# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by # Author: Red Winged Duck # Author: Renessaince # Author: Wizardist be-Tarask: activerecord: attributes: diary_comment: body: Тэкст diary_entry: language: Мова latitude: Шырата longitude: Даўгата title: Назва user: Удзельнік friend: friend: Сябар user: Удзельнік message: body: Тэкст recipient: Атрымальнік sender: Адпраўшчык title: Загаловак trace: description: Апісаньне latitude: Шырата longitude: Даўгата name: Назва public: Публічны size: Памер user: Карыстальнік visible: Бачны user: active: Актыўны description: Апісаньне display_name: Бачнае імя email: Электронная пошта languages: Мовы pass_crypt: Пароль models: acl: Сьпіс абмежаваньня доступу changeset: Набор зьменаў changeset_tag: Тэг набору зьменаў country: Краіна diary_comment: Камэнтар у дзёньніку diary_entry: Запіс у дзёньніку friend: Сябар language: Мова message: Паведамленьне node: Вузел node_tag: Тэг вузла notifier: Абвяшчальнік old_node: Стары вузел old_node_tag: Стары тэг вузла old_relation: Старая сувязь old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі old_relation_tag: Стары тэг сувязі old_way: Старая дарога old_way_node: Вузел старой дарогі old_way_tag: Тэг старой дарогі relation: Сувязь relation_member: Удзельнік сувязі relation_tag: Тэг сувязі session: Сэсыя trace: Трэк tracepoint: Пункт трэку tracetag: Тэг трэку user: Карыстальнік user_preference: Налады карыстальніка user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка way: Шлях way_node: Вузел дарогі way_tag: Тэг дарогі application: require_cookies: cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей. need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца. browse: changeset: changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML feed: title: Набор зьменаў %{id} title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Набор зьменаў containing_relation: entry: Адносіны %{relation_name} entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены. type: changeset: набор зьменаў node: вузел relation: адносіны way: шлях note: title: Нататка redacted: message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў. redaction: Рэдакцыя %{id} type: node: вузел relation: адносіны way: дарога relation_member: entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: node: Вузел relation: Адносіны way: Шлях start_rjs: load_data: Загрузіць зьвесткі loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае %{num_features} аб’ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна найлепшы вынік назіраецца, калі аб’ектаў менш за %{max_features}, пры выкананьні яшчэ нейкіх задачаў браўзэр можа страціць хуткасьць/завіснуць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй. loading: Загрузка… unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару %{bbox_size} занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})" tag_details: tags: "Меткі:" wiki_link: key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key} tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value} wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі timeout: sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня. type: changeset: набор зьменаў node: вузел relation: адносіны way: дарога changeset: changeset: anonymous: Ананім no_edits: (без рэдагаваньняў) view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў changeset_paging_nav: next: Наступная » previous: « Папярэдняя showing_page: Старонка %{page} changesets: area: Абшар comment: Камэнтар id: Ідэнтыфікатар saved_at: Захаваны як user: Карыстальнік list: title: Наборы зьменаў title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў title_user: Набор зьменаў %{user} timeout: sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня. diary_entry: comments: post: Запіс diary_comment: comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at} confirm: Пацьвердзіць hide_link: Схаваць гэты камэнтар diary_entry: comment_count: few: "%{count} камэнтары" one: "%{count} камэнтар" other: "%{count} камэнтароў" zero: Няма камэнтароў comment_link: Камэнтаваць гэты запіс confirm: Пацьвердзіць edit_link: Рэдагаваць гэты запіс hide_link: Схаваць гэты запіс posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link} reply_link: Адказаць на гэты запіс edit: body: "Тэкст:" language: "Мова:" latitude: "Шырата:" location: "Месцазнаходжаньне:" longitude: "Даўгата:" marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка save_button: Захаваць subject: "Тэма:" title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку use_map_link: на мапе feed: all: description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap language: description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name} title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name} user: description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} list: in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language} new: Новы запіс у дзёньніку new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку newer_entries: Навейшыя запісы no_entries: У дзёньніку няма запісаў older_entries: Старэйшыя запісы recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку title: Дзёньнікі карыстальнікаў title_friends: Дзёньнікі сяброў title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў user_title: Дзёньнік %{user} location: edit: Рэдагаваць location: "Месцазнаходжаньне:" view: Паказаць new: title: Новы запіс у дзёньніку no_such_entry: body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id} title: Няма такога запісу ў дзёньніку view: leave_a_comment: Пакінуць камэнтар login: Увайдзіце login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар" save_button: Захаваць title: Дзёньнік %{user} | %{title} user_title: Дзёньнік %{user} editor: default: Па змоўчваньні (цяпер %{name}) id: description: iD (рэдактар у браўзэры) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры) name: Potlatch 2 remote: description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor) name: Аддаленае кіраваньне export: start: add_marker: Дадаць маркер на мапу area_to_export: Абшар для экспарту embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі export_button: Экспартаваць export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Фармат format_to_export: Фармат экспарту image_size: "Памер выявы:" latitude: "Шырата:" licence: Ліцэнзія longitude: "Даўгата:" manually_select: Выбраць іншы абшар map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой) max: максымум options: Устаноўкі osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML output: Вывад paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт scale: Маштаб too_large: body: "Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:" planet: title: Плянэта OSM zoom: Маштаб geocoder: description: title: geonames: Месцазнаходжаньне з GeoNames osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Гарады places: Месцы towns: Гарады direction: east: усход north: поўнач north_east: паўночны ўсход north_west: паўночны захад south: поўдзень south_east: паўднёвы ўсход south_west: паўднёвы захад west: захад distance: few: каля %{count} км many: каля %{count} км one: каля %{count} км other: каля %{count} км zero: меней 1 км results: more_results: Больш вынікаў no_results: Нічога ня знойдзена search: title: ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA geonames: Вынікі з GeoNames latlon: Вынікі з Internal osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Вынікі з NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Вынікі з Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: aeroway: gate: Выхад на пасадку helipad: Верталётная пляцоўка runway: Узлётна-пасадачная паласа taxiway: Рулёжная дарога amenity: WLAN: Доступ да WiFi airport: Аэрапорт arts_centre: Мастацкі цэнтар atm: Банкамат auditorium: Заля для канфэрэнцыяў bank: Банк bar: Бар bench: Лаўка bicycle_parking: Стаянка для ровараў bicycle_rental: Пракат ровараў brothel: Бардэль bureau_de_change: Абмен валюты bus_station: Аўтобусны прыпынак cafe: Кавярня car_rental: Арэнда аўтамабіляў car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў car_wash: Аўтамабільная мыйка casino: Казіно cinema: Кінатэатар clinic: Паліклініка club: Клюб college: Каледж community_centre: Грамадзкі цэнтар courthouse: Суд crematorium: Крэматорый dentist: Стаматалёгія doctors: Дактары dormitory: Інтэрнат drinking_water: Пітная вада driving_school: Аўташкола embassy: Амбасада emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў fast_food: Забягайлаўка ferry_terminal: Паромная станцыя fire_hydrant: Пажарны гідрант fire_station: Пажарны пастарунак fountain: Фантан fuel: Запраўка grave_yard: Могілкі gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал hall: Хол health_centre: Цэнтар здароўя hospital: Шпіталь hotel: Гатэль hunting_stand: Паляўнічая вежа ice_cream: Марозіва kindergarten: Дзіцячы садок library: Бібліятэка market: Рынак marketplace: Рынкавая плошча mountain_rescue: Горныя выратавальнікі nightclub: Начны клюб nursery: Дзіцячы пакой nursing_home: Дом састарэлых office: Офіс park: Парк parking: Стаянка pharmacy: Аптэка place_of_worship: Культавае збудаваньне police: Паліцыя (Міліцыя) post_box: Паштовая скрыня post_office: Паштовае аддзяленьне preschool: Дашкольная ўстанова prison: Турма pub: Шынок public_building: Грамадзкі будынак public_market: Кірмаш reception_area: Прыёмная recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў restaurant: Рэстаран retirement_home: Дом састарэлых sauna: Лазьня school: Школа shelter: Прытулак shop: Крама shopping: Гандлёвы цэнтар social_club: Клюб па інтарэсах studio: Студыя supermarket: Супэрмаркет taxi: Таксі telephone: Тэлефон theatre: Тэатар toilets: Туалет townhall: Ратуша university: Унівэрсытэт vending_machine: Гандлёвы аўтамат veterinary: Вэтэрынарная клініка village_hall: Кіраўніцтва вёскі waste_basket: Сьметніца wifi: Доступ да WiFi youth_centre: Моладзевы цэнтар boundary: administrative: Адміністрацыйная мяжа national_park: Нацыянальны парк protected_area: Ахоўная зона highway: bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Аўтобусная паласа bus_stop: Аўтобусны прыпынак byway: Завулак construction: Будаўніцтва дарогі cycleway: Роварная дарожка emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі footway: Пешаходная сьцежка ford: Брод living_street: Жыльлёвая зона minor: Другасная дарога motorway: Аўтастрада motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў motorway_link: Разьвязка аўтастрады path: Шлях pedestrian: Пешаходная дарожка platform: Плятформа primary: Галоўная дарога primary_link: Галоўная дарога raceway: Гоначная траса residential: Жылая вуліца road: Дарога secondary: Другасная дарога secondary_link: Другасная дарога service: Службовая дарога services: Прыдарожны сэрвіс steps: Прыступкі stile: Турнікет tertiary: Дарога раённага значэньня track: Грунтовая дарога trail: Сьцежка trunk: Шаша trunk_link: Шаша unclassified: Дарога раённага значэньня unsurfaced: Дарога без пакрыцьця historic: archaeological_site: Археалягічныя раскопкі battlefield: Поле гістарычнай бойкі boundary_stone: Памежны камень building: Будынак castle: Замак church: Царква citywalls: Мескія муры fort: Форт house: Дом icon: Ікона manor: Маёнтак memorial: Мэмарыял mine: Капальня monument: Помнік museum: Музэй ruins: Руіны tower: Вежа wayside_cross: Прыдарожны крыж wayside_shrine: Прыдарожная капліца wreck: Месца катастрофы landuse: allotments: Агароды basin: Басэйн brownfield: Прамысловая забруджаная глеба cemetery: Могілкі commercial: Камэрцыйная тэрыторыя conservation: Запаведнік construction: Будаўніцтва farm: Фэрма farmland: Фэрма farmyard: Гаспадарчае падвор’е forest: Лес grass: Трава greenfield: Незасвоеная тэрыторыя industrial: Прамысловая тэрыторыя landfill: Сьметнік meadow: Луг military: Вайсковая тэрыторыя mine: Капальня nature_reserve: Запаведнік park: Парк piste: Лыжня quarry: Кар’ер railway: Чыгунка recreation_ground: Зона адпачынку reservoir: Вадасховішча residential: Жылы раён retail: Тэрыторыя дробнага гандлю road: Зона дарожнай сеткі village_green: Гарадзкі парк vineyard: Вінаграднік wetland: Забалочаная зямля wood: Лес leisure: beach_resort: Пляжны курорт bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі common: Грамадзкая зямля fishing: Месца для рыбнай лоўлі fitness_station: Фітнэс-станцыя garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Коўзанка marina: Прыстань для яхтаў miniature_golf: Поле для мінігольфу nature_reserve: Запаведнік park: Парк pitch: Спартовая пляцоўка playground: Дзіцячая пляцоўка recreation_ground: Зона адпачынку slipway: Элінг sports_centre: Спартовы цэнтар stadium: Стадыён swimming_pool: Басэйн track: Бегавая дарожка water_park: Аквапарк natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Уваход у пячору channel: Канал cliff: Абрыў crater: Кратэр dune: Дзюна feature: Аб’ект fell: Узвышша fjord: Фіёрд forest: Лес geyser: Гейзэр glacier: Ледавік heath: Пусташ hill: Узгорак island: Выспа land: Зямля marsh: Балота moor: Тарфянік mud: Гразь peak: Вяршыня point: Пункт reef: Рыф ridge: Горны хрыбет river: Рака rock: Скала scree: Шчэбень scrub: Хмызьняк shoal: Плыткаводзьдзе spring: Крыніца stone: Камень strait: Пратока tree: Дрэва valley: Даліна volcano: Вулькан water: Вада wetland: Забалочаная зямля wetlands: Забалочаныя землі wood: Лес office: accountant: Бугальтар architect: Архітэктар company: Кампанія employment_agency: Служба занятасьці estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці government: Дзяржаўная ўстанова insurance: Страхавое бюро place: airport: Аэрапорт city: Горад country: Краіна county: Раён farm: Фэрма hamlet: Хутар house: Дом houses: Дамы island: Выспа islet: Выспачка isolated_dwelling: Ізаляванае жытло locality: Населены пункт moor: Тарфянік municipality: Муніцыпалітэт postcode: Паштовы індэкс region: Рэгіён sea: Мора state: Штат subdivision: Падразьдзел suburb: Прадмесьце town: Горад unincorporated_area: Загарадная зона village: Вёска railway: abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія construction: Будаўніцтва чыгункі disused: Пакінутая чыгунка disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя funicular: Фунікулёр halt: Чыгуначны прыпынак historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя junction: Чыгуначны вузел level_crossing: Чыгуначны пераезд light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту miniature: Мініятурная чыгунка monorail: Манарэльс narrow_gauge: Вузкакалейка platform: Чыгуначная плятформа preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя spur: Чыгуначнае разгалінаваньне station: Чыгуначная станцыя subway: Станцыя мэтро subway_entrance: Уваход у мэтро switch: Чыгуначная стрэлка tram: Трамвайная каляя tram_stop: Трамвайны прыпынак yard: Чыгуначнае дэпо shop: alcohol: Алькагольная крама antiques: Антыкварыят art: Мастацкі салён bakery: Пякарня beauty: Салён прыгажосьці beverages: Крама напояў bicycle: Роварная крама books: Кніжная крама butcher: Мясная крама car: Аўтамабільны салён car_parts: Крама аўтамабільных запчастак car_repair: Аўтамабільная майстэрня carpet: Дывановая крама charity: Сэканд хэнд chemist: Крама бытавой хіміі clothes: Крама адзеньня computer: Кампутарная крама confectionery: Кандытарская convenience: Крама copyshop: Паслугі капіяваньня cosmetics: Касмэтычная крама department_store: Унівэрсальная крама discount: Крама тавараў са зьніжкамі doityourself: Зрабі сам dry_cleaning: Хімчыстка electronics: Крама электронікі estate_agent: Агенцтва нерухомасьці farm: Сельская крама fashion: Крама моднага адзеньня fish: Рыбная крама florist: Кветкавая крама food: Харчовая крама funeral_directors: Паслугі па пахаваньні furniture: Мэбля gallery: Галерэя garden_centre: Сад і агарод general: Унівэрсальная крама gift: Крама падарункаў greengrocer: Садавіна, гародніна grocery: Бакалея hairdresser: Цырульня hardware: Гаспадарчыя тавары hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі insurance: Страхаваньне jewelry: Ювэлірная крама kiosk: Шапік laundry: Пральня mall: Гандлёвы цэнтар market: Рынак mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў motorcycle: Крама матацыклаў music: Музычная крама newsagent: Газэтны шапік optician: Оптыка organic: Харчовая крама outdoor: Выязны гандаль pet: Зоалягічная крама photo: Фотакрама salon: Салён shoes: Крама абутку shopping_centre: Гандлёвы цэнтар sports: Спартовая крама stationery: Канцтавары supermarket: Супэрмаркет toys: Крама цацак travel_agency: Турыстычнае агенцтва video: Відэакрама wine: Алькагольная крама tourism: alpine_hut: Горная гасьцініца artwork: Твор мастацтва attraction: Славутасьць bed_and_breakfast: Танная гасьцініца cabin: Кабіна camp_site: Кемпінг caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў chalet: Шале guest_house: Домік для гасьцей hostel: Хостэл hotel: Гатэль information: Інфармацыя lean_to: Навес motel: Матэль museum: Музэй picnic_site: Месца для пікніка theme_park: Атракцыёны valley: Даліна viewpoint: Аглядальная пляцоўка zoo: Заапарк tunnel: "yes": Тунэль waterway: artificial: Штучны водны шлях boatyard: Майстэрня караблёў canal: Канал connector: Злучэньне водных шляхоў dam: Дамба derelict_canal: Пакінуты канал ditch: Роў dock: Док drain: Дрэнажны канал lock: Шлюз lock_gate: Вароты шлюза mineral_spring: Мінэральная крыніца mooring: Якарная стаянка rapids: Парогі river: Рака riverbank: Бераг ракі stream: Струмень wadi: Сухое рэчышча water_point: Пункт водазабесьпячэньня waterfall: Вадаспад weir: Плаціна javascripts: map: base: cycle_map: Роварная мапа transport_map: Транспартная мапа site: edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня edit_tooltip: Рэдагаваць мапу layouts: community_blogs: Блёгі супольнасьці community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap copyright: Аўтарскія правы і ліцэнзія donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня. edit: Рэдагаваць edit_with: Рэдагаваць праз %{editor} export: Экспартаваць foundation: Фундацыя foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap gps_traces: GPS-шляхі gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі help: Дапамога history: Гісторыя home: дамоў intro_2_create_account: Стварыце рахунак log_in: увайсьці log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам logo: alt_text: Лягатып OpenStreetMap logout: выйсьці make_a_donation: text: Зрабіць ахвяраваньне title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}. partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: зарэгістравацца sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў license_page: foreign: english_link: арыгінальная ангельская вэрсія text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу title: Пра гэты пераклад legal_babble: contributors_at_html: "Аўстрыя: Утрымлівае зьвесткі\nгорада Вены на ўмовах\nCC BY." contributors_ca_html: "Канада: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)." contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць." contributors_fr_html: "Францыя: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня." contributors_gb_html: "Вялікабрытанія: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010." contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку." contributors_nz_html: "Новая Зэляндыя: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA”." credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\nі на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n‘OpenStreetMap’) і на\nwww.creativecommons.org." credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap intro_1_html: "OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\nlegal\ncode растлумачыць Вам правы і адказнасьці." more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на старонцы адказаў\nі пытаньняў." more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў." more_title_html: Даведацца болей title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія native: mapping_link: пачаць стварэньне мапы native_link: беларускай вэрсіі text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}. title: Пра гэтую старонку message: delete: deleted: Паведамленьне выдаленае inbox: date: Дата from: Ад messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages} my_inbox: Мае ўваходзячыя new_messages: few: "%{count} новыя паведамленьні" many: "%{count} новых паведамленьняў" one: "%{count} новае паведамленьне" other: "%{count} новых паведамленьняў" no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: few: "%{count} старыя паведамленьня" many: "%{count} старых паведамленьняў" one: "%{count} старое паведамленьне" other: "%{count} старых паведамленьняў" outbox: зыходзячыя people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас subject: Тэма title: Уваходзячыя mark: as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае message_summary: delete_button: Выдаліць read_button: Пазначыць як прачытанае reply_button: Адказаць unread_button: Пазначыць як непрачытанае new: back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных body: Тэкст limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў. message_sent: Паведамленьне дасланае send_button: Даслаць send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name} subject: Тэма title: Даслаць паведамленьне no_such_message: body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам. heading: Няма такога паведамленьня title: Няма такога паведамленьня outbox: date: Дата inbox: уваходзячыя messages: few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў my_inbox: Мае %{inbox_link} no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? outbox: зыходзячыя people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас subject: Тэма title: Зыходзячыя to: Да read: date: Дата from: Ад reply_button: Адказаць subject: Тэма title: Чытаць паведамленьне to: Да unread_button: Пазначыць як непрачытанае wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць. reply: wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць. sent_message_summary: delete_button: Выдаліць notifier: diary_comment_notification: footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} header: "%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:" hi: Вітаем, %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты" email_confirm_html: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. greeting: Вітаем, hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. greeting: Вітаем, friend_notification: befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap." see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў" gpx_notification: and_no_tags: і бяз тэгаў. and_the_tags: "з наступнымі тэгамі:" failure: failed_to_import: "немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:" more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць more_info_2: "іх можна знайсьці на:" subject: "[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX" greeting: Вітаем, success: loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}. subject: "[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова" with_description: з апісаньнем your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю" lost_password_html: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. greeting: Вітаем, hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай пошты openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. greeting: Вітаем, message_notification: header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:" hi: Вітаем, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі. allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка. allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:" allow_write_api: зьмяняць мапу. allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца. allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі. allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка. request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць. revoke: flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application} oauth_clients: create: flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная destroy: flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня edit: submit: Рэдагаваць title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне form: allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі. allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка. allow_write_api: зьмяняць мапу. allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца. allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі. allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка. callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку name: Назва requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:" required: Абавязковае support_url: URL-адрас падтрымкі url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня index: application: Назва дастасаваньня issued_at: Выданы ў list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:" my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр. register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:" revoke: Адклікаць! title: Мае падрабязнасьці OAuth new: submit: Рэгістрацыя title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне not_found: sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}. show: access_url: "URL-адрас ключа доступу:" allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі. allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка. allow_write_api: зьмяняць мапу. allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца. allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі. allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка. authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:" edit: Рэдагаваць падрабязнасьці key: "Ключ спажыўца:" requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:" secret: "Сакрэт спажыўца:" support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме. title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name} url: "URL-адрас ключа запыту:" update: flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова site: edit: anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа. flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце загрузіць Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя магчымасьці для рэдагаваньня OpenStreetMap. no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці. not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі. not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».) potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».) user_page_link: старонцы карыстальніка index: js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript. js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы. permalink: Сталая спасылка remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня shortlink: Кароткая спасылка key: table: entry: admin: Адміністрацыйная мяжа allotments: Агароды apron: - Пэрон аэрапорта - тэрмінал bridge: Чорная лінія = мост bridleway: Дарога для коней brownfield: Закінутая тэрыторыя building: Значны будынак byway: Завулак cable: - Канатная дарога - крэславы пад’ёмнік cemetery: Могілкі centre: Спартовы цэнтар commercial: Камэрцыйны раён common: - Грамадзкая зямля - луг construction: Будаўніцтва дарогаў cycleway: Роварная дарога destination: Мэтавы доступ farm: Фэрма footway: Пешаходная дарога forest: Лес golf: Поле для гольфу heathland: Пусташ industrial: Прамысловы раён lake: - Возера - вадасховішча military: Вайсковая тэрыторыя motorway: Аўтастрада park: Парк permissive: Доступ па дазволах pitch: Спартовая пляцоўка primary: Галоўная дарога private: Прыватны доступ rail: Чыгунка reserve: Запаведнік resident: Жылы раён retail: Гандлёвы раён runway: - Узьлётная паласа - рулёжная дарога school: - Школа - унівэрсытэт secondary: Другасная дарога station: Чыгуначная станцыя subway: Мэтро summit: - Вяршыня - пік tourist: Славутасьць track: Грунтовая дарога tram: - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту - трамвай trunk: Шаша tunnel: Пункцір = тунэль unclassified: Дарога раённага значэньня unsurfaced: Дарога без пакрыцьця wood: Пушча markdown_help: first: Першы элемэнт heading: Загаловак headings: Загалоўкі ordered: Упарадкаваны сьпіс subheading: Падзагаловак title_html: Апрацавана з дапамогай Markdown unordered: Неўпарадкаваны сьпіс richtext_area: edit: Рэдагаваць preview: Папярэдні прагляд search: search: Пошук submit_text: Перайсьці where_am_i: Дзе я? where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку sidebar: close: Закрыць search_results: Вынікі пошуку time: formats: friendly: "%e %B %Y у %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне. upload_trace: Загрузіць GPS-трэк delete: scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне edit: description: "Апісаньне:" download: загрузіць edit: рэдагаваць filename: "Назва файла:" heading: Рэдагаваньне трэку %{name} map: мапа owner: "Уладальнік:" points: "Пункты:" save_button: Захаваць зьмены start_coord: "Пачатковыя каардынаты:" tags: "Тэгі:" tags_help: падзеленыя коскамі title: Рэдагаваньне трэку %{name} uploaded_at: "Загружаны:" visibility: "Бачнасьць:" visibility_help: што гэта азначае? list: public_traces: Публічныя GPS-трэкі public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user} tagged_with: " пазначаныя %{tags}" your_traces: Вашыя GPS-трэкі make_public: made_public: Трэк зроблены публічным offline: heading: GPX-сховішча адключанае message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная. offline_warning: message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная trace: ago: "%{time_in_words_ago} таму" by: аўтар count_points: "%{count} пунктаў" edit: рэдагаваць edit_map: Рэдагаваць мапу identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ in: у map: мапа more: болей pending: ЧАКАЕ private: ПРЫВАТНЫ public: ПУБЛІЧНЫ trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ view_map: Прагляд мапы trace_form: description: "Апісаньне:" help: Дапамога tags: "Тэгі:" tags_help: падзеленае коскамі upload_button: Загрузіць upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:" visibility: "Бачнасьць:" visibility_help: што гэта азначае? trace_header: see_all_traces: Паказаць усе трэкі see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў. upload_trace: Загрузіць трэк trace_optionals: tags: Тэгі trace_paging_nav: showing_page: Паказаная старонка %{page} view: delete_track: Выдаліць гэты трэк description: "Апісаньне:" download: загрузіць edit: рэдагаваць edit_track: Рэдагаваць гэты трэк filename: "Назва файла:" heading: Прагляд трэку %{name} map: мапа none: Няма owner: "Уладальнік:" pending: ЧАКАЕ points: "Пункты:" start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:" tags: "Тэгі:" title: Прагляд трэку %{name} trace_not_found: Трэк ня знойдзены! uploaded: "Загружаны:" visibility: "Бачнасьць:" visibility: identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу) private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты) public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты) trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу) user: account: contributor terms: agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак. heading: "Умовы супрацоўніцтва:" link text: што гэта? not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:" delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна) flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя. flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты. home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:" image: "Выява:" image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100) keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву latitude: "Шырата:" longitude: "Даўгата:" make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі my settings: Мае налады new email address: "Новы адрас электроннай пошты:" new image: Дадаць выяву no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID link text: што гэта? openid: "OpenID:" preferred editor: "Пажаданы рэдактар:" preferred languages: "Абраныя мовы:" profile description: "Апісаньне профілю:" public editing: disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі. disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што гэта? heading: "Публічнае рэдагаваньне:" public editing note: heading: Публічнае рэдагаваньне text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе. (даведацца чаму).
  • Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.
  • Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.
replace image: Замяніць цяперашнюю выяву return to profile: Вярнуцца да рахунку save changes button: Захаваць зьмены title: Рэдагаваньне рахунку update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу? confirm: already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны. button: Пацьвердзіць heading: Пацьверджаньне рахунку press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку. unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе. confirm_email: button: Пацьвердзіць failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом. heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты. success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю! confirm_resend: failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены. success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.

Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты. filter: not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне. go_public: flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне. list: confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя heading: Карыстальнікі hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў showing: one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items}) other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}" summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}" title: Удзельнікі login: account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.
Калі ласка, зьвяжыцеся з ўэбмайстрам калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць. account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.
Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем. auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем. create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны. email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:" heading: Уваход login_button: Увайсьці lost password link: Забылі пароль? new to osm: Упершыню на OpenStreetMap? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID openid_providers: aol: alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL google: alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google myopenid: alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID openid: alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID wordpress: alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress yahoo: alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo password: "Пароль:" register now: Зарэгістравацца зараз remember: Запомніць мяне title: Увайсьці to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак. with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:" with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:" logout: heading: Выйсьці з OpenStreetMap logout_button: Выйсьці title: Выйсьці lost_password: email address: "Адрас электроннай пошты:" heading: Забылі пароль? help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю. new password button: Ачысьціць пароль notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты. notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць. title: Згублены пароль make_friend: already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}. failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў. success: Цяпер %{name} — Ваш сябар. new: confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:" confirm password: "Пацьверджаньне паролю:" contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з вэбмайстрам з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй. continue: Працягнуць display name: "Бачнае імя:" display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах. email address: "Адрас электроннай пошты:" license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з умовамі супрацоўніцтва. no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна. not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце правілы адносна прыватнасьці) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.
  • \n
  • \n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n
  • \n
" openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць. password: "Пароль:" terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва! terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце гэтую вікі-старонку. title: Стварыць рахунак use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму no_such_user: body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. heading: Удзельнік %{user} не існуе title: Няма такога карыстальніка popup: friend: Сябар nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў your location: Вашае месцазнаходжаньне remove_friend: not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам." success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў." reset_password: confirm password: "Пацьверджаньне паролю:" flash changed: Ваш пароль быў зьменены. flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас? heading: Скінуць пароль для %{user} password: "Пароль:" reset: Ачысьціць пароль title: Ачысьціць пароль set_home: flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае suspended: body: "

\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n

\n

\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n

" heading: Рахунак заблякаваны title: Рахунак заблякаваны webmaster: ўэб-майстар terms: agree: Згодны consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку consider_pd_why: што гэта? decline: Адхіліць guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: кароткае апісаньне і некалькі неафіцыйных перакладаў" heading: Умовы супрацоўніцтва legale_names: france: Францыя italy: Італія rest_of_world: Астатні сьвет legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:" read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў. title: Умовы супрацоўніцтва you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. view: activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка add as friend: дадаць у сябры ago: (%{time_in_words_ago} таму) block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні blocks by me: заблякаваныя мной blocks on me: атрыманыя блякаваньні confirm: Пацьвердзіць confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка create_block: заблякаваць гэтага ўдзельніка created from: "Створана з:" ct accepted: Прынятыя %{ago} таму ct declined: Адхіленыя ct status: "Умовы супрацоўніцтва:" ct undecided: Нявырашана deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка description: Апісаньне diary: дзёньнік edits: рэдагаваньні email address: "Адрас электроннай пошты:" friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}. km away: "%{count}км ад Вас" latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:" m away: "%{count}м ад Вас" mapper since: "Стварае мапы з:" moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні my diary: мой дзёньнік my edits: мае рэдагаваньні my settings: мае налады my traces: мае трэкі nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў new diary entry: новы запіс у дзёньніку no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры. no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас. oauth settings: налады OAuth remove as friend: выдаліць зь сяброў role: administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам grant: administrator: Надаць правы адміністратара moderator: Надаць правы мадэратара moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам revoke: administrator: Скасаваць правы адміністратара moderator: Скасаваць доступ мадэратара send message: даслаць паведамленьне settings_link_text: налады spam score: "Адзнака спаму:" status: "Статус:" traces: трэкі unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка your friends: Вашыя сябры user_block: blocks_by: empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў." heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name} title: Блякаваньні створаныя %{name} blocks_on: empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны." heading: Сьпіс блякаваньняў %{name} title: Блякаваньні для %{name} create: flash: Заблякаваць удзельніка %{name}. try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу. try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем. edit: back: Паказаць усе блякаваньні heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name} needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае? period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API. reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці. show: Паказаць гэтае блякаваньне submit: Абнавіць блякаваньне title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name} filter: block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца. block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу. helper: time_future: Канчаецца ў %{time}. time_past: Скончылася %{time} таму. until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму. index: empty: Блякаваньняў яшчэ не было. heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка title: Блякаваньні ўдзельніка model: non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне. non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне. new: back: Паказаць усе блякаваньні heading: Стварэньне блякаваньня для %{name} needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API. reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці. submit: Стварыць блякаваньне title: Стварэньне блякаваньня для %{name} tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца. tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні. not_found: back: Вярнуцца да сьпісу sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}. partial: confirm: Вы ўпэўнены? creator_name: Стваральнік display_name: Заблякаваны ўдзельнік edit: Рэдагаваць not_revoked: (не адкліканае) reason: Прычына блякаваньня revoke: Адклікаць! revoker_name: Адкліканае show: Паказаць status: Статус period: few: "%{count} гадзіны" many: "%{count} гадзінаў" one: "%{count} гадзіна" other: "%{count} гадзінаў" revoke: confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне? flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае. heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by} past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае. revoke: Адклікаць! time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}. title: Зьняць блякаваньне з %{block_on} show: back: Паказаць усе блякаваньні confirm: Вы ўпэўнены? edit: Рэдагаваць heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}" needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае. reason: "Прычына блякаваньня:" revoke: Адклікаць! revoker: "Адклікаўшы:" show: Паказаць status: Статус time_future: Канчаецца ў %{time} time_past: Скончылася %{time} таму title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць. success: Блякаваньне абноўленае. user_role: filter: already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}. doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}. not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй. not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам. grant: are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'? confirm: Пацьвердзіць fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. heading: Пацьвердзіць наданьне ролі title: Пацьвердзіць наданьне ролі revoke: are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'? confirm: Пацьвердзіць fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. heading: Пацьвердзіць адмену ролі title: Пацьвердзіць адмену ролі