# Messages for Lower Sorbian (dolnoserbski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Danieldegroot2 # Author: Derbeth # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Michawiki # Author: Shirayuki --- dsb: time: formats: friendly: '%e. %B %Y %H:%M' helpers: file: prompt: Dataju wubraś submit: diary_comment: create: Komentěrowaś diary_entry: create: Wózjawiś update: Aktualizěrowaś issue_comment: create: Komentar pśidaś message: create: Pósłaś client_application: create: Registrěrowaś update: Aktualizěrowaś oauth2_application: create: Registrěrowaś update: Aktualizěrowaś redaction: create: Redakciju napóraś update: Redakciju składowaś trace: create: Nagraś update: Změny składowaś user_block: create: Blokěrowanje wuźěliś update: Blokěrowanje aktualizěrowaś activerecord: models: acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu changeset: Sajźba změnow changeset_tag: Atribut sajźby změnow country: Kraj diary_comment: Komentar dnjownika diary_entry: Zapisk dnjownika friend: Pśijaśel language: Rěc message: Powěsć node: Suk node_tag: Atribut suka old_node: Stary suk old_node_tag: Atribut starego suka old_relation: Stara relacija old_relation_member: Cłonk stareje relacije old_relation_tag: Atribut stareje relacije old_way: Stary puś old_way_node: Suk starego puśa old_way_tag: Atribut starego puśa relation: Relacija relation_member: Cłonk relacije relation_tag: Atribut relacije session: Pósejźenje trace: Slěd tracepoint: Slědowy dypk tracetag: Atribut slěda user: Wužywaŕ user_preference: Wužywarske nastajenje user_token: Wužywarske znamuško way: Puś way_node: Puśowy suk way_tag: Puśowy atribut attributes: client_application: callback_url: URL slědkwołanja support_url: URL pódpěry diary_comment: body: Tekst diary_entry: user: Wužywaŕ title: Tema latitude: Šyrina longitude: Dlinina language_code: Rěc friend: user: Wužywaŕ friend: Pśijaśel trace: user: Wužywaŕ visible: Widobny name: Mě size: Wjelikosć latitude: Šyrina longitude: Dlinina public: Zjawny description: Wopisanje gpx_file: 'GPX-dataju nagraś:' visibility: 'Widobnosć:' tagstring: 'Atributy:' message: sender: Wótpósłaŕ title: Tema body: Tekst recipient: Dostawaŕ redaction: description: Wopisanje user: email: E-mail new_email: 'Nowa e-mailowa adresa:' active: Aktiwny display_name: Wužywarske mě description: Wopisanje home_lat: 'Šyrina:' home_lon: 'Dlinina:' languages: Preferěrowane rěcy preferred_editor: Preferěrowany editor pass_crypt: Gronidło help: trace: tagstring: pśez komu wótźělony user_block: needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo? user: new_email: (njejo nigda widobna) editor: default: Standard (tuchylu %{name}) id: name: iD description: iD (we wobglědowaku zasajźony editor) remote: name: Zdalokawóźenje description: Zdalokawóźenje (JOSM abo Merkaartor) api: notes: comment: opened_at_html: Pśed %{when} napórany opened_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} napórany commented_at_html: Pśed %{when} zaktualizěrowany commented_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} zaktualizěrowany closed_at_html: Pśed %{when} rozwězany closed_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} rozwězany reopened_at_html: Pśed %{when} reaktiwěrowany reopened_at_by_html: Pśed %{when} wót %{user} reaktiwěrowany rss: title: Pokazki OpenStreetMap description_area: Lisćina pokazkow, kótarež su se za twój wobcerk [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] k wěsći dali, komentěrowali abo docynili description_item: RSS-kanal za pokazku %{id} opened: nowa pokazka (blisko %{place}) commented: nowy komentar (blisko %{place}) closed: zacynjona pokazka (blisko %{place}) reopened: reaktiwěrowana pokazka (blisko %{place}) entry: comment: Komentar full: Dopołna pokazka account: deletions: show: cancel: Pśetergnuś accounts: edit: title: Konto wobźěłaś my settings: Móje nastajenja current email address: 'Aktualna e-mailowa adresa:' openid: link text: Co to jo? public editing: heading: Zjawne wobźěłowanje enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś. enabled link text: Co to jo? disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne. disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas? contributor terms: heading: 'Wuměnjenja za sobustatkujucych:' agreed: Sy nowe wuměnjenja za sobuskutkujucych akceptěrował. not yet agreed: Hyšći njejsy nowe wuměnjenja za sobuskutkujucych akceptěrował. review link text: Pšosym slěduj toś tomu wótkazoju, aby pśeglědał a akceptěrował nowe wuměnjenja za sobuskutkajucych. agreed_with_pd: Sy teke deklarěrował, až twóje změny su zjawne. link text: Co to jo? save changes button: Změny składowaś go_public: heading: 'Zjawne wobźěłowanje:' make_edits_public_button: Wše móje změny wózjawiś update: success_confirm_needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś. success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. browse: version: Wersija in_changeset: Sajźba změnow anonymous: anonymny no_comment: (žeden komentar) part_of: Źěl wót download_xml: XML ześěgnuś view_history: Historiju pokazaś view_details: Drobnostki pokazaś location: 'Městno:' node: title_html: 'Suk: %{name}' history_title_html: 'Sukowa historija: %{name}' way: title_html: 'Puś: %{name}' history_title_html: 'Historija puśa: %{name}' nodes: Suki also_part_of_html: few: źěl puśow %{related_ways} one: źěl puśa %{related_ways} two: źěl puśowu %{related_ways} other: źěl puśow %{related_ways} relation: title_html: 'Relacija: %{name}' history_title_html: 'Historija relacije: %{name}' members: Cłonki relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}' type: node: Suk way: Puś relation: Relacija containing_relation: entry_html: Relacija %{relation_name} entry_role_html: Relacija %{relation_name} (ako %{relation_role}) not_found: sorry: 'Bóžko %{type} #%{id} njejo se dał namakaś.' type: node: suk way: puś relation: relacija changeset: sajźba změnow timeout: sorry: Wódaj, trajo pśedłujko, daty za %{type} z ID %{id} wótwołaś. type: node: suk way: puś relation: relacija changeset: sajźba změnow redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Wersija %{version} toś togo %{type}a njedajo se pokazaś, dokulaž jo se južo redigěrowała. Pšosym, glědaj %{redaction_link} za drobnostki. type: node: suk way: puś relation: relacija start_rjs: feature_warning: Zacytowanje funkcijow %{num_features}, což móžo twój wobglědowak spomałšyś abo zawinowaś, až twój wobglědowak wěcej njereagěrujo. Coš toś te daty napšawdu zwobrazniś? load_data: Daty zacytaś loading: Zacytujo se... tag_details: tags: Atributy wiki_link: key: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key} tag: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}=%{value} wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji telephone_link: Na %{phone_number} zazwoniś changesets: changeset: anonymous: Anonymny no_edits: (žedne změny) view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś index: title: Sajźby změnow title_user: Sajźby změnow wót %{user} title_friend: Změny twójich pśijaśelow title_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći empty: Žedne sajźby změnow namakane. empty_area: Žedne sajźby změnow w toś tom wobcerku. empty_user: Žedne sajźby změnow wót toś togo wužywarja. no_more: Žedne dalšne sajźby změnow namakane. no_more_area: Žedne dalšne sajźby změnow w toś tom wobcerku. no_more_user: Žedne dalšne sajźby změnow wót toś togo wužywarja. load_more: Wěcej zacytaś feed: title: Sajźba změnow %{id} title_comment: Sajźba změnow %{id} - %{comment} created: Napórany closed: Zacynjony belongs_to: Awtor show: title: 'Sajźba změnow: %{id}' comment: Reagěrowaś changesetxml: Sajźbu změnow XML osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Suki (%{count}) nodes_paginated: Suki (%{x}-%{y} z %{count}) ways: Puśe (%{count}) ways_paginated: Puśe (%{x}-%{y} z %{count}) relations: Relacije (%{count}) relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} z %{count}) timeout: sorry: Bóžko jo pśedłujko trało, kupki změnow, kótarež sy póžedał, wótwołaś. dashboards: contact: km away: '%{count} km zdalony' m away: '%{count} m zdalony' latest_edit_html: 'Nejnowša změna %{ago}:' popup: your location: Twójo městno nearby mapper: Kartěrowaŕ w bliskosći friend: Pśijaśel show: title: Mój pśeglědowy bok no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał. nearby users: Druge wužywarje w bliskosći no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći. friends_changesets: Sajźby změnow twójich pśijaśelow friends_diaries: dnjownikowe zapiski pśijaśelow nearby_changesets: sajźby změnow wužywarjow w bliskosći nearby_diaries: dnjownikowe zapiski wužywarjow w bliskosći diary_entries: new: title: Nowy zapisk dnjownika form: location: 'Městno:' use_map_link: kórtu wužywaś index: title: Dnjowniki wužywarjow title_friends: Dnjowniki pśijaśelow title_nearby: Dnjowniki wužywarjow w bliskosći user_title: dnjownik wužywarja %{user} in_language_title: Zapiski dnjownika w %{language} new: Nowy zapisk dnjownika new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś no_entries: Žedne zapiski dnjownika page: recent_entries: Nejnowše zapiski dnjownika edit: title: Zapisk dnjownika wobźěłaś marker_text: Městno zapiska dnjownika show: title: Dnjownik %{user} | %{title} user_title: dnjownik wužywarja %{user} leave_a_comment: Komentar zawóstajiś login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby zawóstajił komentar' login: Pśizjawjenje no_such_entry: title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo heading: Žeden zapisk z ID %{id} body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID %{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. diary_entry: posted_by_html: Spisany wót %{link_user} dnja %{created} w %{language_link} comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś comment_count: few: '%{count} komentary' one: 1 komentar two: '%{count} komentara' zero: Žedne komentary%{count} komentarow other: '%{count} komentary' edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś hide_link: Toś ten zapisk schowaś confirm: Wobkšuśiś diary_comment: comment_from_html: Komentar wót %{link_user} wót %{comment_created_at} hide_link: Toś ten komentar schowaś confirm: Wobkšuśiś location: location: 'Městno:' view: Woglědaś se edit: Wobźěłaś feed: user: title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za %{user} description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót %{user} language: title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w %{language_name} description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w %{language_name} all: title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap diary_comments: page: post: Powěsć when: Cas comment: Komentar friendships: make_friend: heading: '%{user} ako pśijaśela pśidaś?' button: Ako pśijaśela pśidaś success: '%{name} jo něnto twój pśijaśel!' failed: Bóžko njejo se raźiło, %{name} ako twójogo pśijaśela pśidaś. already_a_friend: Sy južo z %{name} spśijaśelony. remove_friend: heading: '%{user} ako pśijaśela wótpóraś?' button: Pśijaśela wótpóraś success: '%{name} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał.' not_a_friend: '%{name} njejo twój pśijaśel.' geocoder: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: chair_lift: Sedłowy lift drag_lift: Wlaceński lift station: Gondlowa stacija aeroway: aerodrome: Lětanišćo apron: Lětańske pśedpólo gate: Wrota helipad: Helikoptrowe pśizemišćo runway: Startowa a pśizemjeńska pista taxiway: Lětadłowa cera terminal: Terminal amenity: arts_centre: Kulturny centrum atm: Pjenjezny awtomat bank: Banka bar: Bara bbq: Grilowanišćo bench: Ławka bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow bicycle_repair_station: Kólaso pórěźaŕnja biergarten: Piwowa zagroda brothel: Bordel bureau_de_change: Zaměnjarnja bus_station: Busowe dwórnišćo cafe: Kafejownja car_rental: Pśenajmjeśe awtow car_sharing: Centrala za sobujězdźenje car_wash: Awtomyjarnja casino: Kasino charging_station: Napołnjowańska stacija cinema: Kino clinic: Klinika college: Wusoka šula community_centre: Komunikaciski centrum courthouse: Sudnistwo crematorium: Krematorium dentist: Zubny gójc doctors: Gójce drinking_water: Pitna wóda driving_school: Jězdna šula embassy: Wjelikopósłaństwo fast_food: Pójědankarnja ferry_terminal: Pśewózny pśistaw fire_station: Wognjarnja food_court: Food Court fountain: Studnja fuel: Tankownja grave_yard: Kjarchob hospital: Chórownja hunting_stand: Góntwarske sedło ice_cream: Lod kindergarten: Źiśownja library: Knigłownja marketplace: Wikowanišćo nightclub: Nocny klub nursing_home: Wótwardowarnja parking: Parkowanišćo pharmacy: Aptejka place_of_worship: Bóžy dom police: Policija post_box: Listowy kašćik post_office: Post prison: Popajźeństwo pub: Kjarcma public_building: Zjawne twarjenje recycling: Zběranišćo starowinow restaurant: Gósćeńc school: Šula shelter: Pódstup shower: Duša social_centre: Socialny centrum social_facility: Socialna institucija studio: Studijo swimming_pool: Plěwarnja taxi: Taksijowe městno telephone: Zjawny telefon theatre: Źiwadło toilets: Toalety townhall: Radnica university: Uniwersita vending_machine: Awtomat veterinary: Skótny gójc village_hall: Gmejnski centrum waste_basket: Sudobje za wótpadanki boundary: administrative: Zastojnstwowa granica census: Granica ludlićeńskego wobcerka national_park: Narodny park protected_area: Šćitane strony bridge: aqueduct: Akwedukt suspension: Wisaty móst swing: Zawjertny móst viaduct: Wiadukt "yes": Móst building: apartments: Bydleński blok chapel: Kapałka church: Cerkwja commercial: Źěłarstwowe twarjenje dormitory: Internat farm: Burski dom garage: Garaža hospital: Chórownja hotel: Hotel house: Dom industrial: Industrijowe twarjenje office: Běrowowe twarjenje public: Zjawne twarjenje residential: Bydleńske twarjenje retail: Twarjenje drobnego wikowanja school: Šulske twarjenje static_caravan: bydleński wóz terrace: Terasa train_station: Dwórnišćo university: Uniwersitne twarjenje "yes": Twarjenje craft: carpenter: twaŕć emergency: phone: Słup za nuzowe zawołanje highway: bridleway: Rejtarska drožka bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa bus_stop: Busowe zastanišćo construction: Dalokowobchadowa droga se twari cycleway: Sćažka za kólasowarjow emergency_access_point: Nuzowa słužba footway: Chódnik ford: Brod living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom milestone: Kilometrownik motorway: Awtodroga motorway_junction: Kśica awtodrogi motorway_link: Zajězd na awtodrogu path: Sćažka pedestrian: Drožka za pěskowarjow platform: Platforma primary: Droga prědnego rěda primary_link: Droga prědnego rěda proposed: Naraźona droga raceway: Wuběgowanišćo residential: Bydleńska droga rest_area: Wótpócywanišćo road: Droga secondary: Droga drugego rěda secondary_link: Droga drugego rěda service: Paralelna droga services: Gósćeńc pśi awtodroze speed_camera: Błyskowak steps: Stupy street_lamp: Pśidrožna latarnja tertiary: Droga tśeśego rěda tertiary_link: Droga tśeśego rěda track: Pólna drožka trunk: Dalokowobchadowa droga trunk_link: Dalokowobchadowa droga unclassified: Njezarědowana droga historic: archaeological_site: Archeologiske wukopowanišćo battlefield: Bitwišćo boundary_stone: Granicny kamjeń building: Twarjenje castle: Grod church: Cerkwja citywalls: Měsćańske murje fort: Fort house: Dom manor: Kubło memorial: Wopomnišćo mine: Pódkopy monument: Pomnik ruins: Ruiny tomb: Row tower: Torm wayside_cross: Kśica drogi wayside_shrine: Lodka drogi wreck: Wrak landuse: allotments: Gumnyška basin: Basenk brownfield: Industrijowe lědo cemetery: Kjarchob commercial: Źěłarstwowy wobcerk conservation: Pśirodošćit construction: Twarnišćo farmland: Rola farmyard: Žywnosć forest: Góla garages: Pórěźarnja awtow grass: Błomje greenfield: njewobtwarjona zemja industrial: Industrijowy wobcerk landfill: Wótchytanišćo meadow: Łuka military: Militarny wobcerk mine: Pódkopy orchard: Sadownja quarry: Skała railway: Zeleznica recreation_ground: Wódychańske strony reservoir: Gaśeński jazor reservoir_watershed: Wódowe pśitocnišćo residential: Bydleński wobcerk retail: Drobne wikowanje village_green: Wejsny najs vineyard: Winowe kubło leisure: beach_resort: Mórske kupjele bird_hide: Schow za ptaški common: Almenda fishing: Wuźišćo fitness_station: Fitnesstudio garden: Zagroda golf_course: Golfowišćo ice_rink: Lodowa hala marina: Jachtowy pśistaw miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody park: Park pitch: Sportnišćo playground: Grajkanišćo recreation_ground: Wódychańske strony sauna: Sawna slipway: Łoźowa suwanka sports_centre: Sportowy centrum stadium: Stadion swimming_pool: Swimmingpool track: Wuběgowánska cera water_park: Wódowy park military: airfield: Wójarske lětanišćo barracks: Kazerna bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Górski pas natural: bay: Zalew beach: Pśibrjog cape: Kap cave_entrance: Jamowy zachod cliff: Skalina coastline: Pśibrjozna linija crater: Krater dune: Změt pěska fell: Fjel fjord: Fjord forest: Góla geyser: Geysir glacier: Lodojc heath: Wrjosate strony hill: Górka island: Kupa land: Zemja marsh: Marša moor: Bagno mud: Błoto peak: Špica point: Městno reef: Riff ridge: Górski grjebjeń rock: Skała scree: Kamjenišćo scrub: Krě spring: Žrědło stone: Kamjeń strait: Mórska wuscyna tree: Bom valley: Doł volcano: Wulkan water: Wódy wetland: Ługowe łuki wood: Lěs office: accountant: Knigływjeźeński běrow architect: Architektowy běrow company: Zawod employment_agency: Źěłowy amt estate_agent: Maklaŕ gruntow government: Amt insurance: Zawěsćeński běrow lawyer: Pšawizniski běrow ngo: Běrow njekněžarstwoweje organizacije telecommunication: Telekomunikaciski amt travel_agent: Drogowański běrow "yes": Běrow place: city: Wjelike město country: Kraj county: Wokrejs farm: Žywnosć hamlet: Wjaska house: Dom houses: Domy island: Kupa islet: Mała kupa isolated_dwelling: Jadnotliwe bydło locality: Sedlišćo municipality: Gmejna neighbourhood: Bydleński wobcerk postcode: Postowa licba region: Region sea: Mórjo state: Zwězkowy kraj subdivision: Trabantowe město suburb: Pśedměsto town: Město village: Wjas railway: abandoned: Spušćona zeleznicowa cera construction: Zeleznicowa cera se twari disused: Njewužywana zeleznicowa cera funicular: Powrjozowa zeleznica halt: Zeleznicowe zastanišćo junction: Zeleznicowe kśicnišćo level_crossing: Zeleznicowy pśechod light_rail: Měsćańska zeleznica miniature: Miniaturna zeleznica monorail: Jadnokólejowa zeleznica narrow_gauge: Wuskokólejata zeleznica platform: Pśistupnišćo preserved: Wuchowana zeleznica proposed: Naraźona zeleznicowa cera spur: Kólejowy wótstawk station: Dwórnišćo stop: Zeleznicowe zastanišćo subway: Zastanišćo pódzemskeje subway_entrance: Zachod k pódzemskej switch: Pśestajadło tram: Elektriska tram_stop: Zastanišćo elektriskeje yard: Ranžěrowańske dwórnišćo shop: alcohol: Wobchod za spirituoze antiques: Wobchod za starobki art: Wobchod wuměłskich twórbow bakery: Pjakarnja beauty: Parfimerija beverages: Piśowy mark bicycle: Kólasaŕnja books: Knigłarnja boutique: Butika butcher: Rěznik car: Awtownja car_parts: Awtowe narownanki car_repair: Pórěźarnja awtow carpet: Tepichowy wobchod charity: Dobrotnostny wobchod chemist: Aptejka clothes: Woblekarnja computer: Computerowy wobchod confectionery: Konditarnja convenience: Kšamarska loda copyshop: Kopěrowański wobchod cosmetics: Kosmetikowy wobchod deli: Wobchod za delikatese department_store: Kupnica discount: Discounter doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu dry_cleaning: Cysćarnja electronics: Elektronikowy wobchod estate_agent: Maklaŕ gruntow farm: Žywnosćowy wobchod fashion: Modowy wobchod florist: Kwětkarnja food: Wobchod za žywidła funeral_directors: Zakopowański institut furniture: Meblowy wobchod garden_centre: Zagrodowy center general: Wobchod za měšane wóry gift: Wobchod za dary greengrocer: Zeleninarski wobchod grocery: Wobchod za žywidła hairdresser: Frizerski salon hardware: Twarski mark hifi: Technika hi-fi jewelry: Pyšnotkowy wobchod kiosk: Kiosk laundry: Pałkarnja mall: Nakupowanišćo mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony motorcycle: Wobchod za motorske music: Wobchod za muzikalije newsagent: Pśedawaŕ casnikow optician: Optikaŕ organic: Wobchod za biocarobu outdoor: Pśekupnica pód gołym njebjom pet: Coologiska pśedawarnja photo: Fotograf second_hand: Nakupowarnja shoes: Wobchod za crjeje sports: Sportowy wobchod stationery: Pśedawarnja za pisańskich wórow supermarket: Supermark tailor: Šlodarnja toys: Wobchod za grajki travel_agency: Drogowański běrow video: Wideowobchod wine: Wobchod za spirituoze "yes": Wobchod tourism: alpine_hut: Górski chromcyk artwork: Wuměłska twórba attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Pśenocowanje ze snědanim cabin: Chyža camp_site: Campingowanišćo caravan_site: Zmakanišćo za bydleńske wóze chalet: Prozninski domcyk guest_house: Góstny dom hostel: Młodownja hotel: Hotel information: Informacije motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikowanišćo theme_park: Rozwjaseleński park viewpoint: Rozglědanišćo zoo: Coo tunnel: culvert: Wótwódowy kanal "yes": Tunel waterway: artificial: Kumštna wódna droga boatyard: Ŀoźnica canal: Kanal dam: Zagaśica derelict_canal: Zanjerózony kanal ditch: Grobla dock: Dok drain: Wótwódowy kanal lock: Pušćalnica lock_gate: Pušćalnicowe wrota mooring: Pśistajenje rapids: Pśejmy rěki river: Rěka stream: Rěcka wadi: Wadi waterfall: Wódopad weir: Gaśeńska murja admin_levels: level2: Statna granica level4: Krajna granica level5: Regionowa granica level6: Wokrejsna granica level8: Měsćańska granica level9: Granica měsćańskego źěla level10: Pśedměsćańska granica results: no_results: Žedne wuslědki namakane more_results: Dalšne wuslědki layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: K domacnemu městnoju logout: Wótzjawiś log_in: Pśizjawiś sign_up: Registrěrowaś start_mapping: Kartěrowanje zachopiś edit: Wobźěłaś history: Historija export: Eksport gps_traces: GPS-slědy user_diaries: Dnjowniki edit_with: Z %{editor} wobźěłaś intro_header: Witaj k OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap jó kórta swěta, napórana wót luźi ako ty a dajo se licho pód wótwórjoneju licencu wužywaś. partners_partners: partnerow osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo. osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo. help: Pomoc about: Wó copyright: Awtorske pšawo communities: Zgromadnosći learn_more: Dalšne informacije more: Wěcej user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} jo twój zapisk dnjownika komentěrował.' hi: Witaj %{to_user}, header: '%{from_user} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom %{subject} komentěrował:' footer: Móžoš komentar na %{readurl} cytaś, komentar na %{commenturl} pisaś abo na %{replyurl} wótegroniś message_notification: hi: Witaj %{to_user}, header: '%{from_user} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject}:' footer_html: Móžoš powěsć pód %{readurl} cytaś a móžoš pód %{replyurl} wótegroniś friendship_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} jo śi ako pśijaśela pśidał.' had_added_you: '%{user} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał.' see_their_profile: Móžoš profil na %{userurl} wiźeś. befriend_them: Móžoš někogo na %{befriendurl} ako pśijaśela pśidaś. gpx_failure: failed_to_import: 'njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:' subject: '[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił' gpx_success: subject: '[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap' greeting: Witaj! created: Něchten (naźejamy se ty) jo rowno konto na %{site_url} załožył. confirm: 'Nježli až cynimy něco, musymy wobkšuśiś, až toś to napšašowanje pśiźo wóte tebje, jolic tomu tak jo, klikni pšosym na slědujucy wótkaz, aby swójo konto wobkšuśił:' welcome: Za tym až sy swójo konto wobkšuśił, buźomy tebi pśidatne informacije za prědne kšacei daś. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś' greeting: Witaj, hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla %{server_url} do %{new_address} změniś. click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła' greeting: Witaj, hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś. click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił. note_comment_notification: anonymous: Anonymny wužywaŕ greeting: Witaj, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow komentěrował' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku komentěrował, za kótaruž se zajmujoš' your_note: '%{commenter} jo komentar wó jadnej z twojich pokazkow blisko %{place} zawóstajił.' commented_note: '%{commenter} jo komentar wó kórtowej pokazce zawóstajił, kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow docynił' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku docynił, za kótaruž se zajmujoš' your_note: '%{commenter} jo jadnu z twójich kórtowych pokazkow blisko %{place} docynił.' commented_note: '%{commenter} jo kórtowu pokazku docynił, kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo jadnu z twójich pokazkow reaktiwěrował' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} jo pokazku reaktiwěrował, za kótaruž se zajmujoš' your_note: '%{commenter} jo jadnu z twójich kórtowych pokazkow blisko %{place} reaktiwěrował.' commented_note: '%{commenter} jo kórtowu pokazku reaktiwěrował, kótaruž sy komentěrował. Pokazka jo blisko %{place}.' details: Dalšne drobnosći wó pokazce móžoš pód %{url} namakaś. confirmations: confirm: heading: Pśeglědaj swóju e-mail! introduction_1: Smy śi wobkšuśeńsku e-mail pósłali. introduction_2: Wobkšuś swójo konto, z tym až kliknjoš na wótkaz w e-mailce a móžoš kartěrowanje zachopiś. press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto. button: Wobkšuśiś success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje! already active: Toś te konto jo se južo wobkšuśiło. unknown token: Wobkšuśeński kod jo pśepadnjony abo njeeksistěrujo. confirm_resend: failure: Wuzywaŕ %{name} njejo se namakał. confirm_email: heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił. button: Wobkšuśiś success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje! failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz. messages: inbox: title: Post messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nowe powěsći' one: '%{count} nowa powěsć' two: '%{count} nowej powěsći' other: '%{count} nowych powěsćow' old_messages: few: '%{count} stare powěsći' one: '%{count} stara powěsć' two: '%{count} starej powěsći' other: '%{count} starych powěsćow' no_messages_yet_html: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link} do zwiska? people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći messages_table: from: Wót to: Komu subject: Temowe nadpismo date: Datum message_summary: unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś read_button: Ako pśecytany markěrowaś destroy_button: Lašowaś new: title: Powěsć pósłaś send_message_to_html: '%{name} nowu powěsć pósłaś' back_to_inbox: Slědk k postoju create: message_sent: Powěsć pósłana limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś. no_such_message: title: Powěsć njeeksistěrujo heading: Powěsć njeeksistěrujo body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo. outbox: title: Pósłany messages: few: Sy %{count} powěsći pósłał one: Sy %{count} powěsć pósłał two: Sy %{count} powěsći pósłał other: Sy %{count} powěsćow pósłał no_sent_messages_html: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska? people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći reply: wrong_user: |- Sy ako `%{user}' pśizjawjony, ale powěsć, na kótaruž sy kśěł wótegroniś, njejo se pósłała k tomu wužywarjeju. Pšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby wótegronił. show: title: Powěsć cytaś reply_button: Wótegroniś unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś back: Slědk wrong_user: Sy ako `%{user} pśizjawjony, ale powěsć, kótaruž sy kśěł cytaś, njejo se pósłała wót togo wužywarja abo k tomu wužywarjeju. Pšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał. sent_message_summary: destroy_button: Lašowaś heading: my_inbox: Mój post mark: as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana destroy: destroyed: Powěsć wulašowana passwords: new: title: Zabyte gronidło heading: Sy gronidło zabył? email address: 'E-mailowa adresa:' new password button: Gronidło slědk stajiś help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił. edit: title: Gronidło slědk stajiś heading: Gronidło za %{user} slědk stajiś reset: Gronidło slědk stajiś flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL. update: flash changed: Twójo gronidło jo se změniło. preferences: show: title: Móje preference preferred_editor: Preferěrowany editor preferred_languages: Preferěrowane rěcy edit_preferences: Preference wobźěłaś edit: title: Preference wobźěłaś save: Preference aktualizěrowaś cancel: Pśetergnuś update: failure: Preference njedaju se aktualizěrowaś. update_success_flash: message: Preference su se zaktualizěrowali. profiles: edit: cancel: Pśetergnuś image: 'Wobraz:' gravatar: gravatar: Gravatar wužywaś new image: Wobraz pśidaś keep image: Aktualny wobraz wobchowaś delete image: Aktualny wobraz wótpóraś replace image: Aktualny wobraz wuměniś image size hint: (kwadratiske wobraze z nanejmjenjej 100x100 funkcioněruju nejlěpjej) home location: 'Bydlišćo:' no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał. update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś? sessions: new: title: Pśizjawjenje tab_title: Pśizjawjenje email or username: 'E-mailowa adresa abo wužywarske mě:' password: 'Gronidło:' remember: Spomnjeś se lost password link: Sy swójo gronidło zabył? login_button: Pśizjawiś se register now: Něnto registrěrowaś auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno. destroy: title: Wótzjawiś se heading: Z OpenStreetMap se wótzjawiś logout_button: Wótzjawjenje shared: pagination: diary_comments: older: Starše komentary newer: Nowše komentary diary_entries: older: Starše zapiski newer: Nowše zapiski traces: older: Starše slědy newer: Nowše slědy site: about: used_by_html: '%{name} staja kórtowe daty za sta websedłow, mobilne nałoženja a rědy k dispoziciji' lede_text: OpenStreetMap twóri se wót zgromaźeństwa kartěrowarjow, kótarež pśinosuju a woplěwaju daty wó drogach, puśach, kafejownjach, dwórnišćach a wjele wěcej na cełem swěśe. local_knowledge_title: Lokalna wěda local_knowledge_html: Za OpenStreetMap jo wažna lokalna wěda. Sobustatkujuce wužywaju wobraze z powětša, GPS-graty a pólne kórty, aby pśeglědali, aby OSM dokładny a aktualny był. community_driven_title: Wót zgromaźeństwa spěchowany open_data_title: Zjawne daty partners_title: Partnarje copyright: title: Awtorske pšawo a licenca foreign: title: Wó toś tom pśełožku html: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a %{english_original_link}, engelski bok ma prědnosć měś english_link: engelskim originalom native: title: Wó toś tom boku html: Woglědujoš se engelsku wersiju boka awtorskego pšawa. Móžoš se k %{native_link} toś togo boka wrośiś abo pśestaś wó awtorskem pšawje cytaś a %{mapping_link}. native_link: dolnoserbskej wersiji mapping_link: kartěrowanje zachopiś legal_babble: credit_title_html: Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap credit_1_html: Pominamy se, až pódawaš sobustatkujucych “© OpenStreetMap”. attribution_example: alt: Pśikład, kak pokazujo se na webboku na OpenStreetMap title: Pśipokazański pśikład more_title_html: Dalšne informacije contributors_title_html: Naše sobustatkujuce contributors_intro_html: 'Naše sobustatkujuce su towzynty wósobow. Zapśimujomy teke daty wótwórjoneje licence z narodnych kartěrowańskich pśedewześow a drugich žrědłow, mjaz nimi:' contributors_footer_2_html: Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje. infringement_title_html: Pśejźenje stwóriśelskego pšawa infringement_1_html: Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow. index: js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript. js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu. license: copyright: Copyright OpenStreetMap a sobustatkujuce, pód wótewrjoneju licencu remote_failed: Wobźěłowanje njejo se raźiło - pśeznań se, lěc JOSM jo zacytany a opcija zdalokawóźenje jo zmóžnjona edit: not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował. not_public_description_html: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom %{user_page} ako zjawne markěrowaś. user_page_link: wužywarskem boku anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo. id_not_configured: iD njejo se konfigurěrował export: title: Eksportěrowaś manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś licence: Licenca too_large: advice: 'Jolic górni eksport se njeraźi, pšosym rozwaž, lěc wužywaš jadnu ze slědujucych lisćinow:' body: 'Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk abo wužyj jadno ze slědujucych žrědłow za ześěgnjenje wjelikich kopicow datow:' planet: title: Planet OSM description: Pšawidłownje zaktualizěrowane kopije dopołneje datoweje banki OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Toś ten wobłuk z glědałkowego serwera datoweje banki OpenStreetMap ześěgnuś geofabrik: title: Geofabrik Downloads description: Pšawidłownje zaktualizěrowane wuśěgi kontinentow, krajow a wubranych městow other: title: Druge žrědła description: Pśidatne žrědła nalicone wikiju OpenStreetMap export_button: Eksport fixthemap: title: Problem k wěsći daś / Kórtu pópšawiś how_to_help: title: Kak móžoš pomagaś join_the_community: title: Zgromaźeństwu pśistupiś explanation_html: Jolic sy problem z našymi kórtowymi datami zawuputnuł, na pśikład droga abo twója adresa felujo, jo nejlěpša wašnja, z tym pókšacowaś, se zgromaźeństwoju OpenStreetMap pśizamknuś a sam daty pśidaś abo korigěrowaś. other_concerns: title: Druge nastupnosći help: title: Pomoc introduction: OpenStreetMap ma wšake resurse za zeznaśe projekta, pšašanja a wótegrona wó něcom a zgromadnu diskusiju a dokumentěrowanje kartěrowańskich temow. welcome: url: /welcome title: Witaj k OSM description: Zachop z toś tym spěšnym rozpokazanim, kótarež wopsímujo zakłady OpenStreetMap. community: description: Zgromadne městno, źož móžośo za pomocu pytaś a se wó OpenStreetMap rozgranjaś. welcomemat: description: Z organizaciju plany za OpenStreetMap cyniś? Wuslěźćo na boku wuwitanja, což musyśo wěźeś. wiki: title: wiki.openstreetmap.org description: Pśepytaj wiki za nadrobneju OSM-dokumentaciju any_questions: title: Maš hyšći pšašanja? sidebar: search_results: Pytańske wuslědki close: Zacyniś search: search: Pytaś where_am_i: Źo som? where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś submit_text: Źi key: table: entry: motorway: Awtodroga trunk: Malsna droga primary: Zwězkowa droga secondary: Nakrajna droga unclassified: Njeklasificěrowana droga track: Cera bridleway: Rejtarska drožka cycleway: Sćažka za kolesowarjow footway: Drožka rail: Zeleznica subway: Pódzemska cable_car: Kablowa elektriska chair_lift: sedłowy lift runway: Pśizemjeńska cera taxiway: lětadłowa cera apron: Pśedpólo lětanišća admin: Zastojnstwowa granica forest: Góla wood: Lěs golf: Golfowišćo park: Park common: Powšykny resident: Bydleński wobcerk retail: Nakupowanišćo industrial: Industrijowy wobcerk commercial: Źěłarstwowy wobcerk heathland: Wrjosate strony lake: Jazor reservoir: gaśeński jazor farm: Farma brownfield: Industrijowe lědo cemetery: Kjarchob allotments: Gumnyškarnje pitch: Sportnišćo centre: Sportowy centrum reserve: Strony šćitaneje pśirody military: Militarny wobcerk school: Šula university: uniwersita building: Pśesegajuce twarjenje station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija summit: Wjerch peak: špica tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel bridge: Carne wobcerjenje = móst private: Priwatny pśistup destination: Jano za pśigranicujucych construction: Drogi w twari bicycle_shop: Kólasaŕnja welcome: title: Witaj! introduction: Witaj k OpenstreetMap, lichej a wobźěłujobnej kórśe swěta. Něnto, za tym až sy se zregistrěrował, móžoš se do kartěrowanja pušćiś. How jo krotke zapokazanje z nejwažnjejšymi informacijami, kótarež musyš wěźeś. whats_on_the_map: title: Což na kórtu słuša basic_terms: title: Zakładne zapśimjeśa za kartěrowanje paragraph_1: OpenStreetMap wužywa někotare wósebne zapśimjeśa. How su někotare z nich, kótarež by mógli śi wužytne byś. start_mapping: Kartěrowanje zachopiś add_a_note: title: Njamaš chyle za wobźěłowanje? Pśidaj pokazku! para_1: Jolic coš jano drobnosć korigěrowaś a njamaš chyle, aby se zregistrěrował a wuknuł, kak se wobźěłujo, móžoš jadnorje pokazku pśidaś. communities: title: Zgromadnosći local_chapters: title: Lokalne zwězki list_text: 'Slědujuce zgromadnosći su oficielnje ako lokalne zwězki zregistrěrowane:' other_groups: title: Druge kupki traces: visibility: private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki) public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki) trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami) identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami) new: visibility_help: Co to groni? help: Pomoc create: upload_trace: GPS-slěd nagraś trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje. traces_waiting: one: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow. other: Maš %{count} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow. edit: cancel: Pśetergnuś title: Wobźěłujo se slěd %{name} heading: Wobźěłujo se slěd %{name} visibility_help: Co to groni? show: title: Pokazujo se slěd %{name} heading: Pokazujo se slěd %{name} pending: NJEDOCYNJONY filename: 'Datajowe mě:' download: ześěgnuś uploaded: 'Nagraty:' points: 'Dypki:' start_coordinates: 'Startowa koordinata:' map: kórta edit: wobźěłaś owner: 'Wobsejźaŕ:' description: 'Wopisanje:' tags: 'Atributy:' none: Žeden edit_trace: Toś tu ceru wobźěłaś delete_trace: Toś tu ceru wulašowaś trace_not_found: Slěd njejo se namakał! visibility: 'Widobnosć:' trace: pending: Njedocynjony count_points: '%{count} dypkow' more: wěcej trace_details: Drobnostki slěda pokazaś view_map: Kórtu pokazaś edit_map: Kórtu wobźěłaś public: ZJAWNY identifiable: IDENTIFICĚRUJOBNY private: PRIWATNY trackable: SLĚDUJOBNY index: public_traces: Zjawne GPS-slědy public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót %{user} description: Nejnowše nagraśa GPS-cerow pśepytaś tagged_with: ' wobznamjenjony pśez %{tags}' upload_trace: Slěd nagraś destroy: scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera offline_warning: message: Nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji offline: heading: Składowanje GPX offline message: Składowanje a nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji. georss: title: OpenStreetMap GPS-slědy description: description_with_count: few: GPX-dataja z %{count} dypkami wót %{user} one: GPX-dataja z %{count} dypkom wót %{user} two: GPX-dataja z %{count} dypkoma wót %{user} other: GPX-dataja z %{count} dypkami wót %{user} description_without_count: GPX-dataja wót %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš. setup_user_auth: blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił. need_to_see_terms: Twój pśistup na API jo nachylu wusajźony. Pšosym pśizjaw se k webpówjerchoju, aby se wužywarske wuměnjenja woglědał. Njetrjebaš zwóliś do nich, musyš se je jano woglědaś. users: new: title: Registrěrowaś no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś. about: header: Lichy a wobźěłujobny display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś. continue: Registrěrowaś terms accepted: Źěkujomy se, až sy nowe wuměnjenja za sobuskutkajucuch akceptěrował! terms: title: Wuměnjenja za sobustatkujucych heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow consider_pd: Pśidatnje ku górjejce dojadnanjeju, mam swóje pśinoski za zjawnosć pśistupne. consider_pd_why: Co to jo? decline: Wótpokazaś you need to accept or decline: Pšosym pśecytaj nowe wužywarske wuměnjenja a akceptěruj abo wótpokaž je, nježli až dalej cyniš. legale_select: 'Pšosym wubjeŕ kraj swójogo bydleńskego sedla:' legale_names: france: Francojska italy: Italska rest_of_world: Zbytk swěta no_such_user: title: Toś ten wužywaŕ njejo heading: Wužywaŕ %{user} njeeksistěrujo body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim %{user}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy. show: my diary: Mój dnjownik my edits: Móje změny my traces: Móje ceri my notes: Móje pokazki my messages: Móje powěsći my profile: Mój profil my settings: Móje nastajenja my comments: Móje komentary my_preferences: Móje preference my_dashboard: Mój pśeglědowy bok blocks on me: Dostane blokowanja blocks by me: Dane blokěrowanja send message: Powěsć pósłaś diary: Dnjownik edits: Změny traces: Slědy notes: Pokazki kórty remove as friend: Ako pśijaśela wótpóraś add as friend: Pśijaśela pśidaś mapper since: 'Kartěrowaŕ wót:' ct status: 'Wuměnjenja za sobustatkujucych:' ct undecided: Njerozsuźony ct declined: Wótpokazany email address: 'E-mailowa adresa:' created from: 'Napórany z:' status: 'Status:' spam score: 'Spamowe gódnośenje:' role: administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator grant: administrator: Pšawo administratora rozdaś moderator: Pšawo moderatora rozdaś revoke: administrator: Pšawo administratora zajmjeś moderator: Pšawo moderatora zajmjeś block_history: dostane blokěrowanja moderator_history: Rozdane blokěrowanja comments: Komentary create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś confirm_user: toś togo wužywarja wobkšuśiś hide_user: toś togo wužywarja schowaś unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś delete_user: toś togo wužywarja lašowaś confirm: Wobkšuśiś go_public: flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś. index: title: Wužywarje heading: Wužywarje summary_html: '%{name} wót %{ip_address} dnja %{date} napórany' summary_no_ip_html: '%{name} dnja %{date} napórany' empty: Žedne wótpowědujuce wužywarje namakane page: confirm: Wubranych wužywarjow wobkšuśiś hide: Wubranych wužywarjow schowaś suspended: title: Konto wupowěźone heading: Konto wupowěźone user_role: filter: not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "%{role}" njejo płaśiwa rola. already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu %{role}. doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu %{role}. grant: are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "%{name}" rolu "%{role}" daś? revoke: are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "%{name}" rolu "%{role}" zajmjeś? user_blocks: model: non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował. non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał. not_found: sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID %{id} njejo se namakało. back: Slědk k indeksoju new: title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} heading_html: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś. edit: title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} heading_html: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo %{name} period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś. filter: block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś. create: flash: Jo se zablokował wužywaŕ %{name}. update: only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś. success: Blokěrowanje zaktualizěrowane. index: title: Wužywarske blokěrowanja heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili. helper: time_future_html: Kóńcy se %{time}. until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja. time_past_html: Jo se pśed %{time} skóńcyło. block_duration: hours: few: '%{count} góźiny' one: 1 góźina two: '%{count} góźinje' other: '%{count} góźinow' blocks_on: title: Blokěrowanja pśeśiwo %{name} heading_html: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo %{name} empty: '%{name} hyšći njejo se zablokěrował.' blocks_by: title: Blokěrowanja wót %{name} heading_html: Lisćina blokěrowanjow wót %{name} empty: '%{name} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił.' show: title: '%{block_on} zablokěrowany wót %{block_by}' heading_html: '%{block_on} jo se zablokěrował wót %{block_by}' status: Status show: Pokazaś edit: Wobźěłaś confirm: Sy se wěsty? reason: 'Pśicyna za blokěrowanje:' revoker: 'Anulěrowaŕ:' needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo. block: not_revoked: (nic wótpórany) show: Pokazaś edit: Wobźěłaś page: display_name: Zablokěrowany wužywaŕ creator_name: Blokěrowaŕ reason: Pśicyna za blokěrowanje status: Status revoker_name: Wótpórany wót notes: index: title: Pokazki, kótarež su se wót %{user} dali abo komentěrowali heading: Pokazki wužywarja %{user} subheading_html: Pokazki, kótarež su se wót %{user} dali abo komentěrowali id: ID creator: Stwóriśel description: Wopis created_at: Napórany last_changed: Slědny raz změnjony show: title: 'Suk: %{id}' description: Wopisanje open_title: 'Njedocynjona pokazka #%{note_name}' closed_title: 'Docynjona pokazka #%{note_name}' hidden_title: 'Schowana pokazka #%{note_name}' anonymous_warning: Toś ta pokazka wopśimujo komentary wót anonymnych wužywarjow, kótarež by měli se njewótwisnje pśeglědaś. hide: Schowaś resolve: Wótbyty reactivate: Znowego aktiwěrowaś comment_and_resolve: Komentěrowaś a cyniś comment: Reagěrowaś new: title: Nowa notica intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj drugich kartěrowarjow, aby mógli to korigěrowaś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiš pokazku, aby problem rozkładł. (Pšosym njezapódaj wósobinske informacije abo informacije z kórtow šćitanych pśez awtorske pšawo abo lisćiny zarědnikow.) add: Pokazku pśidaś notes_paging_nav: showing_page: Bok %{page} javascripts: close: Zacyniś share: title: Źěliś cancel: Pśetergnuś image: Wobraz link: Wótkaz abo HTML long_link: Wótkaz short_link: Krotki wótkaz embed: HTML custom_dimensions: Swójske pśiměrjenja stajiś format: 'Format:' scale: 'Měritko:' download: Ześěgnuś short_url: Krotki URL include_marker: Kórtowu marku stajiś center_marker: Kórtu pó marce centrěrowaś paste_html: HTML-kod kopěrowaś, aby se do websedła zasajźił view_larger_map: Wětšu kórtu pokazaś key: title: Legenda tooltip: Legenda tooltip_disabled: Legenda stoj jano za standardnu rowninu k dispoziciji map: zoom: in: Pówětšyś out: Pómjeńšyś locate: title: Aktualne městno pokazaś base: standard: Standard cycle_map: Kórta za kolesowarjow transport_map: Wobchadowa kórta hot: Sobustatkowace humanitarneje pomocy layers: header: Kórtowe rowniny notes: Pokazki kórty data: Kórtowe daty overlays: Waršty za pytanje za zmólkami na kórśe zmóžniś title: Rowniny site: edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś createnote_tooltip: Kórśe pokazku pśidaś createnote_disabled_tooltip: Powětšyś, aby kórśe pokazku pśidało map_notes_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby pokazki wiźeł map_data_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby daty wiźeł edit_help: Pśesuń kórtu do městna, kótarež coš wobźěłaś, powětš tam a klikni pótom how. directions: engines: fossgis_osrm_bike: Kólaso (OSRM) fossgis_osrm_car: Awto (OSRM) fossgis_osrm_foot: Pěšy (OSRM) graphhopper_bicycle: Kólaso (GraphHopper) graphhopper_foot: Pěšy (GraphHopper) redactions: edit: heading: Redakciju wobźěłaś title: Redakciju wobźěłaś index: empty: Žedne redakcije njejsu. heading: Lisćina redakcijow title: Lisćina redakcijow new: heading: Informacije za nowu redakciju zapódaś title: Nowa redakcija se napórajo show: description: 'Wopisanje:' heading: Redakcija "%{title}" se pokazujo title: Redakcija se pokazujo user: 'Stwóriśel:' edit: Toś tu redakciju wobźěłaś destroy: Toś tu redakciju wótpóraś confirm: Sy se wěsty? create: flash: Redakcija jo se napórała. update: flash: Změny skłaźone. destroy: not_empty: Redakcija njejo prozna. Pšosym wótpóraj wšykne wersije toś teje redakcije, nježli až ju wulašujoš. flash: Redakcija jo se wulašowała. error: Pśi lašowanju toś teje redakcije jo zmólka nastała. ...