# Messages for Arabic (العربية) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ali1 # Author: Aude # Author: Ayatun # Author: Azouz.anis # Author: Bassem JARKAS # Author: ButterflyOfFire # Author: Fahad # Author: Faris knight # Author: Grille chompa # Author: Houcinee1 # Author: Kuwaity26 # Author: Majid Al-Dharrab # Author: Meno25 # Author: Mido # Author: Mohammed Qubati # Author: Mutarjem horr # Author: Omda4wady # Author: OsamaK # Author: Ruila # Author: TTMTT # Author: Yahya Sakhnini # Author: Zaher kadour # Author: Zpizza # Author: بدارين # Author: ترجمان05 # Author: ديÙيد # Author: زكريا # Author: عباد ديرانية # Author: عبد الرØÙ…ان أيمن # Author: Ù…ØÙ…د Ø£ØÙ…د عبد Ø§Ù„ÙØªØ§Ø --- ar: html: dir: rtl time: formats: friendly: '%e %B %Y ÙÙŠ %H:%M' activerecord: models: acl: Ù„Ø§Ø¦ØØ© التØÙƒÙ… بالوصول changeset: ØØ²Ù…Ø© التغييرات changeset_tag: سمة ØØ²Ù…Ø© التغييرات country: البلد/الدولة diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخلة يومية friend: صديق language: اللغة message: الرسالة node: عقدة node_tag: سمة عقدة notifier: المخطر old_node: عقدة قديمة old_node_tag: سمة عقدة قديمة old_relation: علاقة قديمة old_relation_member: عضو علاقة قديم old_relation_tag: سمة علاقة قديمة old_way: طريق قديم old_way_node: عقدة طريق قديمة old_way_tag: سمة طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: سمة علاقة session: جلسة trace: أثر tracepoint: نقطة أثر tracetag: سمة الأثر user: المستخدم user_preference: ØªÙØ¶ÙŠÙ„ المستخدم user_token: نموذج المستخدم way: طريق way_node: عقدة طريق way_tag: سمة طريق attributes: diary_comment: body: نص الرسالة diary_entry: user: المستخدم title: الموضوع latitude: خط العرض longitude: خط الطول language: اللغة friend: user: المستخدم friend: صديق trace: user: المستخدم visible: ظاهر name: الاسم size: Ø§Ù„ØØ¬Ù… latitude: خط العرض longitude: خط الطول public: علني description: الوص٠message: sender: المرسل title: الموضوع body: نص الرسالة recipient: المستلم user: email: البريد الإلكتروني active: نشط display_name: عرض الاسم description: الوص٠languages: اللغات pass_crypt: كلمة السر editor: default: Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ (ØØ§Ù„ياً %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (Ù…ØØ±Ù‘ر ضمن Ø§Ù„Ù…ØªØµÙØ) id: name: معرّ٠description: iD (Ù…ØØ±Ùّر عبر المتصÙÙÙ‘Ø) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (Ù…ØØ±Ù‘ر ضمن Ø§Ù„Ù…ØªØµÙØ) remote: name: تØÙƒÙ… عن بعد description: تØÙƒÙ… عن بعد (JOSM أو Merkaartor) browse: created: تم الإنشاء closed: تم الإغلاق created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user} deleted_by_html: تم Ø§Ù„ØØ°Ù قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user} edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user} closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user} version: الإصدار in_changeset: التغييرات anonymous: مجهول no_comment: (لا تعليق) part_of: جزء من download_xml: ØÙ…ّل XML view_history: السجل view_details: شاهد Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ location: 'الموقع:' changeset: title: ØØ²Ù…Ø© التغييرات %{id} belongs_to: الصانع node: العقد (%{count}) node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count}) way: الطرق (%{count}) way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count}) relation: الصلات (%{count}) relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count}) comment: التعليقات (%{count}) hidden_commented_by: تعليق مخÙÙŠ من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr> commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr> changesetxml: ØØ²Ù…Ø© التغييرات XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: ØØ²Ù…Ø© التغييرات %{id} title_comment: ØØ²Ù…Ø© التغييرات %{id} - %{comment} join_discussion: ادخل للاشتراك ÙÙŠ المناقشة discussion: مناقشة still_open: ما زالت مجموعة التغييرات Ù…ÙØªÙˆØØ© - سيتم ÙØªØ المناقشة بمجرد إغلاق مجموعة التغييرات. node: title: 'عقدة: %{name}' history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}' way: title: 'طريق: %{name}' history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}' nodes: العقد also_part_of: one: جزء من طريق %{related_ways} other: جزء من طرق %{related_ways} relation: title: 'صلة: %{name}' history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}' members: الأعضاء relation_member: entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}' type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة containing_relation: entry: العلاقة %{relation_name} entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role}) not_found: sorry: 'عÙوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة changeset: ØØ²Ù…Ø© التغييرات note: ملØÙˆØ¸Ø© timeout: sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّ٠%{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. type: node: العقدة way: الطريق relation: العلاقة changeset: ØØ²Ù…Ø© التغييرات note: ملØÙˆØ¸Ø© redacted: redaction: Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ %{id} message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها غÙÙŠÙّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ type: node: العقدة way: طريق relation: علاقة start_rjs: feature_warning: يجري تØÙ…يل ميزات %{num_features}ØŒ والتي يمكن أن تجعل متصÙÙ‘ØÙƒ بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ load_data: تØÙ…يل البيانات loading: جار٠التØÙ…يل... tag_details: tags: الوسوم wiki_link: key: ØµÙØØ© وص٠الويكي لعلامة %{key} tag: ØµÙØØ© وص٠الويكي لعلامة %{key}=%{value} wikidata_link: ØµÙØØ© %{page} على ويكي داتا wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا telephone_link: اتصل بـ %{phone_number} note: title: 'Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø©: %{id}' new_note: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© جديدة description: الوص٠open_title: 'Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© لم يتم ØÙ„ها: %{note_name}' closed_title: 'Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª Ù…ØÙ„ولة: %{note_name}' hidden_title: 'Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© مخÙيّة #%{note_name}' open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> closed_by: ØÙ„ّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> closed_by_anonymous: ØÙ„ّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> hidden_by: Ø£Ø®ÙØ§Ù‡ %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr> report: أبلغ هذه Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© query: title: إشارات الاستÙهام introduction: اضغط على الخريطة Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© النقاط القريبة nearby: نقاط قريبة enclosing: نقاط مراÙقة changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Ø§Ù„ØµÙØØ© %{page} next: التالي » previous: «السابق changeset: anonymous: مجهول no_edits: (لا تعديلات) view_changeset_details: اعرض ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ ØØ²Ù…Ø© التغييرات changesets: id: رقم saved_at: ØÙÙØ¸ ÙÙŠ user: المستخدم comment: التعليق area: منطقة index: title: ØØ²Ù… التغييرات title_user: ØØ²Ù… التغييرات بواسطة %{user} title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي title_nearby: تغييرات Ù…ÙÙ† Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„ مستخدمين قريبين empty: لم ÙŠÙØ¹Ø«ÙŽØ± على أي ØØ²Ù… تغييرات. empty_area: لم ÙŠÙØ¹Ø«ÙŽØ± على أي ØØ²Ù… تغييرات ÙÙŠ هذه المنطقة. empty_user: لم ÙŠÙØ¹Ø«ÙŽØ± على أي ØØ²Ù… تغييرات لهذا المستخدم. no_more: لم ÙŠÙØ¹Ø«ÙŽØ± على ØØ²Ù… تغييرات أخرى. no_more_area: لم ÙŠÙØ¹Ø«ÙŽØ± على ØØ²Ù… تغييرات أخرى ÙÙŠ هذه المنطقة. no_more_user: ' ÙŠÙØ¹Ø«ÙŽØ± على ØØ²Ù… تغييرات أخرى لهذا المستخدم.' load_more: ØÙ…Ùّل المزيد؟ timeout: sorry: عذراً، لقد إستمرت Ù„Ø§Ø¦ØØ© ØØ²Ù… التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً Ù„Ù„Ø³ØØ¨. rss: title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© title_particular: 'مناقشة #%{changeset_id} مجموعة تغيير خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©' comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}' commented_at_html: تم Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« قبل %{when} commented_at_by_html: تم Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« قبل %{when} بواسطة %{user} full: كامل النقاش diary_entry: new: title: مدخلة يومية جديدة publish_button: نشر index: title: يوميات المستخدمين title_friends: يوميات الأصدقاء title_nearby: يوميات/Ù…Ùكرات المستخدمين ÙÙŠ المقبرة user_title: يومية %{user} in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language} new: مدخلة يومية جديدة new_title: تألي٠إدخال جديد ÙÙŠ مذكرات المستخدم الخاصة بي no_entries: لا يوجد مدخلات يومية recent_entries: إدخالات يوميات Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«Ø© older_entries: المدخلات الأقدم newer_entries: المدخلات Ø§Ù„Ø£ØØ¯Ø« edit: title: عدّل مدخلة يومية subject: 'الموضوع:' body: 'نص الرسالة:' language: 'اللغة:' location: 'الموقع:' latitude: 'خط العرض:' longitude: 'خط الطول:' use_map_link: استخدم الخريطة save_button: اØÙظ marker_text: موقع مدخلة اليومية show: title: يوميات %{user} | %{title} user_title: يومية %{user} leave_a_comment: اترك تعليقًا login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق' login: تسجيل الدخول save_button: اØÙظ no_such_entry: title: مدخلة يومية غير موجودة heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّÙ: %{id}' body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّ٠%{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. diary_entry: posted_by: Ø£ÙØ±Ø³Ù„ بواسطة %{link_user} ÙÙŠ %{created} باللغة %{language_link} comment_link: علّق على هذه المدخلة reply_link: رد برسالة comment_count: zero: لا تعليق one: '%{count} تعليق' other: '%{count} تعليق' edit_link: عدّل هذه المدخلة hide_link: اخÙ٠هذه المدخلة confirm: أكّد report: أببلغ عن هذه المذكرة diary_comment: comment_from: تعليق من %{link_user} ÙÙŠ %{comment_created_at} hide_link: اخÙ٠هذا التعليق confirm: أكّد report: أبلغ عن هذا التعليق location: location: 'الموقع:' view: اعرض edit: تعديل feed: user: title: مدخلات يومية خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© للمستخدم %{user} description: المدخلات Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«Ø© ÙÙŠ يومية خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© بواسطة المستخدم %{user} language: title: مدخلات يومية خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© باللغة %{language_name} description: المدخلات Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«Ø© ÙÙŠ يومية مستخدمي خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© باللغة %{language_name} all: title: مدخلات اليومية ÙÙŠ خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© description: المدخلات Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«Ø© ÙÙŠ يومية مستخدمي خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© comments: has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية' post: إرسال when: متى comment: التعليق ago: '%{ago} سابقاً' newer_comments: التعليقات الجديدة older_comments: التعليقات القديمة geocoder: search: title: latlon: نتائج من <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a> ca_postcode: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> osm_nominatim: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©</a> geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©</a> geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: عربة قطار هوائي chair_lift: كرسي ØªÙ„ÙØ±ÙŠÙƒ drag_lift: Ø§Ø³ØØ¨Ù‡Ø§ لليسار gondola: ØªÙ„ÙØ±ÙŠÙƒ platter: مصعد تزلج pylon: نقطة تعليق station: Ù…ØØ·Ø© قطار هوائي t-bar: مصعد تزلج aeroway: aerodrome: المطار airstrip: مهبط طائرات apron: موق٠طائرات gate: البوابة hangar: ØØ¸ÙŠØ±Ø© طائرات helipad: منصة مروØÙŠØ© holding_position: موقع الهبوط parking_position: موق٠سيارات runway: مدرج إقلاع taxiway: مدرج المناورات terminal: صالة مطار amenity: animal_shelter: مأوى للØÙŠÙˆØ§Ù†Ø§Øª arts_centre: مركز Ùني/ثقاÙÙŠ atm: صرا٠آلي bank: مصر٠bar: ØØ§Ù†Ø© bbq: مشوى bench: مقعد bicycle_parking: موق٠دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة biergarten: ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© البيرة boat_rental: تأجير قوارب brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب ØµØ±Ø§ÙØ© bus_station: Ù…ØØ·Ø© ØØ§Ùلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات car_sharing: مشاركة سيارات car_wash: غسيل سيارات casino: نادي قمار charging_station: Ù…ØØ·Ø© تعبئة childcare: رعاية Ø§Ù„Ø£Ø·ÙØ§Ù„ cinema: سينما clinic: عيادة clock: الساعة college: كلّية community_centre: مركز اجتماع courthouse: Ù…ØÙƒÙ…Ø© crematorium: Ù…ØØ±Ù‚Ø© جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسة تعليم قيادة embassy: Ø³ÙØ§Ø±Ø© fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة fire_station: Ù…ØØ·Ø© Ø¥Ø·ÙØ§Ø¡ food_court: مطعم وجبات سريعة fountain: ناÙورة fuel: وقود gambling: مقامرة grave_yard: مقبرة grit_bin: سلة ØØµÙ‰ hospital: مستشÙÙ‰ hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: ØØ¶Ø§Ù†Ø© Ø£Ø·ÙØ§Ù„ library: مكتبة marketplace: سوق monastery: دير motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية nightclub: نادي ليلي nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين office: مكتب parking: موق٠سيارات parking_entrance: مدخل مرآب parking_space: مكان وقو٠سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد preschool: روضة Ø£Ø·ÙØ§Ù„ prison: سجن pub: ØØ§Ù†Ø© public_building: مبنى عام recycling: نقطة إعادة تصنيع restaurant: مطعم retirement_home: بيت مسنين sauna: ØÙ…ّام بخاري ØØ§Ø± school: مدرسة shelter: ملجأ shop: متجر/دكان/ØØ§Ù†ÙˆØª shower: غسيل بالدش social_centre: مركز إجتماعي social_club: نادي اجتماعي social_facility: مرÙÙ‚ اجتماعي studio: ستوديو swimming_pool: Ù…Ø³Ø¨Ø taxi: سيارة أجرة telephone: هات٠عمومي theatre: Ù…Ø³Ø±Ø toilets: مراØÙŠØ¶ townhall: مبنى بلدية university: جامعة vending_machine: آلة بيع veterinary: Ø¬Ø±Ø§ØØ© بيطرية village_hall: مبنى/دار القرية waste_basket: سلة Ù†ÙØ§ÙŠØ§Øª waste_disposal: التخلص من Ø§Ù„Ù†ÙØ§ÙŠØ§Øª water_point: موقع مياه youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: ØØ¯ÙˆØ¯ إدارية census: ØØ¯ÙˆØ¯ تعدادية national_park: Ù…ØÙ…ية وطنية protected_area: منطقة Ù…ØÙ…ية bridge: aqueduct: قنطرة boardwalk: ممر suspension: جسر معلق swing: جسر Ù…ØªØØ±Ùƒ viaduct: جسر "yes": جسر building: "yes": مبنى craft: brewery: مصنع الجعة carpenter: نجار electrician: اختصاصي كهرباء gardener: بستاني painter: رسام photographer: مصور plumber: سمكري shoemaker: صانع Ø£ØØ°ÙŠØ© tailor: خياط "yes": Ù…ØÙ„ بيع Ø§Ù„ØØ±Ùيات emergency: ambulance_station: Ù…ØØ·Ø© إسعا٠assembly_point: ملتقى defibrillator: Ø±Ø¬ÙØ§Ù† landing_site: موقع هبوط طوارئ phone: هات٠طوارئ water_tank: خزان مياه الطوارئ "yes": طوارئ highway: abandoned: طريق سريع مهجور bridleway: مسلك خيول bus_guideway: مسار خاص Ù„Ù„ØØ§Ùلات bus_stop: Ù…ÙˆÙ‚Ù ØØ§Ùلات construction: طريق سريع قيد الإنشاء corridor: ممر cycleway: مسار دراجات elevator: مصعد emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ footway: ممر للمشاة ford: مخاضة give_way: اشارة تمهل living_street: شارع سكني milestone: معلم motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع passing_place: مكان عبور path: مسار pedestrian: طريق للمشاة platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي proposed: طريق ØªØØª الإنشاء raceway: ØÙ„بة سباق residential: طريق سكني rest_area: منطقة Ø¥Ø³ØªØ±Ø§ØØ© road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي service: طريق خدمة services: خدمات الطرق السريعة speed_camera: كاميرا كش٠السرعة steps: درج stop: إشارة وقو٠street_lamp: Ù…ØµØ¨Ø§Ø Ø´Ø§Ø±Ø¹ tertiary: طريق ÙØ±Ø¹ÙŠ tertiary_link: طريق ÙØ±Ø¹ÙŠ track: مسار traffic_signals: إشارات مرور trail: درب trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي turning_loop: جولة unclassified: طريق غير مصنّ٠"yes": طريق historic: archaeological_site: موقع أثري battlefield: Ø³Ø§ØØ© معركة boundary_stone: ØØ¬Ø±/صخرة تعليم ØØ¯ÙˆØ¯ building: مبنى تاريخي bunker: برج Ø¯ÙØ§Ø¹ÙŠ castle: قلعة church: كنيسة city_gate: بوابة مدينة citywalls: أسوار المدينة fort: ØØµÙ† heritage: موقع تراثي house: منزل icon: أيقونة manor: عزبة memorial: نصب تذكاري mine: منجم mine_shaft: منجم monument: أثر roman_road: طريق روماني ruins: أطلال stone: ØØ¬Ø± tomb: قبر tower: برج wayside_cross: صليب تذكاري wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: ØØ·Ø§Ù… "yes": موقع تاريخي junction: "yes": تقاطع landuse: allotments: ØØµØµ سكنية basin: ØÙˆØ¶ brownfield: أرض Ù…Ø®Ù„ÙØ§Øª cemetery: مقبرة commercial: منطقة تجارية conservation: Ù…ØÙ…ية طبيعية construction: ورشة بناء farm: مزرعة farmland: أرض زراعية farmyard: Ùناء مزرعة forest: غابة garages: مرائب grass: عشب greenfield: ØÙ‚ول خضراء industrial: منطقة صناعية landfill: مكب Ù†ÙØ§ÙŠØ§Øª meadow: مرج military: منطقة عسكرية mine: منجم orchard: بستان quarry: كسّارة railway: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه residential: منطقة سكنية retail: بيع Ø¨Ø§Ù„Ù…ÙØ±Ù‚ road: منطقة الطريق village_green: أرض خضراء vineyard: كرم عنب "yes": استخدام الأرض leisure: beach_resort: شاطئ منتجع bird_hide: مخبئ طيور common: أرض مشاع dog_park: ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© كلاب firepit: مكان ØØ±Ø§Ø¦Ù‚ fishing: منطقة صيد سمك fitness_centre: مركز لياقة بدنية fitness_station: مركز اللياقة البدنية garden: ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© golf_course: ملعب غول٠horse_riding: ركوب الخيل ice_rink: ØÙ„بة تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جول٠مصغر nature_reserve: Ù…ØÙ…ية طبيعية park: منتزه pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب resort: منتجع sauna: ØÙ…ّام بخاري ØØ§Ø± slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركة Ø³Ø¨Ø§ØØ© track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية "yes": وقت Ø§Ù„ÙØ±Ø§Øº man_made: adit: مدخل الى منجم beacon: منارة beehive: خلية Ù†ØÙ„ breakwater: مكسر أمواج bridge: جسر bunker_silo: مستودع chimney: مدخنة crane: Ø±Ø§ÙØ¹Ø© dolphin: مرسى dyke: ØØ§Ø¬Ø² embankment: سايله flagpole: سارية علم gasometer: مقياس غاز groyne: مصد أمواج kiln: تنور lighthouse: منارة mast: ØØ§Ùظة انتينا mine: لغم mineshaft: منجم ألغام monitoring_station: Ù…ØØ·Ø© مراقبة petroleum_well: بئر بترول pier: Ø±ØµÙŠÙ Ø¨ØØ±ÙŠ pipeline: خط أنابيب silo: صومعة storage_tank: خزان surveillance: مراقبة tower: برج wastewater_plant: Ù…ØØ·Ø© صر٠صØÙŠ watermill: طاØÙˆÙ†Ø© مائية water_tower: برج ماء water_well: بئر water_works: Ù…ØØ·Ø© مياه windmill: طاØÙˆÙ†Ø© هوائية works: مصنع "yes": من صنع الإنسان military: airfield: منطقة عسكرية barracks: ثكنات bunker: دشمة "yes": عسكري mountain_pass: "yes": ممر جبلي natural: bay: خليج beach: شاطئ cape: رأس (أرض داخلة ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¨ØØ±( cave_entrance: مدخل كه٠cliff: جر٠crater: Ùوهة بركان dune: كثيب fell: Ù…Ù†ØØ¯Ø± fjord: مضيق Ø¨ØØ±ÙŠ forest: غابة geyser: ناÙورة ماء ØØ§Ø± glacier: نهر/Ø¨ØØ± جليدي grassland: أرض عشبية heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض marsh: سبخة moor: أرض جرداء mud: ÙˆØÙ„ peak: ذروة point: نقطة reef: سلسلة صخور قرب Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…Ø§Ø¡ ridge: أرض Ù…Ø±ØªÙØ¹Ø© rock: صخرة saddle: سرج sand: رمل scree: أرض ØØµØ§Ø© scrub: أشجار Ù…Ù†Ø®ÙØ¶Ø© spring: نبع stone: ØØ¬Ø± strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة wood: غابة office: accountant: Ù…ØØ§Ø³Ø¨ administrative: إدارة architect: مهندس معماري association: جمعية company: شركة educational_institution: معهد تعليمي employment_agency: وكالة توظي٠estate_agent: سمسار مباني government: دائرة ØÙƒÙˆÙ…ية insurance: مكتب شركة تأمين it: مكتب تقنية معلومات lawyer: Ù…ØØ§Ù…ÙŠ ngo: مكتب منظمة غير ØÙƒÙˆÙ…ية telecommunication: مكتب شركة إتصالات travel_agent: وكيل Ø³ÙØ±ÙŠØ§Øª "yes": مكتب place: allotments: المخصصات city: مدينة city_block: منطقة سكنية country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة hamlet: ÙƒÙØ± house: منزل houses: منازل island: جزيرة islet: جزيرة صغيرة isolated_dwelling: سكن منعزل locality: Ù…ØÙ„Ø© municipality: البلدية neighbourhood: ØÙŠ postcode: الرمز البريدي quarter: ØØ§Ø±Ø© region: المنطقة sea: Ø¨ØØ± square: مربع state: ولاية subdivision: التقسيم Ø§Ù„ÙØ±Ø¹ÙŠ suburb: ضاØÙŠØ© town: بلدة unincorporated_area: منطقة ÙØ±Ø¯ÙŠØ© village: قرية "yes": مكان railway: abandoned: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ مهجورة construction: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© ØªØØª الإنشاء disused: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ مهجورة funicular: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© معلقة halt: موق٠قطار junction: تقاطع سكك ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© level_crossing: تقاطع سكك ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© light_rail: قطار Ø®ÙÙŠÙ miniature: مصغرة السكك Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© monorail: قطار ذات سكة ØØ¯ÙŠØ¯ ÙˆØ§ØØ¯Ø© narrow_gauge: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ ضيقة platform: Ø±ØµÙŠÙ Ù…ØØ·Ø© قطار preserved: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© تراثية proposed: سكك ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© Ù…Ù‚ØªØ±ØØ© spur: خط ØªÙØ±Ø¹ سكة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© station: Ù…ØØ·Ø© قطار stop: Ù…ØØ·Ø© سكك ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© subway: مترو Ø§Ù„Ø£Ù†ÙØ§Ù‚ subway_entrance: مدخل مترو switch: مبدل السكة Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© tram: سكة ترام tram_stop: موق٠ترام shop: alcohol: متجر ÙƒØÙˆÙ„ للبيع الخارجي antiques: تØÙ art: متجر ÙÙ† bakery: مخبز beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات bookmaker: Ù…ØÙ„ قمار books: متجر كتب boutique: دكان butcher: جزار car: متجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد charity: متجر جمعية خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الØÙ„ويات convenience: متجر للأغراض اليومية copyshop: Ù…ØÙ„ تصوير مستندات cosmetics: بائع Ù…Ø³ØªØØ¶Ø±Ø§Øª تجميل deli: دكان أطعمة شهية department_store: متجر متعدد الأقسام discount: Ù…ØÙ„ رخصة doityourself: براعة منزلية dry_cleaning: تنظي٠جا٠electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء fish: متجر أسماك florist: بائع زهور food: دكان مأكولات funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث gallery: معرض garden_centre: متجر للسلع الزراعية general: متجر عام gift: متجر هدايا greengrocer: Ù…ØÙ„ خضروات grocery: بقالة hairdresser: مزين/مصÙ٠شعر hardware: متجر عتاد hifi: متجر هاي ÙØ§ÙŠ houseware: متجر أدوات منزلية interior_decoration: ديكور داخلي jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك kitchen: متجر أدوات مطبخ laundry: مصبغة lottery: Ù…ØÙ„ يانصيب mall: مركز تسوق market: سوق massage: Ù…ØÙ„ تدليك mobile_phone: متجر هوات٠مØÙ…ولة motorcycle: متجر دراجات نارية music: متجر موسيقى newsagent: وكالة أنباء optician: نظاراتي organic: متجر أغذية عضوية outdoor: متجر للنشاطات الخارجية paint: متجر طلاء pawnbroker: مكتب رهن pet: متجر ØÙŠÙˆØ§Ù†Ø§Øª Ø£Ù„ÙŠÙØ© pharmacy: صيدلية photo: متجر صور seafood: أكلات Ø¨ØØ±ÙŠØ© second_hand: متجر أغراض مستعملة shoes: متجر Ø£ØØ°ÙŠØ© sports: متجر رياضة stationery: Ù…ØÙ„ قرطاسية supermarket: سوبرماركت tailor: خياط ticket: Ù…ØÙ„ تذاكر tobacco: متجر تبغ toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة Ø³ÙØ± tyres: متجر إطارات vacant: متجر شاغر variety_store: متجر شامل video: متجر Ùيديو wine: Ù…ØÙ„ لبيع النبيذ "yes": متجر tourism: alpine_hut: كوخ جبلي apartment: شقة artwork: عمل Ùني attraction: معلم سياØÙŠ bed_and_breakfast: سرير ÙˆÙØ·Ø§Ø± cabin: ØÙجرة أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قاÙلة chalet: شاليه gallery: معرض guest_house: بيت Ø¶ÙŠØ§ÙØ© hostel: سكن شباب hotel: Ùندق information: معلومات motel: Ù†ÙØ²Ù„ museum: متØÙ picnic_site: موقع بيك نيك theme_park: ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© ملاهي viewpoint: موقع كاش٠zoo: ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© ØÙŠÙˆØ§Ù†Ø§Øª tunnel: building_passage: ممر بناء culvert: مجرى مائي "yes": Ù†ÙÙ‚ waterway: artificial: مجرى ماء إصطناعي boatyard: ØÙˆØ¶ سÙÙ† canal: قناة dam: سدّ derelict_canal: قناة مهجورة ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: Ù‚ÙÙ„ lock_gate: هويس mooring: مرسى rapids: Ù…Ù†ØØ¯Ø±Ø§Øª نهرية river: نهر stream: جدول wadi: وادي waterfall: شلال weir: هدار (سدّ Ù…Ù†Ø®ÙØ¶) "yes": معبر مائي admin_levels: level2: ØØ¯ÙˆØ¯ قطرية level4: ØØ¯ÙˆØ¯ الدولة level5: ØØ¯ÙˆØ¯ المنطقة level6: ØØ¯ÙˆØ¯ قطرية level8: ØØ¯ÙˆØ¯ المدينة level9: ØØ¯ÙˆØ¯ قرية level10: ØØ¯ÙˆØ¯ الضاØÙŠØ© description: title: osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> types: cities: مدن towns: بلدات places: أماكن results: no_results: لم يتم العثور على نتائج more_results: المزيد من النتائج issues: index: title: مشاكل select_status: ØØ¯Ø¯ Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© select_type: ØØ¯Ø¯ النوع select_last_updated_by: ØØ¯Ø¯ آخر ØªØØ¯ÙŠØ« بواسطة reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه not_updated: لم يتم ØªØØ¯ÙŠØ«Ù‡ search: Ø§Ù„Ø¨ØØ« search_guidance: 'Ø¨ØØ« عن مشاكل:' user_not_found: المستخدم غير موجود issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل status: Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© reports: بلاغات last_updated: آخر ØªØØ¯ÙŠØ« last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> by %{user} link_to_reports: عرض البلاغات reports_count: one: 1 Report other: '%{count} Reports' reported_item: شيء تم الابلاغ عنه states: ignored: تم تجاهله open: ÙØªØ resolved: تم ØÙ„Ù‡ update: new_report: لقد تم تسجيل بلاغك Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø successful_update: لقد تم ØªØØ¯ÙŠØ« بلاغك Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø provide_details: يرجى تقديم Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ المطلوبة show: title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}' reports: zero: No reports one: 1 report other: '%{count} reports' report_created_at: اول بلاغ تم ÙÙŠ %{datetime} last_resolved_at: آخر ØÙ„ تم ÙÙŠ %{datetime} last_updated_at: آخر ØªØØ¯ÙŠØ« تم ÙÙŠ %{datetime} بواسطة %{displayname} resolve: ØÙ„ ignore: تجاهل reopen: اعادة ÙØªØ reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة read_reports: اقرأ البلاغات new_reports: بلاغات جديدة other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم. comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة resolve: resolved: تم تعيين ØØ§Ù„Ø© المشكلة إلى 'تم ØÙ„Ù‡' ignore: ignored: تم تعيين ØØ§Ù„Ø© المشكلة إلى 'تم تجاهله' reopen: reopened: تم تعيين ØØ§Ù„Ø© المشكلة إلى 'ÙØªØ' comments: created_at: ÙÙŠ %{datetime} reassign_param: إعادة تعيين المشكلة ØŸ reports: updated_at: ÙÙŠ %{datetime} reported_by_html: تم الابلاغ عنه Ùƒ %{category} بواسطة %{user} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, تعليق #%{comment_id}' note: 'Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: تم انشاء تعليقك Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø reports: new: title_html: بلاغ %{link} missing_params: لا يمكن انشاء بلاغ جديد details: يرجى تقديم بعض Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ ØÙˆÙ„ المشكلة (مطلوب). select: 'ØØ¯Ø¯ سبب بلاغك:' disclaimer: intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشر٠الموقع ØŒ يرجى التأكد مما يلي:' not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ unable_to_fix: أنت غير قادر على Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ù…Ø´ÙƒÙ„Ø© Ø¨Ù†ÙØ³Ùƒ أو بمساعدة زملائك أعضاء المجتمع resolve_with_user: لقد ØØ§ÙˆÙ„ت Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„ ØÙ„ المشكلة مع المستخدم المعني categories: diary_entry: spam_label: هذه المذكرة / ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بريد مزعج offensive_label: هذه المذكرة مسيئة threat_label: هذا المذكرة ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ تهديد other_label: أخرى diary_comment: spam_label: مذكرة التعليق هذه / ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بريد مزعج offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة threat_label: مذكرة التعليق هذه ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ تهديد other_label: أخرى user: spam_label: ' مل٠المستخدم هذا ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بريد مزعج' offensive_label: ' مل٠المستخدم هذا مسيء' threat_label: ' مل٠المستخدم هذا ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ تهديد' vandal_label: هذا المستخدم مخرب other_label: أخرى note: spam_label: هذه Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© غير مرغوب Ùيها personal_label: هذه Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات شخصية abusive_label: هذه Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© مسيئة other_label: أخرى create: successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø provide_details: يرجى تقديم Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ المطلوبة layouts: logo: alt_text: شعار خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© home: اذهب إلى Ø§Ù„ØµÙØØ© الرئيسية logout: سجل خروج log_in: تسجيل الدخول log_in_tooltip: سجّل الدخول مع ØØ³Ø§Ø¨ موجود sign_up: أنشئ ØØ³Ø§Ø¨Ù‹Ø§ start_mapping: ابدأ التخطيط sign_up_tooltip: أنشئ ØØ³Ø§Ø¨Ù‹Ø§ كي تستطيع المساهمة edit: تعديل history: تاريخ export: ØµØ¯Ù‘ÙØ± issues: المشاكل data: البيانات export_data: تصدير البيانات gps_traces: آثار جي بي أس gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس user_diaries: يوميات المستخدمين user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين edit_with: ØØ±Ø± بإستعمال %{editor} tag_line: ويكي خريطة العالم Ø§Ù„ØØ±Ø© intro_header: Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بكم ÙÙŠ !OpenStreetMap intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك ÙˆØØ±Ø© الاستخدام برخصة Ù…ÙØªÙˆØØ©. intro_2_create_account: أنشئ ØØ³Ø§Ø¨ مستخدم partners_html: Ø§Ù„Ø¶ÙŠØ§ÙØ© مدعومة من %{ucl}, %{ic} Ùˆ %{bytemark}, Ùˆ %{partners} آخرون. partners_ucl: UCL partners_ic: كلية امبراطورية لندن partners_bytemark: Ø§Ø³ØªØ¶Ø§ÙØ© Bytemark partners_partners: الشركاء osm_offline: ØØ§Ù„يًا قاعدة بيانات خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. osm_read_only: ØØ§Ù„يًا قاعدة بيانات خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© ÙÙŠ وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. donate: ادعم خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© ب%{link} لتمويل ترقية العتاد. help: مساعدة about: ØÙˆÙ„ copyright: ØÙ‚وق النسخ community: مجتمع community_blogs: مدونات المجتمع community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© foundation: المؤسسة foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© make_a_donation: title: ادعم خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© بهبة نقدية text: تبرع learn_more: التعر٠على المزيد more: المزيد notifier: diary_comment_notification: subject: '[خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©] %{user} علق على مدخلتك ÙÙŠ اليومية' hi: Ù…Ø±ØØ¨Ù‹Ø§ %{to_user}ØŒ header: '%{from_user} علق على مدخلتك ÙÙŠ اليومية ÙÙŠ خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© بالعنوان %{subject}:' footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: hi: Ù…Ø±ØØ¨Ù‹Ø§ %{to_user}ØŒ header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© بالعنوان %{subject}:' footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة ÙÙŠ %{readurl} ويمكنك الرد ÙÙŠ %{replyurl} friend_notification: hi: Ù…Ø±ØØ¨Ù‹Ø§ %{to_user}ØŒ subject: '[خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©] %{user} أضاÙÙƒ كصديق.' had_added_you: '%{user} قام Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙƒ كصديق على خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©.' see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملÙهم الشخصي على %{userurl}. befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙ‡Ù… كصديق على %{befriendurl}." gpx_notification: greeting: تØÙŠØ§ØªÙŠØŒ your_gpx_file: يبدو أنه مل٠جي بي إكس الخاص بك with_description: مع الوص٠and_the_tags: 'والسمات التالية:' and_no_tags: ولا يوجد سمات. failure: subject: '[خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©] ÙØ´Ù„ استيراد جي بي إكس' failed_to_import: 'ÙØ´Ù„ الاستيراد. الخطأ هو:' more_info_1: المزيد من المعلومات ØÙˆÙ„ ÙØ´Ù„ استيراد جي بي إكس وكيÙية تجنبها more_info_2: 'وهم موجودين على:' success: subject: '[خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©] Ù†Ø¬Ø§Ø Ø§Ø³ØªÙŠØ±Ø§Ø¯ جي بي إكس' loaded_successfully: تم تØÙ…يل Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة. signup_confirm: subject: '[خرائط اوبن ستريت] Ù…Ø±ØØ¨Ø§Ù‹ بك ÙÙŠ خرائط اوبن ستريت' greeting: Ù…Ø±ØØ¨Ø§ هناك! created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ ÙÙŠ %{site_url}. confirm: 'قبل أن ØªÙØ¹Ù„ أي شيء آخر، ونØÙ† Ø¨ØØ§Ø¬Ø© للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك، لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ:' welcome: بعد تأكيد ØØ³Ø§Ø¨ÙƒØŒ سو٠نقدم لك بعض المعلومات الإضاÙية للبدء. email_confirm: subject: '[خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' email_confirm_plain: greeting: تØÙŠØ§ØªÙŠØŒ hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب ÙÙŠ تغيير عنوان بريده الإلكتروني ÙÙŠ %{server_url} إلى %{new_address}. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. email_confirm_html: greeting: Ù…Ø±ØØ¨Ù‹Ø§ØŒ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر Ùوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. lost_password: subject: '[خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©] طلب إعادة تعيين كلمة المرور' lost_password_plain: greeting: تØÙŠØ§ØªÙŠØŒ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور Ù„ØØ³Ø§Ø¨ openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. lost_password_html: greeting: تØÙŠØ§ØªÙŠØŒ hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور Ù„ØØ³Ø§Ø¨ openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. note_comment_notification: anonymous: مستخدم مجهول greeting: أهلا, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ÙˆØ§ØØ¯Ø© من Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§ØªÙƒ' subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© تههتم بها' your_note: علق %{commenter} على ÙˆØ§ØØ¯Ø© من Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª خريطتك بالقرب من %{place}. commented_note: علق %{commenter} على Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© الخريطة التي علقت عليها. كانت Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© بالقرب من %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] ØÙ„ %{commenter} Ø¥ØØ¯Ù‰ Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§ØªÙƒ' subject_other: '[OpenStreetMap] ØÙ„ %{commenter} Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© تهتم بها' your_note: ØÙ„ %{commenter} Ø¥ØØ¯Ù‰ Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª الخريطة بالقرب من %{place}. commented_note: ØÙ„ %{commenter} Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© الخريطة التي علقت عليها.كانت Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© بالقرب من %{place}. reopened: subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} Ø¥ØØ¯Ù‰ Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§ØªÙƒ subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© كنت مهتما بها your_note: نشط %{commenter} Ø¥ØØ¯Ù‰ Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª الخريطة بالقرب من %{place}. commented_note: نشط %{commenter} Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© الخريطة التي علقت عليها.كانت Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© بالقرب من %{place}. details: يمكن العثور على مزيد من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ ØÙˆÙ„ هذه Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© ÙÙŠ %{url}. changeset_comment_notification: hi: أهلا %{to_user}ØŒ greeting: Ù…Ø±ØØ¨Ø§ ØŒ commented: subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على Ø¥ØØ¯Ù‰ تغييراتك' subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© تهتم بها' your_changeset: '%{commenter} علق على Ø£ØØ¯ التغييرات ÙÙŠ %{time}' commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على الخريطة التي تشاهدها بواسطة %{changeset_author} ÙÙŠ %{time}' partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: بدون تعليق details: يمكن العثور على مزيد من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ ØÙˆÙ„ هذه Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© ÙÙŠ %{url}. unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª لهذه التغييرات ØŒ ØªÙØ¶Ù„ بزيارة %{url} وانقر على "إلغاء الاشتراك". messages: inbox: title: الوارد my_inbox: الوارد outbox: الصادر messages: لديك %{new_messages} Ùˆ %{old_messages} new_messages: one: '%{count} رسالة جديدة' other: '%{count} رسائل جديدة' old_messages: one: '%{count} رسالة قديمة' other: '%{count} رسائل قديمة' from: من subject: الموضوع date: التاريخ no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}ØŸ people_mapping_nearby: مخططون ÙÙŠ جواري message_summary: unread_button: علّم كغير مقروءة read_button: علّم كمقروءة reply_button: رد destroy_button: ØØ°Ù new: title: أرسل رسالة send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name} subject: الموضوع body: نص الرسالة send_button: أرسل back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد create: message_sent: تم إرسال الرسالة limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن ØªØØ§ÙˆÙ„ إرسال المزيد. no_such_message: title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرÙ. outbox: title: صندوق الصادر my_inbox: رابطي %{inbox_link} inbox: صندوق البريد الوارد outbox: الصادر messages: one: لديك %{count} رسالة مبعوثة other: لديك %{count} رسالة مبعوثة to: إلى subject: الموضوع date: التاريخ no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}ØŸ people_mapping_nearby: مخططون ÙÙŠ جواري reply: wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صØÙŠØ للرد." show: title: اقرأ الرسالة from: من subject: الموضوع date: التاريخ reply_button: رد unread_button: علّم كغير مقروءة destroy_button: Ø§ØØ°Ù back: رجوع to: إلى wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صØÙŠØ للرد." sent_message_summary: destroy_button: ØØ°Ù mark: as_read: عÙلّمت الرسالة مقروءة as_unread: عÙلّمت الرسالة كغير مقروءة destroy: destroyed: ØÙØ°ÙØª الرسالة site: about: next: التالي copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالا٠من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة' lede_text: تم بناء خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم ÙˆØªØØ§Ùظ على البيانات ØÙˆÙ„ الطرق والممرات والمقاهي ÙˆÙ…ØØ·Ø§Øª السكك Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ©ØŒ وأكثر من ذلك بكثير، ÙÙŠ جميع Ø£Ù†ØØ§Ø¡ العالم. local_knowledge_title: Ø§Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المØÙ„ية local_knowledge_html: |- OpenStreetMap يؤكد على Ø§Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المØÙ„ية. يستخدم المساهمون الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية Ø§Ù„Ù…Ù†Ø®ÙØ¶Ø© للتØÙ‚Ù‚ من ذلك OSM دقيقة ÙˆØØ¯ÙŠØ«Ø©. community_driven_title: نابعة من المجتمع المØÙ„ÙŠ community_driven_html: |- مجتمع OpenStreetMap متنوع, عاطÙÙŠ, ويزيد كل يوم. يشمل المساهمون لدينا رسامي خرائط متØÙ…سون, ÙˆÙ…ØØªØ±ÙÙŠ GIS, ومهندسين تشغيل خوادم OSM ØŒ والمساعدات الإنسانية للمناطق المتضررة من الكوارث ØŒ Ùˆ أكثر من ذلك بكثير. Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المزيد عن المجتمع ØŒ انظر <a href='https://blog.openstreetmap.org'></a> <a href='%{diary_path}'></a> <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'></a> Ùˆ موقع <a href='https://www.osmfoundation.org/'></a> open_data_title: البيانات Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© open_data_html: "خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© <i>بيانات Ù…ÙØªÙˆØØ©</i>: أنت ØØ± ÙÙŠ استخدامها لأي غرض\nطالما أنك تقوم Ø¨Ø¥ØØ§Ù„Ø© خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© والمساهمين Ùيها، إذا عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، Ùلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nØªØØª Ù†ÙØ³ الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>ØµÙØØ© ØÙ‚وق\nالطبع والنشر والترخيص</a> Ù„Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„." legal_title: قانوني legal_html: |- هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy"> Acceptable Use Policies</a> Ùˆ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a> </a> OpenStreetMap, الشعار المكبر Ùˆ الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>. partners_title: الشركاء copyright: foreign: title: ØÙˆÙ„ هذه الترجمة text: ÙÙŠ ØØ§Ù„Ø© التعارض ما بين هذه Ø§Ù„ØµÙØØ© المترجمة Ùˆ %{english_original_link}, يجب أن تأخذ Ø§Ù„ØµÙØØ© الإنجليزية Ø§Ù„Ø£ÙØ¶Ù„ية english_link: النص الإنجليزي الأصلي native: title: ØÙˆÙ„ هذه Ø§Ù„ØµÙØØ© text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية Ù„ØµÙØØ© ØÙ‚وق النشر. يمكنك الرجوع إلى %{native_link}Ùª {native_link} من هذه Ø§Ù„ØµÙØØ© أو يمكنك التوق٠عن القراءة ØÙˆÙ„ ØÙ‚وق الطبع والنشر Ùˆ %{mapping_link} native_link: النسخة العربية mapping_link: ابدأ التخطيط legal_babble: title_html: ØÙ‚وق النشر والترخيص intro_1_html: |- OpenStreetMap <sup> <a href="#trademarks"> & regØ› </a> </ sup> هو <i> بيانات Ù…ÙØªÙˆØØ© </ i> ØŒ مرخص بموجب <a href = "https://opendatacommons.org/licenses/odbl/"> ÙØªØ البيانات ترخيص Open Database License </a> (ODbL) بواسطة <a href = "https://osmfoundation.org/"> مؤسسة OpenStreetMap </a> (OSMF). intro_2_html: أنت ØØ± ÙÙŠ نسخ وتوزيع ونقل وتكيي٠بياناتنا، طالما كنت تأئتمن خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© والمساهمين Ùيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© لدينا، Ùلا ÙŠØÙ‚ لك توزيع النتيجة إلا ØªØØª Ù†ÙØ³ الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> الكود القانوني الكامل</A> ÙŠØ´Ø±Ø ØÙ‚وقك ومسؤولياتك. intro_3_html: |- رسم الخرائط على الخريطة الخاص بنا ØŒ ووثائقنا ØŒ مرخصة بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative الترخيص Attribution-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA). credit_title_html: كيÙية ائتمان OpenStreetMap credit_1_html: |- نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap contributors”. credit_2_html: |- يجب أيضًا أن ØªÙˆØ¶Ø Ø£Ù† البيانات Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© ØªØØª Open ترخيص قاعدة البيانات ØŒ وإذا كان استخدام خريطتنا الخريطة ØŒ ÙØ¥Ù† رسم الخرائط هو مرخص كـ CC BY-SA. يمكنك القيام بذلك عن طريق ربط Ù„ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> ØµÙØØ© ØÙ‚وق الطبع والنشر هذه </a>. بدلا من ذلك ØŒ وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع OSM ÙÙŠ نموذج البيانات ØŒ يمكنك تسمية والارتباط مباشرة إلى الترخيص (التراخيص). ÙÙŠ وسائل الإعلام ØÙŠØ« الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة) ØŒ ÙØ¥Ù†Ù†Ø§ Ù†Ù‚ØªØ±Ø Ø¹Ù„ÙŠÙƒ توجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق التوسع "OpenStreetMap" إلى هذا العنوان الكامل) ØŒ إلى opendatacommons.org ØŒ Ùˆ إذا كان مناسبًا ØŒ إلى creativecommons.org. credit_3_html: 'Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على الخريطة الإلكترونية Ù„Ù„ØªØµÙØØŒ يجب أن يظهر الائتمان ÙÙŠ زاوية من الخريطة، مثلا:' attribution_example: alt: مثال على كيÙية إسناد OpenStreetMap على ØµÙØØ© ويب title: مثال الإسناد more_title_html: Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المزيد more_1_html: |- اقرأ المزيد ØÙˆÙ„ استخدام بياناتنا ØŒ وكيÙية اعتمادنا ØŒ على <a href = "https://osmfoundation.org/Licence"> ØµÙØØ© ترخيص OSMF </a> more_2_html: |- على الرغم من أن OpenStreetMap عبارة عن بيانات Ù…ÙØªÙˆØØ© ØŒ إلا أننا لا نستطيع توÙير خريطة API مجانية للجهات الخارجية. راجع <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> سياسة استخدام واجهة برمجة التطبيقات </a> ØŒ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> سياسة استخدام الخريطة </a> Ùˆ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> سياسة استخدام Nominatim </a>. contributors_title_html: المساهمين contributors_intro_html: |- مساهمينا هم الآلا٠من Ø§Ù„Ø£ÙØ±Ø§Ø¯. Ù†ØÙ† تشمل أيضا بيانات مرخصة بشكل علني من وكالات الخرائط الوطنية ومصادر أخرى ØŒ من بينها: contributors_at_html: |- <strong> النمسا </ strong>: ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات من <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ØŒ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>). contributors_ca_html: |- <strong> كندا </ strong>: ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات من GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copyØ› Department of Natural موارد كندا) ØŒ CanVec (& نسخ Ø› قسم الطبيعية الموارد الكندية) ØŒ Ùˆ StatCan (قسم الجغراÙيا ØŒ Ø¥ØØµØ§Ø¦ÙŠØ§Øª كندا). contributors_fi_html: |- <strong> Ùنلندا </ strong>: ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات من Ù…Ø³Ø Ø§Ù„Ø£Ø±Ø§Ø¶ÙŠ الوطني لقاعدة بيانات طبوغراÙية Ùنلندا ومجموعات البيانات الأخرى ØŒ ØªØØª <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>. contributors_fr_html: |- <strong> ÙØ±Ù†Ø³Ø§ </ strong>: ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات مصدرها الاتجاه العام لمقاطعة Impôts. contributors_nl_html: |- <strong> هولندا </ strong>: ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ & نسخ؛ والبيانات ØŒ 2007 (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>) contributors_nz_html: |- <strong> نيوزيلندا </ strong>: ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات مصدرها <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> Ùˆ مرخص لإعادة استخدامها ØªØØª <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>. contributors_si_html: |- <strong> سلوÙينيا </ strong>: ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات من <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a> (معلومات عامة من سلوÙينيا). contributors_za_html: |- <strong> جنوب Ø¥ÙØ±ÙŠÙ‚يا </ strong>: ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ بيانات مصدرها <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة: National Geo-Spatial Information </a>ØŒ State copyright reserved. contributors_gb_html: |- <strong> المملكة Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø© </ strong>: ØªØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ أجهزة ØØ±Ø¨ÙŠØ© بيانات Ø§Ù„Ù…Ø³Ø ÙˆØ§Ù„Ù†Ø³Ø® التاج ØÙ‚ المؤل٠وقاعدة البيانات الØÙ‚ 2010-12. contributors_footer_1_html: |- لمزيد من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ عن هذه ØŒ وغيرها من المصادر التي تم استخدامها للمساعدة ÙÙŠ ØªØØ³ÙŠÙ† OpenStreetMap ØŒ يرجى الاطلاع على <a Ø£ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون Ø§Ù„ØµÙØØ© </a> على OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: |- إدراج البيانات ÙÙŠ OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ØŒ ÙŠÙˆÙØ± أي ضمان ØŒ أو يقبل أي مسؤولية. infringement_title_html: انتهاك ØÙ‚وق الملكية infringement_1_html: |- يتم تذكير المساهمين OSM لا Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© البيانات من أي المصادر المØÙ…ية بØÙ‚وق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون إذن ØµØ±ÙŠØ Ù…Ù† Ø£ØµØØ§Ø¨ ØÙ‚وق النشر. infringement_2_html: |- إذا كنت تعتقد أن المواد المØÙ…ية بØÙ‚وق الطبع والنشر غير ملائمة Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ØŒ يرجى الرجوع إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع الإجراء </a> أو المل٠مباشرة ÙÙŠ موقعنا <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> ØµÙØØ© الإيداع عبر الإنترنت </a>. trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية trademarks_1_html: OpenStreetMap ØŒ وشعار العدسة المكبرة ÙˆØØ§Ù„Ø© الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة ØÙˆÙ„ استخدامك للعلامات ØŒ Ùيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> سياسة العلامات التجارية </a>. index: js_1: أنت إما تستخدم Ù…ØªØµÙØ لا يدعم Ø¬Ø§ÙØ§ سكريبت، أو أنك عطلت استعمال Ø¬Ø§ÙØ§ سكريبت. js_2: خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© تستخدم Ø¬Ø§ÙØ§ سكريبت لخريطتها المنزلقة. permalink: وصلة دائمة shortlink: وصلة قصيرة createnote: Ø£Ø¶Ù Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© license: copyright: ØÙ‚وق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©ØŒ ØªØØª رخصة Ù…ÙØªÙˆØØ© remote_failed: ÙØ´Ù„ التعديل - تأكد من تØÙ…يل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التØÙƒÙ… عن بعد edit: not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني. not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ %{user_page}. user_page_link: ØµÙØØ© مستخدم anon_edits_link_text: Ø§Ø¨ØØ« عن السبب لماذا هو هذا Ø§Ù„ØØ§Ù„. flash_player_required: أنت Ø¨ØØ§Ø¬Ø© لمشغل Ùلاش لاستخدام PotlatchØŒ Ù…ØØ±Ø± Ùلاش خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الÙلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا Ù…ØªØ§ØØ© لتعديل خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©. potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير Ù…ØÙوظة. (للØÙظ ÙÙŠ PotlatchØŒ يجب إلغاء الطريق أو النقطة Ø§Ù„ØØ§Ù„يين إن كان التعديل ÙÙŠ الوضع المباشر، أو انقر Ùوق ØÙظ إن كان لديك زر الØÙظ.) potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - ÙŠÙØ±Ø¬ÙŽÙ‰ الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for more information potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير Ù…ØÙوظة. (للØÙظ ÙÙŠ Potlatch 2; يجب النقر Ùوق ØÙظ.) id_not_configured: لم يتم تكوين المعر٠no_iframe_support: Ù…ØªØµÙØÙƒ لا يدعم الإطارات المضمنة HTMLØŒ والتي هي ضرورية لهذه الميزة. export: title: صدÙّر area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØ بنسق إكس أم أل map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة Ø§Ù„Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ©) embeddable_html: HTML مضمن licence: الرخصة export_details: بيانات خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© مرخصة ØªØØª <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة بيانات ØØ±Ø©</a>. too_large: advice: 'إذا ÙØ´Ù„ التصدير أعلاه، Ùكّر من ÙØ¶Ù„Ùƒ باستخدام Ø£ØØ¯ المصادر Ø§Ù„Ù…ÙˆØ¶ÙŽÙ‘ØØ© أدناه:' body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام Ø£ØØ¯ المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:' planet: title: كوكب OSM description: نسخ Ù…ØØ¯Ø«Ø© بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© OpenStreetMap overpass: title: تجاوز API description: تØÙ…يل مربع Ø§Ù„Ø¥ØØ§Ø·Ø© من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© geofabrik: title: تنزيلات موقع Ø¬ÙŠÙˆÙØ§Ø¨Ø±ÙŠÙƒ description: Ù…Ù‚ØªØ·ÙØ§Øª Ù…ØØ¯Ø«Ø© بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة metro: title: Ù…Ù‚ØªØ·ÙØ§Øª لمترو Ø§Ù„Ø£Ù†ÙØ§Ù‚ description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المØÙŠØ·Ø© بها other: title: مصادر أخرى description: مصادر إضاÙية مدرجة ÙÙŠ الويكي خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© options: خيارات format: الهيئة scale: القياس max: الأقصى image_size: ØØ¬Ù… الصورة zoom: تكبير add_marker: أض٠علامة على الخريطة latitude: 'خط العرض:' longitude: 'خط الطول:' output: الخرج paste_html: ألصق HTML لتضمينه ÙÙŠ موقع ما export_button: صدÙّر fixthemap: title: الإبلاغ عن مشكلة / Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø®Ø±ÙŠØ·Ø© how_to_help: title: كي٠نساعدك ØŸ join_the_community: title: انضم لهذا المجتمع explanation_html: إذا كنت قد Ù„Ø§ØØ¸Øª وجود مشكلة ÙÙŠ بيانات الخرائط لدينا، على سبيل المثال طريق Ù…Ùقود أو عنوانك، ÙØ¥Ù† Ø£ÙØ¶Ù„ طريقة للمضي قدما هو الانضمام إلى مجتمع خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© ÙˆØ¥Ø¶Ø§ÙØ© أو Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¨ÙŠØ§Ù†Ø§Øª Ø¨Ù†ÙØ³Ùƒ. add_a_note: instructions_html: |- انقر Ùقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز Ù†ÙØ³Ù‡ على عرض الخريطة. سيضي٠هذا علامة إلى الخريطة ØŒ والتي يمكنك نقلها عن طريق Ø§Ù„Ø³ØØ¨. أض٠رسالتك ØŒ ثم انقر على "ØÙظ" ØŒ ÙˆØ³ÙŠØªØØ±Ù‰ مصممو الخرائط الآخرين. other_concerns: title: اهتمامات أخرى explanation_html: |- إذا كانت لديك مخاو٠بشأن كيÙية استخدام البيانات الخاصة بنا أو ØÙˆÙ„ Ø§Ù„Ù…ØØªÙˆÙŠØ§Øª ØŒ Ùيرجى الرجوع إلى موقعنا <a href='/copyright'> ØµÙØØ© ØÙ‚وق الطبع والنشر </a> لمزيد من المعلومات القانونية ØŒ أو اتصل بالشكل المناسب <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> مجموعة عمل OSMF </a>. help: title: Ø§Ù„ØØµÙˆÙ„ على مساعدة introduction: |- ÙŠØØªÙˆÙŠ OpenStreetMap على العديد من الموارد للتعلم ØÙˆÙ„ المشروع ØŒ ÙˆØ·Ø±Ø Ø§Ù„Ø£Ø³Ø¦Ù„Ø© والإجابة عليها ØŒ والمشاركة ÙÙŠ مناقشة وتوثيق مواضيع الخرائط. welcome: url: أهلا بك. title: Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بك ÙÙŠ خرائط الشوارع " Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© المصدر" description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide title: دليل المبتدئين description: دليل من المجتمع للمبتدئين. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Ø·Ø±Ø Ø³Ø¤Ø§Ù„ أو Ø§Ù„Ø¨ØØ« عن إجابات ÙÙŠ موقع خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© Ù„Ø·Ø±Ø Ø§Ù„Ø£Ø³Ø¦Ù„Ø© والإجابة. mailing_lists: title: القوائم البريدية description: Ø·Ø±Ø Ø³Ø¤Ø§Ù„ أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية. forums: title: المنتديات description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين ÙŠÙØ¶Ù„ون واجهة نمط Ù„ÙˆØØ© الإعلانات. irc: title: آي آر سي description: دردشة ØªÙØ§Ø¹Ù„ية بالعديد من اللغات Ø§Ù„Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ©ØŒ ÙˆØÙˆÙ„ العديد من المواضيع. switch2osm: title: switch2osm description: مساعدة للشركات والمؤسسات ÙÙŠ التØÙˆÙ„ إلى خرائط خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© الموجودة وغيرها من الخدمات. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: ØªØµÙØ ويكي لوثائق OSM المتعمقة. sidebar: search_results: نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ« close: أغلق search: search: Ø¨ØØ« get_directions: Ø§ØØµÙ„ على الاتجاهات get_directions_title: Ø§Ù„Ø¨ØØ« عن الاتجاهات بين نقطتين from: من to: إلى where_am_i: أين هذا؟ where_am_i_title: صÙ٠الموقع Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ باستخدام Ù…ØØ±Ùƒ Ø§Ù„Ø¨ØØ« submit_text: اذهب reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات key: table: entry: motorway: طريق سريع main_road: طريق رئيسي trunk: طريق رئيسي primary: طريق رئيسي secondary: طريق ثانوي unclassified: طريق غير مصنّ٠track: مسار bridleway: مسلك خيول cycleway: طريق دراجات cycleway_national: طريق الدراجات الوطني cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي cycleway_local: طريق الدراجات المØÙ„ÙŠ footway: طريق مشاة rail: سكة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠØ© subway: قطار Ø§Ù„Ø£Ù†ÙØ§Ù‚ tram: - قطار Ø®ÙÙŠÙ - ترام cable: - عربة أسلاك - ØªÙ„ÙØ±ÙŠÙƒ runway: - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط - مدرج مطار لمناورات الطائرات apron: - Ø³Ø§ØØ© مطار - صالة مطار admin: ØØ¯ÙˆØ¯ إدارية forest: غابة wood: غابة golf: ملعب غول٠park: منتزه resident: منطقة سكنية common: - شائع - مرج retail: منطقة بيع Ø¨Ø§Ù„Ù…ÙØ±Ù‚ industrial: منطقة صناعية commercial: منطقة تجارية heathland: أرض بور lake: - بØÙŠØ±Ø© - خزان farm: أرض زراعية brownfield: موقع Ù…Ø®Ù„ÙØ§Øª cemetery: مقبرة allotments: ØØµØµ سكنية pitch: ملعب رياضي centre: مركز رياضي reserve: Ù…ØÙ…ية طبيعية military: منطقة عسكرية school: - مدرسة - جامعة building: مبنى كبير station: Ù…ØØ·Ø© قطار summit: - قمة - ذروة tunnel: غطاء متقطع = Ù†ÙÙ‚ bridge: غطاء أسود = جسر private: استخدام خصوصي destination: استخدام إلى الوجهة construction: الطرق ØªØØª الإنشاء bicycle_shop: متجر دراجات bicycle_parking: مرآب دراجات toilets: Ù…Ø±ØØ§Ø¶ richtext_area: edit: ØØ±Ù‘ر preview: شاهد markdown_help: title_html: تم التØÙ„يل بواسطة <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> headings: عناوين heading: عنوان subheading: عنوان ÙØ±Ø¹ÙŠ unordered: Ù„Ø§Ø¦ØØ© غير مرتبة ordered: Ù„Ø§Ø¦ØØ© مرتبة first: البند الأول second: البند الثاني link: الوصلة text: النص image: الصورة alt: النص البديل url: الرابط welcome: title: أهلاً بك. introduction_html: Ù…Ø±ØØ¨Ù‹Ø§ بك ÙÙŠ OpenStreetMap ØŒ خريطة مجانية ومعدلة للعالم. الآن بعد أن سجلت ØŒ أنت جاهز للبدء ÙÙŠ رسم الخرائط. وإليك دليل سريع مع الأشياء الأكثر أهمية ØªØØªØ§Ø¬ إلى Ù…Ø¹Ø±ÙØªÙ‡Ø§. whats_on_the_map: title: ما على الخريطة on_html: |- OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الØÙ‚يقية ÙˆØ§Ù„ØØ§Ù„ية </ em> - ويشمل الملايين من المباني والطرق ÙˆØªÙØ§ØµÙŠÙ„ أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة مهما كانت ميزات العالم الØÙ‚يقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك. off_html: |- ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل Ø§Ù„ØªØµÙ†ÙŠÙØ§Øª أو التاريخ أو ميزات Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ© وبيانات من مصادر Ù…ØÙ…ية بØÙ‚وق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة إذن ØŒ لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية. basic_terms: title: شروط أساسية لرسم الخرائط paragraph_1_html: خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© لديها بعض اللغات الخاصة بها، ÙˆÙيما يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سو٠تأتي ÙÙŠ متناول اليدين. editor_html: <strong>Ù…ØØ±Ø±</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل الخريطة. node_html: A <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم ÙˆØ§ØØ¯ أو شجرة ÙˆØ§ØØ¯Ø©. way_html: A <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بØÙŠØ±Ø© أو بناء. tag_html: A <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات ØÙˆÙ„ عقدة أو طريقة، مثل اسم Ø£ØØ¯ المطاعم أو Ø§Ù„ØØ¯ الأقصى للسرعة على الطريق. rules: title: قواعد! paragraph_1_html: |- ÙŠØØªÙˆÙŠ OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تÙكر أي أنشطة Ø¨Ø®Ù„Ø§Ù Ø§Ù„ØªØØ±ÙŠØ± باليد ØŒ يرجى قراءة الإرشادات واتباعها <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> Ùˆ <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>. questions: title: هل هناك أسئلة ØŸ paragraph_1_html: "ØªØØªÙˆÙŠ Ø®Ø±ÙŠØ·Ø© الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© على العديد من الموارد للتعلم ØÙˆÙ„ المشروع، ÙˆØ·Ø±Ø \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>Ø§ØØµÙ„ على المساعدة هنا</a>." start_mapping: ابدأ التخطيط add_a_note: title: لا وقت للتعديل؟ Ø£Ø¶Ù Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø©! paragraph_1_html: إذا كنت تريد Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ù…Ø¬Ø±Ø¯ شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ÙˆÙ…Ø¹Ø±ÙØ© كيÙية Ø§Ù„ØªØØ±ÙŠØ±ØŒ ÙØ¥Ù†Ù‡ من السهل أن ØªØ¶ÙŠÙ Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø©. paragraph_2_html: |- ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'> الخريطة </a> والنقر على رمز Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø©: <span class = 'icon note'> </ span>. سيضي٠هذا علامة إلى الخريطة ØŒ والتي يمكنك نقلها عن طريق Ø§Ù„Ø³ØØ¨. أض٠رسالتك ØŒ ثم انقر على "ØÙظ" ØŒ ÙˆØ³ÙŠØªØØ±Ù‰ مصممو الخرائط الآخرين. traces: visibility: private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) public: عمومي (يظهر ÙÙŠ قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا) identifiable: Ù…ØØ¯Ø¯ الهوية (يظهر ÙÙŠ قائمة الآثار Ù…ØØ¯Ø¯ الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا) new: upload_trace: Ø±ÙØ¹ أثر GPS upload_gpx: 'Ø§Ø±ÙØ¹ مل٠GPX:' description: 'الوصÙ:' tags: 'الوسوم:' tags_help: Ù…ØØ¯Ø¯ بÙواصل visibility: 'الرؤية:' visibility_help: ماذا يعني هذا؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces upload_button: Ø±ÙØ¹ help: مساعدة help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Ø§Ø±ÙØ¹ أثر جي بي إس trace_uploaded: لقد تم تØÙ…يل ملÙÙƒ الجي بي إكس ويتنظر الإدراج ÙÙŠ قاعدة البيانات. وهذا ÙŠØØ¯Ø« عادًة خلال نص٠ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء. upload_failed: عذرا، ÙØ´Ù„ تØÙ…يل GPXØŒ تم تنبيه إداري إلى الخطأ، ØØ§ÙˆÙ„ مرة اخرى traces_waiting: لديك %{count} أثر ÙÙŠ انتظار التØÙ…يل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تØÙ…يل أكثر من ذلك، بØÙŠØ« تتجنب إعاقة طابور التØÙ…يل لباقي المستخدمين. edit: title: تعديل الأثر %{name} heading: تعديل الأثر %{name} filename: 'اسم الملÙ:' download: نزّل uploaded_at: 'تم Ø§Ù„Ø±ÙØ¹ ÙÙŠ:' points: 'النقاط:' start_coord: 'Ø¥ØØ¯Ø§Ø«ÙŠØ§Øª البدء:' map: خريطة edit: تعديل owner: 'المالك:' description: 'الوصÙ:' tags: 'الوسوم:' tags_help: Ù…ØØ¯Ø¯Ø© بÙواصل save_button: اØÙظ التغييرات visibility: 'الرؤية:' visibility_help: ماذا يعني هذا؟ update: updated: تم ØªØØ¯ÙŠØ« التتبع trace_optionals: tags: الوسوم show: title: عرض الأثر %{name} heading: عرض الأثر %{name} pending: ÙÙŠ الانتظار filename: 'اسم الملÙ:' download: نزّل uploaded: 'تم Ø§Ù„Ø±ÙØ¹ ÙÙŠ:' points: 'النقاط:' start_coordinates: 'Ø¥ØØ¯Ø§Ø«ÙŠØ§Øª البدء:' map: خريطة edit: تعديل owner: 'المالك:' description: 'الوصÙ:' tags: 'الوسوم:' none: لا يوجد edit_trace: عدل هذا الأثر delete_trace: Ø§ØØ°Ù هذا الأثر trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! visibility: 'الرؤية:' confirm_delete: Ø§ØØ°Ù هذا الأثر trace_paging_nav: showing_page: Ø§Ù„ØµÙØØ© %{page} older: الآثار القديمة newer: الآثار Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«Ø© trace: pending: ÙÙŠ الانتظار count_points: '%{count} نقطة' ago: منذ %{time_in_words_ago} more: المزيد trace_details: اعرض ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ الأثر view_map: اعرض الخريطة edit: تعديل edit_map: عدّل الخريطة public: عام identifiable: Ù…ØØ¯Ø¯ الهوية private: خاص trackable: تعقبي by: Ù…ÙÙ† Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„ in: ÙÙŠ map: خريطة index: public_traces: آثار جي بي إس عمومية my_traces: أثري ÙÙŠ GPS public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user} description: ØªØµÙØ Ø£ØØ¯Ø« مسارات GPS المرÙوعة tagged_with: بالوسم %{tags} empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>Ø±ÙØ¹ أثر جديد</a> أو تعلم المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki page</a>. upload_trace: ØÙ…Ù„ أثر see_all_traces: شاهد كل الآثار see_my_traces: شاهد كل آثاري delete: scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر Ù„Ù„ØØ°Ù make_public: made_public: تم جعل الأثر عمومي offline_warning: message: نظام Ø±ÙØ¹ Ù…Ù„ÙØ§Øª جي بي إكس غير Ù…ØªØ§Ø ØØ§Ù„يًا offline: heading: مخزن جي بي إكس غير متصل message: مخزن ونظام Ø±ÙØ¹ Ù…Ù„ÙØ§Øª جي بي إكس غير Ù…ØªØ§Ø ØØ§Ù„يًا. georss: title: GPS آثار من خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© description: description_with_count: مل٠GPX ب%{count} نقطة من %{user} description_without_count: مل٠GPX من %{user} application: require_cookies: cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى ØªÙØ¹ÙŠÙ„ الكوكيز ÙÙŠ Ù…ØªØµÙØÙƒ قبل المتابعة. require_admin: not_an_admin: عليك أن تكون مدير لتنÙيذ هذا الإجراء. require_moderator: not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنÙيذ هذا الإجراء require_moderator_or_admin: not_a_moderator_or_admin: عليك أن تكون وسيط لتنÙيذ هذا الإجراء setup_user_auth: blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ الرسالة قبل أن تتمكن من ØÙظ تعديلاتك. blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من ØµÙØØ© الموقع Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المزيد. need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول ÙÙŠ واجهة الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا ØªØØªØ§Ø¬ إلى مواÙق،ة لكن يجب عرضها. oauth: authorize: title: Ø§Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ø¨Ø§Ù„ÙˆØµÙˆÙ„ إلى ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ %{user}. يرجى التØÙ‚Ù‚ ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. allow_to: 'Ø§Ø³Ù…Ø Ù„Ù„ØªØ·Ø¨ÙŠÙ‚ بأن:' allow_read_prefs: يقرأ ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات المستخدم. allow_write_prefs: عدّل ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات المستخدم. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات ÙˆØ¥Ø¶Ø§ÙØ© أصدقاء. allow_write_api: يعدّل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك. allow_write_gpx: Ø§Ø±ÙØ¹ آثار جي بي أس. allow_write_notes: تعديل Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª. grant_access: Ù…Ù†Ø ØÙ‚ الوصول authorize_success: title: طلب الترخيص Ù…Ø³Ù…ÙˆØ allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ. verification: رمز التØÙ‚Ù‚ هو %{code}. authorize_failure: title: ÙØ´Ù„ طلب الترخيص denied: لقد Ø±ÙØ¶Øª وصول التطبيق %{app_name} إلى ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ. invalid: رمز المصادقة غير صالØ. revoke: flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application} permissions: missing: لم ØªØ³Ù…Ø Ø¨Ø§Ù„ÙˆØµÙˆÙ„ إلى التطبيق لهذا المرÙÙ‚ oauth_clients: new: title: سجّÙÙ„ تطبيق جديد submit: سجّÙÙ„ edit: title: عدّل تطبيقك submit: تعديل show: title: ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ OAuth للتطبيق %{app_name} key: 'Ù…ÙØªØ§Ø المستهلك:' secret: 'سر المستهلك:' url: 'رابط طلب النموذج:' access_url: 'رابط وصول النموذج:' authorize_url: 'رابط التصريØ:' support_notice: Ù†ØÙ† ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures. edit: عدّل Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ delete: أمØÙŠ Ø§Ù„Ø²Ø¨ÙˆÙ† confirm: هل أنت متأكد؟ requests: 'طلب الصلاØÙŠØ§Øª التالية من المستخدم:' allow_read_prefs: قراءة ØªÙØ¶ÙŠÙ„اته. allow_write_prefs: تعديل ØªÙØ¶ÙŠÙ„اته. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات ÙˆØ¥Ø¶Ø§ÙØ© أصدقاء. allow_write_api: تعديل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_write_gpx: Ø§Ø±ÙØ¹ آثار جي بي إس. allow_write_notes: تعديل Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª. index: title: ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ OAuth الخاص بي my_tokens: تطبيقاتي Ø§Ù„Ù…ØµØ±ØØ© list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:' application: اسم التطبيق issued_at: Ø£ÙØµØ¯Ùر ÙÙŠ revoke: ابطل! my_apps: تطبيقاتي no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة. registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:' register_new: سجّÙÙ„ تطبيقك form: name: الاسم required: مطلوب url: رابط التطبيق الرئيسي callback_url: رابط الرد support_url: رابط الدعم requests: 'اطلب الصلاØÙŠØ§Øª التالية من المستخدم:' allow_read_prefs: قراءة ØªÙØ¶ÙŠÙ„اته. allow_write_prefs: تعديل ØªÙØ¶ÙŠÙ„اته. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات ÙˆØ¥Ø¶Ø§ÙØ© أصدقاء. allow_write_api: تعديل الخريطة. allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. allow_write_gpx: Ø±ÙØ¹ آثار جي بي إس. allow_write_notes: تعديل Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª. not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. create: flash: تم تسجيل المعلومات Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø update: flash: تم ØªØØ¯ÙŠØ« معلومات العميل Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø destroy: flash: دمّر تسجيل التطبيق user: login: title: تسجيل الدخول heading: تسجيل الدخول email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' password: 'كلمة السر:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'تذكرني:' lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ login_button: تسجيل الدخول register now: سجل ØØ³Ø§Ø¨Ù‹Ø§ الآن with username: 'هل لديك Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„ ØØ³Ø§Ø¨ خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©ØŸ الرجاء الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:' with external: 'بدلا من ذلك، استخدم Ø·Ø±ÙØ§ آخر للدخول:' new to osm: جديد لخريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© ØŸ to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©; يجب أن يكون لديك ØØ³Ø§Ø¨. create account minute: أنشئ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Ù‘. ØªØØªØ§Ø¬ Ùقط إلى دقيقة. no account: ليس لديك ØØ³Ø§Ø¨Ø§ ØŸ account not active: عذراً، ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ غير نشط ØØªÙ‰ الآن.<br />ÙŠÙØ±Ø¬Ù‰ إستخدام الرابط الذي Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ„ÙŽ إليك ÙÙ‰ رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">ÙŠÙمكنك طلب رسالة تأكيد جديدة ÙÙ‰ ØØ§Ù„Ø© عدم إستلام الاولى</a>. account is suspended: عذرا، تم تعليق ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ بسبب نشاط مشبوه.<br />ÙŠÙØ±Ø¬ÙŽÙ‰ الاتصال ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب ÙÙŠ مناقشة هذا. auth failure: Ø¢Ø³ÙØŒ لا يمكن الدخول بتلك Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„. openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID auth_providers: openid: title: تسجيل الدخول بOpenID alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL google: title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID facebook: title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الÙيس بوك alt: تسجيل الدخول Ø¨ØØ³Ø§Ø¨ Ùيسبوك windowslive: title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لاي٠alt: تسجيل الدخول Ø¨ØØ³Ø§Ø¨ ويندوز لاي٠github: title: تسجيل الدخول بجيثب alt: تسجيل الدخول باستخدام ØØ³Ø§Ø¨ جيثب wikipedia: title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا alt: سجل الدخول باستخدام ØØ³Ø§Ø¨ ويكيبيديا yahoo: title: تسجيل الدخول بياهو alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID wordpress: title: تسجيل الدخول بووردبريس alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID aol: title: تسجيل الدخول بإيه أو إل alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID logout: title: تسجيل الخروج heading: الخروج من خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© logout_button: تسجيل الخروج lost_password: title: نسيان كلمة المرور heading: أنسيت كلمة المرور؟ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' new password button: أعد ضبط كلمة السر help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ØŒ وسو٠نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. notice email on way: نأس٠لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية ÙÙŠ طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، Ù†ØÙ† آسÙون. reset_password: title: إعادة ضبط كلمة السر heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user} password: 'كلمة السر:' confirm password: 'أكّد كلمة المرور:' reset: أعد ضبط كلمة السر flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت. flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تØÙ‚Ù‚ من الرابط ربما؟ new: title: أنشئ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ no_auto_account_create: للأس٠نØÙ† غير قادرين ÙÙŠ الوقت Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ على إنشاء ØØ³Ø§Ø¨ لك تلقائيًا. contact_webmaster: ÙŠÙØ±Ø¬ÙŽÙ‰ الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب إنشاء ØØ³Ø§Ø¨ØŒ Ø³Ù†ØØ§ÙˆÙ„ التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن. about: header: ØÙ‹Ø±ÙŽÙ‘Ø© وقابلة Ù„Ù„ØªØØ±ÙŠØ± html: |- <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© من قبل الناس مثلك، وهي ØØ±Ø© ويمكن لأي Ø£ØØ¯ Ø§Ù„Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØ§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« والتنزيل والاستخدام.</p> <P> أنشىء ØØ³Ø§Ø¨Ø§ لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ.</p> license_agreement: عند تأكيد ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ Ø³ØªØØªØ§Ø¬ إلى المواÙقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>. email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:' not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>) display name: 'اسم المستخدم:' display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه Ø§Ù„ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات ÙÙŠ وقت لاØÙ‚. external auth: 'مصادقة طر٠ثالث:' password: 'كلمة السر:' confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:' use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم Ø·Ø±ÙØ§ آخر للدخول:' auth no password: مع مصادقة طر٠ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات إضاÙية أو الخادم قد لا تزال ØªØØªØ§Ø¬ إلى ÙˆØ§ØØ¯Ø©. continue: أنشئ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! terms declined: Ù†ØÙ† نأس٠أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">ØµÙØØ© الويكي هذه</a>. terms: title: 'شروط المساهم:' heading: 'شروط المساهم:' read and accept: يرجى قراءة Ø§Ù„Ø§ØªÙØ§Ù‚ية أدناه والضغط على زر المواÙقة لتأكيد قبول شروط هذا Ø§Ù„Ø§ØªÙØ§Ù‚ على مشاركاتك الموجودة ØØ§Ù„يًا والمستقبلية. consider_pd: ÙˆØ¨Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إلى Ø§Ù„Ø§ØªÙØ§Ù‚ية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة. consider_pd_why: ما هذا؟ guidance: 'معلومات للمساعدة ÙÙŠ Ùهم هذه Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„ØØ§Øª: <a href="%{summary}"> ملخص قابل للقراءة بالإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}"> ترجمة غير رسمية </a>' agree: أواÙÙ‚ decline: Ø§Ù†Ø®ÙØ§Ø¶ you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو Ø±ÙØ¶ شروط المساهمة الجديدة للمتابعة. legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:' legale_names: france: ÙØ±Ù†Ø³Ø§ italy: إيطاليا rest_of_world: بقية العالم no_such_user: title: مستخدم غير موجود heading: المستخدم %{user} غير موجود body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. deleted: تم ØØ°ÙÙ‡ show: my diary: اليوميات new diary entry: مدخلة يومية جديدة my edits: Ø§Ù„Ù…ÙØ³Ø§Ù‡Ù…ات my traces: آثاري my notes: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§ØªÙŠ my messages: رسائلي my profile: ملÙÙŠ الشخصي my settings: الإعدادات my comments: تعليقاتي oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth" blocks on me: العرقلات علي blocks by me: العرقلات بواسطتي send message: إرسل رسالة diary: يومية edits: مساهمات traces: آثار notes: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª الخريطة remove as friend: إلغاء الصداقة add as friend: أض٠كصديق mapper since: 'Ù…ÙØ®Ø·Ø· منذ:' ago: (%{time_in_words_ago}) ct status: 'شروط المساهم:' ct undecided: متردد ct declined: مرÙوض ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:' email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' created from: 'Ø£Ùنشىء من:' status: 'Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø©:' spam score: 'نتيجة السخام:' description: الوص٠user location: الموقع if set location: عين موقعك على ØµÙØØ© %{settings_link} لرؤية المستخدمون القريبون settings_link_text: إعدادات my friends: أصدقائي no friends: لم تقم Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© أي أصدقاء بعد. km away: على بعد %{count}كم m away: على بعد %{count}متر nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:' no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين Ø£ÙØµØÙˆØ§ عن تخطيطهم بالجوار. role: administrator: هذا المستخدم إداري moderator: هذا المستخدم وسيط grant: administrator: Ù…Ù†Ø ÙˆØµÙˆÙ„ إداري moderator: Ù…Ù†Ø ÙˆØµÙˆÙ„ وسيط revoke: administrator: ابطل وصول إداري moderator: ابطل وصول وسيط block_history: العرقلات Ø§Ù„Ù…ÙØ¹Ù„Ø© moderator_history: ' العرقلات المعطاة' comments: التعليقات create_block: امنع هذا المستخدم activate_user: نشّط هذا المستخدم deactivate_user: Ø§ØØ°Ù هذا المستخدم confirm_user: تأكيد هذا المستخدم hide_user: اخÙ٠هذا المستخدم unhide_user: أظهر هذا المستخدم delete_user: Ø§ØØ°Ù هذا المستخدم confirm: أكّد friends_changesets: ØªØµÙØ كل ØØ²Ù… التغييرات من قبل الأصدقاء friends_diaries: ØªØµÙØ جميع مدخلات مدونات الأصدقاء nearby_changesets: ØªØµÙØ كل ØØ²Ù… التغييرات من قبل المستخدمين القريبون nearby_diaries: ØªØµÙØ جميع مدخلات مدونات المستخدمين ÙÙŠ القريبون report: أبلغ عن هذه المستخدم popup: your location: مكانك nearby mapper: مخطط بالجوار friend: صديق account: title: عدّل Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨ my settings: إعداداتي current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ:' new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:' email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) external auth: 'مصادقة خارجية:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ما هذا ØŸ public editing: heading: 'تعديل عام:' enabled: Ù…ÙØ¹Ù‘Ù„. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ disabled: Ù…ÙØ¹Ø·Ù„ ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ public editing note: heading: تعديل عام text: ØØ§Ù„يًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله ÙˆÙ„Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ù„Ù„Ù†Ø§Ø³ بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6ØŒ Ùقط المستخدمين العلنيين يمكنه ØªØØ±ÙŠØ± بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكش٠به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ.</li></ul> contributor terms: heading: 'شروط المساهم:' agreed: لقد واÙقتَ على شروط المساهم الجديدة. not yet agreed: لم تواÙÙ‚ بعد على شروط المساهم الجديدة. review link text: يرجى اتباع هذا الرابط ÙÙŠ الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول شروط المساهمة الجديدة. agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. link text: ما هذا؟ profile description: 'وص٠المل٠الشخصي:' preferred languages: 'اللغات Ø§Ù„Ù…ÙØ¶Ù‘لة:' preferred editor: 'Ø§Ù„Ù…ØØ±Ø± Ø§Ù„Ù…ÙØ¶Ù„:' image: "\uFEFFالصورة:" gravatar: gravatar: استخدام Gravatar link text: ما هذا؟ disabled: تم تعطيل Gravatar . enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك. new image: أض٠صورة keep image: Ø§ØØªÙظ بالصورة Ø§Ù„ØØ§Ù„ية delete image: أزل الصورة Ø§Ù„ØØ§Ù„ية replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة Ø§Ù„ØØ§Ù„ية" image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل Ø£ÙØ¶Ù„)" home location: 'موقع المنزل:' no home location: لم تدخل موقع منزلك. latitude: 'خط العرض:' longitude: 'خط الطول:' update home location on click: ØØ¯Ù‘Ø« موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ save changes button: اØÙظ التغييرات make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة return to profile: العودة إلى المل٠الشخصي flash update success confirm needed: تم ØªØØ¯ÙŠØ« معلومات المستخدم بنجاØ. تØÙ‚Ù‚ من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد. flash update success: تم ØªØØ¯ÙŠØ« معلومات المستخدم بنجاØ. confirm: heading: تØÙ‚Ù‚ من بريدك الإلكتروني introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. introduction_2: أكد ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ عن طريق النقر على الرابط ÙÙŠ البريد الإلكتروني وستكون قادرا على البدء ÙÙŠ رسم الخرائط. press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ. button: أكّد success: تم تأكيد ØØ³Ø§Ø¨ÙƒØŒ شكرًا للاشتراك! already active: هذا Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨ سبق أن تم تأكيده. unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاØÙŠØªÙ‡ أو غير موجود. reconfirm_html: إذا كنت ÙÙŠ ØØ§Ø¬Ø© لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>. confirm_resend: success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ ستتمكن من رسم الخرائط. <br /> <br /> إذا كنت تستخدم نظامًا مضادًا للبريد العشوائي يرسل طلبات تأكيد ØŒ Ùيرجى تأكد من أنك القائمة البيضاء %{sender} لأننا غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد. failure: المستخدم %{name} غير موجود. confirm_email: heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد. button: أكّد success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك! failure: عنوان بريد إلكتروني تم ØªÙØ¹ÙŠÙ„Ù‡ مسبقًا بهذا النموذج. unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاØÙŠØªÙ‡ أو غير موجود. set_home: flash success: موقع المنزل ØÙÙØ¸ Ø¨Ù†Ø¬Ø§Ø go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ÙˆÙ…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ùƒ بالتعديل الآن. make_friend: heading: Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %{user} كصديق؟ button: أض٠كصديق success: '%{name} الآن صديقك.' failed: عÙوًا، تعذر Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %{name} كصديق. already_a_friend: ØØ§Ù„يًا أنت Ùˆ %{name} أصدقاء. remove_friend: heading: غير صديق %{user}ØŸ button: الغاء الصداقة success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك. not_a_friend: '%{name} ليس من Ø£ØØ¯ أصدقائك.' filter: not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنÙيذ هذا الإجراء. index: title: المستخدمون heading: المستخدمون showing: one: ØµÙØØ©%{page} (%{first_item} %{items}) other: ØµÙØØ© %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items}) summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} ÙÙŠ %{date}' summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها ÙÙŠ %{date}' confirm: تأكيد المستخدمين Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ÙŠÙ† hide: Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ المستخدمين Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ÙŠÙ† empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها! suspended: title: ØØ³Ø§Ø¨ معلق heading: ØØ³Ø§Ø¨ معلق webmaster: مدير الموقع body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب ÙÙŠ مناقشة هذا الأمر. \n</p>" auth_failure: connection_failed: ÙØ´Ù„ الاتصال Ø¨Ù…ÙˆÙØ± المصادقة invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير ØµØ§Ù„ØØ© no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ© invalid_scope: نطاق غير ØµØ§Ù„Ø auth_association: heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك Ø¨ØØ³Ø§Ø¨ خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© ØØªÙ‰ الآن. option_1: إذا كنت جديدا ÙÙŠ خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØŒ الرجاء إنشاء ØØ³Ø§Ø¨ جديد باستخدام النموذج أدناه. option_2: إذا كان لديك Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„ ØØ³Ø§Ø¨ØŒ يمكنك الدخول إلى ØØ³Ø§Ø¨Ùƒ باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨ باسم المستخدم الخاص بك ÙÙŠ إعدادات المستخدم. user_role: filter: not_an_administrator: ÙŠØÙ‚ Ùقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري. not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالØ. already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشر٠من المستخدم Ø§Ù„ØØ§Ù„ÙŠ. grant: title: تأكيد Ù…Ù†Ø Ø§Ù„Ø¯ÙˆØ± heading: تأكيد Ù…Ù†Ø Ø§Ù„Ø¯ÙˆØ± are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد Ù…Ù†Ø Ø§Ù„Ø¯ÙˆØ± `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'ØŸ confirm: أكّد fail: لا يمكن Ù…Ù†Ø Ø§Ù„Ø¯ÙˆØ± '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التØÙ‚Ù‚ من أن المستخدم والدور كلاهما صØÙŠØÙŠÙ†. revoke: title: تأكيد إلغاء الدور heading: تأكيد إلغاء الدور are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'ØŸ confirm: أكّد fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التØÙ‚Ù‚ من أن المستخدم والدور كلاهما صØÙŠØÙŠÙ†. user_blocks: model: non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو ØªØØ¯ÙŠØ« عرقلة. non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة. not_found: sorry: عÙوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّ٠%{id}. back: العودة إلى الÙهرس new: title: إنشاء عرقلة على %{name} heading: إنشاء عرقلة على %{name} reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ عن Ø§Ù„ØØ§Ù„ة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين ÙŠÙهم Ù…ØµØ·Ù„ØØ§Øª المجتمع، لذا يرجى Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. submit: إنشاء العرقلة tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقÙ. tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات. needs_view: ÙŠØØªØ§Ø¬ المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم Ù…Ø³Ø Ù‡Ø°Ù‡ العرقلة back: اعرض كل العرقلات edit: title: تعديل العرقلة على %{name} heading: تعديل العرقلة على %{name} reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ عن Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø©. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين ÙŠÙهم Ù…ØµØ·Ù„ØØ§Øª المجتمع، لذا يرجى Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. submit: ØØ¯Ù‘Ø« العرقلة show: اعرض هذه العرقلة back: اعرض كل العرقلات needs_view: هل ÙŠØØªØ§Ø¬ المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم Ù…Ø³Ø Ù‡Ø°Ù‡ العرقلة؟ filter: block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_period: ÙØªØ±Ø© العرقلة يجب أن تكون ÙˆØ§ØØ¯Ø© من القيم الاختيارية ÙÙŠ القائمة المنسدلة. create: try_contacting: رجاءًا ØØ§ÙˆÙ„ الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته ÙØªØ±Ø© زمنية معقولة للرد. try_waiting: رجاءًا ØØ§ÙˆÙ„ إعطاء المستخدم ÙØªØ±Ø© زمنية معقولة للرد قبل عرقلته. flash: Ø£Ùنشىء عرقلة على المستخدم %{name}. update: only_creator_can_edit: Ùقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها. success: تم ØªØØ¯ÙŠØ« العرقلة. index: title: عرقلات المستخدم heading: Ù„Ø§Ø¦ØØ© بعرقلات المستخدمين empty: لم يتم إنشاء عرقلات ØØªÙ‰ الآن. revoke: title: إبطال العرقلة على %{block_on} heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by} time_future: هذه العرقلة ستنتهي ÙÙŠ %{time}. past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب ÙÙŠ إبطال هذه العرقلة ØŸ revoke: ابطل! flash: تم إبطال هذه العرقلة. period: few: '%{count} ساعات' one: ساعة ÙˆØ§ØØ¯ two: ساعتين other: '%{count} ساعة' helper: time_future: ينتهي ÙÙŠ %{time}. until_login: نشط ØØªÙ‰ يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. time_future_and_until_login: ينتهي ÙÙŠ %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم. time_past: انتهى منذ %{time}. blocks_on: title: العرقلات على %{name} heading: Ù„Ø§Ø¦ØØ© العرقلات على %{name} empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' blocks_by: title: العرقلات بواسطة %{name} heading: Ù„Ø§Ø¦ØØ© العرقلات بواسطة %{name} empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' show: title: '%{block_on} Ø¹ÙØ±Ù‚Ù„ بواسطة %{block_by}' heading: '%{block_on} Ø¹ÙØ±Ù‚Ù„ بواسطة %{block_by}' time_future: ينتهي ÙÙŠ %{time} time_past: انتهى منذ %{time} created: تم الإنشاء ago: قبل %{time} status: Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© show: اعرض edit: تعديل revoke: ابطل! confirm: هل أنت متأكد؟ reason: 'سبب العرقلة:' back: اعرض كل العرقلات revoker: 'المبطل:' needs_view: المستخدم ÙŠØØªØ§Ø¬ لتسجيل الدخول قبل أن يتم Ù…Ø³Ø Ù‡Ø°Ù‡ العرقلة. block: not_revoked: (لم تلغ) show: اعرض edit: تعديل revoke: ابطل! blocks: display_name: مستخدم Ù…ÙØ¹Ø±Ù‚Ù„ creator_name: المنشئ reason: السبب العرقلة status: Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© revoker_name: Ù…ÙØ¨Ø·Ù„ بواسطة showing_page: Ø§Ù„ØµÙØØ© %{page} next: التالي » previous: « السابق notes: comment: opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when} opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} Ù…ÙÙ† Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„ %{user} commented_at_html: تم Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« قبل %{when} commented_at_by_html: تم Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« قبل %{when} Ù…ÙÙ† Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„ %{user} closed_at_html: تم الØÙ„ قبل %{when} closed_at_by_html: تم الØÙ„ قبل %{when} Ù…ÙÙ† Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„ %{user} reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when} reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} Ù…ÙÙ† Ù‚ÙØ¨ÙŽÙ„ %{user} rss: title: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© description_area: قائمة Ø¨Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها ÙÙŠ منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: خلاصة rss Ù„Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© %{id} opened: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© جديدة (بالقرب من %{place}) commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place}) closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place}) reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place}) entry: comment: تعليق full: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© كاملة mine: title: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª مقدمة أو علق عليها %{user} heading: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª %{user} subheading: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª مقدمة أو علق عليها %{user} id: معر٠creator: منشئ description: الوص٠created_at: أنشأ ÙÙŠ last_changed: Ø£ØØ¯Ø« تغيير ago_html: |2- %{when} مضى javascripts: close: أغلق share: title: شارك cancel: ألغ image: صورة link: وصلة أو HTML long_link: وصلة short_link: رابط قصير geo_uri: رابط جغراÙÙŠ embed: HTML custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة format: 'التنسيق:' scale: 'المقياس:' image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على download: نزل short_url: مسار قصير include_marker: تتضمن علامة center_marker: مركز الخريطة على العلامة paste_html: ألصق HTML لتضمينه ÙÙŠ موقع ويب view_larger_map: عرض خريطة Ø¨ØØ¬Ù… أكبر only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية Ùقط كصورة embed: report_problem: أبلغ عن مشكلة key: title: Ù…ÙØªØ§Ø الخريطة tooltip: Ù…ÙØªØ§Ø الخريطة tooltip_disabled: Ù…ÙØªØ§Ø الخريطة غير Ù…ØªØ§Ø Ù„Ù‡Ø°Ù‡ الطبقة map: zoom: in: تقريب out: بَعÙّدْ locate: title: أظهر موقعي popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة base: standard: قياسي cycle_map: خريطة الدراجات transport_map: خريطة النقل Ùˆ المواصلات hot: الخريطة الإنسانية layers: header: طبقات الخريطة notes: Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª الخريطة data: بيانات الخريطة gps: آثار جي بي أس العمومية overlays: تمكين طبقات لاستكشا٠الخريطة title: الطَبقات copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ©</a> donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a> site: edit_tooltip: عدّل الخريطة edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير Ù„ØªØØ±ÙŠØ± الخريطة createnote_tooltip: Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© إلى الخريطة createnote_disabled_tooltip: تكبير Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© إلى الخريطة map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª الخريطة map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام changesets: show: comment: التعليق subscribe: اشترك unsubscribe: إلغاء الاشتراك hide_comment: Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ unhide_comment: أظهر notes: new: intro: رصد خطأ أو شيء Ù…Ùقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرÙون ذلك ØØªÙ‰ نتمكن من إصلاØÙ‡. انقل العلامة إلى الموضع الصØÙŠØ واكتب Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© Ù„Ø´Ø±Ø Ø§Ù„Ù…Ø´ÙƒÙ„Ø©. advice: Ù…Ù„Ø§ØØ¸ØªÙƒ عامة ويمكن استخدامها Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« الخريطة ØŒ لذا لا تدخل معلومات شخصية أو معلومات من خرائط Ù…ØÙ…ية بØÙ‚وق النشر أو قوائم دليل. add: Ø£Ø¶Ù Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© show: anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي التØÙ‚Ù‚ منها بشكل مستقل. hide: Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ resolve: ØÙ„ reactivate: نشط comment_and_resolve: علÙّق Ùˆ ØÙ„Ù‘ comment: تعليق edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد ØªØØ±ÙŠØ±Ù‡ØŒ ثم اضغط هنا. directions: ascend: Ø±ÙØ¹ engines: graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper) graphhopper_car: سيارة (GraphHopper) graphhopper_foot: قدم (GraphHopper) mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest) mapquest_car: سيارة (MapQuest) mapquest_foot: قدم (MapQuest) osrm_car: سيارة (OSRM) descend: Ù…Ù†ØØ¯Ø± directions: الاتجاهات distance: Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ÙØ§Øª errors: no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين. no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}. instructions: continue_without_exit: الاستمرار ÙÙŠ %{name} slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} offramp_right: اسلك الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± على اليمين offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name} offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج%{exit} على اليمين Ù†ØÙˆ%{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج%{exit} على اليسار باتجاه%{name} ØŒ Ù†ØÙˆ%{directions} offramp_right_with_name: خذ الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø±Ø© إلى اليمين باتجاه %{name} offramp_right_with_directions: اسلك الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± Ù†ØÙˆ اليمين Ù†ØÙˆ%{directions} offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± إلى اليمين ÙÙŠ%{name} ØŒ Ù†ØÙˆ%{directions} onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على Ù…Ù†ØØ¯Ø± إلى %{name} onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± Ù†ØÙˆ %{directions} onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± Ù†ØÙˆ%{name} ØŒ Ù†ØÙˆ%{directions} onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± onramp_right: استدر يمينًا على Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± endofroad_right_without_exit: ÙÙŠ نهاية الطريق انعط٠يمينا إلى %{name} merge_right_without_exit: انعط٠يمينا إلى %{name} fork_right_without_exit: عند التقاطع انعط٠يمينا إلى %{name} turn_right_without_exit: انعط٠يمينا إلى %{name} sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين ÙÙŠ%{name} uturn_without_exit: انعط٠على طول %{name} sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار Ù†ØÙˆ%{name} turn_left_without_exit: انعط٠يسارا إلى %{name} offramp_left: اسلك الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± على اليسار offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name} offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}ØŒ Ù†ØÙˆ %{directions} offramp_left_with_name: خذ الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø±Ø© إلى اليسار إلى %{name} offramp_left_with_directions: اسلك الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± إلى اليسار Ù†ØÙˆ %{directions} offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± إلى اليسار Ù†ØÙˆ %{name}ØŒ Ù†ØÙˆ %{directions} onramp_left_without_exit: انعط٠يسارا على Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± إلى %{name} onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± Ù†ØÙˆ %{directions} onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± Ù†ØÙˆ %{name}ØŒ Ù†ØÙˆ %{directions} onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق Ø§Ù„Ù…Ù†ØØ¯Ø± endofroad_left_without_exit: ÙÙŠ نهاية الطريق انعط٠يسارا إلى %{name} merge_left_without_exit: انعط٠يسارا إلى %{name} fork_left_without_exit: عند التقاطع انعط٠يسارا إلى %{name} slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} via_point_without_exit: (نقطة وسيطة) follow_without_exit: اتبع %{name} roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name} leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name} stay_roundabout_without_exit: البقاء ÙÙŠ طريق ملتوية - %{name} start_without_exit: البدء من %{name} destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة against_oneway_without_exit: الذهاب عكس ÙÙŠ طريق اتجاه ÙˆØ§ØØ¯ %{name} end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه ÙˆØ§ØØ¯ %{name} roundabout_with_exit: ÙÙŠ الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name} roundabout_with_exit_ordinal: ÙÙŠ الدوار، خذ %{exit} إلى %{name} exit_roundabout: الخروج من الدوار Ù†ØÙˆ %{name} unnamed: طريق غير مسمى courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link} exit_counts: first: الأول second: الثاني third: الثالث fourth: الرابع fifth: الخامس sixth: السادس seventh: السابع eighth: الثامن ninth: التاسع tenth: العاشر time: الوقت query: node: عÙقدة way: طريق relation: علاقة nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات error: 'خطأ ÙÙŠ الاتصال %{server}: %{error}' timeout: مهلة الاتصال %{server} context: directions_from: الاتجاهات من هنا directions_to: الاتجاهات إلى هنا add_note: Ø£Ø¶Ù Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø©Ù‹ هنا show_address: أظهر العنوان query_features: ميزات الاستعلام centre_map: مركز الخريطة هنا redactions: edit: description: الوص٠heading: ØªØØ±ÙŠØ± Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ submit: ØÙظ Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ title: ØªØØ±ÙŠØ± Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ index: empty: لا يوجد ØªÙ†Ù‚ÙŠØ Ù„Ø¥Ø¸Ù‡Ø§Ø±Ù‡. heading: قائمة Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ title: قائمة Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ new: description: الوص٠heading: أدخل معلومات عن Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ Ø§Ù„Ø¬Ø¯ÙŠØ¯ submit: إنشاء ØªÙ†Ù‚ÙŠØ title: إنشاء ØªÙ†Ù‚ÙŠØ Ø¬Ø¯ÙŠØ¯ show: description: 'الوصÙ:' heading: عرض Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ "%{title}" title: عرض Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ user: 'المنشئ:' edit: تعديل هذا Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ destroy: إزالة هذا Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ confirm: هل أنت متأكد؟ create: flash: تم إنشاء التنقيØ. update: flash: تمّ ØÙظ التغييرات. destroy: not_empty: Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ Ù„ÙŠØ³ ÙØ§Ø±ØºØ§; ÙŠÙØ±Ø¬ÙŽÙ‰ إلغاء ØØ¬Ø¨ جميع الإصدارات التي تنتمي إلى هذا Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ Ù‚Ø¨Ù„ تدميره. flash: Ø§Ù„ØªÙ†Ù‚ÙŠØ ØªÙ… تدميره. error: ØØ¯Ø« خطأ ÙÙŠ تدمير هذا التنقيØ. ...