# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 123wiki456pedija789 # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar # Author: GeographieMan # Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju # Author: Mtej # Author: Peter Klofutar # Author: Pickle12 # Author: Ruila # Author: Skalcaa # Author: Stefanb # Author: Upwinxp --- sl: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: file: prompt: Izberi datoteko submit: diary_comment: create: Komentiraj diary_entry: create: Objavi update: Posodobi issue_comment: create: Dodaj komentar message: create: Pošlji client_application: create: Registriraj update: Posodobi oauth2_application: create: Registriraj update: Posodobi redaction: create: Ustvarite redakcijo update: Shrani redakcijo trace: create: Pošlji update: Shrani spremembe user_block: create: Blokiraj update: Posodobi blokiranje activerecord: errors: messages: invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov email_address_not_routable: ni preusmerljiv models: acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Sklop sprememb changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država diary_comment: Dnevniški komentar diary_entry: Dnevniški zapis friend: Prijatelj issue: Težava language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec old_node: Staro vozlišče old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara relacija old_relation_member: Član stare povezave old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti relation: Relacija relation_member: Član povezave relation_tag: Oznaka relacije report: Poročilo session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik user_preference: Uporabniške prilagoditve user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti attributes: client_application: name: Ime (obvezno) url: URL glavne aplikacije (obvezno) callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo allow_read_prefs: branje uporabniških prilagoditev allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev allow_write_api: spreminjanje zemljevida allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS allow_write_notes: spreminjanje opomb diary_comment: body: Besedilo diary_entry: user: Uporabnik title: Zadeva body: Besedilo latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina language_code: Jezik doorkeeper/application: name: Ime redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev confidential: Zaupna aplikacija? scopes: Dovoljenja friend: user: Uporabnik friend: Prijatelj trace: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi name: Ime datoteke size: Velikost latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina public: Javnost sledi description: Opis gpx_file: Naloži datoteko GPX visibility: Vidnost tagstring: Oznake message: sender: Pošiljatelj title: Zadeva body: Besedilo recipient: Prejemnik redaction: title: Naslov description: Opis report: category: Izberite razlog za poročilo details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: auth_provider: Ponudnik avtentikacije auth_uid: UID avtentikacije email: E-poštni naslov email_confirmation: Potrditev e-pošte new_email: Novi e-poštni naslov active: Aktiven display_name: Prikazano ime description: Opis profila home_lat: Zemljepisna širina home_lon: Zemljepisna dolžina languages: Prednostni jeziki preferred_editor: Prednostni urejevalnik pass_crypt: Geslo pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla help: doorkeeper/application: confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI trace: tagstring: uporabite vejice user_block: reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite, da bo sporočilo javno vidno. Upoštevajte, da vsi uporabniki ne razumejo žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze. needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? user: email_confirmation: Vaš naslov ni javno prikazan – za več informacij glejte naš pravilnik o zasebnosti. new_email: (nikoli ni javno prikazan) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: pred približno 1 uro two: pred približno %{count} urama few: pred približno %{count} urami other: pred približno %{count} urami about_x_months: one: pred približno 1 mesecem two: pred približno %{count} mesecema few: pred približno %{count} meseci other: pred približno %{count} meseci about_x_years: one: pred približno 1 letom two: pred približno %{count} letoma few: pred približno %{count} leti other: pred približno %{count} leti almost_x_years: one: pred skoraj 1 letom two: pred skoraj %{count} letoma few: pred skoraj %{count} leti other: pred skoraj %{count} leti half_a_minute: pred pol minute less_than_x_seconds: one: pred manj kot 1 sekundo two: pred manj kot %{count} sekundama few: pred manj kot %{count} sekundami other: pred manj kot %{count} sekundami less_than_x_minutes: one: pred manj kot minuto two: pred manj kot %{count} minutama few: pred manj kot %{count} minutami other: pred manj kot %{count} minutami over_x_years: one: pred več kot 1 letom two: pred več kot %{count} letoma few: pred več kot %{count} leti other: pred več kot %{count} leti x_seconds: one: pred 1 sekundo two: pred %{count} sekundama few: pred %{count} sekundami other: pred %{count} sekundami x_minutes: one: pred 1 minuto two: pred %{count} minutama few: pred %{count} minutami other: pred %{count} minutami x_days: one: pred 1 dnem two: pred %{count} dnevoma few: pred %{count} dnevi other: pred %{count} dnevi x_months: one: pred 1 mesecem two: pred %{count} mesecema few: pred %{count} meseci other: pred %{count} meseci x_years: one: pred 1 letom two: pred %{count} letoma few: pred %{count} leti other: pred %{count} leti printable_name: with_version: '%{id}, %{version}. različica' with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Privzeti (trenutno %{name}) id: name: iD description: iD (urejevalnik v brskalniku) remote: name: Zunanji urejevalnik description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Brez openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedija api: notes: comment: opened_at_html: Ustvarjeno %{when} opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} commented_at_html: Posodobljeno %{when} commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} closed_at_html: Razrešeno %{when} closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when} reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} rss: title: OpenStreetMap opombe description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS vir za opombo %{id} opened: Nova opomba (v bližini %{place}) commented: Nov komentar (v bližini %{place}) closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) entry: comment: Komentar full: Celotna opomba account: deletions: show: title: Brisanje računa warning: Opozorilo! Postopek brisanja računa je dokončen in ga ni mogoče razveljaviti. delete_account: Izbriši račun delete_introduction: 'Svoj račun OpenStreetMap lahko izbrišete s spodnjim gumbom. Upoštevajte naslednje:' delete_profile: Podatki o vašem profilu, vključno s profilno sliko, opisom in domačo lokacijo, bodo odstranjeni. delete_display_name: Vaše prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili drugi računi. retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, tudi ko bo vaš račun izbrisan:' retain_edits: Ohranjena bodo vaša urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, če obstajajo. retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaši dnevniški vnosi in komentarji, če obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaši pogovori o sklopih sprememb, če obstajajo. retain_email: Ohranjen bo vaš e-poštni naslov. confirm_delete: Ali ste prepričani? cancel: Prekliči accounts: edit: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve current email address: Trenutni e-poštni naslov external auth: Zunanja avtentikacija openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: Javno urejanje enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali, in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). contributor terms: heading: Pogoji sodelovanja agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni domeni. link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: Kaj je to? save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni delete_account: Izbriši račun ... update: success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. destroy: success: Račun izbrisan. browse: created: Ustvarjeno closed: Zaprto created_html: Ustvarjeno %{time} closed_html: Zaprto %{time} created_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time} deleted_by_html: Izbrisal_a %{user} %{time} edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time} closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time} version: Različica in_changeset: Sklop sprememb anonymous: anonimni no_comment: (brez komentarja) part_of: Del part_of_relations: one: 1 relacija two: '%{count} relaciji' few: '%{count} relacije' other: '%{count} relacij' part_of_ways: one: 1 pot two: 2 poti few: '%{count} poti' other: '%{count} poti' download_xml: Prenesi XML view_history: Ogled zgodovine view_details: Prikaz podrobnosti location: 'Lokacija:' common_details: coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Sklop sprememb: %{id}' belongs_to: Avtor node: Vozlišč (%{count}) node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) way: Poti (%{count}) way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) relation: Relacije (%{count}) relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) comment: Komentarji (%{count}) hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} changesetxml: Sklop sprememb XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Sklop sprememb %{id} title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment} join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru discussion: Pogovor still_open: Sklop sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop sprememb zaključen. node: title_html: 'Vozlišče: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' way: title_html: 'Pot: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' nodes: Vozlišča nodes_count: one: 1 %{count} vozlišče two: '%{count} vozlišči' few: '%{count} vozlišča' other: '%{count} vozlišč' also_part_of_html: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} relation: title_html: 'Relacija: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' members: Člani members_count: one: 1 član two: '%{count} člana' few: '%{count} člani' other: '%{count} članov' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' type: node: Vozlišče way: Pot relation: Relacija containing_relation: entry_html: Relacija %{relation_name} entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: title: Ni najdeno sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot relation: relacija changeset: sklop sprememb note: opomba timeout: title: Napaka časovne omejitve sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. type: node: vozlišče way: pot relation: relacija changeset: sklop sprememb note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. type: node: vozlišča way: poti relation: relacije start_rjs: feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: tags: Oznake wiki_link: key: Vikstran z opisom oznake %{key} tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki telephone_link: Pokliči %{phone_number} colour_preview: Predogled barve %{colour_value} email_link: E-pošta %{email} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba description: Opis open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}' closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}' hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when} opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when} commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj closed_by_html: Razrešil_a %{user} %{when} closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when} reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob %{when} reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when} hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when} report: prijavi to opombo coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Preveri značilnosti introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. nearby: Značilnosti v neposredni bližini enclosing: Vsebujoče značilnosti changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Stran %{page} next: Naprej » previous: « Prejšnja changeset: anonymous: Anonimen no_edits: (brez urejanj) view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb changesets: id: ID saved_at: Shranjeno ob user: Uporabnik comment: Komentar area: Območje index: title: Sklopi sprememb title_user: Množica sprememb uporabnika %{user} title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov empty: Ni najdenih množic sprememb. empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb. empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb. no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb. no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo. changeset_comments: comment: comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} comments: comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' index: title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb predolgo. dashboards: contact: km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m popup: your location: Vaša lokacija nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj show: title: Moja nadzorna plošča no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo za prikaz bližnjih uporabnikov.' edit_your_profile: Uredite svoj profil my friends: Moji prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. nearby users: Drugi bližnji uporabniki no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaši bližini. friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov diary_entries: new: title: Nov dnevniški zapis form: location: Lokacija use_map_link: Uporabi zemljevid index: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaših prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniški zapisi v jeziku %{language} new: Nov dnevniški zapis new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniškem dnevniku my_diary: Moj dnevnik no_entries: Ni dnevniških zapisov recent_entries: Nedavni dnevniški zapisi older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: title: Uredi dnevniški zapis marker_text: Lokacija dnevniškega zapisa show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} leave_a_comment: Napiši komentar login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijava no_such_entry: title: Ni takega dnevniškega zapisa heading: Zapisa z id-jem %{id} ni body: Oprostite, dnevniškega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi. diary_entry: posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Pošlji sporočilo avtorju comment_count: one: '%{count} komentar' two: '%{count} komentarja' few: '%{count} komentarji' other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos unhide_link: Razkrij ta vnos confirm: Potrdi report: Prijavi ta vnos diary_comment: comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} hide_link: Skrij ta komentar unhide_link: Razkrij ta komentar confirm: Potrdi report: Prijavi ta komentar location: location: 'Lokacija:' view: Prikaži edit: Uredi coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} description: Nedavni dnevniški zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user} language: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name} description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} all: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap comments: title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user} heading: Dnevniški komentarji %{user} subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user} no_comments: Brez dnevniških komentarjev post: Objavi when: Kdaj comment: Komentar newer_comments: Novejši komentarji older_comments: Starejši komentarji doorkeeper: flash: applications: create: notice: Aplikacija registrirana. errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali contact: kontaktirati contact_the_community_html: Če ste našli nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vašega zahtevka. forbidden: title: Prepovedano description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na voljo samo administratorjem (HTTP 403) internal_server_error: title: Napaka aplikacije description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) not_found: title: Datoteka ni bila najdena description: Datoteke/imenika/operacije API-ja s tem imenom v strežniku OpenStreetMap ni bilo mogoče najti (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Dodaj %{user} med prijatelje? button: Dodaj prijatelja success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s številnimi uporabniki. Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje. remove_friend: heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? button: Odstrani prijatelja success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. geocoder: search: title: latlon_html: Interni zadetki osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Nihalka chair_lift: Sedežnica drag_lift: Vlečnica gondola: Kabinska žičnica magic_carpet: Čarobna preproga platter: Vlečnica s krožnički pylon: Steber station: Žičniška postaja t-bar: Vlečnica s sidri "yes": Gondola aeroway: aerodrome: Letališče airstrip: Vzletna steza apron: Letališka ploščad gate: Letališka vrata hangar: Hangar helipad: Heliodrom holding_position: Položaj čakanja navigationaid: Letalska navigacijska pomoč parking_position: Parkirno mesto runway: Vzletna steza taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov taxiway: Vozna steza terminal: Letališki terminal windsock: Vetrokaz amenity: animal_boarding: Hotel za živali animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat bank: Banka bar: Bar bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles biergarten: Pivski vrt blood_bank: Krvna banka boat_rental: Najem čolna brothel: Javna hiša bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja cafe: Kavarna car_rental: Rent-a-car car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino charging_station: Polnilna postaja childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf clinic: Klinika clock: Ura college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti conference_centre: Konferenčni center courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki drinking_water: Pitna voda driving_school: Avtošola embassy: Veleposlaništvo events_venue: Prizorišče dogodkov fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt fire_station: Gasilska postaja food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Polnilna postaja gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče grit_bin: Posoda za pesek hospital: Bolnišnica hunting_stand: Lovska preža ice_cream: Sladoled internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec language_school: Jezikovna šola library: Knjižnica loading_dock: Nakladalna postaja love_hotel: Ljubezenski hotel marketplace: Tržnica mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent monastery: Samostan money_transfer: Denarna transakcija motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles music_school: Glasbena šola nightclub: Nočni klub nursing_home: Dom starejših občanov parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče parking_space: Parkirno mesto payment_terminal: Plačilni terminal pharmacy: Lekarna place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: Poštni nabiralnik post_office: Pošta prison: Zapor pub: Pivnica public_bath: Kopališče public_bookcase: Javna knjižna omara public_building: Javne stavba ranger_station: Gozdarska postaja recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča school: Šola shelter: Zavetišče shower: Tuš social_centre: Družbeni center social_facility: Socialni objekt studio: Studio swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča townhall: Mestna hiša training: Objekt za trening university: Univerza vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil vending_machine: Avtomat veterinary: Veterinarska klinika village_hall: Vaško središče waste_basket: Koš za odpadke waste_disposal: Zabojnik za odpadke waste_dump_site: Odlagališče odpadkov watering_place: Napajališče water_point: Pitna voda weighbridge: Mostna tehtnica "yes": Infrastruktura boundary: aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park political: Meja volilnega okraja protected_area: Zavarovano območje "yes": Meja bridge: aqueduct: Akvadukt boardwalk: Sprehajališče suspension: Viseči most swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most building: apartment: Stanovanje apartments: Stanovanjski blok barn: Skedenj bungalow: Bungalov cabin: Brunarica chapel: Kapelica church: Cerkveno poslopje civic: Občinska stavba college: VIsokošolska stavba commercial: Poslovna stavba construction: Stavba v gradnji detached: Osamljena hiša dormitory: Študentski dom duplex: Dvostanovanjska hiša farm: Kmetija farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba garage: Garaža garages: Garaže greenhouse: Rastlinjak hangar: Hangar hospital: Poslopje bolnišnice hotel: Poslopje hotela house: Hiša houseboat: Bivalni čoln hut: Koča industrial: Industrijski objekt kindergarten: Poslopje vrtca manufacture: Proizvodna stavba office: Poslovna stavba public: Javna stavba residential: Stanovanjska stavba retail: Trgovina na drobno roof: Streha ruins: Razvalina school: Šola semidetached_house: Dvojček service: Servisna stavba shed: Lopa stable: Hlev static_caravan: Stanovanjska prikolica temple: Tempelj terrace: Terasa train_station: Poslopje železniške postaje university: Univerza warehouse: Skladišče "yes": Stavba club: scout: Baza skavtske skupine sport: Športni klub "yes": Klub craft: beekeeper: Čebelar blacksmith: Kovač brewery: Pivovarna carpenter: Mizarstvo caterer: Gostinec confectionery: Slaščičarna dressmaker: Šiviljstvo electrician: Elektrikar electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav gardener: Vrtnar glaziery: Steklarstvo handicraft: Rokodelstvo hvac: Plovilo HVAC metal_construction: Kovinarsko podjetje painter: Soboslikar photographer: Fotograf plumber: Vodovodar roofer: Krovec sawmill: Žaga shoemaker: Čevljar stonemason: Kamnoseštvo tailor: Krojač window_construction: Steklarstvo winery: Vinogradništvo "yes": Obrtnik emergency: access_point: Zbirno mesto ambulance_station: Reševalna postaja assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator fire_extinguisher: Gasilni aparat fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo landing_site: Mesto za pristanek v sili life_ring: Rešilni obroč phone: Klic v sili siren: Sirena suction_point: Nujno črpališče water_tank: Nujni rezervoar za vodo highway: abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja construction: Cesta v izgradnji corridor: Hodnik crossing: Prehod cycleway: Kolesarska steza elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila emergency_bay: Odstavna niša footway: Pešpot ford: Prehod give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek passing_place: Izogibališče path: Pot pedestrian: Ulica, namenjena pešcem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče residential: Stanovanjska cesta rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice stop: Stop znak street_lamp: Ulična svetilka tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz traffic_mirror: Prometno ogledalo traffic_signals: Prometna signalizacija trailhead: Izhodišče poti trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto turning_circle: Obračališče turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta "yes": Cesta historic: aircraft: Zgodovinsko letalo archaeological_site: Arheološko najdišče bomb_crater: Zgodovinski bombni krater battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen building: Zgodovinska stavba bunker: Bunker cannon: Zgodovinski top castle: Grad charcoal_pile: Stara oglarska kopa church: Cerkev city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava heritage: Kulturna dediščina hollow_way: Usekana pot house: Hiša manor: Graščina memorial: Spomenik milestone: Zgodovinski miljnik mine: Rudnik mine_shaft: Rudniški jašek monument: Spomenik railway: Zgodovinska železnica roman_road: Rimska cesta ruins: Ruševine rune_stone: Runski kamen stone: Skala tomb: Grobnica tower: Stolp wayside_chapel: Obcestna kapelica wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina "yes": Zgodovinski kraj junction: "yes": Križišče landuse: allotments: Vrtički aquaculture: Akvakultura basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona conservation: Zaščiteno območje construction: Gradbišče farmland: Kmetijsko zemljišče farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik military: Vojaško območje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak plant_nursery: Gojilnica rastlin quarry: Kamnolom railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko območje religious: Versko zemljišče reservoir: Zbiralnik reservoir_watershed: Vodno zajetje residential: Stanovanjsko območje retail: Območje prodajaln village_green: Zelenica vineyard: Vinograd "yes": Raba tal leisure: adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle amusement_arcade: Arkadna igralnica bandstand: Glasbeni paviljon beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica bleachers: Tribune bowling_alley: Kegljišče common: Javno zemljišče dance: Plesna dvorana dog_park: Pasji park firepit: Ognjišče fishing: Ribolovno območje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za golf horse_riding: Jahanje ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat outdoor_seating: Sedeži na prostem park: Park picnic_table: Miza za piknik pitch: Športno igrišče playground: Otroško igrišče recreation_ground: Rekreacijsko območje resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Športni center stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Tekaška proga water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: adit: Rudarski jašek advertising: Oglaševanje antenna: Antena avalanche_protection: Zaščita pred plazovi beacon: Svetilnik beam: Tram beehive: Čebelnjak breakwater: Valobran bridge: Most bunker_silo: Bunker cairn: Možic chimney: Dimnik clearcut: Poseka communications_tower: Oddajnik crane: Žerjav cross: Križ dolphin: Privez dyke: Nasip embankment: Nasip flagpole: Zastavni drog gasometer: Plinometer groyne: Valobran kiln: Peč lighthouse: Svetilnik manhole: Vhodna odprtina mast: Steber mine: Rudnik mineshaft: Rudniški jašek monitoring_station: Opazovalna postaja petroleum_well: Naftna vrtina pier: Pomol pipeline: Cevovod pumping_station: Črpališče reservoir_covered: Pokriti rezervoar silo: Silos snow_cannon: Snežni top snow_fence: Snežna ograja storage_tank: Rezervoar za shranjevanje street_cabinet: Ulična omarica surveillance: Nadzor telescope: Teleskop tower: Stolp utility_pole: Drog wastewater_plant: Čistilna naprava watermill: Vodno kolo water_tap: Vodna pipa water_tower: Vodni stolp water_well: Vodnjak water_works: Vodarna windmill: Vetrnica works: Tovarna "yes": Človeško delo military: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker checkpoint: Kontrolna točka trench: Jarek "yes": Vojaško mountain_pass: "yes": Gorski prelaz natural: atoll: Atol bare_rock: Skalovje bay: Zaliv beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo cliff: Pečina coastline: Obala crater: Krater dune: Peščina fell: Planina fjord: Fjord forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik grassland: Pašnik heath: Pušča hill: Hrib hot_spring: Vroči vrelec island: Otok isthmus: Ožina land: Otok marsh: Močvirje moor: Barje mud: Blato peak: Vrh peninsula: Polotok point: Točka reef: Greben ridge: Greben rock: Skala saddle: Sedlo sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje shingle: Prodišče spring: Izvir stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo tree_row: Drevored tundra: Tundra valley: Dolina volcano: Vulkan water: Vodovje wetland: Mokrišče wood: Pragozd "yes": Naravna značilnost office: accountant: Računovodstvo administrative: Administracija advertising_agency: Oglaševalska agencija architect: Arhitekt association: Združenje company: Podjetje diplomatic: Diplomatski urad educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje energy_supplier: Urad dobavitelja energije estate_agent: Nepremičninska agencija financial: Finančni urad government: Vladni urad insurance: Zavarovalnica it: IT-pisarna lawyer: Odvetnik logistics: Logistična pisarna newspaper: Novinarski urad ngo: NVO urad notary: Notar religion: Verski urad research: Raziskovalni urad tax_advisor: Davčni svetovalec telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički archipelago: Otočje city: Veliko mesto city_block: Mestni blok country: Država county: Okrožje farm: Kmetija hamlet: Zaselek house: Hiša houses: Hiše island: Otok islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt plot: Zemljišče postcode: Poštna številka quarter: Četrt region: Regija sea: Morje square: Trg state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto village: Vas "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica buffer_stop: Tirni zaključek construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica funicular: Žična vzpenjača halt: Železniško postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Mestna železnica miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga proposed: Predlagana železnica rail: Tir spur: Stranski tir station: Železniška postaja stop: Železniško postajališče subway: Podzemna železnica subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja turntable: Okretnica yard: Železniško dvorišče shop: agrarian: Kmetijska trgovina alcohol: Trgovina alkoholnih pijač antiques: Starinarna appliance: Trgovina z belo tehniko art: Prodajna galerija baby_goods: Otroško blago bag: Prodajalna torbic bakery: Pekarna bathroom_furnishing: Kopalniška oprema beauty: Salon lepote bed: Prodajalna posteljnine beverages: Trgovina pijač bicycle: Kolesarska trgovina bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog charity: Trgovina za dobrodelne namene cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov chemist: Drogerija chocolate: Čokolada clothes: Trgovina z oblekami coffee: Prodajalna kave computer: Računalniška trgovina confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Trgovina s kozmetiko craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov curtain: Trgovina z zavesami dairy: Mlekarna deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Čistilnica e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami electronics: Trgovina z elektroniko erotic: Erotična trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija fabric: Prodajalna blaga farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina fishing: Prodajalna ribiške opreme florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina frame: Prodajalna okvirjev funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: Pohištvo garden_centre: Vrtni center gas: Skladišče plina general: Trgovina z mešanim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava grocery: Živilska trgovona hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina health_food: Trgovina z zdravo prehrano hearing_aids: Slušni aparati herbalist: Zeliščarstvo hifi: Prodajalna z avdio opremo houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov ice_cream: Prodajalna sladoleda interior_decoration: Prodajalna notranje opreme jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov laundry: Pralnica locksmith: Ključavničar lottery: Loterija mall: Trgovski center massage: Masaža medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov money_lender: Posojilnica motorcycle: Trgovina z motorji motorcycle_repair: Servis motornih koles music: Trgovina z glasbo musical_instrument: Glasbena trgovina newsagent: Trafika nutrition_supplements: Prehranska dopolnila optician: Optik organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem paint: Trgovina z barvami pastry: Prodajalna peciva pawnbroker: Zastavljalnica perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali pet_grooming: Nega hišnih ljubljenčkov photo: Fotograf seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo sewing: Šivalnica shoes: Trgovina s čevlji sports: Športna trgovina stationery: Papirnica storage_rental: Najem skladišča supermarket: Supermarket tailor: Krojač tattoo: Tetovator tea: Prodajalna čajev ticket: Prodaja vstopnic tobacco: Prodajalna tobaka toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija tyres: Vulkanizer vacant: Prost lokal variety_store: Nizkocenovna prodajalna video: Videoteka video_games: Prodajalna videoiger wholesale: Veleprodajno skladišče wine: Vinoteka "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča apartment: Počitniški apartma artwork: Umetnina attraction: Zanimivost bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom cabin: Turistično prenočišče camp_pitch: Prostor za kampiranje camp_site: Kamp caravan_site: Kamp chalet: Počitniška hišica gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park viewpoint: Razgledna točka wilderness_hut: Koča v divjini zoo: Živalski vrt tunnel: building_passage: Prehod skozi stavbo culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop dam: Jez derelict_canal: Zapuščen prekop ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek lock: Velika zapornica lock_gate: Zapornica mooring: Sidrišče rapids: Brzice river: Reka stream: Potok wadi: Vadi waterfall: Slap weir: Zapornica "yes": Vodotok admin_levels: level2: Državna meja level3: Meja regije level4: Meja pokrajine level5: Meja regije level6: Meja upravne enote level7: Meja občine level8: Meja občine level9: Meja mesta level10: Meja predmestja level11: Meja soseske types: cities: Velika mesta towns: Mesta places: Kraji results: no_results: Ni zadetkov more_results: Več zadetkov issues: index: title: Težave select_status: Izberite stanje select_type: Izberite vrsto select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe reported_user: Prijavljeni uporabnik not_updated: Ni posodobljeno search: Iskanje search_guidance: 'Preišči težave:' user_not_found: Uporabnik ne obstaja issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav status: Stanje reports: Prijave last_updated: Zadnja posodobitev last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika %{user} link_to_reports: Ogled prijav reports_count: one: 1 poročilo two: '%{count} poročili' few: '%{count} poročila' other: '%{count} poročil' reported_item: Prijavljeni predmet states: ignored: Prezrto open: Odpri resolved: Razrešeno update: new_report: Vaše poročilo je uspešno zabeleženo. successful_update: Vaše poročilo je uspešno posodobljeno. provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti show: title: '%{status} Težava #%{issue_id}' reports: one: 1 prijava two: '%{count} prijavi' few: '%{count} prijave' other: '%{count} prijav' report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime} last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime} last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} resolve: Razreši ignore: Prezri reopen: Znova odpri reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi read_reports: Prebrana poročila new_reports: Nova poročila other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi resolve: resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno« ignore: ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« reopen: reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« comments: comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} reassign_param: Želite predodeliti težavo? reports: reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' note: 'Opomba #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena reports: new: title_html: Prijavi %{link} missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila disclaimer: intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, da:' not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov skupnosti resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti categories: diary_entry: spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo other_label: Drugo diary_comment: spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo other_label: Ostalo user: spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo vandal_label: Uporabnik je vandal other_label: Ostalo note: spam_label: Ta opomba je smetje personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke abusive_label: Ta opomba je žaljiva other_label: Ostalo create: successful_report: Vaše sporočilo je uspešno zabeleženo. provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logotip home: Domov logout: Odjava log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom sign_up: Ustvari račun start_mapping: Začnite kartirati sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje edit: Uredi history: Zgodovina export: Izvozi issues: Težave data: Podatki export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prosti viki zemljevid sveta intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in drugi %{partners}. partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji tou: Pogoji uporabe osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. help: Pomoč about: O projektu copyright: Avtorske pravice communities: Skupnosti community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap foundation: Fundacija foundation_title: Fundacija OpenStreetMap make_a_donation: title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom text: Prispevajte finančna sredstva learn_more: Več o tem more: Več user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis' hi: Pozdravljeni, %{to_user}! header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Pozdravljeni, %{to_user}, header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na %{replyurl} footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} friendship_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z opisom %{trace_description} in brez oznak gpx_failure: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:' more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim izogniti, lahko najdete na %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' gpx_success: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, loaded_successfully: |- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih %{possible_points} točk. subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' greeting: Pozdravljeni! created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poštni naslov' greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poštni naslov na %{server_url} v %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. note_comment_notification: anonymous: Anonimni uporabnik greeting: Živijo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu v bližini %{place}.' your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb na zemljevidu blizu %{place}.' commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu. Opomba je v bližini %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.' your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu blizu %{place}.' commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki vas zanima' your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.' your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu blizu %{place}.' commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov sprememb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, ki vas zanima' your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov sprememb' your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših sklopov sprememb' commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb, ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« partial_changeset_without_comment: brez komentarja details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. confirmations: confirm: heading: Preverite svojo e-pošto! introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste lahko začeli kartirati. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! already active: Ta račun je že bil potrjen. unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. reconfirm_html: Če želite, da vam znova pošljemo potrditveno e-pismo, kliknite tukaj. confirm_resend: failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: heading: Potrdite spremembo e-poštnega naslova press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poštnega naslova pritisnite spodnji potrditveni gumb. button: Potrdi success: Vaša sprememba e-poštnega naslova je potrjena! failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen. unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. resend_success_flash: confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati. whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno pošto, ki pošilja zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. messages: inbox: title: Prejeta pošta my_inbox: Prejeta pošta my_outbox: Poslana pošta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' one: '%{count} novo sporočilo' two: '%{count} novi sporočili' other: '%{count} novih sporočil' old_messages: few: '%{count} stara sporočila' one: '%{count} staro sporočilo' two: '%{count} stari sporočili' other: '%{count} starih sporočil' from: Od subject: Zadeva date: Datum no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori destroy_button: Izbriši new: title: Pošiljanje sporočila send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva body: Besedilo back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto create: message_sent: Sporočilo poslano limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. no_such_message: title: Ni tega sporočila heading: Ni tega sporočila body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta my_inbox: Prejeta pošta my_outbox: Poslana pošta messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo two: Imate %{count} poslani sporočili other: Imate %{count} poslanih sporočil to: Za subject: Zadeva date: Datum no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas reply: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate, ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. show: title: Branje sporočila from: Od subject: Zadeva date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano destroy_button: Izbriši back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. sent_message_summary: destroy_button: Izbriši mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano destroy: destroyed: Sporočilo izbrisano passwords: lost_password: title: pozabljeno geslo heading: Ste pozabili geslo? email address: 'E-poštni naslov:' new password button: Pošlji mi novo geslo help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo mogoče najti. reset_password: title: Ponastavitev gesla heading: Ponastavi geslo za %{user} reset: Ponastavitev gesla flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. preferences: show: title: Moje prilagoditve preferred_editor: Prednostni urejevalnik preferred_languages: Prednostni jeziki edit_preferences: Uredi prilagoditve edit: title: Urejanje prilagoditev save: Posodobi prilagoditve cancel: Prekliči update: failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti. update_success_flash: message: Nastavitve posodobljene. profiles: edit: title: Uredi profil save: Posodobi profil cancel: Prekliči image: Slika gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? disabled: Gravatar je onemogočen. enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko replace image: Zamenjaj trenutno sliko image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) home location: Domača lokacija no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida? update: success: Profil posodobljen. failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. sessions: new: title: Prijava heading: Prijava email or username: 'E-poštni naslov ali uporabniško ime:' password: 'Geslo:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Zapomni si me lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava register now: Registrirajte se with username: 'Že imate račun OpenStreetMap? Prosimo, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. no account: Še nimate uporabniškega računa? account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v e-pismu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno e-pismo. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID auth_providers: openid: title: Prijava z OpenID alt: Prijava s povezavo OpenID google: title: Prijava z Googlom alt: Prijava z Google OpenID-jem facebook: title: Prijavi se s Facebookom alt: Prijavi se z računom Facebook windowslive: title: Prijava z Windows Live alt: Prijava z računom Windows Live github: title: Vpis z GitHub-om alt: Vpis z računom pri GitHub-u wikipedia: title: Prijavi se z Wikipedijo alt: Prijavi se z računom Wikipedije wordpress: title: Prijava z Wordpressom alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem aol: title: Prijavi se z AOL-om alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL destroy: title: Odjava heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava suspended_flash: suspended: Oprostite, vaš račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. support: podporo shared: markdown_help: title_html: Razčlenjeno s kramdown headings: Naslovi heading: Naslov subheading: Podnaslov unordered: Neoštevilčen seznam ordered: Oštevilčen seznam first: Prvi predmet second: Drugi predmet link: Povezava text: besedilo image: Slika alt: nadomestno besedilo url: URL richtext_field: edit: Uredi preview: Predogled site: about: next: Naslednja copyright_html: © Sodelavci
OpenStreetMap used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest, mobilnih aplikacij in naprav' lede_text: |- OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniških postajah in številnem drugem po vsem svetu. local_knowledge_title: Lokalno znanje local_knowledge_html: |- OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnološkimi terenskimi zemljevidi. community_driven_title: Skupnostno vodeno community_driven_html: |- Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja, in številni drugi. Za več o naši skupnosti glejte Blog OpenStreetMap, dnevnike uporabnikov, bloge skupnosti in spletno mesto Fundacije OSM. open_data_title: Odprti podatki open_data_html: |- OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca. legal_title: Pravno legal_1_html: |- To spletno mesto in številne povezane storitve formalno v imenu skupnosti upravlja Fundacija OpenStreetMap (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši Pogoji uporabe, Pravilnik o sprejemljivi uporabi in Pravilnik o zasebnosti. legal_2_html: |- Če imate vprašanja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih, se obrnite na OSMF.
OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke OSMF. partners_title: Partnerji copyright: foreign: title: O tem prevodu html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada besedilo na angleški strani english_link: angleškim izvirnikom native: title: O tej strani html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. native_link: Slovensko verzijo mapping_link: začnete kartirati legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: |- OpenStreetMap® so prosti podatki, objavljeni pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi pogoji. Vaše pravice in obveznosti opisuje polno\nbesedilo\nlicence." intro_3_1_html: Naša dokumentacija je na voljo pod pogoji licence Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' credit_2_1_html: |- credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naše podatke. Veljajo na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v Smernicah o pripisu avtorstva. credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, se lahko povežete na\nto avtorskopravno stran.\nDruga možnost in zahteva, če OSM distribuirate v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z neposredno povezavo (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer povezave niso mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite na\nopenstreetmap.org (morda z razširitvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida." attribution_example: alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani title: Zgled pripisa more_title_html: Več o tem more_1_html: "Preberite več o uporabi naših podatkov in o tem, kako nam pripisati zasluge, na \nstrani licence OSMF." more_2_html: |- Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, za tretje osebe ne moremo zagotavljati brezplačnega API-ja. Glejte Pravilnik o uporabi API-ja, Pravilnik o uporabi ploščic in Pravilnik o uporabi Nominatim. contributors_title_html: Naši sodelavci contributors_intro_html: "Naših sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, med njimi:" contributors_at_html: "Avstrija: Vsebuje podatke \nStadt Wien (pod licenco\nCC BY),\nLand Vorarlberg in\nLand Tirol (under CC BY AT s popravki)." contributors_au_html: "Avstralija: vključuje ali se razvija z uporabo upravnih meja ©\nGeoscape Australia, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\nMednarodno licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)." contributors_ca_html: |- Kanada: Vsebuje podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) in StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finska: Vsebuje podatke National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke in druge nabore podatkov, pod licenco NLSFI. contributors_fr_html: |- Francija: Vsebuje podatke iz Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Nizozemska: Vsebuje podatke © AND", 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Nova Zelandija: Vsebuje podatke iz LINZ Data Service in licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke Geodetske uprave Republike Slovenije in Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. contributors_es_html: |- Španija: Vsebuje podatke, pridobljene od Španskega narodnega geografskega inštituta (IGN) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (SCNE), licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0. contributors_za_html: |- Južna Afrika: Vsebuje podatke Glavnega direktorata: Nacionalni geoprostorski podatki, avtorske pravice države pridržane. contributors_gb_html: |- Združeno kraljestvo: Vsebuje podatke Ordnance Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, 2010–19. contributors_footer_1_html: |- Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si oglejte stran sodelujočih v vikiju OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakršno koli jamstvo ali prevzema kakršno koli odgovornost. infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic infringement_1_html: |- Sodelavce OSM opozarjamo, da nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega avtorsko zavarovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. infringement_2_html: |- Če menite, da je bilo avtorsko zavarovano gradivo neprimerno dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte naš postopek odstranitve ali neposredno izpolnite našo stran za spletno prijavo. trademarks_title_html: Tržne znamke trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Če imate vprašanja o uporabi znamk, glejte naš Pravilnik o tržnih znamkah. index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje Javascripta onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava createnote: Dodajte opombo license: copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vašega uporabniškega računa anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. id_not_configured: iD še ni konfiguriran no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. export: title: Izvozi area_to_export: Območje za izvoz manually_select: Ročno izberite drugo območje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca export_details_html: Podatki OpenStreetMap so na razpolago pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. Prosimo, da ga približate ali izberete manjše območje ali pa uporabite enega od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Prenos izbranega območja iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke OpenStreetMap geofabrik: title: Prenosi Geofabrik description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest metro: title: Izvlečki Metro description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico other: title: Drugi viri description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap options: Možnosti format: Oblika scale: Merilo max: največ image_size: Velikost slike zoom: Povečava add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid latitude: 'Šir:' longitude: 'Dol:' output: Izhod paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran export_button: Izvozi fixthemap: title: Prijavi napako / Popravi zemljevid how_to_help: title: Kako pomagati join_the_community: title: Pridružite se skupnosti explanation_html: Če ste opazili težavo z našimi kartografskimi podatki, na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili sami. add_a_note: instructions_html: |- Preprosto kliknite ali isto ikono na prikazu zemljevida. To bo na zemljevid dodalo oznako, ki jo lahko premikate z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo, nato kliknite »Shrani« in ga bodo drugi kartografi pregledali. other_concerns: title: Drugi pomisleki explanation_html: |- Če imate pomisleke o uporabi naših podatkov ali vsebini, glejte našo avtorskopravno stran za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno delovno skupino OSMF. help: title: Iskanje pomoči introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje kartografskih tem. welcome: url: /pozdravljeni title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za začetnike description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Forum za pomoč description: Postavite vprašanje ali poiščite odgovore v zbirki vprašanj in odgovorov OpenStreetMap. mailing_lists: title: Dopisni seznami description: Postavite vprašanje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali regionalnih temah v številnih dopisnih seznamih. forums: title: Forumi (arhiv) description: Vprašanja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski slog. community: url: https://community.openstreetmap.org/ title: Forum skupnosti description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktivni klepet v številnih različnih jezikih in o številnih temah. switch2osm: title: switch2osm description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide in druge storitve OpenStreetMap. welcomemat: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Za organizacije description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, lahko najdete v Paketu dobrodošlice. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Viki OpenStreetMap description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. potlatch: removed: Vaš privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. desktop_html: Potlatch lahko še vedno uporabljate tako, da si prenesete namizno aplikacijo za Mac in Windows. id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vašem spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. Svoje prilagoditve spremenite tukaj. sidebar: search_results: Iskalni zadetki close: Zapri search: search: Iskanje get_directions: Pridobite navodila za pot get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama from: Od to: Do where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči reverse_directions_text: Obrni smer key: table: entry: motorway: Avtocesta main_road: Glavna cesta trunk: Hitra cesta primary: Glavna cesta secondary: Regionalna cesta unclassified: Ostale ceste izven naselij track: Kolovoz bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: Pešpot rail: Železnica subway: Podzemna železnica tram: - Mestna železnica - tramvaj cable: - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza - povezave apron: - Letališka ploščad - terminal admin: Upravna razmejitev forest: Gozd wood: Pragozd golf: Igrišče za golf park: Park resident: Naselje common: - Travniki - travnik - vrt retail: Trgovinsko območje industrial: Industrijsko območje commercial: Poslovno območje heathland: Grmičevje lake: - Jezero - vodni zbiralnik farm: Kmetija brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče allotments: Vrtički pitch: Športno igrišče centre: Športni center reserve: Naravni rezervat military: Vojaško območje school: - Šola - univerza building: Pomembna stavba station: Železniška postaja summit: - Vrh - vrh tunnel: Črtkana obroba = predor bridge: Krepka obroba = most private: Zasebni dostop destination: Dovoljeno za dostavo construction: Ceste v gradnji bicycle_shop: Kolesarska trgovina bicycle_parking: Parkirišče za kolesa toilets: Stranišče welcome: title: Pozdravljeni! introduction_html: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejšim, kar morate vedeti. whats_on_the_map: title: Kaj je na zemljevidu on_html: |- OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so resnične in trenutne – vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. off_html: To, kar ne vključuje, so mnenjski podatki, kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko zavarovanih virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. basic_terms: title: Osnovni pogoji za kartiranje paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. way_html: Pot je črta ali območje, kot npr. cesta, potok, jezero ali stavba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije ali omejitev cestne hitrosti. rules: title: Pravila! paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmišljate o kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam \nUvoz in \nSamodejna urejanja." questions: title: Imate kakšno vprašanje? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem. Poiščite pomoč tukaj. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? Preverite Paket dobrodošlice. start_mapping: Začnite kartirati add_a_note: title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' communities: title: ' Skupnosti' lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem ko številni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." local_chapters: title: Lokalne podružnice about_text: |- Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' other_groups: title: Druge skupine about_html: |- Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice. Številne skupine pravzaprav zelo uspešno obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na viki strani Skupnosti. traces: visibility: private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke) trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene točke s časom) new: upload_trace: Naloži sled GPS visibility_help: kaj to pomeni? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Pomoč help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Naloži sled GPS trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po e-pošti. upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. Prosimo, poskusite znova. traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. edit: cancel: Prekliči title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} visibility_help: kaj to pomeni? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Sled posodobljena trace_optionals: tags: Oznake show: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' points: 'Točk:' start_coordinates: 'Začetna koordinata:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: zemljevid edit: uredi owner: 'Lastnik:' description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' none: Brez edit_trace: Uredi to sled delete_trace: Izbriši to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! visibility: 'Vidnost:' confirm_delete: Izbriši to sled? trace_paging_nav: showing_page: Stran %{page} older: Starejše sledi newer: Novejše sledi trace: pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: one: 1 točka two: '%{count} točki' few: '%{count} točke' other: '%{count} točk' more: več trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida view_map: Prikaži zemljevid edit_map: Uredi zemljevid public: JAVNA identifiable: DOLOČLJIVA private: ZASEBNA trackable: SLEDLJIVA by: Uporabnik in: v index: public_traces: Javne sledi GPS my_gps_traces: Moje GPS-sledi public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS tagged_with: z oznako %{tags} empty_html: Tu ni še ničesar. Naložite novo sled ali se bolje seznanite s sledmi GPS na viki strani. upload_trace: Naloži sled GPS all_traces: Vse sledi my_traces: Moje sledi traces_from: Javne sledi uporabnika %{user} remove_tag_filter: Odstrani filter oznak destroy: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana make_public: made_public: Sled je postala javna offline_warning: message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. offline: heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. georss: title: OpenStreetMap-sledi GPS description: description_with_count: one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} application: permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. require_cookies: cookies_needed: Videti je, da imate onemogočene piškotke – prosimo, omogočite jih v brskalniku, preden nadaljujete. require_admin: not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo. blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. settings_menu: account_settings: Nastavitve računa oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1 oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2 oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2 oauth: authorize: title: Dovoli dostop do vašega računa request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' allow_read_prefs: branje vaših uporabniških prilagoditev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. grant_access: Odobri dostop authorize_success: title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. authorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa. invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} permissions: missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije scopes: read_prefs: Branje uporabniških prilagoditev write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva write_api: Spreminjanje zemljevida read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS write_gpx: Nalaganje sledi GPS write_notes: Spreminjanje opomb read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije oauth_clients: new: title: Registriraj novo aplikacijo edit: title: Urejanje aplikacije show: title: Podatki OAuth za %{app_name} key: 'Uporabnikov ključ:' secret: 'Uporabnikova skrivnost:' url: 'URL zahteve žetona:' access_url: 'URL dostopa žetona:' authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. edit: Urejanje podrobnosti delete: Izbriši odjemalca confirm: Ste prepričani? requests: 'Zahtevanje dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' index: title: Moje nastavitve OAuth my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije list_tokens: 'V vašem imenu so bili aplikacijam izdani naslednji žetoni:' application: Ime aplikacije issued_at: Izdan revoke: Prekliči! my_apps: Moje odjemalske aplikacije no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po standardu %{oauth}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth, jo morate najprej registrirati. oauth: OAuth registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' register_new: Registriraj svojo aplikacijo form: requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' not_found: sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. create: flash: Registriracija uspešna update: flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene destroy: flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena oauth2_applications: index: title: Moje odjemalske aplikacije no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth, jo morate najprej registrirati. oauth_2: OAuth 2 new: Registriraj novo aplikacijo name: Ime permissions: Dovoljenja application: edit: Uredi delete: Izbriši confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? new: title: Registriraj novo aplikacijo edit: title: Uredi svojo aplikacijo show: edit: Uredi delete: Izbriši confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? client_id: ID odjemalca client_secret: Skrivnost odjemalca client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna permissions: Dovoljenja redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji not_found: sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti. oauth2_authorizations: new: title: Potrebna je avtorizacija introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vašega računa z naslednjimi dovoljenji? authorize: Avtoriziraj deny: Zavrni error: title: Prišlo je do napake show: title: Avtorizacijska koda oauth2_authorized_applications: index: title: Moje pooblaščene aplikacije application: Aplikacija permissions: Dovoljenja no_applications_html: Pooblastili še niste nobene aplikacije %{oauth2}. application: revoke: Prekliči dostop confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop? users: new: title: Registracija no_auto_account_create: Žal vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. please_contact_support_html: Obrnite se na %{support_link}, da se dogovorimo za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskušali obravnavati čim prej. support: podpora about: header: Prosto in z možnostjo urejanja html: |-

Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo prosto popravlja, posodablja, prenaša in uporablja.

Če želite začeti prispevati, se registrirajte. Poslali vam bomo e-poštno sporočilo za potrditev računa.

email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite e-poštni naslov:' display name: 'Prikazano ime:' display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite pozneje v prilagoditvah. external auth: Avtentikacija prek tretje osebe use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms: title: Pogoji heading: Pogoji heading_ct: Pogoji sodelovanja read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje. contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaše obstoječe in prihodnje prispevke. read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo, ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje z besedilom. read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' continue: Nadaljuj declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Zavrni you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet terms_declined_flash: terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}. terms_declined_link: ta vikistran terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Ni tega uporabnika heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. deleted: izbrisano show: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov dnevniški zapis my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi my notes: Moje opombe my messages: Sporočila my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moji komentarji my_preferences: Moje prilagoditve my_dashboard: Moja nadzorna plošča blocks on me: Blokiranja mene blocks by me: Moja blokiranja edit_profile: Uredi profil send message: Pošlji sporočilo diary: Dnevnik edits: Prispevki traces: Sledi notes: Opombe na zemljevidu remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen ct declined: Zavrnjeni latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Ocena smetja:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika role: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop block_history: Aktivna blokiranja moderator_history: Izvedena blokiranja comments: Komentarji create_block: Blokiraj uporabnika activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: Izbriši uporabnika confirm: Potrdi report: Prijavi tega uporabnika set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena go_public: flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. index: title: Uporabniki heading: Uporabniki showing: one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' confirm: Potrdi izbrane uporabnike hide: Skrij izbrane uporabnike empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti suspended: title: Račun zaklenjen heading: Račun zaklenjen support: podpora automatically_suspended: Oprostite, vaš račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. contact_support_html: To odločitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete na %{support_link}, če se želite o tem pogovoriti. auth_failure: connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg unknown_error: Avtentikacija ni uspela auth_association: heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo spodnjega obrazca. option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoče preklicati vloge skrbnika. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. user_blocks: model: non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator. non_moderator_revoke: Da prekličete blokiranje, morate biti moderator. not_found: sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Blokiranje uporabnika %{name} heading_html: Blokiranje uporabnika %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila. back: Prikaži vsa blokiranja edit: title: Urejanje blokiranja za %{name} heading_html: Urejanje blokiranja za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. show: Prikaži blokiranje back: Prikaži vsa blokiranja filter: block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoče urejati. block_period: Čas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}. update: only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril. success: Blokiranje posodobljeno. index: title: Blokiranja uporabnika heading: Seznam blokiranj uporabnika empty: Ni bilo še nobenega blokiranja. revoke: title: Preklic blokiranja za %{block_on} heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by} time_future: To blokiranje se bo končalo v %{time}. past: To blokiranje se je končalo ob %{time} in ga ni več mogoče preklicati. confirm: Ali res želite preklicati blokiranje? revoke: Prekliči! flash: To blokiranje je bilo preklicano. helper: time_future_html: Konča se čez %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past_html: Je končala %{time} nazaj. block_duration: hours: few: '%{count} ure' one: 1 ura two: '%{count} uri' other: '%{count} ur' days: one: 1 dan two: '%{count} dneva' few: '%{count} dni' other: '%{count} dni' weeks: one: 1 teden two: '%{count} tedna' few: '%{count} tedni' other: '%{count} tednov' months: one: 1 mesec two: '%{count} meseca' few: '%{count} meseci' other: '%{count} mesecev' years: one: 1 leto two: '%{count} leti' few: '%{count} leta' other: '%{count} let' blocks_on: title: Blokiranja uporabnika %{name} heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name} empty: Uporabnik_ca %{name} še ni bil_a blokiran_a. blocks_by: title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name} heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name} empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a še nikogar. show: title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' created: 'Ustvarjeno:' duration: 'Trajanje:' status: 'Stanje:' show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ste prepričani? reason: 'Razlog za blokiranje:' back: Prikaži vsa blokiranja revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti. block: not_revoked: (ni preklicano) show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! blocks: display_name: Blokirani uporabnik creator_name: Ustvarjalec reason: Razlog za blokiranje status: Stanje revoker_name: Preklical showing_page: Stran %{page} next: Naprej » previous: « Prejšnja notes: index: title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} no_notes: Ni opomb id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba javascripts: close: Zapri share: title: Deli cancel: Prekliči image: sliko link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo short_link: Kr. povezavo geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Format:' scale: 'Merilo:' image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x %{height} download: Prenesi short_url: Kratki URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Kot sliko je mogoče izvoziti samo standardni sloj embed: report_problem: Prijavi težavo key: title: Legenda tooltip: Legenda tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo map: zoom: in: Približaj out: Oddalji locate: title: Pokaži mojo lokacijo metersPopup: one: Ste znotraj enega metra od te točke two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke feetPopup: one: Ste znotraj enega čevlja od te točke two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke base: standard: Privzeta karta cyclosm: CyclOSM cycle_map: Kolesarska karta transport_map: Prometna karta hot: Humanitarno opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Sloji zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke title: Sloji copyright: © Sodelavci OpenStreetMap donate_link_text: terms: Pogoji za uporabo spletnega mesta in API-ja cyclosm: 'Slog ploščic: CyclOSM; gosti OpenStreetMap France' thunderforest: Ploščice z dovoljenjem Andyja Allana opnvkarte: Ploščite z dovoljenjem MeMoMaps hotosm: 'Slog ploščic: Humanitarian OpenStreetMap Team; gosti OpenStreetMap France' site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj subscribe: Naroči me unsubscribe: Odnaroči hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij notes: new: intro: Ste opazili napako ali da kaj manjka? Obvestite druge kartografe o tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite opombo, v kateri pojasnite problem. advice: Vaša opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida. Ne vnašajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko zaščitenih zemljevidov ali imenikov. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki bi morali biti neodvisno preverjeni. hide: Skrij resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši comment: Komentiraj report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba odstraniti, lahko %{link}. other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem. other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razrešitev. disappear_date_html: Ta razrešena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: ascend: Vzpon engines: fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) graphhopper_car: Avto (GraphHopper) graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala) fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala) fossgis_valhalla_foot: Peš (Valhala) descend: Spust directions: Navodila distance: Razdalja distance_m: '%{distance} m' distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete na %{name} offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za %{name} proti %{directions} offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} proti %{directions} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} proti %{directions} onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz onramp_right: Zavijte desno na priključek. endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} offramp_left: Zavijte levo na dovoz offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} proti %{directions} offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, proti %{directions} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti %{directions} onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz onramp_left: Zavijte desno na priključek. endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} via_point_without_exit: (prehodna točka) follow_without_exit: Sledite %{name} roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na %{name} destination_without_exit: Pojdite do cilja against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na %{name} roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete na %{name} exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} unnamed: neimenovano courtesy: Navodila prispeva %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Relacija nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} context: directions_from: Navodila za pot od tu directions_to: Navodila za pot do tu add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov query_features: Preveri značilnosti centre_map: Premakni na sredino redactions: edit: heading: Uredi redakcijo title: Uredi redakcijo index: empty: Ni redakcije za pokazati. heading: Seznam redakcij title: Seznam redakcij new: heading: Vnesite informacije za novo redakcijo title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" title: Prikazujem redakcijo user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo destroy: Odstrani to redakcijo confirm: Ste prepričani? create: flash: Redakcija ustvarjena. update: flash: Spremembe shranjene. destroy: not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse različice, ki pripadajo tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. error: Ob uničevanju te redakcije je prišlo do napake. validations: leading_whitespace: ima začetne presledke trailing_whitespace: ima končne presledke invalid_characters: vsebuje neveljavne znake url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) ...