# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: A Retired User
# Author: Anewplayer
# Author: Dinhxuanduyet
# Author: Ioe2015
# Author: JohnsonLee01
# Author: Keo010122
# Author: KhangND
# Author: Leducthn
# Author: Macofe
# Author: Minh Nguyen
# Author: Nemo bis
# Author: Nghiemtrongdai VN
# Author: Nguyenphutrong2
# Author: Nguyễn Mạnh An
# Author: Ninomax
# Author: Phjtieudoc
# Author: Ruila
# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
# Author: Vinhtantran
# Author: 予弦
# Author: 神樂坂秀吉
---
vi:
time:
formats:
friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
blog: '%d tháng %m năm %Y'
helpers:
file:
prompt: Chọn tập tin
submit:
diary_comment:
create: Lưu
diary_entry:
create: Đăng
update: Cập nhật
issue_comment:
create: Thêm bình luận
message:
create: Gửi
client_application:
create: Đăng ký
update: Cập nhật
oauth2_application:
create: Đăng ký
update: Cập nhật
redaction:
create: Ẩn dãy phiên bản
update: Lưu dãy ẩn
trace:
create: Tải lên
update: Lưu các Thay đổi
user_block:
create: Cấm người dùng
update: Cập nhật tác vụ cấm
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
email_address_not_routable: không thể gửi đến
models:
acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
changeset: Bộ thay đổi
changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
country: Quốc gia
diary_comment: Bình luận Nhật ký
diary_entry: Mục Nhật ký
friend: Người bạn
issue: Vấn đề
language: Ngôn ngữ
message: Thư
node: Nốt
node_tag: Thẻ Nốt
notifier: Trình báo
old_node: Nốt Cũ
old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
old_relation: Quan hệ Cũ
old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
old_way: Lối Cũ
old_way_node: Nốt Lối Cũ
old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
relation: Quan hệ
relation_member: Thành viên Quan hệ
relation_tag: Thẻ Quan hệ
report: Báo cáo
session: Phiên
trace: Tuyến đường
tracepoint: Điểm Tuyến đường
tracetag: Thẻ Tuyến đường
user: Người dùng
user_preference: Tùy chọn Cá nhân
user_token: Dấu hiệu Cá nhân
way: Lối
way_node: Nốt Lối
way_tag: Thẻ Lối
attributes:
client_application:
name: Tựa đề (Yêu cầu)
url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
callback_url: URL Gọi lại
support_url: URL Trợ giúp
allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
allow_write_diary: tạo mục nhật ký, bình luận và kết bạn
allow_write_api: sửa đổi bản đồ
allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
diary_comment:
body: Nội dung
diary_entry:
user: Người dùng
title: Tiêu đề
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
language_code: Ngôn ngữ
doorkeeper/application:
name: Tên
redirect_uri: URI đổi hướng
confidential: Ứng dụng bí mật?
scopes: Quyền
friend:
user: Người dùng
friend: Người bạn
trace:
user: Người dùng
visible: Thấy được
name: Tên tập tin
size: Kích cỡ
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
public: Công khai
description: Miêu tả
gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
visibility: 'Mức độ truy cập:'
tagstring: 'Thẻ:'
message:
sender: Người gửi
title: Tiêu đề
body: Nội dung
recipient: Người nhận
redaction:
title: Tiêu đề
description: Miêu tả
report:
category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
user:
auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
email: Thư điện tử
email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
active: Tích cực
display_name: Tên Hiển thị
description: Miêu tả trong Hồ sơ
home_lat: Vĩ độ
home_lon: Kinh độ
languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
pass_crypt: Mật khẩu
pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
help:
doorkeeper/application:
confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
trang duy nhất)
redirect_uri: Mỗi dòng một URI
trace:
tagstring: dấu phẩy phân cách
user_block:
reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
user:
email_confirmation: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công khai.
Xem thêm chi tiết trong quy định quyền riêng tư của chúng tôi.
new_email: (không lúc nào hiện công khai)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: khoảng 1 giờ trước
other: khoảng %{count} giờ trước
about_x_months:
one: khoảng 1 tháng trước
other: khoảng %{count} tháng trước
about_x_years:
one: khoảng 1 năm trước
other: khoảng %{count} năm trước
almost_x_years:
one: gần 1 năm trước
other: gần %{count} năm trước
half_a_minute: 30 giây trước
less_than_x_seconds:
one: trong vòng 1 giây trước
other: trong vòng %{count} giây trước
less_than_x_minutes:
one: trong vòng 1 phút trước
other: trong vòng %{count} phút trước
over_x_years:
one: hơn 1 năm trước
other: hơn %{count} năm trước
x_seconds:
one: 1 giây trước
other: '%{count} giây trước'
x_minutes:
one: 1 phút trước
other: '%{count} phút trước'
x_days:
one: 1 ngày trước
other: '%{count} ngày trước'
x_months:
one: 1 tháng trước
other: '%{count} tháng trước'
x_years:
one: 1 năm trước
other: '%{count} năm trước'
editor:
default: Mặc định (hiện là %{name})
id:
name: iD
description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
remote:
name: phần điều khiển từ xa
description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Không có
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Được tạo %{when}
opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
commented_at_html: Được cập nhật %{when}
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
closed_at_html: Được giải quyết %{when}
closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
reopened_at_html: Được mở lại %{when}
reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
rss:
title: Ghi chú OpenStreetMap
description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
opened: mở ghi chú (gần %{place})
commented: bình luận mới (gần %{place})
closed: đóng ghi chú (gần %{place})
reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
entry:
comment: Bình luận
full: Ghi chú đầy đủ
account:
deletions:
show:
title: Xóa Tài khoản của Tôi
warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
tác.
delete_account: Xóa Tài khoản
delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
khác nào đó có thể lấy tên này.
retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
được giữ lại.
retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
nhưng không được hiển thị.
retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
có) sẽ được giữ lại.
retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
confirm_delete: Bạn có chắc không?
cancel: Hủy bỏ
accounts:
edit:
title: Chỉnh sửa tài khoản
my settings: Tùy chọn
current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
external auth: Xác minh Bên ngoài
openid:
link text: đây là gì?
public editing:
heading: Sửa đổi công khai
enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
enabled link text: đây là gì?
disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
vô danh.
disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
public editing note:
heading: Sửa đổi công khai
html: |-
Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao).
- Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.
- Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.
contributor terms:
heading: Các Điều khoản Đóng góp
agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
phạm vi công cộng.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
link text: đây là gì?
save changes button: Lưu các Thay đổi
make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
delete_account: Xóa Tài khoản…
update:
success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
destroy:
success: Đã Xóa Tài khoản
browse:
created: Tạo
closed: Đóng
created_html: Tạo ra %{time}
closed_html: Đóng %{time}
created_by_html: Tạo ra %{time} bởi %{user}
deleted_by_html: Xóa %{time} bởi %{user}
edited_by_html: Sửa đổi %{time} bởi %{user}
closed_by_html: Đóng %{time} bởi %{user}
version: Phiên bản
in_changeset: Bộ thay đổi
anonymous: vô danh
no_comment: (không miêu tả)
part_of: Trực thuộc
part_of_relations:
one: '%{count} quan hệ'
other: '%{count} quan hệ'
part_of_ways:
one: '%{count} lối'
other: '%{count} lối'
download_xml: Tải về XML
view_history: Xem Lịch sử
view_details: Xem Chi tiết
location: 'Vị trí:'
changeset:
title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
belongs_to: Tác giả
node: Các nốt (%{count})
node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
way: Các lối (%{count})
way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
relation: Các quan hệ (%{count})
relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
comment: Bình luận (%{count})
hidden_commented_by_html: Bình luận ẩn của %{user} %{when}
commented_by_html: Bình luận của %{user} %{when}
changesetxml: Bộ thay đổi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Bộ thay đổi %{id}
title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
discussion: Thảo luận
still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
đóng.
node:
title_html: 'Nốt: %{name}'
history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
way:
title_html: 'Lối: %{name}'
history_title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
nodes: Các nốt
nodes_count:
other: '%{count} nốt'
also_part_of_html:
one: trực thuộc lối %{related_ways}
other: trực thuộc các lối %{related_ways}
relation:
title_html: 'Quan hệ: %{name}'
history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
members: Thành viên
members_count:
one: '%{count} thành viên'
other: '%{count} thành viên'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
type:
node: Nốt
way: Lối
relation: Quan hệ
containing_relation:
entry_html: Quan hệ %{relation_name}
entry_role_html: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
not_found:
title: Không Tìm thấy
sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
type:
node: nốt
way: lối
relation: quan hệ
changeset: bộ thay đổi
note: ghi chú
timeout:
title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
type:
node: nốt
way: lối
relation: quan hệ
changeset: bộ thay đổi
note: ghi chú
redacted:
redaction: Dãy ẩn %{id}
message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
type:
node: nốt
way: lối
relation: quan hệ
start_rjs:
feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
bộ dữ liệu này?
load_data: Tải Dữ liệu
loading: Đang tải…
tag_details:
tags: Thẻ
wiki_link:
key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
telephone_link: Gọi %{phone_number}
colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
email_link: Gửi thư cho %{email}
query:
title: Thăm dò Yếu tố
introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
nearby: Yếu tố lân cận
enclosing: Yếu tố bao gồm
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Trang %{page}
next: Sau »
previous: « Trước
changeset:
anonymous: Vô danh
no_edits: (không có thay đổi)
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changesets:
id: ID
saved_at: Lưu vào lúc
user: Người dùng
comment: Tóm lược
area: Vùng
index:
title: Bộ thay đổi
title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
load_more: Tải thêm
timeout:
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
comments:
comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
index:
title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
timeout:
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
giờ.
dashboards:
contact:
km away: cách %{count} km
m away: cách %{count} m
popup:
your location: Vị trí của bạn
nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
friend: Người bạn
show:
title: Bảng điều khiển
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
người dùng lân cận.'
edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
my friends: Bạn bè của tôi
no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
nearby users: Người dùng khác ở gần
no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
diary_entries:
new:
title: Mục nhật ký mới
form:
location: Vị trí
use_map_link: Sử dụng Bản đồ
index:
title: Các nhật ký của các người dùng
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
new: Mục nhật ký mới
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
my_diary: Nhật ký của Tôi
no_entries: Chưa có mục nhật ký
recent_entries: Mục nhật ký gần đây
older_entries: Mục cũ hơn
newer_entries: Mục mới hơn
edit:
title: Sửa đổi mục nhật ký
marker_text: Vị trí của mục nhật ký
show:
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
user_title: Nhật ký của %{user}
leave_a_comment: Để lại nhận xét
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
login: Đăng nhập
no_such_entry:
title: Mục nhật ký không tồn tại
heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
diary_entry:
posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Nhắn tin cho tác giả
comment_count:
zero: Chưa có bình luận
other: '%{count} bình luận'
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
unhide_link: Bỏ ẩn mục này
confirm: Xác nhận
report: Báo cáo mục này
diary_comment:
comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
hide_link: Ẩn bình luận này
unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
confirm: Xác nhận
report: Báo cáo bình luận này
location:
location: 'Vị trí:'
view: Xem
edit: Sửa
feed:
user:
title: Các mục nhật ký của %{user}
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
language:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
all:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
comments:
title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
heading: Bình luận Nhật ký của %{user}
subheading_html: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
no_comments: Không có bình luận nhật ký
post: Mục nhật ký
when: Lúc đăng
comment: Nhận xét
newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Ứng dụng được đăng ký.
friendships:
make_friend:
heading: Kết bạn với %{user}?
button: Thêm là người bạn
success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
limit_exceeded: Bạn đã kết bạn với rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng đợi
một lúc trước khi cố gắng kết bạn nữa.
remove_friend:
heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
button: Hủy kết nối bạn
success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Kết quả nội bộ
osm_nominatim_html: Kết quả OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: Kết quả OpenStreetMap
Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Xe Cáp treo Lớn
chair_lift: Ghế Cáp treo
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
platter: Đĩa Treo
pylon: Cột tháp
station: Trạm Cáp treo
t-bar: T-Bar Lift
"yes": Đường trên không
aeroway:
aerodrome: Sân bay
airstrip: Bãi hạ cánh
apron: Sân Đậu Máy bay
gate: Cổng Máy bay
hangar: Nhà Máy bay
helipad: Sân bay Trực thăng
holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
runway: Đường băng
taxilane: Làn Đường lăn
taxiway: Đường lăn
terminal: Nhà ga Sân bay
windsock: Ống gió
amenity:
animal_boarding: Vườn bách thú
animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
atm: Máy Rút tiền Tự động
bank: Ngân hàng
bar: Quán rượu
bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
bench: Ghế
bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
biergarten: Quán rượu Ngoài trời
blood_bank: Ngân hàng máu
boat_rental: Cho thuê Tàu
brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
bus_station: Bến Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_rental: Chỗ Mướn Xe
car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
charging_station: Trạm Sạc Pin
childcare: Nhà Giữ Trẻ
cinema: Rạp phim
clinic: Phòng khám
clock: Đồng hồ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
conference_centre: Trung tâm hội nghị
courthouse: Tòa
crematorium: Lò Hỏa táng
dentist: Nha sĩ
doctors: Bác sĩ
drinking_water: Vòi Nước uống
driving_school: Trường Lái xe
embassy: Tòa Đại sứ
events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
ferry_terminal: Trạm Phà
fire_station: Trạm Cứu hỏa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
fuel: Cây xăng
gambling: Xe Cáp treo Lớn
grave_yard: Nghĩa địa
grit_bin: Thùng Muối
hospital: Bệnh viện
hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
ice_cream: Tiệm Kem
internet_cafe: Cà phê Internet
kindergarten: Tiểu học
language_school: Trương học Ngoại ngữ
library: Thư viện
loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
love_hotel: Khách sạn tình yêu
marketplace: Chợ phiên
mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
monastery: Nhà tu
money_transfer: Gửi Tiền
motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
music_school: Trường Âm nhạc
nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursing_home: Viện Dưỡng lão
parking: Bãi Đậu xe
parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
parking_space: Chỗ Đậu xe
pharmacy: Nhà thuốc
place_of_worship: Nơi Thờ phụng
police: Cảnh sát
post_box: Hòm thư
post_office: Bưu điện
prison: Nhà tù
pub: Quán rượu
public_bath: Nhà tắm công cộng
public_bookcase: Tủ sách công cộng
public_building: Tòa nhà Công cộng
ranger_station: Trạm Kiểm lâm
recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
restaurant: Nhà hàng
sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
school: Trường học
shelter: Nơi Trú ẩn
shower: Vòi tắm
social_centre: Hội trường
social_facility: Cơ quan Xã hội
studio: Studio
swimming_pool: Hồ tắm
taxi: Taxi
telephone: Điện thoại Công cộng
theatre: Nhà hát
toilets: Vệ sinh
townhall: Thị sảnh
training: Cơ sở Đào tạo
university: Trường Đại học
vending_machine: Máy Bán hàng
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
waste_disposal: Thùng rác
waste_dump_site: Bãi rác
water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
weighbridge: Cầu cân xe
"yes": Tiện nghi
boundary:
aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
administrative: Biên giới Hành chính
census: Biên giới Điều tra Dân số
national_park: Vườn quốc gia
political: Biên giới Bầu cử
protected_area: Khu bảo tồn
"yes": Biên giới
bridge:
aqueduct: Cống nước
boardwalk: Lối đi có Lót Ván
suspension: Cầu Treo
swing: Cầu Quay
viaduct: Cầu Cạn
"yes": Cầu
building:
apartment: Chung cư
apartments: Căn hộ
barn: Chuồng
bungalow: Boongalô
cabin: Túp lều
chapel: Nhà nguyện
church: Nhà thờ
civic: Tòa nhà Dân sự
college: Tòa nhà Cao đẳng
commercial: Tòa nhà Thương mại
construction: Tòa nhà Đang Xây
dormitory: Ký túc xá
duplex: Nhà song lập
farm: Nông trại
garage: Ga ra
garages: Ga ra
greenhouse: Nhà kính
hangar: Nhà Máy bay
hospital: Tòa nhà Bệnh viện
hotel: Khách sạn
house: Nhà ở
houseboat: Nhà thuyền
hut: Túp lều
industrial: Tòa nhà Công nghiệp
office: Tòa nhà Văn phòng
public: Tòa nhà Công cộng
residential: Nhà ở
retail: Tòa nhà Cửa hàng
roof: Mái che
ruins: Tòa nhà Đổ nát
school: Nhà trường
shed: Lán
stable: Ổn định
terrace: Thềm
train_station: Nhà ga
university: Tòa nhà Đại học
warehouse: Nhà kho
"yes": Tòa nhà
club:
sport: Câu lạc bộ Thể thao
"yes": Câu lạc bộ
craft:
beekeeper: Nuôi Ong
blacksmith: Thợ rèn
brewery: Nhà máy Bia
carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
caterer: Suất ăn
confectionery: Tiệm Kẹo
dressmaker: Thợ may
electrician: Thợ Lắp điện
electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
gardener: Thợ Làm vườn
painter: Thợ Sơn
photographer: Nhà Chụp hình
plumber: Thợ Sửa Ống nước
roofer: Thợ lợp mái
sawmill: Xưởng cưa
shoemaker: Thợ Đóng giày
tailor: Tiệm May
winery: Nhà máy Rượu vang
"yes": Doanh nghiệp Thủ công
emergency:
ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
defibrillator: Máy Khử Rung Tim
landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
phone: Điện thoại Khẩn cấp
siren: Còi Báo động
water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
highway:
abandoned: Đường Bỏ hoang
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
bus_stop: Trạm Xe buýt
construction: Đường Đang Xây
corridor: Hành lang
crossing: Lối Qua đường
cycleway: Đường Xe đạp
elevator: Thang máy
emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
footway: Đường Đi bộ
ford: Khúc Sông Cạn
give_way: Bảng Nhường đường
living_street: Đường Hàng xóm
milestone: Mốc
motorway: Đường Cao tốc
motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
motorway_link: Đường Cao tốc
passing_place: Nơi Vượt qua
path: Lối
pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
platform: Sân ga
primary: Đường Chính
primary_link: Đường Chính
proposed: Đường được Đề nghị
raceway: Đường đua
residential: Ngõ Dân cư
rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
road: Đường
secondary: Đường Lớn
secondary_link: Đường Lớn
service: Ngách
services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
steps: Cầu thang
stop: Bảng Dừng lại
street_lamp: Đèn Đường phố
tertiary: Phố
tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
traffic_mirror: Gương Giao thông
traffic_signals: Đèn Giao thông
trunk: Xa lộ
trunk_link: Xa lộ
turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
unclassified: Ngõ
"yes": Đường
historic:
aircraft: Máy bay Lịch sử
archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
battlefield: Chiến trường
boundary_stone: Mốc Biên giới
building: Tòa nhà Lịch sử
bunker: Boong ke
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
city_gate: Cổng Thành phố
citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
heritage: Nơi Di sản
house: Nhà ở
manor: Trang viên
memorial: Vật Tưởng niệm
milestone: Cột mốc Lịch sử
mine: Mỏ
mine_shaft: Hầm Mỏ
monument: Công trình Tưởng niệm
railway: Đường sắt Lịch sử
roman_road: Đường La Mã
ruins: Tàn tích
stone: Đá
tomb: Mộ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
wreck: Xác Tàu Đắm
"yes": Nơi Lịch sử
junction:
"yes": Giao lộ
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
brownfield: Cánh đồng Nâu
cemetery: Nghĩa địa
commercial: Khu vực Thương mại
conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
construction: Khu vực đang Xây dựng
farmland: Trại
farmyard: Sân Trại
forest: Rừng Trồng Cây
garages: Ga ra
grass: Cỏ
greenfield: Cánh đồng Xanh
industrial: Khu vực Công nghiệp
landfill: Nơi Đổ Rác
meadow: Đồng cỏ
military: Khu vực Quân sự
mine: Mỏ
orchard: Vườn Cây
quarry: Mỏ Đá
railway: Đường sắt
recreation_ground: Sân Giải trí
religious: Đất Tôn giáo
reservoir: Hồ Chứa Nước
reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
residential: Khu vực Nhà ở
retail: Khu vực Buôn bán
village_green: Sân Làng
vineyard: Vườn Nho
"yes": Sử dụng đất
leisure:
beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
common: Đất Công
dog_park: Công viên Chó
firepit: Fire Pit
fishing: Hồ Đánh cá
fitness_centre: Trung tâm Thể dục
fitness_station: Trạm Thể dục
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
horse_riding: Cưỡi Ngựa
ice_rink: Sân băng
marina: Bến tàu
miniature_golf: Golf Nhỏ
nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
park: Công viên
picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
pitch: Sân cỏ
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
resort: Khu Nghỉ mát
sauna: Nhà Tắm hơi
slipway: Bến tàu
sports_centre: Trung tâm Thể thao
stadium: Sân vận động
swimming_pool: Hồ Bơi
track: Đường Chạy
water_park: Công viên Nước
"yes": Giải trí
man_made:
adit: Lối vào
advertising: Quảng cáo
antenna: Ăng ten
beacon: Đèn hiệu
beehive: Tổ ong
breakwater: Đê chắn sóng
bridge: Cầu
bunker_silo: Boong ke
chimney: Ống khói
communications_tower: Tháp Viễn thông
crane: Cần cẩu
cross: Thánh Giá
dolphin: Cột neo đậu
dyke: Đê
embankment: Đê
flagpole: Cột cờ
gasometer: Máy Đo Khí
groyne: Đê biển
kiln: Lò
lighthouse: Hải đăng
manhole: Miệng Cống
mast: Cột
mine: Mỏ
mineshaft: Hầm Mỏ
monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
petroleum_well: Giếng dầu
pier: Cầu tàu
pipeline: Ống dẫn
pumping_station: Trạm Bơm
silo: Xi lô
storage_tank: Bể chứa
surveillance: Giám sát
telescope: Kính Thiên văn
tower: Tháp
wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
watermill: Cối xay nước
water_tower: Tháp nước
water_well: Giếng
water_works: Nhà máy Nước
windmill: Cối xay gió
works: Nhà máy
"yes": Nhân tạo
military:
airfield: Sân bay Không quân
barracks: Trại Lính
bunker: Boong ke
checkpoint: Trạm Kiểm soát
"yes": Quân sự
mountain_pass:
"yes": Đèo
natural:
atoll: Rạn san hô vòng
bay: Vịnh
beach: Bãi biển
cape: Mũi đất
cave_entrance: Cửa vào Hang
cliff: Vách đá
coastline: Bờ biển
crater: Miệng Núi
dune: Cồn cát
fell: Đồi Cằn cỗi
fjord: Vịnh hẹp
forest: Rừng
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
grassland: Đồng cỏ
heath: Bãi Hoang
hill: Đồi
island: Đảo
isthmus: Eo
land: Đất
marsh: Đầm lầy
moor: Truông
mud: Bùn
peak: Đỉnh
peninsula: Bán đảo
point: Mũi đất
reef: Rạn san hô
ridge: Luống đất
rock: Đá
saddle: Đèo
sand: Cát
scree: Sườn Núi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
spring: Suối
stone: Đá
strait: Eo biển
tree: Cây
tree_row: Hàng Cây
tundra: Đài nguyên
valley: Thung lũng
volcano: Núi lửa
water: Nước
wetland: Đầm lầy
wood: Rừng
"yes": Thiên nhiên
office:
accountant: Kế toán viên
administrative: Công sở
advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
architect: Kiến trúc sư
association: Hiệp hội
company: Công ty
diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
educational_institution: Học viện
employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
estate_agent: Văn phòng Bất động sản
financial: Văn phòng Tài chính
government: Văn phòng Chính phủ
insurance: Văn phòng Bảo hiểm
it: Văn phòng CNTT
lawyer: Luật sư
newspaper: Văn phòng Báo chí
ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
religion: Văn phòng Tôn giáo
research: Văn phòng Nghiên cứu
tax_advisor: Cố vấn Thuế
telecommunication: Văn phòng Viễn thông
travel_agent: Văn phòng Du lịch
"yes": Văn phòng
place:
allotments: Khu Vườn Gia đình
city: Thành phố
city_block: Ô phố
country: Quốc gia
county: Quận hạt
farm: Trại
hamlet: Xóm
house: Nhà ở
houses: Dãy Nhà
island: Đảo
islet: Đảo Nhỏ
isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
locality: Địa phương
municipality: Đô thị
neighbourhood: Hàng xóm
postcode: Mã Bưu chính
quarter: Khu
region: Miền
sea: Biển
square: Quảng trường
state: Tỉnh/Tiểu bang
subdivision: Hàng xóm
suburb: Ngoại ô
town: Thị xã/trấn
village: Làng
"yes": Nơi
railway:
abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
construction: Đường sắt Đang Xây
disused: Đường sắt Không hoạt động
funicular: Đường sắt Leo núi
halt: Ga Xép
junction: Ga Đầu mối
level_crossing: Điểm giao Đường sắt
light_rail: Đường sắt Nhẹ
miniature: Đường sắt Nhỏ
monorail: Đường sắt Một ray
narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
proposed: Đường sắt được Đề nghị
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
subway: Đường ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
switch: Ghi Đường sắt
tram: Đường Xe điện
tram_stop: Ga Xép Điện
yard: Sân ga
shop:
alcohol: Tiệm Rượu
antiques: Tiệm Đồ cổ
art: Tiệm Nghệ phẩm
bakery: Tiệm Bánh
beauty: Tiệm Mỹ phẩm
beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
books: Tiệm Sách
boutique: Tiệm Thời trang
butcher: Hàng Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
carpet: Tiệm Thảm
charity: Cửa hàng Từ thiện
cheese: Tiệm Phô mai
chemist: Tiệm Dược phẩm
chocolate: Sô cô la
clothes: Tiệm Quần áo
coffee: Tiệm Cà phê
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
convenience: Tiệm Tiện lợi
copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
deli: Deli
department_store: Cửa hàng Bách hóa
discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
dry_cleaning: Hấp tẩy
e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
estate_agent: Văn phòng Bất động sản
farm: Tiệm Nông cụ
fashion: Tiệm Thời trang
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
funeral_directors: Nhà tang lễ
furniture: Tiệm Đồ đạc
garden_centre: Trung tâm Làm vườn
general: Tiệm Đồ
gift: Tiệm Quà tặng
greengrocer: Tiệm Rau quả
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
herbalist: Tiệm Dược thảo
hifi: Cửa hàng Hi-fi
houseware: Cửa hàng gia dụng
ice_cream: Tiệm Kem
interior_decoration: Trang trí Nội thất
jewelry: Tiệm Kim hoàn
kiosk: Quán
kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
locksmith: Thợ Khóa
lottery: Xổ số
mall: Trung tâm Mua sắm
massage: Xoa bóp
mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
money_lender: Tiệm Mượn tiền
motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
music: Tiệm Nhạc
musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
newsagent: Tiệm Báo
nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
paint: Tiệm Sơn
pastry: Tiệm Bánh ngọt
pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
perfumery: Tiệm Nước hoa
pet: Tiệm Vật nuôi
photo: Tiệm Rửa Hình
seafood: Đổ biển
second_hand: Tiệm Mua lại
shoes: Tiệm Giày
sports: Tiệm Thể thao
stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
supermarket: Siêu thị
tailor: Tiệm May
tattoo: Tiệm Xăm
tea: Tiệm Trà
ticket: Tiệm Vé
tobacco: Tiệm Thuốc lá
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
tyres: Tiệm Lốp xe
vacant: Tiệm Đóng cửa
variety_store: Tiệm Tạp hóa
video: Tiệm Phim
video_games: Tiệm Trò chơi Video
wine: Tiệm Rượu
"yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
attraction: Nơi Du lịch
bed_and_breakfast: Nhà trọ
cabin: Nhà tranh
camp_site: Nơi Cắm trại
caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
chalet: Nhà ván
gallery: Phòng Tranh
guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
information: Thông tin
motel: Khách sạn Dọc đường
museum: Bảo tàng
picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
theme_park: Công viên Giải trí
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
tunnel:
building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
culvert: Cống
"yes": Đường hầm
waterway:
artificial: Dòng nước Nhân tạo
boatyard: Bãi Thuyền
canal: Kênh
dam: Đập
derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
ditch: Mương
dock: Vũng tàu
drain: Cống
lock: Âu tàu
lock_gate: Âu tàu
mooring: Cột neo tàu
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
waterfall: Thác
weir: Đập Tràn
"yes": Đường thủy
admin_levels:
level2: Biên giới Quốc gia
level3: Biên giới Miền
level4: Biên giới Tỉnh/Tiểu bang
level5: Biên giới Miền
level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
level7: Biên giới Đô thị
level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
level9: Biên giới Làng
level10: Biên giới Khu phố
level11: Biên giới Hàng xóm
types:
cities: Thành phố
towns: Thị xã
places: Địa điểm
results:
no_results: Không tìm thấy kết quả
more_results: Thêm kết quả
issues:
index:
title: Vấn đề
select_status: Chọn Trạng thái
select_type: Chọn Loại
select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
reported_user: Người dùng Báo cáo
not_updated: Không được Cập nhật
search: Tìm kiếm
search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
user_not_found: Người dùng không tồn tại
issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
status: Trạng thái
reports: Báo cáo
last_updated: Lần Cập nhật Cuối
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} bởi %{user}
link_to_reports: Xem Báo cáo
reports_count:
one: 1 Báo cáo
other: '%{count} Báo cáo'
reported_item: Mục Báo cáo
states:
ignored: Bỏ qua
open: Mở
resolved: Giải quyết
update:
new_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
successful_update: Lời báo cáo của bạn đã được cập nhật thành công
provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
show:
title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
reports:
zero: Không có báo cáo
one: 1 báo cáo
other: '%{count} báo cáo'
report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
resolve: Giải quyết
ignore: Bỏ qua
reopen: Mở lại
reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
read_reports: Báo cáo Đã đọc
new_reports: Báo cáo Mới
other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
resolve:
resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
ignore:
ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
reopen:
reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
comments:
comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
reports:
reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
note: 'Ghi chú #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
reports:
new:
title_html: Báo cáo %{link}
missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
disclaimer:
intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
của những người khác trong cộng đồng
resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
đề nhưng không thành công
categories:
diary_entry:
spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
other_label: Khác
diary_comment:
spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
other_label: Khác
user:
spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
vandal_label: Người dùng này phá hoại
other_label: Khác
note:
spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
abusive_label: Ghi chú này đe dọa
other_label: Khác
create:
successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
layouts:
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
home: Về Vị trí Nhà ở
logout: Đăng xuất
log_in: Đăng nhập
log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
sign_up: Mở Tài khoản
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
edit: Sửa đổi
history: Lịch sử
export: Xuất
issues: Vấn đề
data: Dữ liệu
export_data: Xuất Dữ liệu
gps_traces: Tuyến GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
user_diaries: Nhật ký
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
và %{partners} khác.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: các công ty bảo trợ
tou: Điều khoản sử dụng
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
help: Trợ giúp
about: Giới thiệu
copyright: Bản quyền
communities: Cộng đồng
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
foundation: Quỹ OpenStreetMap
foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
text: Quyên góp
learn_more: Tìm hiểu Thêm
more: Thêm
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
với tiêu đề %{subject}:'
header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
với tiêu đề %{subject}:'
footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
%{subject}:'
footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
tác giả tại %{replyurl}
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
tin cho tác giả tại %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Chào %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
befriend_them_html: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại
%{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có lời
miêu tả %{trace_description} và các thẻ sau: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có
lời miêu tả %{trace_description} và không có thẻ
gpx_failure:
hi: Chào %{to_user},
failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
gpx_success:
hi: Chào %{to_user},
loaded_successfully:
one: '%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số 1 điểm.'
other: '%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số %{possible_points}
điểm.'
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
greeting: Chào bạn!
created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
bạn:'
welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
thông tin về cách bắt đầu.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
thành %{new_address}.
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để xác nhận thay đổi này.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
có địa chỉ thư điện tử này.
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để đặt lại mật khẩu.
note_comment_notification:
anonymous: Người dùng vô danh
greeting: Chào bạn,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
mà bạn đang quan tâm'
your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
%{place}.'
your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
gần %{place}.'
commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
bản đồ gần %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
chú bản đồ gần %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
bạn đang quan tâm'
your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
ghi chú gần %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
luận, ghi chú gần %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
đang quan tâm'
your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
chú gần %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
ghi chú gần %{place}.'
details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Chào %{to_user},
greeting: Chào bạn,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
của bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
mà bạn đang quan tâm'
your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
bạn lưu'
your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
do bạn lưu'
commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
“Không theo dõi”.
unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
và bấm “Không theo dõi”.
confirmations:
confirm:
heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
button: Xác nhận
success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
reconfirm_html: Nhấn vào đây để gửi thư điện tử xác
nhận lần nữa.
confirm_resend:
failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
confirm_email:
heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
mới.
button: Xác nhận
success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
messages:
inbox:
title: Hộp thư
my_inbox: Hộp thư đến
my_outbox: Hộp thư gửi
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
new_messages: '%{count} thư mới'
old_messages: '%{count} thư cũ'
from: Từ
subject: Tiêu đề
date: Ngày
no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
message_summary:
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
read_button: Đánh dấu là đã đọc
reply_button: Trả lời
destroy_button: Xóa
new:
title: Gửi thư
send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
subject: Tiêu đề
body: Nội dung
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
create:
message_sent: Thư đã gửi
limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
tục gửi thư.
no_such_message:
title: Thư không tồn tại
heading: Thư không tồn tại
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
my_inbox: Hộp thư đến
my_outbox: Hộp thử gửi
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
reply:
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
xác để trả lời.
show:
title: Đọc thư
from: Từ
subject: Tiêu đề
date: Ngày
reply_button: Trả lời
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
destroy_button: Xóa
back: Quay lại
to: Tới
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
xác để đọc nó.
sent_message_summary:
destroy_button: Xóa
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
destroy:
destroyed: Đã xóa thư
passwords:
lost_password:
title: Quên mất mật khẩu
heading: Quên mất Mật khẩu?
email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
new password button: Đặt lại mật khẩu
help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
để bạn đặt nó lại.
notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
reset_password:
title: Đặt lại mật khẩu
heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
reset: Đặt lại Mật khẩu
flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
preferences:
show:
title: Tùy chỉnh
preferred_editor: Trình vẽ Ưu tiên
preferred_languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
edit_preferences: Thay đổi Tùy chỉnh
edit:
title: Thay đổi Tùy chỉnh
save: Cập nhật Tùy chỉnh
cancel: Hủy bỏ
update:
failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
update_success_flash:
message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
profiles:
edit:
title: Sửa đổi Hồ sơ
save: Cập nhật Hồ sơ
cancel: Hủy bỏ
image: Hình
gravatar:
gravatar: Sử dụng Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
what_is_gravatar: Gravatar là gì?
disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
new image: Thêm hình
keep image: Giữ hình hiện dùng
delete image: Xóa hình hiện dùng
replace image: Thay hình hiện dùng
image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
home location: Vị trí Nhà
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
đồ?
update:
success: Đã cập nhật hồ sơ.
failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
sessions:
new:
title: Đăng nhập
heading: Đăng nhập
email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
password: 'Mật khẩu:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Nhớ tôi
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
login_button: Đăng nhập
register now: Mở tài khoản ngay
with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng
và mật khẩu của bạn:'
with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
no account: Chưa có tài khoản?
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin
hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt
tài khoản, hoặc yêu cầu thư xác nhận mới.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
auth_providers:
openid:
title: Đăng nhập qua OpenID
alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
google:
title: Đăng nhập qua Google
alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
facebook:
title: Đăng nhập qua Facebook
alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
windowslive:
title: Đăng nhập qua Windows Live
alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
github:
title: Đăng nhập qua GitHub
alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
wikipedia:
title: Đăng nhập qua Wikipedia
alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
wordpress:
title: Đăng nhập qua WordPress
alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
aol:
title: Đăng nhập qua AOL
alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
destroy:
title: Đăng xuất
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
logout_button: Đăng xuất
suspended_flash:
suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
lạc với %{support_link}.
support: nhóm hỗ trợ
shared:
markdown_help:
title_html: Trang trí dùng cú pháp kramdown
headings: Đề mục
heading: Đề mục
subheading: Đề mục con
unordered: Danh sách không đánh số
ordered: Danh sách đánh số
first: Khoản mục đầu tiên
second: Khoản mục sau
link: Liên kết
text: Văn bản
image: Hình ảnh
alt: Văn bản thay thế
url: URL
richtext_field:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
site:
about:
next: Tiếp
copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
dụng di động, và thiết bị phần cứng'
lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
ở khắp thế giới.
local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
community_driven_html: |-
Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc Blog OpenStreetMap, các nhật ký của người dùng,
blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM.
open_data_title: Dữ liệu Mở
open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng
nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang
Bản quyền và Giấy phép.'
legal_title: Pháp luật
legal_1_html: Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính
thức bởi Quỹ OpenStreetMap
(OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động
phải tuân theo các
Điều khoản Sử dụng, các
Quy định Sử dụng Hợp lý and our Quy
định về Quyền Riêng tư của chúng tôi.
legal_2_html: |-
Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM.
partners_title: Nhà bảo trợ
copyright:
foreign:
title: Thông tin về bản dịch này
html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
english_link: nguyên bản tiếng Anh
native:
title: Giới thiệu về trang này
html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
native_link: bản dịch tiếng Việt
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
legal_babble:
title_html: Bản quyền và Giấy phép
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
giấy phép. Mã pháp
lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_1_html: "Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép Creative
\nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC BY-SA)."
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
tho hai quy tắc sau:'
credit_2_1_html: |-
- Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông báo bản quyền của chúng tôi.
- Ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở.
credit_3_1_html: "Việc hiển thị lời thông báo bản quyền có yêu cầu tùy theo
cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi, ví dụ tùy bạn tạo ra bản đồ tương tác
trên mạng, bản đồ in ấn, hoặc hình ảnh tĩnh. Có chi tiết đầy đủ về các quy
tắc trong \nHướng
dẫn ghi công."
credit_4_html: "Để ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép
Cơ sở dữ liệu Mở, bạn có thể đặt liên kết đến \ntrang
bản quyền này.\nThay thế, bạn có thể ghi tên giấy phép và đặt liên kết
trực tiếp đến văn bản giấy phép; bạn cần phải ghi công theo kiểu này nếu
phân phối OSM dưới dạng dữ liệu. Đối với các phương tiện không có khả năng
liên kết (chẳng hạn tác phẩm in ấn), gợi ý bạn chỉ dẫn đọc giả tới openstreetmap.org
(thí dụ bằng cách thay thế “OpenStreetMap” bằng địa chỉ đầy đủ) và tới opendatacommons.org.\nTrong
ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ."
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
cách ghi công chúng tôi tại trang
giấy phép Quỹ OSM.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy
định Sử dụng API, Quy
định Sử dụng Mảnh Bản đồ, và Quy
định Sử dụng Nominatim.
contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang
Viên (theo CC
BY), Bang
Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản
sửa đổi CC BY Áo).'
contributors_au_html: |-
Úc: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.
Úc: Bao gồm dữ liệu hoặc được phát triển theo các biên giới hành chính ©
Geoscape Australia
được Thịnh vượng chung Úc phát hành dưới
giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế (CC BY 4.0).
contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và
StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập
hợp dữ liệu khác theo \nGiấy
phép dữ liệu mở NLS."
contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
(Direction générale des Impôts).'
contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND
(www.and.com)'
contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
từ Dịch vụ Dữ liệu LINZ và được
phát hành theo giấy phép CC
BY 4.0.'
contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCơ quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức
ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)."
contributors_es_html: "Tây Ban Nha: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
từ \nViện Địa lý Quốc gia Tây Ban Nha (IGN)
và\nHệ thống Bản đồ Quốc gia (SCNE)\nđược
cấp phép tái sử dụng theo CC
BY 4.0."
contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng
cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo
lưu.'
contributors_gb_html: 'Vương quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance
Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–19.'
contributors_footer_1_html: |-
Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
xin vui lòng tham khảo quá
trình takedown hoặc nộp đơn trực tiếp tại trang
khiếu nại trực tuyến của chúng tôi.
trademarks_title_html: Nhãn hiệu
trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map
đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách
sử dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo Quy
định về nhãn hiệu của chúng tôi.
index:
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
permalink: Liên kết Thường trực
shortlink: Liên kết Ngắn gọn
createnote: Thêm ghi chú
license:
copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
hành theo giấy phép mở
remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
edit:
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
user_page_link: trang cá nhân
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
id_not_configured: iD chưa được cấu hình
no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
trong HTML.
export:
title: Xuất
area_to_export: Vùng để Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
format_to_export: Định dạng Xuất
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
embeddable_html: HTML để Nhúng
licence: Giấy phép
export_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo Giấy
phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL).
too_large:
advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
một trong những nguồn bên dưới:'
body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
từ một dịch vụ sau:'
planet:
title: Quả đất OSM
description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
thường xuyên
overpass:
title: Overpass API
description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
geofabrik:
title: Tải về Geofabrik
description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
thường xuyên
metro:
title: Bản trích Metro
description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
other:
title: Nguồn Khác
description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
options: Tùy chọn
format: 'Định dạng:'
scale: Tỷ lệ
max: tối đa
image_size: Hình có Kích cỡ
zoom: Thu phóng
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
latitude: 'Vĩ độ:'
longitude: 'Kinh độ:'
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
export_button: Xuất
fixthemap:
title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
how_to_help:
title: Cách giúp đỡ
join_the_community:
title: Tham gia cộng đồng
explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
lấy.
add_a_note:
instructions_html: |-
Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ.
Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra.
other_concerns:
title: Vấn đề khác
explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang
bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm
làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
help:
title: Trợ giúp
introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
welcome:
url: /welcome
title: Chào mừng đến OpenStreetMap
description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
help:
title: Diễn đàn Trợ giúp
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
của OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Danh sách thư
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
forums:
title: Diễn đàn (Cũ)
description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin.
community:
title: Diễn đàn cộng đồng
description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Dành cho các tổ chức
description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
title: Wiki OpenStreetMap
description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
potlatch:
removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
Web.
desktop_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách tải
về ứng dụng về máy tính để bàn Mac hoặc Windows.
id_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ này vẫn
còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước đây.
Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây.
sidebar:
search_results: Kết quả Tìm kiếm
close: Đóng
search:
search: Tìm kiếm
get_directions: Chỉ đường
get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
from: Từ
to: Đến
where_am_i: Đây là đâu?
where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
submit_text: Đi
reverse_directions_text: Đảo ngược
key:
table:
entry:
motorway: Đường cao tốc
main_road: Đại lộ
trunk: Xa lộ
primary: Đường chính
secondary: Đường lớn
unclassified: Đường không phân loại
track: Đường mòn
bridleway: Đường cưỡi ngựa
cycleway: Đường xe đạp
cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
footway: Đường đi bộ
rail: Đường sắt
subway: Đường ngầm
tram:
- Đường sắt nhẹ
- xe điện
cable:
- Đường xe cáp
- ghế cáp treo
runway:
- Đường băng
- đường băng
apron:
- Sân đậu máy bay
- nhà ga hành khách
admin: Biên giới hành chính
forest: Rừng trồng cây
wood: Rừng
golf: Sân golf
park: Công viên
resident: Khu vực nhà ở
common:
- Đất công
- bãi cỏ
- vườn
retail: Khu vực buôn bán
industrial: Khu vực công nghiệp
commercial: Khu vực thương mại
heathland: Vùng cây bụi
lake:
- Hồ
- hồ chứa nước
farm: Ruộng
brownfield: Cánh đồng nâu
cemetery: Nghĩa địa
allotments: Khu vườn gia đình
pitch: Sân cỏ
centre: Trung tâm thể thao
reserve: Khu bảo tồn thiên niên
military: Khu vực quân sự
school:
- Trường học
- đại học
building: Kiến trúc quan trọng
station: Nhà ga
summit:
- Đỉnh núi
- đồi
tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
bridge: Đường rắn = cầu
private: Đường riêng
destination: Chỉ giao thông địa phương
construction: Đường đang xây
bicycle_shop: Tiệm xe đạp
bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
toilets: Vệ sinh
welcome:
title: Hoan nghênh!
introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ
liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản
thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
góp.
whats_on_the_map:
title: Mục đích của Bản đồ
on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật
– nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
off_html: Nó không chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không
hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải
xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản
đồ trực tuyến khác.
basic_terms:
title: Thuật ngữ Cơ bản
paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp
vào OpenStreetMap:'
editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho
phép sửa đổi bản đồ.
node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà
hàng hoặc một cái cây.
way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường,
dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ
tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
rules:
title: Quy định!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta
mong muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng.
Nếu bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và
tuân theo các hướng dẫn về việc nhập
và \ntự
động sửa đổi."
questions:
title: Có thắc mắc?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
Nhận trợ giúp tại đây. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng.
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
add_a_note:
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ
tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
paragraph_2_html: |-
Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú
để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
communities:
title: Cộng đồng
lede_text: |-
Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
local_chapters:
title: Chi nhánh Địa phương
about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
(OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
địa phương:'
other_groups:
title: Các Nhóm Khác
about_html: "Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận là chi
nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm rất thành
công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một nhóm cộng
đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem \ntrang
wiki về nhóm người dùng."
traces:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
không có thứ tự)
trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
điểm có tên và thời điểm)
new:
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
help: Trợ giúp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
create:
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
thư điện tử lúc khi nó xong.
upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
đợi kịp.
edit:
cancel: Hủy bỏ
title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
update:
updated: Đã cập nhật tuyến đường
trace_optionals:
tags: Thẻ
show:
title: Xem tuyến đường %{name}
heading: Xem tuyến đường %{name}
pending: CHƯA XỬ
filename: 'Tên tập tin:'
download: tải về
uploaded: 'Lúc tải lên:'
points: 'Số nốt:'
start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: bản đồ
edit: sửa đổi
owner: 'Tác giả:'
description: 'Miêu tả:'
tags: 'Thẻ:'
none: Không có
edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
delete_trace: Xóa tuyến đường này
trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
visibility: 'Mức độ truy cập:'
confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
trace_paging_nav:
showing_page: Trang %{page}
older: Tuyến đường Cũ hơn
newer: Tuyến đường Mới hơn
trace:
pending: CHƯA XỬ
count_points:
one: 1 điểm
other: '%{count} điểm'
more: thêm
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
view_map: Xem Bản đồ
edit_map: Sửa đổi Bản đồ
public: CÔNG KHAI
identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
private: RIÊNG
trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
by: bởi
in: trong
index:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
empty_html: Chưa có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới
hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang
wiki.
upload_trace: Tải lên tuyến đường
all_traces: Tất cả các Tuyến đường
my_traces: Tuyến đường của Tôi
traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
destroy:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
make_public:
made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
offline_warning:
message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
offline:
heading: Kho GPX Ngoại tuyến
message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
georss:
title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
description:
description_with_count:
other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
application:
permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
require_cookies:
cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
trình duyệt để tiếp tục.
require_admin:
not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
diện Web để biết chi tiết.
need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
settings_menu:
account_settings: Thiết lập Tài khoản
oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
request_access_html: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của
bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình
này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
allow_to: 'Cho phép trình khách:'
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
grant_access: Cấp phép Truy cập
authorize_success:
title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
allowed_html: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
verification: Mã xác minh là %{code}.
authorize_failure:
title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
của bạn.
invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
revoke:
flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
permissions:
missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
scopes:
read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
write_api: Sửa đổi bản đồ
read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
write_notes: Thay đổi ghi chú
read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
oauth_clients:
new:
title: Đăng ký chương trình mới
edit:
title: Sửa đổi chương trình của bạn
show:
title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
authorize_url: 'Cho phép URL:'
support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
edit: Sửa đổi Chi tiết
delete: Xóa Trình khách
confirm: Bạn có chắc không?
requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
index:
title: Chi tiết OAuth của Tôi
my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
application: Tên Chương trình
issued_at: Lúc Cho phép
revoke: Thu hồi!
my_apps: Trình khách của Tôi
no_apps_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu
chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu
OAuth được.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
register_new: Đăng ký chương trình của bạn
form:
requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
not_found:
sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
create:
flash: Đã đăng ký thông tin thành công
update:
flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
destroy:
flash: Đã xóa đăng ký trình khách
oauth2_applications:
index:
title: Ứng dụng khách của tôi
no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
gửi yêu cầu OAuth được.
new: Đăng ký ứng dụng mới
name: Tên
permissions: Quyền
application:
edit: Sửa đổi
delete: Xóa
confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
new:
title: Đăng ký ứng dụng mới
edit:
title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
show:
edit: Sửa đổi
delete: Xóa
confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
client_id: Mã trình khách
client_secret: Bí mật trình khách
client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
cập nó lần sau
permissions: Quyền
redirect_uris: URI đổi hướng
not_found:
sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
oauth2_authorizations:
new:
title: Yêu cầu cấp phép
introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
các quyền sau?
authorize: Cho phép
deny: Từ chối
error:
title: Đã xuất hiện lỗi
show:
title: Mã ủy quyền
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Ứng dụng tôi cho phép
application: Ứng dụng
permissions: Quyền
no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
application:
revoke: Rút quyền Truy cập
confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
users:
new:
title: Mở tài khoản
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
khoản tự động cho bạn.
please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
support: hỗ trợ
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
html: |-
Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.
Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.
email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:'
display name: 'Tên hiển thị:'
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
continue: Mở tài khoản
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
terms:
title: Điều khoản
heading: Điều khoản
heading_ct: Điều kiện đóng góp
read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều khoản
sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã thực
hiện và sẽ thực hiện.
read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
tou_explain_html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ
sở hạ tầng khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp
nhận thỏa thuận.
read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
consider_pd: Bên ngoài các điều bên trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
thuộc về phạm vi công cộng
consider_pd_why: đây là gì?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
guidance_html: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản
tóm tắt dễ đọc và một số bản dịch không chính
thức'
continue: Tiếp tục
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
decline: Từ chối
you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
legale_names:
france: Pháp
italy: Ý
rest_of_world: Các nước khác
terms_declined_flash:
terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận
các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: trang wiki này
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
no_such_user:
title: Người dùng không tồn tại
heading: Người dùng %{user} không tồn tại
body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
deleted: đã xóa
show:
my diary: Nhật ký của Tôi
new diary entry: mục nhật ký mới
my edits: Đóng góp của Tôi
my traces: Tuyến đường của Tôi
my notes: Ghi chú của Tôi
my messages: Hộp Tin nhắn
my profile: Trang của Tôi
my settings: Tùy chọn
my comments: Bình luận của Tôi
my_preferences: Tùy chỉnh
my_dashboard: Bảng điều khiển
blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
send message: Gửi Thư
diary: Nhật ký
edits: Đóng góp
traces: Tuyến đường
notes: Ghi chú trên Bản đồ
remove as friend: Hủy Kết Bạn
add as friend: Kết Bạn
mapper since: 'Tham gia:'
ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
ct undecided: Chưa quyết định
ct declined: Từ chối
latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
status: 'Trạng thái:'
spam score: 'Điểm số Spam:'
description: Miêu tả
user location: Vị trí của người dùng
role:
administrator: Người dùng này là quản lý viên
moderator: Người dùng này là điều hành viên
grant:
administrator: Cấp quyền quản lý viên
moderator: Cấp quyền điều hành viên
revoke:
administrator: Rút quyền quản lý viên
moderator: Rút quyền điều hành viên
block_history: Tác vụ Cấm Người Này
moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
comments: Bình luận
create_block: Cấm Người dùng Này
activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
hide_user: Ẩn Tài khoản Này
unhide_user: Hiện Tài khoản Này
delete_user: Xóa Tài khoản Này
confirm: Xác nhận
report: Báo cáo Người dùng này
set_home:
flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
go_public:
flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
được phép sửa đổi.
index:
title: Người dùng
heading: Người dùng
showing:
one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
empty: Không tìm thấy người dùng.
suspended:
title: Tài khoản bị Cấm
heading: Tài khoản bị Cấm
support: hỗ trợ
automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
do hoạt động đáng ngờ.
contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
auth_failure:
connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
no_authorization_code: Không có mã cho phép
unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
unknown_error: Thất bại khi xác thực
auth_association:
heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
biểu mẫu bên dưới.
option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
bạn trong tùy chọn.
user_role:
filter:
not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
hiện tại.
grant:
title: Xác nhận cấp vai trò
heading: Xác nhận cấp vai trò
are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
confirm: Xác nhận
fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
revoke:
title: Xác nhận rút vai trò
heading: Xác nhận rút vai trò
are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
confirm: Xác nhận
fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
vụ cấm.
non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
not_found:
sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
back: Trở về trang đầu
new:
title: Cấm %{name}
heading_html: Cấm %{name}
period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời
gian hợp lý.
back: Xem tất cả tác vụ cấm
edit:
title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
giờ.
show: Xem tác vụ cấm này
back: Xem tất cả tác vụ cấm
filter:
block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
xuống.
create:
try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời
gian hợp lý trước khi cấm họ.
try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi
cấm họ.
flash: Cấm người dùng %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
sửa đổi nó.
success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
index:
title: Người dùng bị cấm
heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
empty: Chưa ai bị cấm.
revoke:
title: Bỏ cấm %{block_on}
heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
past: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
revoke: Bỏ cấm!
flash: Đã bỏ cấm.
helper:
time_future_html: Hết hạn %{time}.
until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
nhập.
time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
block_duration:
hours: '%{count} giờ'
days:
one: 1 ngày
other: '%{count} ngày'
weeks:
one: 1 tuần
other: '%{count} tuần'
months:
one: 1 tháng
other: '%{count} tháng'
years:
one: 1 năm
other: '%{count} năm'
blocks_on:
title: Các tác vụ cấm %{name}
heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
empty: '%{name} chưa bị cấm.'
blocks_by:
title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
empty: '%{name} chưa cấm ai.'
show:
title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
created: 'Tạo:'
duration: 'Thời hạn:'
status: 'Trạng thái:'
show: Hiện
edit: Sửa đổi
revoke: Bỏ cấm!
confirm: Bạn có chắc không?
reason: 'Lý do cấm:'
back: Xem tất cả tác vụ cấm
revoker: 'Người bỏ cấm:'
needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
block:
not_revoked: (không bị hủy)
show: Hiện
edit: Sửa đổi
revoke: Bỏ cấm!
blocks:
display_name: Người bị cấm
creator_name: Người cấm
reason: Lý do cấm
status: Trạng thái
revoker_name: Người bỏ cấm
showing_page: Trang %{page}
next: Sau »
previous: « Trước
notes:
index:
title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
heading: Ghi chú của %{user}
subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
no_notes: Không có ghi chú
id: Mã số
creator: Người tạo
description: Miêu tả
created_at: Lúc tạo
last_changed: Thay đổi gần đây nhất
show:
title: 'Ghi chú: %{id}'
description: Miêu tả
open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
opened_by_html: Tạo bởi %{user} %{when}
opened_by_anonymous_html: Tạo vô danh %{when}
commented_by_html: Bình luận của %{user} %{when}
commented_by_anonymous_html: Bình luận vô danh %{when}
closed_by_html: Giải quyết bởi %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Giải quyết vô danh %{when}
reopened_by_html: Mở lại bởi %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Mở lại vô danh %{when}
hidden_by_html: Ẩn bởi %{user} %{when}
report: báo cáo ghi chú này
anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
các bình luận này cần được xác nhận lại.
hide: Ẩn
resolve: Giải quyết
reactivate: Mở lại
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
comment: Bình luận
report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
có thể %{link}.
other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
lấy bằng cách để lại lời bình luận.
other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
%{disappear_in} nữa.
new:
title: Ghi chú Mới
intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
vấn đề.
advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
danh bạ có bản quyền.
add: Thêm Ghi chú
javascripts:
close: Đóng
share:
title: Chia sẻ
cancel: Hủy bỏ
image: Hình ảnh
link: Liên kết hoặc HTML
long_link: Liên kết
short_link: Liên kết Ngắn gọn
geo_uri: URI geo
embed: HTML
custom_dimensions: Tùy biến kích thước
format: 'Định dạng:'
scale: 'Tỷ lệ:'
image_dimensions: Hình của lớp tiêu chuẩn với kích thước %{width}×%{height}
download: Tải về
short_url: URL Ngắn gọn
include_marker: Ghim trên bản đồ
center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
embed:
report_problem: Báo vấn đề
key:
title: Chú giải Bản đồ
tooltip: Chú giải Bản đồ
tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
map:
zoom:
in: Phóng to
out: Thu nhỏ
locate:
title: Bay tới Vị trí của Tôi
metersPopup:
one: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng 1 mét
other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
feetPopup:
one: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng 1 bộ
other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
base:
standard: Chuẩn
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
transport_map: Bản đồ Giao thông
hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lớp Bản đồ
notes: Ghi chú Bản đồ
data: Dữ liệu Bản đồ
gps: Tuyến đường GPS Công khai
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
title: Lớp
copyright: © những người đóng góp vào OpenStreetMap
donate_link_text: Quyên góp
terms: Điều khoản trang Web và API
cyclosm: Kiểu hình ảnh bản đồ CyclOSM
do OpenStreetMap Pháp phục
vụ
thunderforest: Các hình ảnh bản đồ do Andy
Allan cung cấp
opnvkarte: Mảnh bản đồ do MeMoMaps
cung cấp
hotosm: Kiểu hình ảnh bản đồ do Tổ chức
Nhân đạo OpenStreetMap do OpenStreetMap
Pháp phục vụ
site:
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
changesets:
show:
comment: Bình luận
subscribe: Theo dõi
unsubscribe: Không theo dõi
hide_comment: ẩn
unhide_comment: bỏ ẩn
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
chuột vào đây.
directions:
ascend: Lên
engines:
fossgis_osrm_bike: Xe đạp (OSRM)
fossgis_osrm_car: Xe hơi (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Đi bộ (OSRM)
graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Xe đạp (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Xe hơi (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Đi bộ (Valhalla)
descend: Xuống
directions: Chỉ đường
distance: Tầm xa
errors:
no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
instructions:
continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
%{name} về %{directions}
offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
%{directions}
onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
%{name} về %{directions}
offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
%{directions}
onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
follow_without_exit: Chạy theo %{name}
roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
destination_without_exit: Tới nơi
against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
%{name}
exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
unnamed: không tên
courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
exit_counts:
first: nhất
second: "2"
third: "3"
fourth: "4"
fifth: "5"
sixth: "6"
seventh: "7"
eighth: "8"
ninth: "9"
tenth: "10"
time: Thời gian
query:
node: Nốt
way: Lối
relation: Quan hệ
nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
context:
directions_from: Chỉ đường từ đây
directions_to: Chỉ đường tới đây
add_note: Thêm ghi chú tại đây
show_address: Xem địa chỉ
query_features: Thăm dò yếu tố
centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
redactions:
edit:
heading: Sửa đổi dãy ẩn
title: Sửa đổi dãy ẩn
index:
empty: Không có dãy ẩn để xem.
heading: Danh sách dãy ẩn
title: Danh sách dãy ẩn
new:
heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
title: Đang ẩn dãy phiên bản
show:
description: 'Miêu tả:'
heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
title: Đang xem dãy ẩn
user: 'Người ẩn:'
edit: Sửa đổi dãy ẩn này
destroy: Xóa dãy ẩn này
confirm: Bạn có chắc không?
create:
flash: Các phiên bản đã được ẩn.
update:
flash: Các thay đổi đã được lưu.
destroy:
not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
trong trước khi xóa dãy ẩn.
flash: Đã xóa dãy ẩn.
error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
validations:
leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
...