# Messages for Bosnian (bosanski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alenmahovic # Author: CERminator # Author: DzWiki bs: activerecord: attributes: diary_comment: body: Tijelo diary_entry: language: Jezik latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) title: Naslov user: Korisnik friend: friend: Prijatelj user: Korisnik message: body: Tijelo recipient: Primalac sender: Pošiljalac title: Naslov trace: description: Opis latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) name: Ime public: Javno size: Veličina user: Korisnik visible: Vidljivo user: active: Aktivan description: Opis display_name: Ime za prikaz email: E-mail languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: acl: Kontrole pristupa changeset: Set promjena changeset_tag: Oznaka seta promjena country: Država diary_comment: Komentar dnevnika diary_entry: Unos dnevnika friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Čvor node_tag: Oznaka čvora notifier: Izvjestilac old_node: Stari čvor old_node_tag: Oznaka starog čvora old_relation: Stara relacija old_relation_member: Stari član relacije old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara putanja old_way_node: Čvor stare putanje old_way_tag: Oznaka stare putanje relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije session: Sesija trace: Trasa tracepoint: Tačka trase tracetag: Oznaka trase user: Korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: Korisnička značka way: Putanja way_node: Čvor putanje way_tag: Oznaka putanje browse: changeset: changeset: "Set promjena: %{id}" changesetxml: XML seta promjena feed: title: Set promjena %{id} title_comment: Set promjena %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Set promjena changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Okvir obuhvata:" box: okvir closed_at: "Zatvoreno:" created_at: "Napravljeno:" has_nodes: few: Sadrži sljedeće %{count} čvorove one: "Sadrži sljedeći %{count} čvor:" other: "Sadrži sljedećih %{count} ćvorova:" has_relations: few: "Sadrži sljedeće %{count} relacije:" one: "Sadrži sljedeću %{count} relaciju:" other: "Sadrži slijedećih %{count} relacija:" has_ways: few: "Sadrži sljedeće %{count} putanje:" many: "Sadrži sljedećih %{count} putanja:" one: "Sadrži sljedeću %{count} putanju:" other: "Sadrži slijedećih %{count} putanja:" no_bounding_box: Okvir obuhvata nije pohranjen za ovaj set promjena. show_area_box: Prikaži okvir područja common_details: changeset_comment: "Komentar:" deleted_at: "Izbrisano:" deleted_by: "Izbrisano od strane:" edited_at: "Uređeno:" edited_by: "Uređeno od strane:" in_changeset: "U setu promjena:" version: "Verzija:" containing_relation: entry: Relacija %{relation_name} entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano edit: area: Urediti područje node: Urediti čvor relation: Urediti relaciju way: Urediti putanju larger: area: Pogledati područje na većoj karti node: Pogledati čvor na većoj karti relation: Pogledati relaciju na većoj karti way: Pogledati putanju na većoj karti loading: Učitavanje... navigation: all: next_changeset_tooltip: Sljedeći set promjena next_node_tooltip: Sljedeći čvor next_relation_tooltip: Sljedeća relacija next_way_tooltip: Sljedeća putanja prev_changeset_tooltip: Prethodni set promjena prev_node_tooltip: Prethodni čvor prev_relation_tooltip: Prethodna relacija prev_way_tooltip: Prethodna putanja user: name_changeset_tooltip: "Pogledati promjene korisnika: %{user}" next_changeset_tooltip: Sljedeća promjena od strane %{user} prev_changeset_tooltip: Prethodno uređeno od strane %{user} node: download_xml: Preuzmi XML edit: Urediti čvor node: Čvor node_title: "Čvor: %{node_name}" view_history: Pregled historije node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Dio od:" node_history: download_xml: Preuzmi XML node_history: Historija čvora node_history_title: "Historija čvora: %{node_name}" view_details: Vidjeti detalje not_found: sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći. type: changeset: Set promjena node: čvor relation: relacija way: putanja paging_nav: of: od showing_page: Prikazana stranica redacted: message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje. redaction: Redakcija %{id} type: node: čvor relation: relacija way: putanja relation: download_xml: Preuzeti XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: %{relation_name}" view_history: Pregled historije relation_details: members: "Članovi:" part_of: "Dio od:" relation_history: download_xml: Preuzeti XML relation_history: Historija relacije relation_history_title: "Historija relacije: %{relation_name}" view_details: Vidjeti detalje relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" type: node: Čvor relation: Relacija way: Putanja start: manually_select: Ručno izabrati drukčije područje view_data: Prikazati podatke za trenutni prikaz karte start_rjs: data_frame_title: Podaci data_layer_name: Pretražiti podatke na karti details: Detalji drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja edited_by_user_at_timestamp: Uređeno od strane %{user} u %{timestamp} hide_areas: Sakriti područja history_for_feature: Historija za %{feature} load_data: Učitati podatke loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se web preglednici ne mogu nositi sa prikazom tolike količine podataka. Inače, preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} značajki istovremeno: ukoliko radite još nešto, to može usporiti preglednik ili ga zalediti. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete to učiniti klikom na dugme ispod." loading: Učitavanje... manually_select: Ručno izabrati drukčije područje object_list: api: Preuzeti ovo područje iz API back: Prikazati spisak objekata details: Detalji heading: Spisak objekata history: type: node: Čvor %{id} way: Putanja %{id} selected: type: node: Čvor %{id} way: Putanja %{id} type: node: Čvor way: Putanja private_user: privatni korisnik show_areas: Prikazati područja show_history: Prikazati historiju unable_to_load_size: "Ne može se učitati: Okvir obuhvata veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})" wait: Pričekajte... zoom_or_select: Uvećati ili izabrati područje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" wiki_link: key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag) tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag) wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji timeout: sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se preuzmu. type: changeset: Set promjena node: čvor relation: relacija way: putanja way: download_xml: Preuzeti XML edit: Urediti putanju view_history: Pregled historije way: Putanja way_title: "Putanja: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: takođe dio putanje %{related_ways} other: takođe dio putanja %{related_ways} nodes: "Čvorovi:" part_of: "Dio od:" way_history: download_xml: Preuzeti XML view_details: Prikazati detalje way_history: Historija putanje way_history_title: "Povijest putanje: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) no_comment: (ništa) no_edits: (nema uređivanja) show_area_box: Prikazati okvir područja still_editing: (još uređuje) view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena changeset_paging_nav: next: Sljedeća » previous: « Prethodna showing_page: Prikaz stranice %{page} changesets: area: Područje comment: Komentar id: ID saved_at: Spremljeno user: Korisnik list: description: Nedavne izmjene description_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox} description_friend: Setovi promjena vaših prijatelja description_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika description_user: Setovi promjena od %{user} description_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox} empty_anon_html: Još uvijek nije bilo uređivanja empty_user_html: Izgleda da niste još uvijek ništa uredili. Da bi ste započeli, otiđite na Vodič za početnike. heading: Setovi promjena heading_bbox: Setovi promjena heading_friend: Setovi promjena heading_nearby: Setovi promjena heading_user: Setovi promjena heading_user_bbox: Setovi promjena title: Setovi promjena title_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox} title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika title_user: Setovi promjena od %{user} title_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox} timeout: sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje. diary_entry: comments: ago: "%{ago} prije" comment: Komentar has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik" newer_comments: Noviji komentari older_comments: Stariji komentari post: Post when: Kada diary_comment: comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at} confirm: Potvrditi hide_link: Sakriti ovaj komentar diary_entry: comment_count: one: 1 komentar other: "%{count} komentara" comment_link: Komentirati ovaj zapis confirm: Potvrditi edit_link: Urediti ovaj unos hide_link: Sakriti ovaj unos posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}" reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis edit: body: "Tijelo:" language: "Jezik:" latitude: Geografska širina (Latitude) location: "Lokacija:" longitude: Geografska dužina (Longitude) marker_text: Lokacija unosa u dnevnik save_button: Spremiti subject: "Predmet:" title: Urediti unos u dnevniku use_map_link: korisititi kartu feed: all: description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku language: description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}" title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}" user: description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user} title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user} list: in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}" new: Novi unos u dnevnik new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik newer_entries: Noviji unosi no_entries: Nema unosa u dnevniku older_entries: Stariji unosi recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:" title: Dnevnici korisnika title_friends: Dnevnici prijatelja title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika user_title: Dnevnik od %{user} location: edit: Urediti location: "Lokacija:" view: Pogledati new: title: Novi unos u dnevnik no_such_entry: body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli. heading: "Nema unosa sa id: %{id}" title: Nema takvog unosa u dnevnik view: leave_a_comment: Ostaviti komentar login: Prijava login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar" save_button: Spremiti title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title} user_title: Dnenvnik korisnika %{user} editor: default: Zadano (currently %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika) name: Potlatch 2 remote: description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor) name: Udaljena kontrola export: start: add_marker: Dodati marker na kartu area_to_export: Područje za izvoz embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje export_button: Izvoz export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod Open Data Commons Open Database License dozvolom (ODbL). format: Format format_to_export: Format za izvoz image_size: Veličina slike latitude: "Lat:" licence: Dozvola longitude: "Lon:" manually_select: Ručno izabrati drukčije područje map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj) max: najviše options: Opcije osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci output: Izlaz paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu scale: Skala too_large: body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje. heading: Područje je preveliko zoom: Uvećanje start_rjs: add_marker: Dodati marker na kartu change_marker: Promjeniti poziciju markera click_add_marker: Kliknuti za dodavanje markera na kartu drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja export: Izvoz manually_select: Ručno izabrati drukčije područje view_larger_map: Prikazati veću kartu geocoder: description: title: geonames: Lokacija sa GeoNames-a osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta towns: Manji gradovi direction: east: istočno north: sjeverno north_east: sjeveroistočno north_west: sjeverozapadno south: južno south_east: jugoistočno south_west: jugozapadno west: zapadno distance: one: oko 1km other: oko %{count}km zero: manje od 1km results: more_results: Više rezultata no_results: Nema pronađenih rezultata search: title: ca_postcode: Rezultati sa Geocoder.CA geonames: Rezultati sa GeoNames latlon: Rezultati sa Internal osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati sa NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati sa Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Aerodrom apron: Dio piste (područje za parking) gate: Prilaz helipad: Sletište za helikopter runway: Pista taxiway: Rulna staza terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi pristup airport: Aerodrom arts_centre: Centar umjetnosti artwork: Umjetnine atm: Bankomat auditorium: Auditorij bank: Banka bar: Bar bbq: Gril bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala biergarten: Beer Garden (serviranje piva) brothel: Bordel bureau_de_change: Mjenjačnica bus_station: Autobuska stanica cafe: Caffe bar car_rental: Rent-a-car car_sharing: Carsharing car_wash: Autopraonica casino: Kazino charging_station: Stanica za punjenje cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub college: Koledž community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorij dentist: Zubar doctors: Doktor dormitory: Studentski dom drinking_water: Voda za piće driving_school: Autoškola embassy: Ambasada emergency_phone: S.O.S. Telefon fast_food: Fast food ferry_terminal: Trajektni terminal fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna stanica food_court: Dvorište restorana fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje gym: Fitness centar hall: Dvorana health_centre: Zdravstveni centar hospital: Bolnica hotel: Hotel hunting_stand: Lovačka čeka ice_cream: Sladoled kindergarten: Dječiji vrtić library: Biblioteka market: Tržnica marketplace: Tržnica mountain_rescue: Gorska služba spašavanja nightclub: 'Noćni klub' nursery: Čuvanje djece nursing_home: Starački dom office: Kancelarija park: Park parking: Parking pharmacy: Apoteka place_of_worship: Bogomolja police: Policija post_box: Poštanski sandučić post_office: Pošta preschool: Predškolska ustanova prison: Zatvor pub: Pub public_building: Ustanova public_market: Javna tržnica reception_area: Recepcija recycling: Reciklažna stanica restaurant: Restoran retirement_home: Dom penzionera sauna: Sauna school: Škola shelter: Sklonište shop: Trgovina shopping: Trgovački centar shower: Tuš social_centre: Društveni centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taxi telephone: Telefonska govornica theatre: Teatar toilets: WC townhall: Gradska Vijećnica university: Univerzitet vending_machine: Automat veterinary: Veterinar village_hall: Seoski Dom waste_basket: Kanta za otpatke wifi: WiFi pristup youth_centre: Centar za omladinu boundary: administrative: Administrativna granica census: Popisna granica national_park: Nacionalni park protected_area: Zaštićeno područje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseći most swing: Obrtni most viaduct: Vijadukt "yes": Most building: "yes": Građevina highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobuska traka bus_stop: Autobusko stajalište byway: Prečica construction: Autoput u izgradnji cycleway: Biciklistička staza emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa footway: Pješačka staza ford: Gaz living_street: Ulica smirenog prometa milestone: Miljokaz minor: Drugorazredna cesta motorway: Autocesta motorway_junction: Čvor (autoputa) motorway_link: Autoput (pristupna cesta) path: Staza pedestrian: Pješački put platform: Platforma primary: Državna cesta primary_link: Državna cesta raceway: Trkalište residential: Ulica rest_area: Područje za odmor road: Cesta secondary: Sekundarna cesta secondary_link: Sekundarna cesta service: Servisna cesta services: Autoput - usluge speed_camera: Kamera za kontrolu brzine steps: Stepenice stile: Prijelaz preko ograde tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Lokalna cesta track: Makadam trail: Staza trunk: Brza cesta trunk_link: Prilaz brzoj cesti unclassified: Neklasificirana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojno polje boundary_stone: Granični kamen building: Građevina castle: Dvorac church: Crkva fort: Utvrđenje house: Kuća icon: Ikona manor: Zamak memorial: Memorijal mine: Rudnik monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputni hram wreck: Olupina landuse: allotments: Vrtovi basin: Bazen brownfield: Zemljište za prenamjenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farm: Farma farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma garages: Garaže grass: Trava greenfield: Greenfield zemljište industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik nature_reserve: Rezervat prirode orchard: Voćnjak park: Park piste: Ski staza quarry: Kamenolom railway: Željeznica recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara residential: Stambeno područje retail: Trgovina road: Područje ceste village_green: Seoski travnjak vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Odmaralište - plaža bird_hide: Posmatračnica ptica common: Općinsko zemljište fishing: Ribolovno područje fitness_station: Fitnes centar garden: Vrt golf_course: Golf igralište ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportski teren playground: Igralište recreation_ground: Teren za rekreaciju sauna: Sauna slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park military: airfield: Vojni aerodrom barracks: Kasarna bunker: Bunker natural: bay: Zaljev beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Pećina (ulaz) channel: Kanal cliff: Litica crater: Krater dune: Dina feature: Značajka fell: Brdo fjord: Fjord forest: Šuma geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Stepa hill: Brdo island: Ostrvo land: Zemlja marsh: Močvara moor: Močvarno tlo mud: Blato peak: Vrh point: Tačka reef: Greben ridge: Greben river: Rijeka rock: Stijena scree: Krš scrub: Šikara shoal: Sprud spring: Izvor stone: Kamen strait: Tjesnac tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wetlands: Močvare wood: Šuma office: accountant: Računovođa architect: Arhitekta company: Kompanija employment_agency: Agencija za zapošljavanje estate_agent: Agent za nekretnine government: Vladin ured insurance: Ured za osiguranje lawyer: Advokat ngo: Ured NVO telecommunication: Ured telekomunikacija travel_agent: Putnička agencija "yes": Kancelarija place: airport: Aerodrom city: Grad country: Država county: Kanton farm: Farma hamlet: Zaselak house: Kuća houses: Kuće island: Ostrvo islet: Ostrvce isolated_dwelling: Izolirano stanovanje locality: Lokalitet moor: Močvarno tlo municipality: Općina postcode: Poštanski broj region: Regija sea: More state: Pokrajina/ Entitet subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje town: Grad unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: Napuštena pruga construction: Pruga u izgradnji disused: Napuštena pruga disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) funicular: Uspinjača halt: Željeznička stanica historic_station: Historijska željeznička stanica junction: Željeznički čvor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Lahka željeznica miniature: Minijaturna željeznica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Željeznička platforma preserved: Sačuvana pruga spur: Pruga station: Željeznička stanica subway: Stanica podzemne željeznice subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska stanica yard: Ranžirni kolodvor shop: alcohol: Trgovina pićem antiques: Antikviteti art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfumerija beverages: Trgovina pićem bicycle: Trgovina biciklima books: Knjižara butcher: Mesnica car: Autokuća car_parts: Autodijelovi car_repair: Autoservis carpet: Trgovina tepisima charity: Dobrotvorna trgovina chemist: Apoteka clothes: Butik computer: Trgovina kompjutera confectionery: Delikatesa convenience: Prodavnica copyshop: Kopirnica cosmetics: Parfumerija department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam dry_cleaning: Hemijska čistionica electronics: Trgovina elektronikom estate_agent: Agent za nekretnine farm: Poljo-apoteka fashion: Modna trgovina fish: Ribarnica florist: Cvjećara food: Trgovina prehranom funeral_directors: Pogrebno preduzeće furniture: Namještaj gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Trgovina mješovitom robom gift: Poklon trgovina greengrocer: Voćarnica grocery: Trgovina prehranom hairdresser: Frizer hardware: Željezarija hifi: Hi-Fi insurance: Osiguranje jewelry: Trgovina nakitom kiosk: Kiosk laundry: Praonica rublja mall: Trgovački centar market: Tržnica mobile_phone: Trgovina mobitelima motorcycle: Moto Shop music: Trgovina muzikom newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Trgovina zdrave hrane outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme pet: Trgovina za kućne ljubimce photo: Fotograf salon: Salon shoes: Trgovina obućom shopping_centre: Trgovački centar sports: Trgovina sportskom opremom stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Trgovina igračkama travel_agency: Putnička agencija video: Videoteka wine: Vinoteka tourism: alpine_hut: Alpska kuća artwork: Umjetnine attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) chalet: Planinska kuća guest_house: Apartman hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije lean_to: Nadstrešnica motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Piknik-mjesto theme_park: Tematski park valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoološki vrt tunnel: "yes": Tunel waterway: artificial: Vještački vodotok boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: Zanemaren kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Ustava lock_gate: Ustava (vrata) mineral_spring: Mineralni izvor mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Rijeka riverbank: Riječna obala stream: Potok wadi: Suho korito rijeke water_point: Tačka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana layouts: community: Zajednica community_blogs: Blogovi zajednice community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice copyright: Autorska prava i dozvola documentation: Dokumentacija documentation_title: Dokumentacija za projekt donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om. donate_link_text: doniranje edit: Urediti edit_with: Uredi sa %{editor} export: Izvoz export_tooltip: Izvoz podataka karte foundation: Fondacija foundation_title: OpenStreetMap Fondacija gps_traces: GPS trase gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama help: Pomoć help_centre: Centar za pomoć help_title: Stranice pomoći za projekt history: Historija home: Početna home_tooltip: Idite na početnu lokaciju inbox_html: dolazne poruke %{count} inbox_tooltip: one: Imate 1 nepročitanu poruku other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a) zero: Nema nepročitanih poruka intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi. intro_2_create_account: Napravite korisnički račun intro_2_download: preuzimanje intro_2_html: Podaci su besplatni za %{download} i %{use} pod svojom %{license}. %{create_account} da bi ste poboljšali kartu. intro_2_license: otvorena dozvola intro_2_use: korištenje log_in: Prijava log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: Odjava logout_tooltip: Odjava sa projekta {{SITENAME}} make_a_donation: text: Donirajte title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partneri partners_ucl: UCL VR Centar sign_up: Otvorite račun sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta user_diaries: Dnevnici korisnika user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika view: Karta view_tooltip: Pogledati kartu welcome_user: Dobrodošli, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica wiki: Wiki wiki_title: Wiki stranice projekta license_page: foreign: english_link: Engleski original text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost title: O ovom prevodu legal_babble: attribution_example: alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici title: Primjer navođenja zasluge contributors_at_html: "Austrija: Sadrži podatke sa Stadt Wien (under\nCC BY),\nLand Vorarlberg i\nLand Tirol (under CC-BY AT sa amandmanima)." contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte Stranica doprinosilaca na Wiki OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze." contributors_fr_html: "Francuska: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010." contributors_intro_html: "Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među njima:" contributors_nl_html: "Holandija: Sadrži © AND data, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci contributors_za_html: "Južna Afrika: Sadrži podatke sa Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap\ncontributors”." credit_2_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/and CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org. credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:" credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora. infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate našu proceduru skidanja ili uložite prigovor direktno na našu online stranicu. infringement_title_html: Kršenje autorskih prava intro_1_html: " OpenStreetMap su otvoreni podaci, licencirani pod Open Data\nCommons Open Database License dozvolom (ODbL)." intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objašnjava vaša prava i odgovornosti. intro_3_html: "Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licencom (CC-BY-SA)." more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na Legal FAQ. more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naše Politika korištenja API,\nPolitika korištenja dijelova karte\ni Politika korištenja usluge Nominatim." more_title_html: Više o title_html: Autorska prava i dozvola native: mapping_link: počnite sa ucrtavanjem native_link: BOSANSKI verzija text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}. title: O ovoj stranici notifier: diary_comment_notification: footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl} header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:" hi: Zdravo %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu" email_confirm_html: greeting: Zdravo, hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene. greeting: Zdravo, hopefully_you_1: Neko (nadamo se Vi) želio bi promjeniti svoju e-mail adresu hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u." see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja" gpx_notification: and_no_tags: i bez oznaka and_the_tags: "i sa sljedećim oznakama:" failure: failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greške:" more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeći more_info_2: "može se naći na:" subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio" greeting: Zdravo, success: loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} tačaka." subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan" with_description: sa opisom your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku message_notification: footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl} footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl} header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:" hi: Zdravo %{to_user}, signup_confirm: confirm: "Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite Vaš račun:" created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}. greeting: Zdravo! subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap" welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli. signup_confirm_html: ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora. current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području. get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budite u toku sa zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i podcaste za slušanje! introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}. more_videos: Postoji %{more_videos_link}. more_videos_here: više video zapisa ovdje user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_Sarajevo]]. video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap wiki_signup: Možda želite otvoriti račun na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:" blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:" current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:" introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:" more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i takođe ima podcaste:" the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:" user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao što je [[Category:Users_in_Sarajevo]]. wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:" time: formats: friendly: "%e %B %Y u %H:%M"