# Messages for Belarusian (беларуская) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Abijeet Patro # Author: Alex73 # Author: Artsiom91 # Author: Goshaproject # Author: Jhnrvr # Author: Jim-by # Author: Kareyac # Author: Macofe # Author: Maksim L. # Author: Mechanizatar # Author: Nerogaf # Author: Unomano # Author: Дзяніс Тутэйшы # Author: Тест # Author: Чаховіч Уладзіслаў --- be: time: formats: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' helpers: file: prompt: Абраць файл submit: diary_comment: create: Захаваць diary_entry: create: Апублікаваць update: Абнавіць issue_comment: create: Дадаць каментар message: create: Даслаць client_application: create: Зарэгістравацца update: Абнавіць redaction: create: Стварыць рэдакцыю update: Захаваць рэдакцыю trace: create: Зацягнуць update: Запісаць змены user_block: create: Стварыць блакіроўку update: Абнавіць блакіроўку activerecord: errors: messages: invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут models: acl: Спіс правоў доступу changeset: Пакет правак changeset_tag: Тэг пакета правак country: Краіна diary_comment: Каментар дзённіка diary_entry: Запіс дзённіка friend: Сябар issue: Праблема language: Мова message: Паведамленне node: Пункт node_tag: Тэг пункта notifier: Абвяшчэнне old_node: Стары пункт old_node_tag: Стары тэг пункта old_relation: Старое дачыненне old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення old_relation_tag: Стары тэг дачынення old_way: Старая лінія old_way_node: Стары пункт лініі old_way_tag: Стары тэг лініі relation: Дачыненне relation_member: Удзельнік дачынення relation_tag: Тэг дачынення report: Справаздача session: Сеанс trace: След tracepoint: Пункт следу tracetag: Тэг следу user: Карыстальнік user_preference: Налады карыстальніка user_token: Токен карыстальніка way: Лінія way_node: Пункт лініі way_tag: Тэг лініі attributes: client_application: name: Імя (абявязкова) url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня (абявязкова) callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку support_url: URL-адрас падтрымкі diary_comment: body: Тэкст diary_entry: user: Карыстальнік title: Загаловак latitude: Шырата longitude: Даўгата language: Мова friend: user: Карыстальнік friend: Сябар trace: user: Карыстальнік visible: Бачны name: Назва size: Памер latitude: Шырата longitude: Даўгата public: Агульны description: Апісанне gpx_file: 'Даслаць GPX-файл:' visibility: 'Бачнасць:' tagstring: 'Тэгі:' message: sender: Ад title: Тэма body: Тэкст recipient: Каму report: details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова). user: email: Электронная пошта active: Актыўны display_name: Бачнае імя description: Апісанне languages: Мовы pass_crypt: Пароль help: trace: tagstring: падзеленыя коскамі datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: прыкладна 1 гадзіну таму few: прыкладна %{count} гадзіны таму many: прыкладна %{count} гадзін таму other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму about_x_months: one: прыкладна 1 месяц таму few: прыкладна %{count} месяцы таму many: прыкладна %{count} месяцаў таму other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму about_x_years: one: прыкладна 1 год таму few: прыкладна %{count} гады таму many: прыкладна %{count} гадоў таму other: прыкладна %{count} гады(оў) таму almost_x_years: one: амаль 1 год таму few: амаль %{count} гады таму many: амаль %{count} гадоў таму other: амаль %{count} гады(оў) таму half_a_minute: паўхвіліны таму less_than_x_seconds: one: менш за секунду таму few: менш за %{count} секунды таму many: менш за %{count} секунд таму other: менш за %{count} секунд(ы) таму less_than_x_minutes: one: менш за хвіліну таму few: менш за %{count} хвіліны таму many: менш за %{count} хвілін таму other: менш за %{count} хвілін(ы) таму over_x_years: one: больш за год таму few: больш за %{count} гады таму many: больш за %{count} гадоў таму other: больш за %{count} гады(оў) таму x_seconds: one: 1 секунду таму few: '%{count} секунды таму' many: '%{count} секунд таму' other: '%{count} секунд(ы) таму' x_minutes: one: 1 хвіліну таму few: '%{count} хвіліны таму' many: '%{count} хвілін таму' other: '%{count} хвілін(ы) таму' x_days: one: 1 дзень таму few: '%{count} дні таму' many: '%{count} дзён таму' other: '%{count} дзён таму' x_months: one: 1 месяц таму few: '%{count} месяцы таму' many: '%{count} месяцаў таму' other: '%{count} месяцы(аў) таму' x_years: one: 1 год таму few: '%{count} гады таму' many: '%{count} гадоў таму' other: '%{count} гады(оў) таму' editor: default: Тыповы (зараз %{name}) id: name: iD description: iD (браўзэрны рэдактар) remote: name: Вонкавы рэдактар description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor) auth: providers: none: Няма openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Вікіпедыя api: notes: comment: opened_at_html: Створана %{when} opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user} commented_at_html: Абноўлена %{when} commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user} closed_at_html: Вырашана %{when} closed_at_by_html: Вырашаны %{when} удзельнікам %{user} reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user} rss: title: Заўвагі OpenStreetMap description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-стужка заўваг %{id} opened: новая заўвага (каля %{place}) commented: новы каментар (каля %{place}) closed: закрытая заўвага (каля %{place}) reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place}) entry: comment: Каментар full: Тлумачэнне browse: created: Створаны closed: Зачынены created_html: Створаны %{time} closed_html: Закрыты %{time} created_by_html: Створаны %{time} карыстальнікам %{user} deleted_by_html: Выдалены %{time} карыстальнікам %{user} edited_by_html: Зменены %{time} карыстальнікам %{user} closed_by_html: Закрыты %{time} карыстальнікам %{user} version: Версія in_changeset: Пакет правак anonymous: ананімны no_comment: (без каментароў) part_of: Частка download_xml: Сцягнуць XML view_history: Прагляд гісторыі view_details: Прагляд звестак location: 'Месца:' changeset: title: 'Набор змен: %{id}' belongs_to: Аўтар node: Пункты (%{count}) node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count}) way: Лініі (%{count}) way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count}) relation: Дачыненні (%{count}) relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count}) comment: Каментары (%{count}) hidden_commented_by_html: Схаваны каментарый ад %{user} %{when} commented_by_html: Каментарый ад %{user} %{when} changesetxml: XML пакета правак osmchangexml: osmChange XML feed: title: Набор змен %{id} title_comment: Набор змен %{id} - %{comment} join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання discussion: Абмеркаванне still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі пакет правак закрыецца. node: title_html: 'Пункт: %{name}' history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}' way: title_html: 'Лінія: %{name}' history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}' nodes: Пункты also_part_of_html: one: частка лініі %{related_ways} other: частка ліній %{related_ways} relation: title_html: 'Дачыненне: %{name}' history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}' members: Удзельнікі relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' type: node: Пункт way: Лінія relation: Дачыненне containing_relation: entry_html: Дачыненне %{relation_name} entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены. type: node: пункт way: лінія relation: дачыненне changeset: пакет правак note: заўвага timeout: sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрымання. type: node: пункт way: лінія relation: дачыненне changeset: набор змен note: заўвага redacted: redaction: Рэдакцыя %{id} message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў. type: node: пункт way: лінія relation: дачыненне start_rjs: feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя? load_data: Сцягнуць дадзеныя loading: Загрузка... tag_details: tags: Тэгі wiki_link: key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key} tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value} wikidata_link: Элемент %{page} у Вікідадзеных wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы' telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number} colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value} note: title: 'Заўвага: %{id}' new_note: Новая заўвага description: Апісанне open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}' closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}' hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}' opened_by_html: Створана %{user} %{when} opened_by_anonymous_html: Створана ананімным карыстальнікам %{when} commented_by_html: Каментарый ад %{user} %{when} commented_by_anonymous_html: Ананімны каментарый %{when} closed_by_html: Вырашана ўдзельнікам %{user} %{when} closed_by_anonymous_html: Вырашана ананімным удзельнікам %{when} reopened_by_html: Паўторна актывавана ўдзельнікам %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Пераадкрыта ананімным удзельнікам %{when} hidden_by_html: Схавана ўдзельнікам %{user} %{when} report: Паскардзіцца на гэтую заўвагу query: title: Пошук аб’ектаў introduction: Пстрыкніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб'екты паблізу. nearby: Аб’екты паблізу enclosing: Навакольныя аб'екты changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Старонка %{page} next: Далей » previous: « Назад changeset: anonymous: Ананімны no_edits: (без змен) view_changeset_details: Падрабязней пра пакет правак changesets: id: ID saved_at: Захаваны user: Карыстальнік comment: Каментар area: Мясцовасць index: title: Пакет правак title_user: Пакет правак ад %{user} title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу empty: Пакеты правак не знойдзены. empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці. empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка. no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена. no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці. no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка. load_more: Загрузіць больш timeout: sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання. changeset_comments: comment: comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author} commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user} comments: comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author} index: title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання. diary_entries: new: title: Новы запіс дзённіку form: location: 'Месца:' use_map_link: карыстацца картай index: title: Дзённікі карыстальнікаў title_friends: Дзённікі сяброў title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу user_title: Дзённік %{user} in_language_title: Дзённік запісаў на %{language} new: Новы запіс дзённіку new_title: Напісаць у вашым дзённіку my_diary: Мой дзённік no_entries: Няма запісаў recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку older_entries: Даўнейшыя запісы newer_entries: Навейшыя запісы edit: title: Правіць запіс у дзённіку marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка show: title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title} user_title: Дзённік карыстальніка %{user} leave_a_comment: Пакінуць каментар login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар' login: Увайсці no_such_entry: title: Няма такіх запісаў у дзённіку heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}' body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы. diary_entry: posted_by_html: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link} comment_link: Каментаваць гэты запіс reply_link: Адказаць на гэты запіс comment_count: one: 1 каментар zero: Каментароў няма other: 'Каментароў: %{count}' edit_link: Правіць гэты запіс hide_link: Схаваць гэты запіс unhide_link: Паказаць гэты запіс confirm: Пацвердзіць report: Паскардзіцца на гэты запіс diary_comment: comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at} hide_link: Схаваць гэты каментар unhide_link: Паказаць гэты каментарый confirm: Пацвердзіць report: Паскардзіцца на гэты каментар location: location: 'Месца:' view: Прагляд edit: Правіць feed: user: title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user} description: Свежыя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user} language: title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name} description: Свежыя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name} all: title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы' post: Апублікаваць when: Калі comment: Каментар newer_comments: Навейшыя каментары older_comments: Старэйшыя каментары friendships: make_friend: heading: Пасябраваць з %{user}? button: Пасябраваць success: '%{name} пасябраваў з вамі.' failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}. already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}. remove_friend: heading: Перастаць сябраваць з %{user}? button: Выдаліць з сяброў success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.' not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.' geocoder: search: title: latlon_html: Вынікі з Internal ca_postcode_html: Вынікі з Geocoder.CA osm_nominatim_html: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim geonames_html: Вынікі з GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Вынікі з OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse_html: Вынікі з GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Лінная дарога chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік drag_lift: Бугельны пад'ёмнік gondola: Лінная дарога platter: Бугельны пад'ёмнік pylon: Апора station: Станцыя канатнай дарогі t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік aeroway: aerodrome: Аэрадром airstrip: Узлётна-пасадачная паласа apron: Перон gate: Вароты hangar: Ангар helipad: Верталётная пляцоўка holding_position: Месца чакання parking_position: Месца паркоўкі runway: Узлётна-пасадачная паласа taxiway: Рулёжныя дарожкі terminal: Тэрмінал amenity: animal_shelter: Прытулак для жывёл arts_centre: Цэнтр мастацтваў atm: Банкамат bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лаўка bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка bicycle_rental: Пракат ровараў biergarten: Рэстаранны падворак boat_rental: Пракат лодак brothel: Бардэль bureau_de_change: Абмен валют bus_station: Аўтобусны вакзал cafe: Кафэ car_rental: Пракат аўтамабіляў car_sharing: Каршэрынг car_wash: Аўтамыйка casino: Казіно charging_station: Зарадная станцыя childcare: Служба дагляду за дзецьмі cinema: Кіно clinic: Клініка clock: Гадзіннік college: Каледж community_centre: Грамадскі цэнтр courthouse: Суд crematorium: Крэматорый dentist: Стаматолагія doctors: Лекары drinking_water: Пітная вада driving_school: Аўташкола embassy: Амбасада fast_food: Фаст-Фуд ferry_terminal: Паромны тэрмінал fire_station: Пажарная станцыя food_court: Фуд-Корт fountain: Фантан fuel: АЗС gambling: Азартныя гульні grave_yard: Могілкі grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем hospital: Бальніца hunting_stand: Паляўнічая вежа ice_cream: Марозіва kindergarten: Дзіцячы садок library: Бібліятэка marketplace: Рыначная плошча monastery: Кляштар motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў nightclub: Начны клуб nursing_home: Прыватная лякарня parking: Паркоўка parking_entrance: Заезд на паркоўку parking_space: Паркоўка pharmacy: Аптэка place_of_worship: Культавы будынак police: Паліцыя post_box: Паштовая скрыня post_office: Паштовае аддзяленне prison: Турма pub: Паб public_building: Грамадскі будынак recycling: Пункт перапрацоўкі restaurant: Рэстаран school: Школа shelter: Укрыццё shower: Душ social_centre: Сацыяльны цэнтр social_facility: Сацыяльны аб'ект studio: Студыя swimming_pool: Плавальны басейн taxi: Таксі telephone: Грамадскі тэлефон theatre: Тэатр toilets: Прыбіральні townhall: Ратуша university: Універсітэт vending_machine: Гандлёвы аўтамат veterinary: Ветэрынарная хірургія village_hall: Вясковая зала waste_basket: Кош для смецця waste_disposal: Смеццевы бак water_point: Вада boundary: administrative: Адміністрацыйная мяжа census: Межы перапісу national_park: Нацыянальны парк protected_area: Абаронены раён bridge: aqueduct: Акведук boardwalk: Тратуар suspension: Падвясны мост swing: Развадны мост viaduct: Віядук "yes": Мост building: "yes": Будынак craft: brewery: Бровар carpenter: Цясляр electrician: Электрык gardener: Садоўнік painter: Мастак photographer: Фатограф plumber: Сантэхнік shoemaker: Шавец tailor: Кравец "yes": Майстэрня emergency: ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі assembly_point: Месца збору defibrillator: Дэфібрылятар landing_site: Месца аварыйнай пасадкі phone: Тэлефон экстранай сувязі water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар "yes": Для экстранных службаў highway: abandoned: Занядбаная дарога bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Рэйкавы аўтобус bus_stop: Аўтобусны прыпынак construction: Будаўніцтва дарогі corridor: Праход цераз будынак cycleway: Веласіпедная дарожка elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі footway: Сцяжынка ford: Брод give_way: Знак "Саступі дарогу" living_street: Жылая вуліца milestone: Веха motorway: Аўтамагістраль motorway_junction: Аўтамабільная развязка motorway_link: Аўтамагістраль passing_place: Раз'язны шлях path: Сцежка pedestrian: Пешаходная дарожка platform: Платформа primary: Асноўная дарога primary_link: Першасная дарога proposed: Плануемая дарога raceway: Гоначная траса residential: Жылая вуліца rest_area: Зона адпачынку road: Дарога secondary: Другасная дарога secondary_link: Другасная дарога service: Службовая дарога services: Прыдарожны сэрвіс speed_camera: Фотарадар steps: Прыступкі stop: Знак СТОП street_lamp: Вулічны ліхтар tertiary: Троесная дарога tertiary_link: Трэцясная дарога track: Каляя traffic_signals: Святлафор trunk: Шаша trunk_link: Магістраль turning_loop: Разваротнае кальцо unclassified: Некласіфікаваная дарога "yes": Дарога historic: archaeological_site: Археалагічныя раскопы battlefield: Поле бою boundary_stone: Пагранічны камень building: Гістарычны будынак bunker: Бункер castle: Замак church: Царква city_gate: Гарадская брама citywalls: Гарадскія сцены fort: Форт heritage: Культурная спадчына house: Дом manor: Сядзіба memorial: Мемарыял mine: Шахта mine_shaft: Шахтавы стаўбур monument: Помнік roman_road: Рымская дарога ruins: Руіны stone: Камень tomb: Магіла tower: Вежа wayside_cross: Прыдарожны крыж wayside_shrine: Прыдарожная каплічка wreck: Месца аварыі "yes": Гістарычнае месца junction: "yes": Перакрыжаванне landuse: allotments: Сады-агароды basin: Вадаём brownfield: Ачышчанае месца для забудовы cemetery: Могілкі commercial: Камерцыйная зона conservation: Запаведнік construction: Будаўніцтва farm: Ферма farmland: Сельскагаспадарчыя землі farmyard: Двор фермы forest: Лес garages: Гаражы grass: Трава greenfield: Новае месца для забудовы industrial: Прамысловая зона landfill: Звалка meadow: Луг military: Ваенная зона mine: Шахта orchard: Фруктовы сад quarry: Кар'ер railway: Чыгунка recreation_ground: Пляцоўка для гульняў reservoir: Вадасховішча reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча residential: Жылы раён retail: Рознічны гандаль village_green: Вясковая паляна vineyard: Вінаграднік "yes": Землекарыстанне leisure: beach_resort: Пляжны курорт bird_hide: Засада common: Агульная зямля dog_park: Пляцоўка для сабак firepit: Кастрышча fishing: Раён рыбалоўства fitness_centre: Фітнес-Цэнтр fitness_station: Спартыўная пляцоўка garden: Сад golf_course: Поле для гольфа horse_riding: Верхавая язда ice_rink: Каток marina: Гавань для катэраў miniature_golf: Міні-Гольф nature_reserve: Запаведнік park: Парк pitch: Спартыўная пляцоўка playground: Дзіцячая пляцоўка recreation_ground: Зона адпачынку resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Стапель sports_centre: Спартыўны цэнтр stadium: Стадыён swimming_pool: Плавальны басейн track: Бегавая дарожка water_park: Аквапарк "yes": Забавы man_made: adit: Штольня beacon: Бакен beehive: Борць breakwater: Хвалярэз bridge: Мост bunker_silo: Бункер chimney: Комін crane: Кран dolphin: Прычальная тумба dyke: Прыбярэжны насып embankment: Насып flagpole: Флагшток gasometer: Газгольдэр groyne: Буна kiln: Печ lighthouse: Маяк mast: Мачта mine: Шахта mineshaft: Шахтавы стаўбур monitoring_station: Станцыя назірання petroleum_well: Свідравіна pier: Пірс pipeline: Трубаправод silo: Сілас storage_tank: Крыты рэзервуар surveillance: Камера назірання tower: Вежа wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод watermill: Вадзяны млын water_tower: Ваданапорная вежа water_well: Студня water_works: Водазабор windmill: Ветраны млын works: Фабрыка "yes": Штучнае military: airfield: Ваенны аэрадром barracks: Казармы bunker: Бункер "yes": Ваенны mountain_pass: "yes": Перавал natural: bay: Заліў beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Уваход у пячору cliff: Мяжа скалы crater: Кратэр dune: Дзюна fell: Неапрацаваная зямля fjord: Фіёрд forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ляднік grassland: Луг heath: Здароўе hill: Пагорак island: Востраў land: Зямля marsh: Марш moor: Швартоўка mud: Бруд peak: Пік point: Кропка reef: Рыф ridge: Хрыбет rock: Скала saddle: Перавал sand: Пясок scree: Абсып scrub: Кустарнік spring: Крыніца stone: Камень strait: Праліў tree: Дрэва valley: Даліна volcano: Вулкан water: Вада wetland: Забалочаны ўчастак wood: Пушча office: accountant: Бухгалтар administrative: Aдміністрацыя architect: Архітэктар association: Асацыяцыя company: Кампанія educational_institution: Адукацыйная ўстанова employment_agency: Агенцтва занятасці estate_agent: Агент па нерухомасці government: Дзяржаўная ўстанова insurance: Страхавая кантора it: IT-офіс lawyer: Юрыст ngo: Офіс НДА telecommunication: Аддзяленне сувязі travel_agent: Турыстычнае агенцтва "yes": Офіс place: allotments: Сады-агароды city: Горад city_block: Гарадскі квартал country: Краіна county: Акруга farm: Ферма hamlet: Паселішча house: Дом houses: Дамы island: Востраў islet: Астравок isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё locality: Мясцовасць municipality: Муніцыпалітэт neighbourhood: Наваколле postcode: Паштовы індэкс quarter: Раён горада region: Рэгіен sea: Мора square: Плошча state: Дзяржава subdivision: Падраздзяленне suburb: Прыгарад town: Горад village: Вёска "yes": Месца railway: abandoned: Закінутая чыгунка construction: Будаўніцтва чыгункі disused: Закінутая чыгунка funicular: Фунікулер halt: Чыгуначны прыпынак junction: Чыгуначны вузел level_crossing: Чыгуначны пераезд light_rail: Хуткасны трамвай miniature: Мініятурная чыгунка monorail: Манарэйка narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка platform: Чыгуначная платформа preserved: Закансерваваная чыгунка proposed: Праектуемая чыгунка spur: Чыгуначнае разгалінаванне station: Чыгуначны вакзал stop: Чыгуначны прыпынак subway: Метро subway_entrance: Уваход у метро switch: Чыгуначная стрэлка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайны прыпынак yard: Сартавальная станцыя shop: alcohol: Алкагольная крама antiques: Антыкварыят art: Арт-Крама bakery: Пякарня beauty: Салон прыгажосці beverages: Крама напояў bicycle: Крама ровараў bookmaker: Букмекер books: Кнігарня boutique: Буцік butcher: Мяснік car: Аўтамабільная крама car_parts: Аўтазапчасткі car_repair: Рамонт аўтамабіляў carpet: Крама дываноў charity: Дабрачынная крама chemist: Аптэкар clothes: Крама вопраткі computer: Крама кампутарнай тэхнікі confectionery: Кандытарская крама convenience: Крама крокавай даступнасці copyshop: Капіравальны цэнтр cosmetics: Крама касметыкі deli: Гастраном department_store: Універмаг discount: Крама тавараў са зніжкай doityourself: Крама будаўнічых матэр'ялаў dry_cleaning: Хімчыстка electronics: Крама электронікі estate_agent: Агент па нерухомасці farm: Фермерская крама fashion: Крама моднай вопраткі florist: Фларыст food: Прадуктовая крама funeral_directors: Рытуальныя паслугі furniture: Мэбля garden_centre: Садовы цэнтр general: Універсам gift: Крама падарункаў greengrocer: Садавіна, гародніна grocery: Бакалея hairdresser: Цырульнік hardware: Гаспадарчая крама hifi: Аўдыётэхніка houseware: Крама посуду interior_decoration: Афармленне інтэр'еру jewelry: Ювелірная крама kiosk: Кіёск kitchen: Крама кухань laundry: Пральня lottery: Латарэя mall: Гандлёвы цэнтр massage: Паведамленне mobile_phone: Салон мабільнай сувязі motorcycle: Крама матацыклаў music: Музычная крама newsagent: Газетны кіёск optician: Оптыка organic: Арганічныя прадукты outdoor: Турыстычная крама paint: Крама мастака pawnbroker: Ламбард pet: Заалагічная крама photo: Фота майстэрня seafood: Морапрадукты second_hand: Крама патрыманых рэчаў shoes: Абутковая крама sports: Спартыўная крама stationery: Крама канцылярскіх тавараў supermarket: Супермаркет tailor: Кравец ticket: Каса tobacco: Тытунёвая крама toys: Крама цацак travel_agency: Турыстычнае агенцтва tyres: Крама шын vacant: Пустуючая крама variety_store: Крама адной цаны video: Відэа крама wine: Алкагольная крама "yes": Крама tourism: alpine_hut: Альпійская хатка apartment: Кватэра artwork: Інсталяцыя attraction: Цікавосць bed_and_breakfast: Ложак і сняданак cabin: Хаціна camp_site: Турбаза caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў chalet: Шале gallery: Галерэя guest_house: Гасцявы дом hostel: Хостэл hotel: Гатэль information: Інфармацыя motel: Матэль museum: Музей picnic_site: Месца для пікніка theme_park: Тэматычны парк viewpoint: Аглядальная пляцоўка zoo: Заапарк tunnel: building_passage: Праезд цераз будынак culvert: Кульверт "yes": Тунэль waterway: artificial: Штучны вадацёк boatyard: Верфі canal: Канал dam: Плаціна derelict_canal: Перасохлы канал ditch: Роў dock: Док drain: Дрэнажны канал lock: Шлюз lock_gate: Вароты шлюза mooring: Якарная стаянка rapids: Парогі river: Рака stream: Струмень wadi: Сухое рэчышча waterfall: Вадаспад weir: Плаціна "yes": Водны маршрут admin_levels: level2: Мяжа краіны level4: Мяжа сталіцы і абласцей level5: Мяжа рэгіёна level6: Мяжа райцэнтра і раёна level8: Мяжа горада level9: Мяжа раёну н/п level10: Мяжа прыгараду types: cities: Гарады towns: Мястэчкі places: Месцы results: no_results: Нічога не знойдзена more_results: Больш вынікаў issues: index: title: Праблемы select_status: Абярыце статус select_type: Абярыце тып select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага reported_user: Карыстальнік у скарзе not_updated: Не абнаўлялася search: Пошук search_guidance: 'Пошук праблем:' user_not_found: Карыстальнік не існуе issues_not_found: Няма такіх пытанняў status: Статус reports: Скаргі last_updated: Апошняе змяненне last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} удзельнікам %{user} link_to_reports: Глядзець скаргі reports_count: one: 1 Скарга other: '%{count} Скаргі' reported_item: Скарга states: ignored: Праігнаравана open: Адкрыта resolved: Вырашана update: new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі show: title: '%{status} Праблема #%{issue_id}' reports: zero: Няма паведамленняў one: 1 паведамленне other: '%{count} паведамленняў' report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime} last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime} last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname} resolve: Вырашыць ignore: Ігнараваць reopen: Пераадчыніць reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме read_reports: Чытаць скаргі new_reports: Новыя скаргі other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме resolve: resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана» ignore: ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана» reopen: reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта» comments: comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at} reassign_param: Пераназначыць праблему? reports: reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}' note: 'Заўвага #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны reports: new: title_html: Скарга %{link} missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу disclaimer: intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся, што:' not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых калег членаў супольнасці resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам categories: diary_entry: spam_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца або змяшчае спам offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу other_label: Іншыя diary_comment: spam_label: Гэты каментар у дзённіку з'яўляецца спамам ці змяшчае яго offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу other_label: Іншае user: spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з'яўляецца спамам ці змяшчае яго offensive_label: Гэты профіль з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу vandal_label: Гэты карыстальнік з'яўляецца вандалам other_label: Іншае note: spam_label: Гэтая заўвага з'яўляецца спамам personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя abusive_label: Гэта заўвага абразлівая other_label: Іншае create: successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі layouts: logo: alt_text: Лагатып OpenStreetMap home: Дамоў logout: Выйсці log_in: Увайсці log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе sign_up: Зарэгістравацца start_mapping: Пачаць маляваць карту sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання edit: Правіць history: Гісторыя export: Экспарт issues: Праблемы data: Дадзеныя export_data: Экспарт дадзеных gps_traces: GPS-сляды gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor} tag_line: Свабодная Wiki-карта свету intro_header: Вітаем у OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі. intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрамi tou: Умовы карыстання osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца. osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца. donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі. help: Даведка about: Пра праект copyright: Аўтарскае права community: Супольнасьць community_blogs: Блогі супольнасці community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap foundation: Фонд foundation_title: Фонд OpenStreetMap make_a_donation: title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем text: Зрабіць ахвяраванне learn_more: Даведацца больш more: Больш падрабязна user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку' hi: Вітанні, %{to_user}, header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} message_notification: hi: Прывітанне, %{to_user}, header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:' footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl} friendship_notification: hi: Прывітанне, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў' had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.' see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце. befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}. gpx_failure: failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:' subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX' gpx_success: loaded_successfully: one: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымага 1 пункта). few: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў). many: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў). other: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў). subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap' greeting: Прывітанне! created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}. confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць Ваш рахунак:' welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую інфармацыю. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты' greeting: Добры дзень, hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.' click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля' greeting: Добры дзень, hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты. click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль. note_comment_notification: anonymous: Ананімны карыстальнік greeting: Прывітанне, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа быць вам цікава' your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.' commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама каментавалі. Заўвага каля %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць вам цікава' your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.' commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі. Заўвага каля %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа быць вам цікава' your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.' commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі. Заўвага каля %{place}.' details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}. changeset_comment_notification: hi: Прывітанне, %{to_user}, greeting: Прывітанне, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў зменаў' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор зменаў' your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў змен, створаных %{time}' commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце' partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без каментароў details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}. unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url} і націсніце кнопку "Адпісацца". messages: inbox: title: Уваходныя my_inbox: Мае уваходныя outbox: зыходныя messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} новае паведамленне' other: '%{count} новых паведамленняў' old_messages: one: '%{count} старое паведамленне' other: '%{count} старых паведамленняў' from: Ад subject: Тэма date: Дата no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку message_summary: unread_button: Адзначыць як нечытанае read_button: Адзначыць як прачытанае reply_button: Адказаць destroy_button: Выдаліць new: title: Даслаць паведамленне send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name} subject: Тэма body: Тэкст back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных create: message_sent: Паведамленне адпраўлена limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя. no_such_message: title: Няма такога паведамлення heading: Няма такога паведамлення body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма. outbox: title: Зыходныя my_inbox_html: Мае %{inbox_link} inbox: уваходныя outbox: зыходныя messages: one: Вы адаслалі %{count} паведамленне other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў to: Каму subject: Тэма date: Дата no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку reply: wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць. show: title: Прачытаць паведамленне from: Ад subject: Тэма date: Дата reply_button: Адказаць unread_button: Адзначыць, як непрачытанае destroy_button: Выдаліць back: Назад to: Каму wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць. sent_message_summary: destroy_button: Выдаліць mark: as_read: Паведамленне адмечана прачытаным as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным destroy: destroyed: Паведамленне выдалена shared: markdown_help: subheading: Падзагаловак link: Спасылка text: Тэкст image: Выява richtext_field: edit: Правіць site: about: next: Далей copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных праграм і прыстасаванняў' lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім свеце. local_knowledge_title: Веданне мясцовасці local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці. Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі. community_driven_title: Развіваецца супольнасцю community_driven_html: |- Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя. Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце дзённікі карыстальнікаў, блогі супольнасці і сайт фонду OSM. open_data_title: Адкрытыя дадзеныя open_data_html: "OpenStreetMap - гэта адкрытыя дадзеныя: вы можаце свабодна выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце старонку аўтарскія правы і \nліцэнзія, каб атрымаць падрабязную інфармацыю." legal_title: Прававыя пытанні legal_1_html: |- Гэты сайт і многія іншыя звязаныя сэрвісы фармальна кіруюцца OpenStreetMap Foundation (OSMF) ад імя супольнасці. Выкарыстанне сэрвісаў OSMF рэгулюецца Умовамі карыстання, Палітыкай дазволенага карыстання, Палітыкай прыватнасці. legal_2_html: |- Калі ласка, звярніцеся да OSMF, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні.
OpenStreetMap, лагатып павелічальнага шкла і State of the Map з'яўляюцца зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі OSMF. partners_title: Партнёры copyright: foreign: title: Пра гэты пераклад html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, англійская старонка павінна мець прыярытэт english_link: англійскім арыгіналам native: title: Пра гэтую старонку html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}. native_link: беларуская версія mapping_link: пачаць маляваць карту legal_babble: title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія intro_1_html: |- OpenStreetMap® - гэта адкрытыя дадзеныя, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL) сіламі OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: "Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \nтэкст ліцэнзіі растлумачыць Вам правы і абавязкі." intro_3_1_html: "Наша дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах Ліцэнзіі Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA 2.0)." credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap credit_1_html: |- Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap contributors”. credit_2_1_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на гэтую старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў. Ці для выканання нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org. credit_4_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:" attribution_example: alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы title: Прыклад спасылкі more_title_html: Даведацца больш more_1_html: |- Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на старонцы OSMF Licence і адказах на прававыя пытанні. more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў. Азнаёмцеся з нашымі Правіламі выкарыстання API, Правіламі выкарыстання графічных карт і Правіламі выкарыстання сэрвісу Nominatim. contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:' contributors_at_html: "Аўстрыя: Утрымлівае звесткі\nгорада Вены на ўмовах\nCC BY, зямлі Форарльберг і \nзямлі Тыроль (на ўмовах CC BY AT з дадаткамі)." contributors_au_html: |- Аўстралія: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад PSMA Australia Limited ліцэнзаваныя Commonwealth of Australia пад CC BY 4.0. contributors_ca_html: |- Канада: Утрымлівае звесткі GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады). contributors_fi_html: "Фінляндыя: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных на ўмовах ліцэнзіі \nNLSFI." contributors_fr_html: |- Францыя: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Нідэрланды: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: 'Новая Зеландыя: Утрымлівае звесткі з LINZ Data Service пад ліцэнзіяй CC BY 4.0.' contributors_si_html: 'Славенія: змяшчае дадзеныя Геадэзічнай управы і Міністэрства сельскай гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання (публічная інфармацыя Славеніі).' contributors_es_html: |- Іспанія: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад Spanish National Geographic Institute (IGN) і National Cartographic System (SCNE) ліцэнзаваныя для паўторнага выкарыстання пад CC BY 4.0. contributors_za_html: |- Паўднёвая Афрыка: Змяшчае дадзеныя з Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. contributors_gb_html: |- Вялікабрытанія: Утрымлівае звесткі Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-19. contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах, якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць на старонцы Удзельнікі на Вікі OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць. infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў. infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту, азнаёмціся з нашым парадкам выдалення такіх дадзеных або скарыстайцеся непасрэдна нашай старонкай для онлайн зваротаў. trademarks_title_html: Таварныя знакі trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні рабочай групе па ліцэнзіі. index: js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript. js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце. permalink: Спасылка сюды shortlink: Кароткая createnote: Дадаць заўвагу license: copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах адкрытай ліцэнзіі. remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання edit: not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі. not_public_description_html: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}. user_page_link: старонка карыстальніка anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа. id_not_configured: iD не быў настроены no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя для гэтай функцыі. export: title: Экспарт area_to_export: Экспартаваць мясцовасць manually_select: Выбраць іншую мясцовасць format_to_export: Фармат для экспарту osm_xml_data: OpenStreetMap XML map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой) embeddable_html: HTML-код licence: Ліцэнзія export_details_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання адной з наступных крыніц:' body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных. planet: title: Планета OSM description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка базы дадзеных OpenStreetMap geofabrik: title: Загрузкі Geofabrik description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных гарадоў metro: title: Выбаркі Metro description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх тэрыторый other: title: Іншыя крыніцы description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap options: Настройкі format: Фармат scale: Маштаб max: макс image_size: Памер выявы zoom: Павелічэнне add_marker: Дадаць маркер на карту latitude: 'Шыр:' longitude: 'Даў:' output: Вывад paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт export_button: Экспарт fixthemap: title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту how_to_help: title: Як дапамагчы join_the_community: title: Далучыцца да супольнасці explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць дадзеныя самастойна. add_a_note: instructions_html: "Проста націсніце або падобны значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць." other_concerns: title: Іншыя перасцярогі explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца або іх зместам, звярніцеся да нашай \nстаронкі аўтарскіх правоў для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \nрабочай групай OSMF." help: title: Атрыманне дапамогі introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. welcome: url: /welcome title: Вітаем у OpenStreetMap description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Дапаможнік для пачаткоўцаў description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Пытанні і адказы description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM. mailing_lists: title: Рассылкі description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі. forums: title: Форумы description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў стылі дошкі аб'яў. irc: title: IRC description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы. switch2osm: title: switch2osm description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap і іншыя паслугі. welcomemat: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Для арганізацый description: Вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap? Азнаёмцеся з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: Вікі OpenStreetMap description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap sidebar: search_results: Вынікі пошуку close: Закрыць search: search: Пошук get_directions: Пракласці маршрут get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі from: Старт to: Фініш where_am_i: Дзе гэта? where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы submit_text: Знайсці reverse_directions_text: Змяніць накірунак key: table: entry: motorway: Аўтамагістраль main_road: Галоўная дарога trunk: Шаша primary: Асноўная дарога secondary: Другасная дарога unclassified: Некласіфікаваная дарога track: Палявая дарога bridleway: Дарога для коней cycleway: Веласіпедная дарожка cycleway_national: Нацыянальная веладарожка cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння footway: Пешаходная дарожка rail: Чыгунка subway: Метро tram: - Хуткасны трамвай - трамвай cable: - Канатная дарога - Крэсельны пад'ёмнік runway: - Узлетна-пасадачная паласа - рулёжная дарожка apron: - Перон аэрапорта - тэрмінал admin: Адміністрацыйная мяжа forest: Лес wood: Пушча golf: Поле для гольфа park: Парк resident: Жылы раён common: - Агульныя - луг retail: Гандлевая плошча industrial: Прамысловая зона commercial: Камерцыйная зона heathland: Пустка lake: - Возера - вадасховішча farm: Ферма brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы cemetery: Могілкі allotments: Сады-агароды pitch: Спартыўная пляцоўка centre: Спартыўны цэнтр reserve: Запаведнік military: Ваенная зона school: - Школа - універсітэт building: Значны будынак station: Чыгуначны вакзал summit: - Вяршыня - пік tunnel: Тунэль (пункцірам) bridge: Мост (суцэльная лінія) private: Прыватны доступ destination: Мэтавы доступ construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва bicycle_shop: Крама ровараў bicycle_parking: Паркоўка для ровараў toilets: Прыбіральні richtext_area: edit: Рэдагаваць preview: Папярэдні прагляд markdown_help: title_html: Апрацавана з дапамогай kramdown headings: Загалоўкі heading: Загаловак subheading: Падзагаловак unordered: Неспарадкаваны спіс ordered: Спарадкаваны спіс first: Першы элемент second: Другі элемент link: Спасылка text: Тэкст image: Выява alt: Альтэрнатыўны тэкст url: URL-адрас welcome: title: Вітаем! introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць. whats_on_the_map: title: Што змяшчае карта on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія існуюць у цяперашні момант, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас. off_html: Карта НЕ ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт або карт у Інтэрнэце. basic_terms: title: Невялікі слоўнік картографа paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых слоў, якія могуць быць карыснымі. editor_html: Рэдактар - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты. node_html: Пункт (node) - гэта пункт на карце, напрыклад, рэстаран ці дрэва. way_html: Лінія (way) - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі. tag_html: |- Тэг (tag) - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад, назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе. rules: title: Правілы! paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю. Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па Імпарту і Аўтаматызаваных Праўках. questions: title: Ёсць пытанні? paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \nАтрымаеце дапамогу тут. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap, то вам сюды." start_mapping: Пачаць маляваць карту add_a_note: title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу! paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць заўвагу на карту. paragraph_2_html: "Перайдзіце на прагляд карты і пстрыкніце значок заўвагі: \n. Гэта дазволіць дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць унесены змены ў карту." traces: visibility: private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі) public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі) trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу) identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу) new: upload_trace: Адаслаць GPS-след visibility_help: што гэта значыць? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Даведка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload create: upload_trace: Адаслаць GPS-след trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працверджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце. upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў. edit: title: Рэдагаванне следу %{name} heading: Рэдагаванне следу %{name} visibility_help: што гэта значыць? update: updated: След абноўлены trace_optionals: tags: Тэгі show: title: Прагляд следу %{name} heading: Прагляд следу %{name} pending: У ЧАРЗЕ filename: 'Назва файла:' download: сцягнуць uploaded: 'Прысланы:' points: 'Пункты:' start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:' map: карта edit: правіць owner: 'Уладальнік:' description: 'Апісанне:' tags: 'Тэгі:' none: Няма edit_trace: Рэдагаваць гэты след delete_trace: Выдаліць гэты след trace_not_found: След не знойдзены! visibility: 'Бачнасць:' confirm_delete: Выдаліць гэты след? trace_paging_nav: showing_page: Старонка %{page} older: Даўнейшыя сляды newer: Свежыя сляды trace: pending: У ЧАРЗЕ count_points: one: 1 пункт few: '%{count} пункты' many: '%{count} пунктаў' other: '%{count} пункты(аў)' more: яшчэ trace_details: Прагледзець уласцівасці следу view_map: Прагледзець карту edit: правіць edit_map: Правіць карту public: ПУБЛІЧНЫ identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ private: ПРЫВАТНЫ trackable: TRACKABLE by: карыстальнікам in: у map: карта index: public_traces: Агульныя GPS-сляды my_traces: Мае GPS-сляды public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user} description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}' empty_html: Пакуль тут нічога няма. Загрузіце новы след або пачытайце пра GPS-сляды на вікі-старонцы. upload_trace: Адаслаць GPS-след see_all_traces: Паглядзець усе сляды see_my_traces: Паглядзець мае сляды destroy: scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне make_public: made_public: След апублікаваны offline_warning: message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная offline: heading: Сховішча GPX-файлаў адключана message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя georss: title: GPS-сляды OpenStreetMap description: description_with_count: one: GPX-файл з %{count} пунктам ад %{user} other: GPX-файл з %{count} пунктамі ад %{user} description_without_count: GPX-файл ад %{user} application: permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння require_cookies: cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць. require_admin: not_an_admin: Вам неабходна быць адміністратарам для выканання гэтага дзеяння. setup_user_auth: blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap. Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены. blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс, каб даведацца больш. need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але вам варта праглядзець іх. oauth: authorize: title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка request_access_html: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка, %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя магчымасці. Вы можаце выбраць колькі хочаце. allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:' allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка. allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка. allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца. allow_write_api: змяняць карту. allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды. allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды. allow_write_notes: змяняць заўвагі. grant_access: Прадастаўленне Доступу authorize_success: title: Запыт на аўтарызацыю дазволены allowed_html: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка. verification: 'Праверачны код: %{code}.' authorize_failure: title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка. invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны. revoke: flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application} permissions: missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі oauth_clients: new: title: Зарэгістраваць новае дастасаванне edit: title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне show: title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name} key: 'Ключ спажыўца:' secret: 'Сакрэт спажыўца:' url: 'URL-адрас токена запыта:' access_url: 'URL-адрас ключа доступу:' authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:' support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1. edit: Рэдагаваць падрабязнасці delete: Выдаліць кліента confirm: Вы ўпэўненыя? requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:' index: title: Мае падрабязнасці OAuth my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні list_tokens: 'Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:' application: Назва дастасаваньня issued_at: 'Выпісаны:' revoke: Адазваны! my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні no_apps_html: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр. oauth: OAuth registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:' register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне form: requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:' not_found: sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}. create: flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная update: flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова destroy: flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання users: login: title: Уваход heading: Уваход email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:' password: 'Пароль:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Памятаць мяне lost password link: Згубілі пароль? login_button: Увайсці register now: Зарэгістравацца зараз with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:' with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:' new to osm: Упершыню на OpenStreetMap? to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты рахунак. create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну. no account: Не маеце асабістага рахунка? account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.
Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб актывізаваць яго, ці
запытаць новы ліст-пацвярджэнне на электронную пошту. account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай актыўнасці.
Калі ласка, звяжыцеся з вэбмайстрам калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць. auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем. openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID auth_providers: openid: title: Уваход праз OpenID alt: Уваход праз OpenID URL google: title: Уваход праз Google alt: Уваход праз Google OpenID facebook: title: Увайсці праз Facebook alt: Увайсці праз рахунак Facebook windowslive: title: Увайсці праз Windows live alt: Увайсці праз рахунак Windows Live github: title: Уваход праз GitHub alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub wikipedia: title: Увайсці праз Вікіпедыю alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі yahoo: title: Уваход праз Yahoo alt: Уваход праз Yahoo OpenID wordpress: title: Уваход праз Wordpress alt: Уваход праз Wordpress OpenID aol: title: Уваход праз AOL alt: Уваход праз AOL OpenID logout: title: Выйсці heading: Выйсці з OpenStreetMap logout_button: Выйсці lost_password: title: згублены пароль heading: Забылі пароль? email address: 'Паштовы адрас:' new password button: Выслаць мне новы пароль help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю. notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць. notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце. reset_password: title: скінуць пароль heading: Скінуць пароль для %{user} reset: 'Скінуць пароль:' flash changed: Ваш пароль быў зменены. flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL? new: title: Стварыць рахунак no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна. contact_webmaster_html: Калі ласка, спішыцеся з вэм-майстрам каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй. about: header: Свабодная і даступная для рэдагавання html: "

У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання і выкарыстання.

\n

Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой ​​уклад. Мы вышлем вам ліст для пацверджання рахунка.

" email address: 'Паштовы адрас:' confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:' not_displayed_publicly_html: Не паказваецца астатнім (глядзіце палітыку неразглашэння) display name: 'Бачнае імя:' display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў Вашых настройках. external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Пацверджанне паролю:' use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:' auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны, але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца. continue: Зарэгістравацца terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу! terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце гэтую вікі-старонку. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Умовы heading: Умовы heading_ct: Умовы ўдзелу read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку "Працягнуць". contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага ўкладу. read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў. tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.' read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад знаходзіцца ў грамадскім набытку consider_pd_why: што гэта? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: кароткае апісанне і некалькі неафіцыйных перакладаў' continue: Працягнуць declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Адхіліць you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. legale_select: 'Краіна пражывання:' legale_names: france: Францыя italy: Італія rest_of_world: Астатні свет no_such_user: title: Няма такога карыстальніка heading: Карыстальнік %{user} не існуе body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку. deleted: выдалены show: my diary: Мой дзённік new diary entry: новы запіс у дзённіку my edits: Мае змены my traces: Мае сляды my notes: Мае заўвагі my messages: Паведамленні my profile: Мой профіль my settings: Мае настройкі my comments: Мае каментары oauth settings: налады OAuth blocks on me: Мае блакіроўкі blocks by me: Заблакавана мною send message: Адаслаць паведамленне diary: Дзённік edits: Змены traces: Сляды notes: Заўвагі на карце remove as friend: Выдаліць з сяброў add as friend: Пасябраваць mapper since: 'Малюе карту з:' ct status: 'Умовы ўдзелу:' ct undecided: Нявырашана ct declined: Адхіленыя latest edit: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):' email address: 'Адрас электроннай пошты:' created from: 'Створана з:' status: 'Статус:' spam score: 'Адзнака спаму:' description: Апісанне user location: Месцазнаходжанне if_set_location_html: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу. settings_link_text: настаўленняў my friends: Мае сябры no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры. km away: '%{count} км ад вас' m away: '%{count} м ад Вас' nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:' no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу. role: administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам grant: administrator: Надаць правы адміністратара moderator: Надаць правы мадэратара revoke: administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара moderator: Скасаваць доступ мадэратара block_history: Дзейныя блакіроўкі moderator_history: Створаныя блакіроўкі comments: Каментары create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка confirm: Пацвердзіць friends_changesets: наборы зменаў сяброў friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка popup: your location: Ваша месцазнаходжанне nearby mapper: Карыстальнік friend: Сябар account: title: Правіць рахунак my settings: Мае настройкі current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:' new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:' email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца) external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: што гэта? public editing: heading: 'Публічнае рэдагаванне:' enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: што гэта? disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя. disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? public editing note: heading: Агульнае рэдагаванне html: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй. Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце. (даведацца, чаму) contributor terms: heading: 'Умовы ўдзелу:' agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу. not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу. review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці, каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу. agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца ў агульнай уласнасці. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: што гэта? profile description: 'Апісанне профілю:' preferred languages: 'Абраныя мовы:' preferred editor: 'Любімы рэдактар:' image: 'Выява:' gravatar: gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: што гэта? disabled: Граватар быў адключаны. enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны. new image: Дадаць выяву keep image: Захаваць бягучую выяву delete image: Выдаліць бягучую выяву replace image: Замяніць бягучую выяву image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100) home location: 'Ваша месцазнаходжанне:' no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне. latitude: 'Шырата:' longitude: 'Даўгата:' update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце? save changes button: Запісаць змены make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі return to profile: Вярнуцца да профілю flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса. flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. confirm: heading: Праверце вашу электронную пошту! introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем. introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту. press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак. button: Пацвердзіць success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю! already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны. unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе. reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце, націсніце тут. confirm_resend: success_html: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.

Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты. failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены. confirm_email: heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас. button: Пацвердзіць success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана! failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам. unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе. set_home: flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана go_public: flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне index: title: Удзельнікі heading: Удзельнікі showing: one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items}) other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}' confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя suspended: title: Рахунак замарожаны heading: Рахунак замарожаны webmaster: вэбмайстар body_html: |-

Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.

Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.

auth_failure: connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу invalid_scope: Няправільны дыяпазон auth_association: heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap. option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс скарыстаўшыся формай ніжэй. option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах карыстальніка. user_role: filter: not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй. already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}. doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}. not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага карыстальніка. grant: title: Пацвердзіць наданне ролі heading: Пацвердзіць наданне ролі are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'? confirm: Пацвердзіць fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. revoke: title: Пацвердзіць адмену ролі heading: Пацвердзіць адмену ролі are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'? confirm: Пацвердзіць fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. user_blocks: model: non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку. non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку. not_found: sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}. back: Вярнуцца да пераліку new: title: Стварэнне блакіроўкі для %{name} heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name} reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці. period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API. tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца. tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні. needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знятая back: Паказаць усе блакіроўкі edit: title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name} heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name} reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці. period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API. show: Паказаць гэтую блакіроўку back: Паказаць усе блакіроўкі needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята? filter: block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца. block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу. create: try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце яму дастаткова часу для адказу. try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блакіроўкай. flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}. update: only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць. success: Блакіроўка абноўлена. index: title: Блакіроўкі карыстальніка heading: Спіс блакіровак карыстальніка empty: Блакіровак яшчэ не было. revoke: title: Зняць блакіроўку з %{block_on} heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by} time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}. past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана. confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку? revoke: Адазваць! flash: Гэтая блакіроўка была адклікана. helper: time_future_html: Заканчваецца праз %{time}. until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму. time_future_and_until_login_html: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік увойдзе ў сістэму. time_past_html: Скончылася %{time}. block_duration: hours: one: 1 гадзіна other: '%{count} гадзін' days: one: 1 дзень few: '%{count} дні' other: '%{count} дзён' weeks: one: 1 тыдзень few: '%{count} тыдні' other: '%{count} тыдняў' months: one: 1 месяц few: '%{count} месяцы' other: '%{count} месяцаў' years: one: 1 год few: '%{count} гады' other: '%{count} гадоў' blocks_on: title: Блакіроўкі для %{name} heading_html: Спіс блакіровак %{name} empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.' blocks_by: title: Блакіроўкі створаныя %{name} heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name} empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.' show: title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' created: Створаны status: Статус show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адазваць! confirm: Вы ўпэўненыя? reason: 'Прычына блакіроўкі:' back: Праглядзець усе блакіроўкі revoker: 'Адклікаўшы:' needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята. block: not_revoked: (не адкліканы) show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адазваць! blocks: display_name: Заблакаваны карыстальнік creator_name: Стваральнік reason: Прычына блакіроўкі status: Статус revoker_name: Адкліканы showing_page: Старонка %{page} next: Далей » previous: « Назад notes: index: title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user} heading: Заўвагі %{user}'а subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user} id: Id creator: Стваральнік description: Апісанне created_at: Створаны ў last_changed: Апошнія змены javascripts: close: Закрыць share: title: Падзяліцца cancel: Скасаваць image: Выява link: Спасылка ці HTML long_link: Спасылка short_link: Кароткая спасылка geo_uri: Геа URI embed: HTML custom_dimensions: Абраць памер уручную format: 'Фармат:' scale: 'Маштаб:' image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам download: Сцягнуць short_url: Кароткі URL-адрас include_marker: Дадаць маркер center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт view_larger_map: Праглядзець большую карту only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе выявы embed: report_problem: Паведаміць аб праблеме key: title: Умоўныя абазначэнні tooltip: Умоўныя абазначэнні tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты map: zoom: in: Павялічыць out: Паменшыць locate: title: Паказаць маё месцазнаходжанне metersPopup: one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту feetPopup: one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту base: standard: Звычайная карта cycle_map: Веласіпедная карта transport_map: Транспартная карта hot: Гуманітарная карта opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Слаі карты notes: Заўвагі на карце data: Картаграфічныя дадзеныя gps: Агульныя GPS-сляды overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты title: Слаі copyright: © OpenStreetMap contributors donate_link_text: terms: Умовы выкарыстання сайта і API thunderforest: Тайлы прадастаўлены Andy Allan hotosm: Афармленне тайлаў Humanitarian OpenStreetMap Team, хостынг ад OpenStreetMap France site: edit_tooltip: Рэдагаваць карту edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў changesets: show: comment: Каментаваць subscribe: Падпісацца unsubscribe: Адпісацца hide_comment: схаваць unhide_comment: паказаць notes: new: intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых аўтарскім правам карт або рэестраў. add: Дадаць заўвагу show: anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны. hide: Схаваць resolve: Вырашыць reactivate: Актываваць паўторна comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць comment: Каментаваць edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут. directions: ascend: Угору engines: fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM) fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM) graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper) graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper) descend: Уніз directions: Маршрут distance: Адлегласць errors: no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі. no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.' instructions: continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name} slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name} offramp_right: Павярніце на правы заезд offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name} у кірунку %{directions} offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name} offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions} offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name} onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions} onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд onramp_right: Павярніце направа на заезд endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name} merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name} fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name} turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name} sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name} uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name} sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name} turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name} offramp_left: Павярніце на левы заезд offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name} у кірунку %{directions} offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name} offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions} offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name} onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions} onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд onramp_left: Павярніце на левы заезд endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name} merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name} fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name} slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name} via_point_without_exit: (праз кропку) follow_without_exit: Рухайцеся па %{name} roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name} leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name} stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name} start_without_exit: Пачніце на %{name} destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name} end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name} roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name} unnamed: без назвы courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link} exit_counts: first: 1-ы second: 2-і third: 3-і fourth: 4-ы fifth: 5-ы sixth: 6-ы seventh: 7-ы eighth: 8-ы ninth: 9-ы tenth: 10-ы time: Час query: node: Пункт way: Лінія relation: Дачыненне nothing_found: Аб’екты не знойдзены error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}' timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server} context: directions_from: Маршрут адсюль directions_to: Маршрут сюды add_note: Дадаць заўвагу тут show_address: Паказаць адрас query_features: Пошук аб’ектаў centre_map: Цэнтраваць карту redactions: edit: description: Апісанне heading: Праўка рэдакцыі title: Праўка рэдакцыі index: empty: Няма рэдакцый для прагляду. heading: Спіс рэдакцый title: Спіс рэдакцый new: description: Апісанне heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі title: Стварэнне новай рэдакцыі show: description: 'Апісанне:' heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}" title: Паказваецца рэдакцыя user: 'Стваральнік:' edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю confirm: Вы ўпэўненыя? create: flash: Рэдакцыя створана. update: flash: Змены былі захаваныя. destroy: not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць. flash: Рэдакцыя знішчана. error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі. validations: leading_whitespace: мае пачатковы прабел trailing_whitespace: мае канцавы прабел invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters}) ...