocage
title: Modifie un blocage sur {{name}}
filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
helper:
time_future: Termine à {{time}}.
time_past: Terminé il y a {{time}}.
until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte.
index:
empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
heading: Liste des blocages
title: Blocages utilisateur
model:
non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
new:
back: Voir tous les blocages
heading: Créé un blocage sur {{name}}
needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
submit: Créer un blocage
title: Créé un blocage sur {{name}}
tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages.
not_found:
back: Retour à l'index
sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro {{id}} n'a pas été trouvé.
partial:
confirm: Êtes-vous sûr ?
creator_name: Créateur
display_name: Utilisateur Bloqué
edit: Éditer
not_revoked: (non révoqué)
reason: Motif du blocage
revoke: Révoquer !
revoker_name: Révoqué par
show: Afficher
status: État
period:
one: 1 heure
other: "{{count}} heures"
revoke:
confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
flash: Ce blocage a été révoqué.
heading: Révoque un blocage sur {{block_on}} par {{block_by}}
past: Ce blocage s'est terminé il y a {{time}} et ne peut être révoqué maintenant.
revoke: Révoquer !
time_future: Ce blocage se terminera dans {{time}}.
title: Révoque un blocage sur {{block_on}}
show:
back: Afficher tous les blocages
confirm: Êtes-vous sûr ?
edit: Modifier
heading: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
reason: "Raison du blocage :"
revoke: Révoquer !
revoker: "Révocateur :"
show: Afficher
status: Statut
time_future: Se termine dans {{time}}
time_past: S'est terminé il y a {{time}}
title: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
success: Blocage mis à jour.
user_role:
filter:
already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle {{role}}.
doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle {{role}}.
not_a_role: La chaîne « {{role}} » n'est un rôle valide.
not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur.
grant:
are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `{{role}}' à l'utilisateur `{{name}}'?
confirm: Confirmer
fail: Impossible d'octroyer le rôle « {{role}} » à l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
heading: Confirmer l'octroi du rôle
title: Confirmer l'octroi du rôle
revoke:
are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `{{role}}' de l'utilisateur `{{name}}' ?
confirm: Confirmer
fail: Impossible de révoquer le rôle « {{role}} » de l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
heading: Confirmer la révocation du rôle
title: Confirmer la révocation du rôle