# Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Brufnus # Author: Christian List # Author: Ebbe # Author: Fenrisdk # Author: Freek # Author: Gnonthgol # Author: Gorbi # Author: Hede2000 # Author: Hein0170 # Author: Hylle # Author: IBDJ # Author: Jens Jensen # Author: Jhertel # Author: Joedalton # Author: JrOsm # Author: Kaare # Author: Luckas # Author: Macofe # Author: Mikini # Author: Nemo bis # Author: OleLaursen # Author: Peter Alberti # Author: Ruila # Author: The real emj # Author: Winbladh --- da: time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' activerecord: models: acl: Adgangskontrolliste changeset: Ændringssæt changeset_tag: Egenskab for ændringssæt country: Land diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven language: Sprog message: Meddelelse node: Punkt node_tag: Punktegenskab notifier: Underret old_node: Tidligere punkt old_node_tag: Tidligere punktegenskab old_relation: Tidligere relation old_relation_member: Tidligere relationsmedlem old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab old_way: Tidligere vej old_way_node: Tidligere vejpunkt old_way_tag: Tidligere vejegenskab relation: Relation relation_member: Relationsmedlem relation_tag: Relationsegenskab session: Session trace: Spor tracepoint: Sporpunkt tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugerindstillinger user_token: Brugertegn way: Vej way_node: Vejpunkt way_tag: Vejegenskab attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: user: Bruger title: Emne latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad language: Sprog friend: user: Bruger friend: Ven trace: user: Bruger visible: Synlig name: Navn size: Størrelse latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad public: Offentlig description: Beskrivelse message: sender: Afsender title: Emne body: Brødtekst recipient: Modtager user: email: E-mail active: Aktiv display_name: Vist navn description: Beskrivelse languages: Sprog pass_crypt: Adgangskode editor: default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (redigér i browseren) id: name: iD description: iD (redigér i browseren) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (redigér i browseren) remote: name: Fjernbetjening description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) browse: created: Oprettet closed: Lukket created_html: Oprettet for %{time} siden closed_html: Lukket for %{time} siden created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user} deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user} edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user} closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user} version: Version in_changeset: Ændringssæt anonymous: anonym no_comment: (ingen kommentar) part_of: Del af download_xml: Hent XML view_history: Se historik view_details: Se detaljer location: 'Sted:' changeset: title: 'Ændringssæt: %{id}' belongs_to: Forfatter node: Punkter (%{count}) node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count}) way: Veje (%{count}) way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count}) relation: Relationer (%{count}) relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Kommentarer (%{count}) hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} %{when} siden commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} siden changesetxml: XML for ændringssæt osmchangexml: XML for osmChange feed: title: Ændringssæt %{id} title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment} join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen discussion: Diskussion still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet lukkes. node: title: 'Punkt: %{name}' history_title: 'Punkthistorik: %{name}' way: title: 'Vej: %{name}' history_title: 'Vejhistorik: %{name}' nodes: Punkter also_part_of: one: del af vejen %{related_ways} other: del af vejene %{related_ways} relation: title: 'Relation: %{name}' history_title: 'Relationshistorik: %{name}' members: Medlemmer relation_member: entry_role: '%{type} %{name} som %{role}' type: node: Punkt way: Vej relation: Relation containing_relation: entry: Relation %{relation_name} entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet. type: node: punkt way: vej relation: relation changeset: ændringssæt note: bemærk timeout: sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: node: punkt way: vej relation: relation changeset: ændringssæt note: bemærk redacted: redaction: Omarbejdelse %{id} message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer. type: node: punkt way: vej relation: relation start_rjs: feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få vist disse data? load_data: Indlæs data loading: Indlæser... tag_details: tags: Egenskaber wiki_link: key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key} tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value} wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia telephone_link: Ring til %{phone_number} note: title: 'Bemærkning: %{id}' new_note: Ny bemærkning description: Beskrivelse open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}' closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}' hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}' open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} siden commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} siden commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} siden closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} siden reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} siden reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} siden hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden query: title: Find kortobjekter introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden. nearby: Kortobjekter i nærheden enclosing: Omgivende kortobjekter changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Side %{page} next: Næste » previous: « Forrige changeset: anonymous: Anonym no_edits: (ingen ændringer) view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt changesets: id: Id saved_at: Gemt user: Bruger comment: Kommentar area: Område list: title: Ændringssæt title_user: Ændringssæt af %{user} title_friend: Ændringssæt af dine venner title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden empty: Ingen ændringssæt er fundet. empty_area: Ingen ændringssæt i dette område. empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger. no_more: Ikke fundet flere ændringssæt. no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område. no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger. load_more: Indlæs mere timeout: sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om. rss: title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id} comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author} commented_at_html: Opdateret for %{when} siden commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} full: Fuldstændig diskussion diary_entry: new: title: Nyt blogindlæg publish_button: Offentliggør list: title: Brugerblogs title_friends: Venners blogs title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden user_title: Blog for %{user} in_language_title: Blogindlæg på %{language} new: Nyt blogindlæg new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog no_entries: Ingen blogindlæg recent_entries: Seneste blogindlæg older_entries: Ældre indlæg newer_entries: Nyere indlæg edit: title: Ret blogindlæg subject: 'Emne:' body: 'Indhold:' language: 'Sprog:' location: 'Position:' latitude: 'Breddegrad:' longitude: 'Længdegrad:' use_map_link: brug kort save_button: Gem marker_text: Placering for blogindlæg view: title: '%{user}''s blog | %{title}' user_title: '%{user}''s blog' leave_a_comment: Tilføj en kommentar login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere' login: Log på save_button: Gem no_such_entry: title: Intet blogindlæg fundet heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}' body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert. diary_entry: posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link} comment_link: Kommentér dette indlæg reply_link: Svar på dette indlæg comment_count: one: '%{count} kommentar' zero: Ingen kommentarer other: '%{count} kommentarer' edit_link: Vis dette indlæg hide_link: Skjul dette indlæg confirm: Bekræft diary_comment: comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Skjul denne kommentar confirm: Bekræft location: location: 'Sted:' view: Vis edit: Ret feed: user: title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} language: title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name} description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name} all: title: OpenStreetMap-blogindlæg description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg' post: Skriv when: Hvornår comment: Kommentar ago: '%{ago} siden' newer_comments: Nyere kommentarer older_comments: Ældre kommentarer export: title: Eksportér start: area_to_export: Område som skal eksporteres manually_select: Vælg et andet område manuelt format_to_export: Format for eksport osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data map_image: Kort billede (viser standard lag) embeddable_html: HTML der kan indlejres licence: Licens export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af de kilder, der er anført nedenfor:' body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:' planet: title: Planet OSM description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database overpass: title: OverføringsAPI description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap databasen geofabrik: title: Geofabrik Downloads description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer metro: title: Metro uddrag description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder other: title: Andre kilder description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki options: Indstillinger format: Format scale: Skala max: maks image_size: Billedstørrelse zoom: Zoom add_marker: Tilføj en markør på kortet latitude: 'Bredde:' longitude: 'Længde:' output: Output paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden export_button: Eksportér geocoder: search: title: latlon: Resultater fra interne ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultater fra GeoNames osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultater fra GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Svævebane chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift gondola: Gondolbane platter: Tallerkenlift pylon: Pylon station: Svævebanestation t-bar: Ankerlift aeroway: aerodrome: Flyveplads airstrip: Landingsbane apron: Forstykke gate: Gate hangar: Hangar helipad: Helikopterplads holding_position: Venteposition parking_position: Parkeringsposition runway: Landingsbane taxiway: Rullevej terminal: Terminal amenity: animal_shelter: Dyreinternat arts_centre: Kunstcenter atm: Pengeautomat bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning biergarten: Udendørs øludskænkning boat_rental: Bådudlejning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor bus_station: Busstation cafe: Café car_rental: Biludlejning car_sharing: Delebiler car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation childcare: Børnepasning cinema: Biograf clinic: Klinik clock: Ur college: Videregående uddannelsesinstitution community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge doctors: Læger drinking_water: Drikkevand driving_school: Køreskole embassy: Ambassade fast_food: Fastfood ferry_terminal: Færgeterminal fire_station: Brandstation food_court: Food Court fountain: Springvand fuel: Benzinstation gambling: Spil grave_yard: Kirkegård grit_bin: Saltkasse hospital: Sygehus hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is kindergarten: Børnehave library: Bibliotek marketplace: Markedsplads monastery: Kloster motorcycle_parking: Motorcykelparkering nightclub: Natklub nursing_home: Plejehjem office: Kontor parking: Parkering parking_entrance: Parkeringsindkørsel parking_space: Parkeringsplads pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor preschool: Før-børnehaveklasse prison: Fængsel pub: Pub public_building: Offentlig bygning recycling: Genbrugsstation restaurant: Restaurant retirement_home: Plejehjem sauna: Sauna school: Skole shelter: Shelter shop: Forretning shower: Brusebad social_centre: Socialcenter social_club: Social klub social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie swimming_pool: Swimmingpool taxi: Taxa telephone: Offentlig telefon theatre: Teater toilets: Toiletter townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Automat veterinary: Dyrlæge village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand waste_disposal: Skraldecontainer water_point: Vandpunkt youth_centre: Ungdomscenter boundary: administrative: Administrativ grænse census: Folketællingsgrænse national_park: Nationalpark protected_area: Beskyttet område bridge: aqueduct: Akvædukt boardwalk: Strandbro suspension: Hængebro swing: Drejebro viaduct: Viadukt "yes": Bro building: "yes": Bygning craft: brewery: Bryggeri carpenter: Tømrer electrician: Elektriker gardener: Gartner painter: Maler photographer: Fotograf plumber: Blikkenslager shoemaker: Skomager tailor: Skrædder "yes": Håndsværksbutik emergency: ambulance_station: Ambulancestation assembly_point: Mødested defibrillator: Hjertestarter landing_site: Nødlandingsplads phone: Nødtelefon water_tank: Nødvandtank "yes": Nødsituation highway: abandoned: Forladt motorvej bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor bus_stop: Busstoppested construction: Vej under konstruktion corridor: Korridor cycleway: Cykelsti elevator: Elevator emergency_access_point: Nødudgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadested give_way: Giv plads-skilt living_street: Vej med legende børn milestone: Milepæl motorway: Motorvej motorway_junction: Motorvejsafkørsel motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej passing_place: Overgang path: Sti pedestrian: Gågade platform: Perron primary: Hovedvej (primærrute) primary_link: Hovedvej (primærrute) proposed: Foreslået vej raceway: Racerbane residential: Vej i byområder rest_area: Rasteplads road: Vej secondary: Hovedvej (sekundærrute) secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) service: Adgangsvej services: Motorvejsserviceområde speed_camera: Fartkamera steps: Trappe stop: Stopskilt street_lamp: Gadelygte tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor traffic_signals: Trafiklys trail: Spor trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej turning_loop: Vendesløjfe unclassified: Anden vej "yes": Vej historic: archaeological_site: Arkæologisk sted battlefield: Slagmark boundary_stone: Grænsesten building: Historisk Bygning bunker: Bunker castle: Slot church: Kirke city_gate: Byport citywalls: Bymure fort: Skanse heritage: Kulturarvssted house: Hus icon: Ikon manor: Herregård memorial: Mindesmærke mine: Mine mine_shaft: Mineskakt monument: Monument roman_road: Romersk vej ruins: Ruin stone: Sten tomb: Grav tower: Tårn wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag "yes": Historisk plads junction: "yes": Kryds landuse: allotments: Kolonihaver basin: Bassin brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Begravelsesplads commercial: Erhvervsområde conservation: Fredet construction: Byggeri farm: Gård farmland: Landbrugsjord farmyard: Gårdsplads forest: Skov garages: Garager grass: Græs greenfield: Ikke-udviklet område industrial: Industriområde landfill: Losseplads meadow: Eng military: Militært område mine: Mine orchard: Plantage quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane recreation_ground: Idrætsplads reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: Boligområde retail: Detailhandel road: Vejområde village_green: Forte vineyard: Vingård "yes": Arealanvendelse leisure: beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugleskjul common: Fælles arealer dog_park: Hundepark firepit: Kogegrube fishing: Fiskeområde fitness_centre: Motionscenter fitness_station: Udendørs fitness udstyr garden: Have golf_course: Golfbane horse_riding: Ridning ice_rink: Skøjtebane marina: Bådehavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Legeplads recreation_ground: Idrætsplads resort: Feriested sauna: Sauna slipway: Bedding sports_centre: Sportscenter stadium: Stadion swimming_pool: Svømmebasin track: Løbebane water_park: Vandland "yes": Fritid man_made: adit: Stoll beacon: Fyr beehive: Bikube breakwater: Mole bridge: Bro bunker_silo: Bunker chimney: Skorsten crane: Kran dolphin: Fortøjningspæl dyke: Grøft embankment: Dige flagpole: Flagstang gasometer: Gasometer groyne: Høfde kiln: Kalkovn lighthouse: Fyr mast: Mast mine: Mine mineshaft: Mineskakt monitoring_station: Overvågningsstation petroleum_well: Oliebrønd pier: Mole pipeline: Rørledning silo: Silo storage_tank: Lagertank surveillance: Overvågning tower: Tårn wastewater_plant: Affaldsfabrik watermill: Vandmølle water_tower: Vandtårn water_well: Brønd water_works: Vandanlæg windmill: Vindmølle works: Fabrik "yes": Menneskeskabt military: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker "yes": Militær mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: bay: Bugt beach: Strand cape: Odde cave_entrance: Huleindgang cliff: Forbjerg crater: Krater dune: Klit fell: Fjeld fjord: Fjord forest: Skov geyser: Gejser glacier: Gletsjer grassland: Græsslette heath: Hede hill: Bakke island: Ø land: Land marsh: Marsk moor: Bjerghede mud: Mudder peak: Top point: Punkt reef: Rev ridge: Bjergkam rock: Klippe saddle: Saddel sand: Sand scree: Klint scrub: Krat spring: Kilde stone: Sten strait: Sund tree: Træ valley: Dal volcano: Vulkan water: Vand wetland: Vådområde wood: Skov office: accountant: Revisor administrative: Administration architect: Arkitekt association: Forening company: Firma educational_institution: Uddannelsesanstalt employment_agency: Arbejdsløshedskontor estate_agent: Ejendomsmægler government: Statligt kontor insurance: Forsikringskontor it: IT-kontor lawyer: Advokat ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) telecommunication: Telekommunikationskontor travel_agent: Rejsebureau "yes": Kontor place: allotments: Kolonihaver city: Storby city_block: Bykvarter country: Land county: Amt farm: Gård hamlet: Bebyggelse house: Hus houses: Huse island: Ø islet: Holm isolated_dwelling: Enlig bolig locality: Sted municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter postcode: Postnummer quarter: Kvarter region: Region sea: Hav square: Plads state: Stat subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By unincorporated_area: Kommunefrit område village: Landsby "yes": Sted railway: abandoned: Nedlagt jernbane construction: Jernbane under konstruktion disused: Nedlagt jernbane funicular: Kabelbane halt: Togstoppested junction: Jernbaneovergang level_crossing: Jernbaneoverskæring light_rail: Bybane miniature: Miniature jernbane monorail: Monorail narrow_gauge: Smalsporsjernbane platform: Jernbaneperron preserved: Bevaret jernbane proposed: Foreslået jernbane spur: Jernbanesidespor station: Jernbanestation stop: Jernbanestation subway: Undergrundsbane subway_entrance: Undergrundsindgang switch: Sporskifte tram: Sporvej tram_stop: Sporvognsstoppested shop: alcohol: Spiritusforretning antiques: Antikviteter art: Kunstbutik bakery: Bager beauty: Skønhedssalon beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel bookmaker: Boghandler books: Boghandel boutique: Boutique butcher: Slagter car: Bilforhandler car_parts: Bilreservedele car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik charity: Velgørenhedsbutik chemist: Apotek clothes: Tøjbutik computer: Computerforretning confectionery: Slikbutik convenience: Kiosk copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikforretning estate_agent: Ejendomsmægler farm: Gårdbutik fashion: Modebutik fish: Fiskehandler florist: Blomsterhandler food: Fødevarehandel funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Havecenter general: Landhandel gift: Souvenirbutik greengrocer: Grønthandler grocery: Købmand hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked hifi: Hi-Fi houseware: Køkkenudstyr interior_decoration: Indretning jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk kitchen: Køkkenbutik laundry: Vaskeri lottery: Lotteri mall: Indkøbscenter market: Marked massage: Massage mobile_phone: Mobiltelefonforretning motorcycle: Motorcykelbutik music: Musikforretning newsagent: Bladkiosk optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik paint: Malerbutik pawnbroker: Pantelåner pet: Dyrehandel pharmacy: Apotek photo: Fotobutik seafood: Fisk og skaldyr second_hand: Genbrugsbutik shoes: Skobutik sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel supermarket: Supermarked tailor: Skrædder ticket: Billetbutik tobacco: Tobaksbutik toys: Legetøjsbutik travel_agency: Rejsebureau tyres: Dækbutik vacant: Ledig butik variety_store: Stormagasin video: Videoforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning tourism: alpine_hut: Bjerghytte apartment: Lejlighed artwork: Kunst attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hytte camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads chalet: Chalet gallery: Galleri guest_house: Guesthouse (hotel) hostel: Vandrerhjem hotel: Hotel information: Turistinformation motel: Motel museum: Museum picnic_site: Picnicsted theme_park: Forlystelsespark viewpoint: Udsigtspunkt zoo: Zoologisk have tunnel: building_passage: Byggepassage culvert: Stenkiste "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vandvej boatyard: Bådeværft canal: Kanal dam: Dæmning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dok drain: Afløb lock: Sluse lock_gate: Sluseport mooring: Fortøjning rapids: Stryg river: Flod stream: Bæk wadi: Flodseng waterfall: Vandfald weir: Overløbsdæmning "yes": Vandvej admin_levels: level2: Landegrænse level4: Regionsgrænse level5: Regionsgrænse level6: Kommunegrænse level8: Bygrænse level9: Bydelsgrænse level10: Sognegrænse description: title: osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim geonames: Position fra GeoNames types: cities: Storbyer towns: Byer places: Steder results: no_results: Ingen resultater fundet more_results: Flere resultater layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap-logo home: Gå til hjemmeposition logout: Log af log_in: Log på log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto sign_up: Opret konto start_mapping: Begynd kortlægningen sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere edit: Redigér history: Historik export: Eksportér data: Data export_data: Eksporter data gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor user_diaries: Brugerblogs user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs edit_with: Redigér med %{editor} tag_line: Det frie Wiki-verdenskort intro_header: Velkommen til OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en åben licens. intro_2_create_account: Opret en brugerkonto partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. partners_ucl: University College London partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnere osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse. donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden. help: Hjælp about: Om copyright: Ophavsret community: Fællesskabet community_blogs: Blogs fra bidragsydere community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet foundation: Fond foundation_title: OpenStreetMap-fonden make_a_donation: title: Støt OpenStreetMap med en donation text: Donér learn_more: Lær mere more: Mere license_page: foreign: title: Om denne oversættelse text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang english_link: den engelske originaltekst native: title: Om denne side text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. native_link: den danske udgave mapping_link: begynde kortlægningen legal_babble: title_html: Ophavsret og licens intro_1_html: |- OpenStreetMap® er åbne data, licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragsydere”.. credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org." credit_3_html: |- For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet. For eksempel: attribution_example: alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside title: Eksempel på kildeangivelse more_title_html: Læs mere more_1_html: |- Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på OSMF Licens-siden. more_2_html: |- Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis kort-API til tredjeparter. Se vores Politik for brug af API, Politik for brug af kort-fliser og Politik for brug af Nominatim. contributors_title_html: Vores bidragsydere contributors_intro_html: |- Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer og andre kilder, blandt dem: contributors_at_html: |- Østrig: Indeholder data fra Stadt Wien (under CC BY), Delstaten Vorarlberg og Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser). contributors_ca_html: |- Canada: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.' contributors_fr_html: |- Frankrig: Indeholder data fra Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Holland: Indeholder © AND data, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." contributors_si_html: |- Slovenien: Indeholder data fra Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden og Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer (offentlig information Slovenien). contributors_za_html: |- Syd Afrika: Indeholder data fra Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret. contributors_gb_html: |- Storbritannien: indeholder Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. contributors_footer_1_html: |- For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: |- Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller accepterer nogen form for erstatningspligt. infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten infringement_1_html: |- OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne. infringement_2_html: |- Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores on-line side. trademarks_title_html: Varemærker trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se Varemærkepolitikken. welcome_page: title: Velkommen! introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. whats_on_the_map: title: Hvad kortet indholder on_html: |- OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes - f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for. off_html: |- Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort med mindre der forelægger en særlig tilladelse. basic_terms: title: Grundlæggende begreber paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej. rules: title: Regler! paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du læse og følge retningslinjerne på \nImport og \nAutomatiserede Redigeringer." questions: title: Spørgsmål? paragraph_1_html: |- Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på OpenStreetMaps hjælpeside. start_mapping: Editér kortet add_a_note: title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. paragraph_2_html: |- Bare gå ind på kortet og klik på bemærknings-ikonet: . Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen. fixthemap: title: Rapportér et problem / Ret kortet how_to_help: title: Hvordan man kan hjælpe join_the_community: title: Deltag i fællesskabet explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere data selv. add_a_note: instructions_html: |- Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen. other_concerns: title: Andre bekymringer explanation_html: |- Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante OSMF arbejdsgruppe. help_page: title: Få hjælp introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning. welcome: url: /welcome title: Velkommen til OSM description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide title: Hjælp for nybegyndere description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar side. mailing_lists: title: Mailinglister description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister. forums: title: Fora description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende interface. irc: title: IRC description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner. switch2osm: title: switch2osm description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap baserede kort og andre tjenester. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation. about_page: next: Næste copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder' lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden. local_knowledge_title: Lokal viden local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere at OSM er præcis og ajourført. community_driven_title: Drevet af fællesskabet community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\nOpenStreetMap-bloggen, \nbrugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, og\n OSM Foundations hjemmeside." open_data_title: Åbne Data open_data_html: |- OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål, så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer. legal_title: Juridisk legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt vores Politikker for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.\n
\nDu bedes kontakte OSMF \nhvis du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State of the Map\" er varemærker registreret af OSMF." partners_title: Partnere notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg' hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet %{subject}:' footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} message_notification: hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:' footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl} friend_notification: hi: Hej %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven' had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.' see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}. befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Hej, your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil with_description: med beskrivelsen and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:' and_no_tags: og ingen egenskaber. failure: subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:' more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår more_info_2: 'dem kan findes på:' success: subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap' greeting: Halløj! created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}. confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:' welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse' email_confirm_plain: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}. click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. email_confirm_html: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}. click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode' lost_password_plain: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. lost_password_html: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto. click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. note_comment_notification: anonymous: En anonym bruger greeting: Hej, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i' your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}.' commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hej %{to_user}, greeting: Hej, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt, du er interesseret i' your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt, oprettet %{time}' commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: uden kommentar details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}. unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld". message: inbox: title: Indbakke my_inbox: Min indbakke outbox: udbakke messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nye besked' other: '%{count} nye beskeder' old_messages: one: '%{count} gammel besked' other: '%{count} gamle beskeder' from: Fra subject: Emne date: Dato no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden message_summary: unread_button: Marker som ulæst read_button: Marker som læst reply_button: Svar delete_button: Slet new: title: Send besked send_message_to: Send en ny besked til %{name} subject: Emne body: Brødtekst send_button: Send back_to_inbox: Tilbage til indbakke message_sent: Besked sendt limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. no_such_message: title: Ingen besked fundet heading: Ingen besked fundet body: Beklager, der er ingen besked med det id. outbox: title: Udbakke my_inbox: Min %{inbox_link} inbox: indbakke outbox: udbakke messages: one: Du har %{count} sendt besked other: Du har %{count} sendte beskeder to: Til subject: Emne date: Dato no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden reply: wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare. read: title: Læs besked from: Fra subject: Emne date: Dato reply_button: Svar unread_button: Marker som ulæst delete_button: Slet back: Tilbage to: Til wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare. sent_message_summary: delete_button: Slet mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst delete: deleted: Besked slettet site: index: js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. permalink: Permalink shortlink: Kort link createnote: Tilføj en bemærkning license: copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret edit: not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. user_page_link: brugerside anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan hent Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en). potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere information potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen). id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion. sidebar: search_results: Søgeresultater close: Luk search: search: Søg get_directions: Få rutevejledninger get_directions_title: Find vejen mellem to punkter from: Fra to: Til where_am_i: Hvor er dette? where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen submit_text: Søg reverse_directions_text: Vend retningen om key: table: entry: motorway: Motorvej main_road: Hovedvej trunk: Motortrafikvej primary: Hovedvej (primærrute) secondary: Hovedvej (sekundærrute) unclassified: Anden vej track: Hjulspor bridleway: Ridesti cycleway: Cykelsti cycleway_national: National cykelsti cycleway_regional: Regional cykelsti cycleway_local: Lokal cykelsti footway: Gangsti rail: Jernbane subway: Undergrundsbane tram: - Letbane - sporvogn cable: - Kabelvogn - stolelift runway: - Landingsbane - taxibane apron: - Lufthavnsforplads - terminal admin: Administrativ grænse forest: Skov wood: Skov golf: Golfbane park: Park resident: Boligområde common: - Fælled - eng retail: Detailhandelsområde industrial: Industriområde commercial: Erhvervsområde heathland: Hede lake: - Sø - reservoir farm: Gård brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Begravelsesplads allotments: Kolonihaver pitch: Sportsbane centre: Sportscenter reserve: Naturreservat military: Militært område school: - Skole - universitet building: Vigtig bygning station: Togstation summit: - Bjergtop - højdepunkt tunnel: Stiplet kant = tunnel bridge: Sort kant = bro private: Privat adgang destination: Ærindekørsel tilladt construction: Veje under konstruktion bicycle_shop: Cykelhandler bicycle_parking: Cykelparkering toilets: Toiletter richtext_area: edit: Redigér preview: Forhåndsvisning markdown_help: title_html: Fortolket med Markdown headings: Overskrifter heading: Overskrift subheading: Underoverskrift unordered: Usorteret liste ordered: Sorteret liste first: Første objekt second: Andet objekt link: Link text: Tekst image: Billede alt: Alt-tekst url: URL trace: visibility: private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler) public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge) trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler) create: upload_trace: Upload GPS-spor trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort. edit: title: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name} filename: 'Filnavn:' download: hent uploaded_at: 'Indsendt:' points: 'Punkter:' start_coord: 'Startkoordinat:' map: kort edit: redigér owner: 'Ejer:' description: 'Beskrivelse:' tags: 'Egenskaber:' tags_help: kommasepareret save_button: Gem ændringer visibility: 'Synlighed:' visibility_help: hvad betyder det her? trace_form: upload_gpx: 'Upload GPX-fil:' description: 'Beskrivelse:' tags: 'Egenskaber:' tags_help: kommasepareret visibility: 'Synlighed:' visibility_help: hvad betyder det her? upload_button: Upload help: Hjælp trace_header: upload_trace: Upload et spor see_all_traces: Vis alle spor see_your_traces: Vis alle dine spor traces_waiting: one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. trace_optionals: tags: Egenskaber view: title: Viser spor %{name} heading: Viser spor %{name} pending: VENTENDE filename: 'Filnavn:' download: hent uploaded: 'Uploadet:' points: 'Punkter:' start_coordinates: 'Startkoordinat:' map: kort edit: redigér owner: 'Ejer:' description: 'Beskrivelse:' tags: 'Egenskaber:' none: Ingen edit_track: Redigér dette spor delete_track: Slet dette spor trace_not_found: Spor ikke fundet! visibility: 'Synlighed:' trace_paging_nav: showing_page: Side %{page} older: Ældre spor newer: Nyere spor trace: pending: VENTENDE count_points: '%{count} punkter' ago: '%{time_in_words_ago} siden' more: detaljer trace_details: Vis spordetaljer view_map: Vis kort edit: redigér edit_map: Redigér kort public: OFFENTLIG identifiable: IDENTIFICERBAR private: PRIVAT trackable: SPORBAR by: af in: i map: kort list: public_traces: Offentlige GPS-spor your_traces: Dine GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}' empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et nyt spor eller lær mere om GPS-sporing på wikisiden. delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet make_public: made_public: Spor gjort offentlig offline_warning: message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig georss: title: OpenStreetMap GPS spor description: description_with_count: one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} description_without_count: GPX fil fra %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. require_moderator: not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer. blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere. need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem. oauth: oauthorize: title: Tillad adgang til din konto request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker. allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:' allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. allow_write_api: tilpas kortet. allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. allow_write_gpx: Upload GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. grant_access: Tillad adgang oauthorize_success: title: Anmodning om tilladelse godkendt allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. verification: Bekræftelseskoden er %{code}. oauthorize_failure: title: Anmodning om tilladelse mislykkedes denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto. invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt. revoke: flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} permissions: missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet oauth_clients: new: title: Registrere en ny applikation submit: Registrér edit: title: Redigere din applikation submit: Redigér show: title: OAuth detaljer for %{app_name} key: 'Forbrugernøgle:' secret: 'Forbrugerhemmelighed:' url: 'Request Token URL:' access_url: 'Access Token URL:' authorize_url: 'Godkend URL:' support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer. edit: Redigér detaljer delete: Slet klient confirm: Er du sikker? requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:' allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. allow_write_api: tilpas kortet. allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. allow_write_gpx: upload GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. index: title: Mine OAuth detaljer my_tokens: Mine godkendte programmer list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:' application: Programnavn issued_at: Udstedt revoke: Tilbagekald! my_apps: Mine klientprogrammer no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:' register_new: Registrer dit program form: name: Navn required: Påkrævet url: Programmets hovedadresse callback_url: Callback URL support_url: Support URL requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:' allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. allow_write_api: ændre kortet. allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. allow_write_gpx: upload GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. not_found: sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. create: flash: Registrering af informationen lykkedes update: flash: Opdateret klientoplysninger destroy: flash: Annulerede klient programmets registrering user: login: title: Log på heading: Log på email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:' password: 'Adgangskode:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: Husk mig lost password link: Glemt din adgangskode? login_button: Log på register now: Opret nu with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:' with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:' new to osm: Ny på OpenStreetMap? to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto. create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut. no account: Har du ingen konto? account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få sendt en ny bekræftelsesemail. account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker at drøfte dette. auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger. openid_logo_alt: Log på med et OpenID auth_providers: openid: title: Log på med OpenID alt: Log på med en OpenID-URL google: title: Log på med Google alt: Log på med et Google OpenID facebook: title: Log på med Facebook alt: Log på med en Facebook-konto windowslive: title: Log på med Windows Live alt: Log på med en Windows Live-konto github: title: Log ind med GitHub alt: Log ind med en GitHub-konto wikipedia: title: Log ind med Wikipedia alt: Log ind med en Wikipedia-konto yahoo: title: Log på med Yahoo alt: Log på med et Yahoo OpenID wordpress: title: Log på med Wordpress alt: Log på med et Wordpress OpenID aol: title: Log på med AOL alt: Log på med et AOL OpenID logout: title: Log af heading: Log af fra OpenStreetMap logout_button: Log af lost_password: title: Glemt adgangskode heading: Glemt adgangskode? email address: 'E-mailadresse:' new password button: Nulstil adgangskode help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny. notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager. reset_password: title: Nulstil adgangskode heading: Nulstil adgangskode for %{user} password: 'Adgangskode:' confirm password: 'Bekræft adgangskode:' reset: Nulstil adgangskode flash changed: Din adgangskode er ændret. flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? new: title: Opret konto no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. about: header: Fri og redigerbar html: |-

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragydere. email address: 'E-mailadresse:' confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik for yderligere information display name: 'Vist navn:' display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:' password: 'Adgangskode:' confirm password: 'Bekræft adgangskode:' use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet, men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en. continue: Opret konto terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere! terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst denne wikiside. terms: title: Vilkår for bidragsydere heading: Vilkår for bidragsydere read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret consider_pd_why: hvad er dette? guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser' agree: Acceptér decline: Afslå you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. legale_select: 'Vælg dit bopælsland:' legale_names: france: Frankrig italy: Italien rest_of_world: Resten af verden no_such_user: title: Ingen sådan bruger heading: Brugeren %{user} findes ikke body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. deleted: slettet view: my diary: Min blog new diary entry: nyt blogindlæg my edits: Mine redigeringer my traces: Mine GPS-spor my notes: Mine bemærkninger my messages: Mine meddelelser my profile: Min profil my settings: Mine indstillinger my comments: Mine kommentarer oauth settings: oauth-indstillinger blocks on me: Mine blokeringer blocks by me: Blokeringer udført af mig send message: Send besked diary: Blog edits: Redigeringer traces: GPS-spor notes: Kortbemærkninger remove as friend: Fjern som ven add as friend: Tilføj som ven mapper since: 'Kortlægger siden:' ago: (%{time_in_words_ago} siden) ct status: 'Vilkår for bidragsydere:' ct undecided: Uafklaret ct declined: Afslået ct accepted: Accepteret for %{ago} siden latest edit: 'Seneste ændring %{ago}:' email address: 'E-mailadresse:' created from: 'Oprettet fra:' status: 'Status:' spam score: 'Spambedømmelse:' description: Beskrivelse user location: Brugerposition if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. settings_link_text: indstillinger your friends: Dine venner no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. km away: '%{count}km væk' m away: '%{count}m væk' nearby users: 'Andre brugere i nærheden:' no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. role: administrator: Denne bruger er en administrator moderator: Denne bruger er en moderator grant: administrator: Giv administrator-adgang moderator: Giv moderator-adgang revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang block_history: Aktive blokeringer moderator_history: Uddelte blokeringer comments: Kommentarer create_block: Blokér denne bruger activate_user: Aktivér denne bruger deactivate_user: Deaktivér denne bruger confirm_user: Bekræft denne bruger hide_user: Skjul denne bruger unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger delete_user: Slet denne bruger confirm: Bekræft friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden popup: your location: Din position nearby mapper: Bruger i nærheden friend: Ven account: title: Rediger konto my settings: Mine indstillinger current email address: 'Nuværende e-mailadresse:' new email address: 'Ny e-mailadresse:' email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) external auth: 'Ekstern godkendelse:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvad er dette? public editing: heading: 'Offentlig redigering:' enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? public editing note: heading: Offentlig redigering text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor). contributor terms: heading: 'Vilkår for bidragsydere:' agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere. not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere. review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragsydere. agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. link text: hvad er dette? profile description: 'Profilbeskrivelse:' preferred languages: 'Foretrukne sprog:' preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:' image: 'Billede:' gravatar: gravatar: Brug Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: hvad er dette? disabled: Gravatar er blevet deaktiveret. enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret. new image: Tilføj et billede keep image: Behold det nuværende billede delete image: Fjern det nuværende billede replace image: Erstat det aktuelle billede image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst) home location: 'Hjemmeposition:' no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. latitude: 'Breddegrad:' longitude: 'Længdegrad:' update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet? save changes button: Gem ændringer make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige return to profile: Tilbage til profil flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse. flash update success: Brugerinformation opdateret. confirm: heading: Tjek din e-mail! introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail. introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen. press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto. button: Bekræft success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering! already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet. unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så klik her. confirm_resend: success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. failure: Bruger %{name} ikke fundet. confirm_email: heading: Bekræft ændring af e-mailadresse press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse. button: Bekræft success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse! failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. set_home: flash success: Hjemmeposition gemt go_public: flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. make_friend: heading: Tilføj %{user} som en ven? button: Tilføj som en ven success: '%{name} er nu din ven!' failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. remove_friend: heading: Fjern %{user} som ven? button: Fjern som ven success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' filter: not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette. list: title: Brugere heading: Brugere showing: one: Side %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}' summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}' confirm: Bekræft valgte brugere hide: Skjul valgte brugere empty: Ingen brugere fundet suspended: title: Konto suspenderet heading: Konto suspenderet webmaster: webmaster body: "

\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n

\n

\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n

" auth_failure: connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger no_authorization_code: Ingen godkendelseskode unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde auth_association: heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu. option_1: |- Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor. option_2: |- Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto med dit ID i dine brugerindstillinger. user_role: filter: not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra nuværende bruger. grant: title: Bekræft rolletildeling heading: Bekræft rolletildeling are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. revoke: title: Bekræft fratagelse af rolle heading: Bekræft fratagelse af rolle are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. user_block: model: non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. not_found: sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. back: Tilbage til indeks new: title: Opretter blokering af %{name} heading: Opretter blokering af %{name} reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. submit: Opret blokering tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet back: Vis alle blokeringer edit: title: Redigerer blokering af %{name} heading: Redigerer blokering af %{name} reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. submit: Opdater blokering show: Vis denne blokering back: Vis alle blokeringer needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. create: try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. update: only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. success: Blokering opdateret. index: title: Brugerblokeringer heading: Liste over brugerblokeringer empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. revoke: title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? revoke: Tilbagekald! flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. period: one: 1 time other: '%{count} timer' partial: show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! confirm: Er du sikker? display_name: Blokkeret bruger creator_name: Oprettet af reason: Årsag til blokering status: Status revoker_name: Tilbagekaldt af not_revoked: (ikke tilbagekaldt) showing_page: Side %{page} next: Næste » previous: « Forrige helper: time_future: Slutter om %{time}. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget ind. time_past: Sluttede %{time} siden. blocks_on: title: Blokeringer af %{name} heading: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' blocks_by: title: Blokeringer af %{name} heading: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' show: title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttede %{time} siden created: Oprettet ago: '%{time} siden' status: Status show: Vis edit: Redigér revoke: Tilbagekald! confirm: Er du sikker? reason: 'Årsag til blokering:' back: Vis alle blokeringer revoker: 'Tilbagekalder:' needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet note: description: opened_at_html: Oprettet for %{when} siden opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} commented_at_html: Opdateret for %{when} siden commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} closed_at_html: Løst for %{when} siden closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} rss: title: OpenStreetMap-bemærkninger description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} opened: ny bemærkning (nær %{place}) commented: ny kommentar (nær %{place}) closed: lukket bemærkning (nær %{place}) reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) entry: comment: Kommentar full: Fuld bemærkning mine: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} id: Id creator: Oprettet af description: Beskrivelse created_at: Oprettet den last_changed: Sidst ændret ago_html: '%{when} siden' javascripts: close: Luk share: title: Del cancel: Annuller image: Billede link: Link eller HTML long_link: Link short_link: Kort link geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner format: 'Format:' scale: 'Skala:' image_size: Billedet vil vise standard lag ved download: Hent short_url: Kort URL include_marker: Tilføj markør center_marker: Centrér kortet på markøren paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden view_larger_map: Vis større kort only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede embed: report_problem: Rapporter et problem key: title: Kortsymboler tooltip: Kortsymboler tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag map: zoom: in: Zoom ind out: Zoom ud locate: title: Vis min placering popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt base: standard: Standard cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort hot: Humanitær layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger data: Kortdata gps: Offentlige GPS-spor overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere donate_link_text: site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata queryfeature_tooltip: Find kortobjekter queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter changesets: show: comment: Kommentar subscribe: Abonnér unsubscribe: Afmeld hide_comment: skjul unhide_comment: fjern skjul notes: new: intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en bemærkning for at forklare problemet. advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter. add: Tilføj bemærkning show: anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne. hide: Skjul resolve: Løs reactivate: Genaktiver comment_and_resolve: Kommentere på og løse comment: Kommenter edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. directions: ascend: Stigning engines: graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper) graphhopper_car: Bil (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper) mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest) mapquest_car: Bil (MapQuest) mapquest_foot: Til fods (MapQuest) osrm_car: Bil (OSRM) descend: Fald directions: Rutevejledning distance: Afstand errors: no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. no_place: Beklager - kunne ikke finde det sted. instructions: continue_without_exit: Fortsæt ad %{name} slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name} offramp_right: Tag rampen til højre offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name} offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}, mod %{directions} offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name} offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions} offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name} onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions} onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name}, retning imod %{directions} onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på %{name} merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name} fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name} turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name} sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name} uturn_without_exit: U-vending langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name} turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name} offramp_left: Tag rampen til venstre offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name} offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind på %{name}, mod %{directions} offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name} offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions} offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name} onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod %{directions} onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name}, retning imod %{directions} onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på %{name} merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name} fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name} slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name} via_point_without_exit: (via punkt) follow_without_exit: Følg %{name} roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name} leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name} stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name} start_without_exit: Start på %{name} destination_without_exit: Nå målet against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name} end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name} roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} turn_left_with_exit: Ved rundkørslen drej til venstre ud på %{name} slight_left_with_exit: Ved rundkørslen blødt venstresving ud på %{name} turn_right_with_exit: Ved rundkørslen drej til højre ud på %{name} slight_right_with_exit: Ved rundkørslen blødt højresving ud på %{name} continue_with_exit: Ved rundkørslen fortsæt ligeud på %{name} unnamed: unavngiven vej courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link} time: Tid query: node: Punkt way: Vej relation: Relation nothing_found: Ingen kortobjekter fundet error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}' timeout: Timeout for kontakt til %{server} context: directions_from: Rutevejledning herfra directions_to: Rutevejledning hertil add_note: Tilføj note her show_address: Vis adresse query_features: Find kortobjekter centre_map: Centrer kort her redaction: edit: description: Beskrivelse heading: Rediger omarbejdelse submit: Gem omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. heading: Liste over omarbejdelser title: Liste over omarbejdelser new: description: Beskrivelse heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse submit: Opret omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: description: 'Beskrivelse:' heading: Viser omarbejdelse "%{title}" title: Viser omarbejdelse user: 'Oprettet af:' edit: Rediger denne omarbejdelse destroy: Fjern denne omarbejdelse confirm: Er du sikker? create: flash: Omarbejdelse oprettet. update: flash: Ændringer gemt. destroy: not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. flash: Omarbejdelse slettet. error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. ...