# Messages for Macedonian (македонски) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bjankuloski06 mk: activerecord: attributes: diary_comment: body: Содржина diary_entry: language: Јазик latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина title: Наслов user: Корисник friend: friend: Пријател user: Корисник message: body: Содржина recipient: Примател sender: Испраќач title: Наслов trace: description: Опис latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина name: Име public: Јавно size: Големина user: Корисник visible: Видливо user: active: Активно description: Опис display_name: Име за приказ email: Е-пошта languages: Јазици pass_crypt: Лозинка models: acl: Список за контрола на пристап changeset: Измени changeset_tag: Ознака во измените country: Земја diary_comment: Коментар од дневникот diary_entry: Ставка во дневник friend: Пријател language: Јазик message: Порака node: Јазол node_tag: Ознака на јазол notifier: Известувач old_node: Стар јазол old_node_tag: Стара ознака за јазол old_relation: Стар однос old_relation_member: Стар член на однос old_relation_tag: Стара ознака на однос old_way: Стар пат old_way_node: Стар јазол на пат old_way_tag: Стара ознака за пат relation: Однос relation_member: Член на однос relation_tag: Ознака за однос session: Сесија trace: Трага tracepoint: Точка на трага tracetag: Ознака за трага user: Корисник user_preference: Кориснички прилагодувања user_token: Кориснички жетон way: Пат way_node: Јазол на пат way_tag: Ознака на пат application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, require_moderator: not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор. setup_user_auth: blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. browse: changeset: changeset: "Измени: %{id}" changesetxml: XML за измените feed: title: Измени %{id} title_comment: Измени %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Измени changeset_details: belongs_to: "Припаѓа на:" bounding_box: "Рамка:" box: кутија closed_at: "Затворено во:" created_at: Создадено во has_nodes: one: "Го има следниов %{count} јазол:" other: "Ги има следниве %{count} јазли:" has_relations: one: "Го има следниов %{count} однос:" other: "Ги има следниве %{count} односи:" has_ways: one: "Го има следниов %{count} пат:" other: "Ги има следниве %{count} патишта:" no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени. show_area_box: Прикажи рамка common_details: changeset_comment: "Коментар:" deleted_at: "Избришано во:" deleted_by: "Избришал:" edited_at: "Уредено во:" edited_by: "Уредил:" in_changeset: "Во измените:" version: "Верзија:" containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role}) map: deleted: Избришано edit: area: Уреди подрачје node: Уреди јазол relation: Уреди однос way: Уреди пат larger: area: Погледај го просторот на поголема карта node: Погледај го јазолот на поголема карта relation: Вид. односот на поголема карта way: Погледај го патот на поголема карта loading: Вчитувам... navigation: all: next_changeset_tooltip: "Следни измени:" next_node_tooltip: Следен јазол next_relation_tooltip: Следен однос next_way_tooltip: Следен пат prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:" prev_node_tooltip: Претходен јазол prev_relation_tooltip: Претходен однос prev_way_tooltip: Претходен пат user: name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user} next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user} prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user} node: download_xml: Преземи XML edit: уреди node: Јазол node_title: "Јазол: %{node_name}" view_history: погледај ја историјата node_details: coordinates: "Координати:" part_of: "Дел од:" node_history: download_xml: Преземи XML node_history: Историја на јазолот node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}" view_details: погледај подробности not_found: sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}. type: changeset: измени node: јазол relation: однос way: пат paging_nav: of: од showing_page: Приказ на страница redacted: message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}. redaction: Редакција %{id} type: node: јазол relation: однос way: пат relation: download_xml: Преземи XML relation: Однос relation_title: "Однос: %{relation_name}" view_history: погледај ја историјата relation_details: members: "Членови:" part_of: "Дел од:" relation_history: download_xml: Преземи XML relation_history: Историја на односот relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}" view_details: погледај подробности relation_member: entry_role: "%{type} %{name} како %{role}" type: node: Јазол relation: Однос way: Пат start: manually_select: Рачно избери друга површина view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата start_rjs: data_frame_title: Податоци data_layer_name: Прелист. податоци за картата details: Подробно drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]] hide_areas: Скриј подрачја history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Вчитај ги податоците loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу." loading: Вчитувам... manually_select: Рачно изберете друга површина object_list: api: Retrieve this area from the API back: Прикажи список на предмети details: Подробно heading: Список на предмети history: type: node: Јазол [[id]] way: Пат [[id]] selected: type: node: Јазол [[id]] way: Пат [[id]] type: node: Јазол way: Пат private_user: приватен корисник show_areas: Прикажи подрачја show_history: Прикажи историја unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))" wait: Почекајте... zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед tag_details: tags: "Ознаки:" wiki_link: key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key} tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value} wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија timeout: sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго. type: changeset: менувач node: јазол relation: однос way: пат way: download_xml: Преземи XML edit: уреди view_history: погледај историја way: Пат way_title: "Пат: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: исто така дел и од патот %{related_ways} other: исто така дел и од патиштата %{related_ways} nodes: Јазли part_of: "Дел од:" way_history: download_xml: Преземи XML view_details: погледај подробности way_history: Историја на патот way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Анонимен big_area: (голема) id: бр. %{id} no_comment: (нема) no_edits: (нема уредувања) show_area_box: прикажи рамка на површина still_editing: (сè уште уредува) view_changeset_details: Преглед на подробности од измените changeset_paging_nav: next: Следно » previous: « Претходно showing_page: Прикажана е страницата %{page} changesets: area: Површина comment: Коментар id: Назнака saved_at: Зачувано во user: Корисник list: description: Скорешни промени description_bbox: Измени во рамките на %{bbox} description_friend: Измени на ваши пријатели description_nearby: Измени од соседни корисници description_user: Измени на %{user} description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox} heading: Измени heading_bbox: Измени heading_friend: Измени heading_nearby: Измени heading_user: Измени heading_user_bbox: Измени title: Измени title_bbox: Измени во рамките на %{bbox} title_friend: Измени на ваши пријатели title_nearby: Измени од соседни корисници title_user: Измени на %{user} title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox} timeout: sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе. diary_entry: comments: ago: пред %{ago} comment: Коментар has_commented_on: "%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи" newer_comments: Понови коментари older_comments: Постари коментари post: Објава when: Кога diary_comment: comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at} confirm: Потврди hide_link: Скриј го коментаров diary_entry: comment_count: one: 1 коментар other: "%{count} коментари" comment_link: Коментирај на оваа ставка confirm: Потврди edit_link: Уреди ја оваа ставка hide_link: Скриј ја ставкава posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link} reply_link: Одговори на оваа ставка edit: body: "Содржина:" language: "Јазик:" latitude: Геог. ширина location: "Местоположба:" longitude: Геог. должина marker_text: Место на дневничкиот запис save_button: Зачувај subject: "Наслов:" title: Уреди дневничка ставка use_map_link: покажи на карта feed: all: description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap title: Дневнички ставки language: description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на %{language_name} title: Дневнички ставки на %{language_name} user: description: Скорешни дневнички ставки од %{user} title: Дневнички ставки на %{user} list: in_language_title: Дневнички написи на %{language} new: "Нов дневнички запис:" new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник newer_entries: Понови ставки no_entries: Нема дневнички ставки older_entries: Постари ставки recent_entries: "Скорешни дневнички записи:" title: Дневници на корисници title_friends: Дневници на пријателите title_nearby: Дневници на соседните корисници user_title: Дневник на %{user} location: edit: Уреди location: "Местоположба:" view: Преглед new: title: Нова дневничка ставка no_such_entry: body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: "Нема ставка со назнака: %{id}" title: Нема таква дневничка ставка view: leave_a_comment: Пиши коментар login: Најава login_to_leave_a_comment: "%{login_link} за да оставите коментар" save_button: Зачувај title: Дневникот на %{user} | %{title} user_title: дневник на %{user} editor: default: По основно (моментално %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач) name: Potlatch 2 remote: description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor) name: Далечинско управување export: start: add_marker: Додај бележник на картата area_to_export: Простор за извоз embeddable_html: Вметнат HTML код export_button: Извези export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под лиценцата Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0. format: Формат format_to_export: Формат за извоз image_size: Големина на сликата latitude: Г.Ш. licence: Лиценца longitude: Г.Д. manually_select: Рачно изберете друга површина map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) max: макс. options: Нагодувања osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци output: Излезни податоци paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. scale: Размер too_large: body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина. heading: Подрачјето е преголемо zoom: Приближи start_rjs: add_marker: Стави бележник на картата change_marker: Смени позиција на бележникот click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник. drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина export: Извоз manually_select: Рачно изберете друг простор view_larger_map: Преглед на поголема карта geocoder: description: title: geonames: Местоположба од GeoNames osm_namefinder: "%{types} од Именикот на OpenStreetMap" osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap Nominatim types: cities: Градови places: Места towns: Гратчиња description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}" direction: east: источно north: северно north_east: североисточно north_west: северозападно south: јужно south_east: југоисточно south_west: југозападно west: западно distance: one: околу 1 км other: околу %{count} км zero: помалку од 1 км results: more_results: Повеќе резултати no_results: Не пронајдов ништо search: title: ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA geonames: Резултати од GeoNames latlon: Внатрешни резултати osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Именик osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Рампа gate: Порта helipad: Хелиодром runway: Писта taxiway: Рулажна патека terminal: Терминал amenity: WLAN: Безжичен интернет airport: Аеродром arts_centre: Дом на уметности artwork: Уметничко дело atm: Банкомат auditorium: Аудиториум bank: Банка bar: Бар bbq: Скара bench: Клупа bicycle_parking: Велосипедско паркирање bicycle_rental: Изнајмување велосипеди biergarten: Пивска градина brothel: Бордел bureau_de_change: Менувачница bus_station: Автобуска станица cafe: Кафуле car_rental: Рент-а-кар car_sharing: Изнајмување автомобил car_wash: Автоперална casino: Казино charging_station: Напојна станица cinema: Кино clinic: Клиника club: Клуб college: Колеџ community_centre: Центар на заедница courthouse: Суд crematorium: Крематориум dentist: Забар doctors: Доктори dormitory: Студентски дом drinking_water: Питка вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада emergency_phone: Итен телефон fast_food: Брза храна ferry_terminal: Ферибот-терминал fire_hydrant: Противпожарен хидрант fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана fuel: Гориво grave_yard: Гробишта gym: Теретана / фитнес hall: Соборна сала health_centre: Здравствен центар hospital: Болница hotel: Хотел hunting_stand: Ловечка кула ice_cream: Сладолед kindergarten: Градинка library: Библиотека market: Пазар marketplace: Пазар mountain_rescue: Планинарско спасување nightclub: Ноќен клуб nursery: Јасли nursing_home: Старечки дом office: Канцеларија park: Парк parking: Паркинг pharmacy: Аптека place_of_worship: Верски објект police: Полиција post_box: Поштенско сандаче post_office: Пошта preschool: Претшколска установа prison: Затвор pub: Пивница public_building: Јавен објект public_market: Градски пазар reception_area: Рецепција recycling: Рециклирање restaurant: Ресторан retirement_home: Старечки дом sauna: Сауна school: Училиште shelter: Засолниште shop: Дуќан shopping: Дуќани shower: Туш social_centre: Социјален центар social_club: Друштвен клуб studio: Студио supermarket: Супермаркет swimming_pool: Базен taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Театар toilets: Тоалет townhall: Градски дом university: Универзитет vending_machine: Вендинг-машина veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Месна заедница waste_basket: Корпа за отпадоци wifi: Безжичен интернет youth_centre: Младински центар boundary: administrative: Административна граница census: Пописна граница national_park: Национален парк protected_area: Заштитено подрачје bridge: aqueduct: Аквадукт suspension: Висечки мост swing: Вртечки мост viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: "yes": Градба highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини bus_stop: Автобуска постојка byway: Спореден пат construction: Автопат во изградба cycleway: Велосипедска патека emergency_access_point: Прва помош footway: Тротоар ford: Брод living_street: Маалска улица milestone: Милјоказ minor: Помал спореден пат motorway: Автопат motorway_junction: Клучка motorway_link: Приклучен пат path: Патека pedestrian: Пешачка патека platform: Платформа primary: Главен пат primary_link: Главен пат raceway: Тркачка патека residential: Станбен rest_area: Одмориште road: Пат secondary: Спореден пат secondary_link: Спореден пат service: Помошен пат services: Крајпатен сервис speed_camera: Брзиноловец steps: Скалила stile: Тарабен премин tertiary: Третостепен пат tertiary_link: Третостепен пат track: Полски пат trail: Патека trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала unclassified: Некласификуван пат unsurfaced: Неасфалтиран пат historic: archaeological_site: Археолошки локалитет battlefield: Бојно поле boundary_stone: Граничен камен building: Градба castle: Замок church: Црква fort: Утврдување house: Куќа icon: Икона manor: Велепоседнички дом memorial: Споменик mine: Рудник monument: Споменик museum: Музеј ruins: Рушевини tower: Кула wayside_cross: Крајпатен крст wayside_shrine: Параклис wreck: Бродолом landuse: allotments: Парцели basin: Басен brownfield: Угар cemetery: Гробишта commercial: Комерцијално подрачје conservation: Заштитено земјиште construction: Градилиште farm: Фарма farmland: Обработливо земјиште farmyard: Земјоделски двор forest: Шума garages: Гаража grass: Трева greenfield: Неискористено земјиште industrial: Индустриско подрачје landfill: Депонија meadow: Ливада military: Воено подрачје mine: Рудник nature_reserve: Природен резерват orchard: Овоштарник park: Парк piste: Писта quarry: Каменолом railway: Железница recreation_ground: Рекреативен терен reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Акумулациска вододелница residential: Станбено подрачје retail: Дуќани road: Патно подрачје village_green: Селско зеленило vineyard: Лозници wetland: Мочуриште wood: Шума leisure: beach_resort: Крајбрежно одморалиште bird_hide: Набљудувалиште за птици common: Општествена земја fishing: Рибарење fitness_station: Технички преглед garden: Градина golf_course: Голф-терен ice_rink: Лизгалиште marina: Марина miniature_golf: Миниголф nature_reserve: Природен резерват park: Парк pitch: Спортски терен playground: Детско игралиште recreation_ground: Разонодно место sauna: Сауна slipway: Испуст sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: Спортска патека water_park: Аквапарк military: airfield: Воено слетувалиште barracks: Касарна bunker: Бункер natural: bay: Залив beach: Плажа cape: ‘Рт cave_entrance: Влез во пештера channel: Канал cliff: Гребен crater: Кратер dune: Дина feature: Елемент fell: Фел fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзер glacier: Глечер heath: Голет hill: Рид island: Остров land: Земја marsh: Бара moor: Пустара mud: Кал peak: Врв point: Точка reef: Гребен ridge: Срт river: Река rock: Карпа scree: Сип scrub: Честак shoal: Плитко место spring: Извор stone: Камен strait: Проток tree: Дрво valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочуриште wetlands: Мочуриште wood: Шума office: accountant: Сметководител architect: Архитект company: Фирма employment_agency: Агенција за вработување estate_agent: Агенција за недвижности government: Владина служба insurance: Служба за осигурување lawyer: Адвокат ngo: НВО-канцеларија telecommunication: Телекомуникациска служба travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија place: airport: Аеродром city: Град country: Земја county: Округ farm: Фарма hamlet: Селце house: Куќа houses: Куќи island: Остров islet: Островче isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште locality: Месност moor: Пустара municipality: Општина postcode: Поштенски број region: Регион sea: Море state: Покраина subdivision: Админ. подрачје suburb: Населба town: Град unincorporated_area: Нездружено подрачје village: Село railway: abandoned: Напуштена железничка линија construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичена железница halt: Железничка постојка historic_station: Историска железничка станица junction: Железнички јазол level_crossing: Надвозник light_rail: Лека железница miniature: Минијатурна железница monorail: Едношинска линија narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија spur: Железнички огранок station: Железничка станица subway: Метро станица subway_entrance: Влез во метро switch: Железнички пунктови tram: Трамвајска линија tram_stop: Трамвајска постојка yard: Железничко депо shop: alcohol: Алкохол на црно antiques: Старинарница art: Уметнички дуќан bakery: Пекара beauty: Козметика beverages: Пијалоци bicycle: Продавница за велосипеди books: Книжарница butcher: Месарница car: Автосалон car_parts: Автоделови car_repair: Автосервис carpet: Дуќан за теписи charity: Добротворна продавница chemist: Аптека clothes: Дуќан за облека computer: Продавница за сметачи confectionery: Слаткарница convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир cosmetics: Козметика department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан doityourself: Направи-сам dry_cleaning: Хемиско чистење electronics: Електронска опрема estate_agent: Недвижности farm: Земјоделски дуќан fashion: Бутик fish: Рибарница florist: Цвеќара food: Продавница за храна funeral_directors: Погребална служба furniture: Мебел gallery: Галерија garden_centre: Градинарски центар general: Колонијал gift: Дуќан за подароци greengrocer: Пиљара grocery: Бакалница hairdresser: Фризер hardware: Алат и опрема hifi: Аудиосистеми insurance: Осигурително jewelry: Јувелир kiosk: Трафика laundry: Пералница mall: Трговски центар market: Пазар mobile_phone: Мобилни телефони motorcycle: Моторцикли music: Музички дуќан newsagent: Весникара optician: Оптичар organic: Здрава храна outdoor: Дуќан на отворено pet: Домашни миленици photo: Фотографски дуќан salon: Салон shoes: Обувки shopping_centre: Трговски центар sports: Спортски дуќан stationery: Прибор и репроматеријали supermarket: Супермаркет toys: Продавница за играчки travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека wine: Алкохолни пијалоци tourism: alpine_hut: Планинска куќарка artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Колиба camp_site: Камп caravan_site: Автокамп chalet: Брвнара guest_house: Пансион hostel: Хостел hotel: Хотел information: Информации lean_to: Прилепена стреа motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Излетничко место theme_park: Забавен парк valley: Долина viewpoint: Видиковец zoo: Зоолошка tunnel: "yes": Тунел waterway: artificial: Вештачки воден пат boatyard: Чамцоградилиште canal: Канал connector: Слив dam: Брана derelict_canal: Запуштен канал ditch: Канач dock: Док drain: Одвод lock: Каналска брана lock_gate: Каналска капија mineral_spring: Минерален извор mooring: Сидриште rapids: Брзак river: Река riverbank: Кеј stream: Поток wadi: Вади water_point: Пристап до вода waterfall: Водопад weir: Јаз html: dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Велосипедска карта mapquest: MapQuest Open standard: Стандардна transport_map: Сообраќајна карта site: edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата edit_tooltip: Уредување на картата edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата. history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap copyright: Авторски права и лиценца documentation: Документација documentation_title: Документација за проектот donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема. donate_link_text: доброволен прилог edit: Уреди edit_with: Уреди со %{editor} export: Извези export_tooltip: Извоз на податоци од картата foundation: Фондација foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap gps_traces: GPS-траги gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги help: Помош help_centre: Центар за помош help_title: Помошна страница за проектот history: Историја home: дома home_tooltip: Оди на матичната местоположба inbox: пораки (%{count}) inbox_tooltip: one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето zero: Немате непрочитани пораки во сандачето intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас. intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка intro_2_download: преземање intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата. intro_2_license: отворена лиценца intro_2_use: употреба intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk license: title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца log_in: најави ме log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap logout: одјава logout_tooltip: Одјава make_a_donation: text: Дарувајте title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}. partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон partners_partners: партнери partners_ucl: VR-центарот на UCL partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер! tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници view: Карта view_tooltip: Види карта welcome_user: Добредојде, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: Вики wiki_title: Помошна страница за проектот wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page license_page: foreign: english_link: англискиот оригинал text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница title: За овој превод legal_babble: "
\n OpenStreetMap има отворени податоци, и е лиценциран со Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n
\n\n\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n
\n\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n
\n\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n
\n\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n
\n\n\n Нашата лиценца CC BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n
\n\n\n\n\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n
" native: mapping_link: почнете со изработка на карти native_link: македонската верзија text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}. title: За страницава message: delete: deleted: Пораката е избришана inbox: date: Датум from: Од messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} my_inbox: Моето сандаче new_messages: one: "%{count} нова порака" other: "%{count} нови пораки" no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} стара порака" other: "%{count} стари пораки" outbox: за праќање people_mapping_nearby: картографите во вашата близина subject: Наслов title: Примени mark: as_read: Пораката е означена како прочитана as_unread: Пораката е означена како непрочитана message_summary: delete_button: Избриши read_button: Означи како прочитано reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано new: back_to_inbox: Назад во примени body: Содржина limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други. message_sent: Пораката е испратена send_button: Испрати send_message_to: Испрати нова порака за %{name} subject: Наслов title: Испрати ја пораката no_such_message: body: Нажалост нема порака со тој id. heading: Нема таква порака title: Нема таква порака outbox: date: Датум inbox: примени пораки messages: one: Имате %{count} испратена порака other: Имате %{count} испратени пораки my_inbox: Моите %{inbox_link} no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}? outbox: за праќање people_mapping_nearby: картографите во вашата близина subject: Наслов title: За праќање to: До read: back_to_inbox: Назад во добиени back_to_outbox: Назад во „за праќање“ date: Датум from: Од reading_your_messages: Читање на пораките reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки reply_button: Одговори subject: Наслов title: Прочитај ја пораката to: За unread_button: Означи како непрочитано wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате. reply: wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите. sent_message_summary: delete_button: Избриши notifier: diary_comment_notification: footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl} header: "%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:" hi: Здраво %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" email_confirm_html: click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената. greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената. greeting: Здраво, hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap." see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател" gpx_notification: and_no_tags: и без ознаки. and_the_tags: "и следниве ознаки:" failure: failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" greeting: Здраво, success: loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки. subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека" with_description: со описот your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка" lost_password_html: click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката. greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. lost_password_plain: click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката. greeting: Здраво, hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка. message_notification: footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl} footer2: и можете да одговорите на %{replyurl} header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:" hi: Здраво %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" signup_confirm_html: ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори. click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap current_user: На Category:Users_by_geographical_region ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот. get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку OpenStreetMap блогот или Twitter, или пак прелистајте гоблогот „OpenGeoData“ на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со под-емитувања! greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}. more_videos: Имаме %{more_videos_link}. more_videos_here: повеќе видеоклипови овде user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_Skopje]]. video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. signup_confirm_plain: ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:" blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap. current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот current_user_2: "местоположба во светот ќе најдете на:" greeting: Здраво! hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги. allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања. allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:" allow_write_api: ја менува картата. allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. allow_write_gpx: подига GPS-траги. allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате. revoke: flash: Го поништивте жетонот за %{application} oauth_clients: create: flash: Информациите се успешно регистрирани destroy: flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм. edit: submit: Уреди title: Уредете ја апликацијата form: allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги. allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. allow_write_api: ја менува картата. allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува. allow_write_gpx: подига GPS-траги. allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. callback_url: URL адреса за обратен одзив name: Име requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:" required: Се бара support_url: URL поддршка url: URL адреса на главната апликација index: application: Назив на прил. програм issued_at: Издадено list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:" my_apps: Мои клиентни апликации my_tokens: Мои овластени апликации no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба. register_new: Регистрирајте ја вашата апликација registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:" revoke: Поништи! title: Мои OAuth податоци new: submit: Регистрирање title: Регистрирајте нова апликација not_found: sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден. show: access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:" allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги. allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. allow_write_api: ја менува картата. allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува. allow_write_gpx: подига GPS-траги. allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. authorize_url: "Дозволи URL адреса:" confirm: Дали сте сигурни? delete: Избриши клиент edit: Измени подробности key: "Потрошувачки клуч:" requests: Ги барам следните дозволи од корисникот secret: "Потрошувачка тајна:" support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст. title: OAuth податоци за %{app_name} url: "Побарај URL адреса на жетонот:" update: flash: Клиентските информации се успешно подновени printable_name: with_version: "%{id}, вер. %{version}" redaction: create: flash: Редакцијата е создадена. destroy: error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата. flash: Редакцијата е поништена. not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите. edit: description: Опис heading: Уреди редакција submit: Зачувај редакција title: Уреди редакција index: empty: Нема редакции. heading: Список на редакции title: Список на редакции new: description: Опис heading: Внесете информации за новата редакција submit: Создај редакција title: Создавање на нова редакција show: confirm: Дали сте сигурни? description: "Опис:" destroy: Отстрани ја редакцијава edit: Уреди ја редакцијава heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“ title: Приказ на редакција user: "Создавач:" update: flash: Промените се зачувани. site: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.) potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) user_page_link: корисничка страница index: js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм. js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта. license: license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници. project_name: проектот OpenStreetMap permalink: Постојана врска remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување shortlink: Кратка врска key: map_key: Легенда map_key_tooltip: Легенда на картата table: entry: admin: Административна граница allotments: Парцели apron: - Аеродромска платформа - терминал bridge: Црна линија = мост bridleway: Пешачко-влечен пат brownfield: Запуштено подрачје building: Значајно здание byway: Спореден пат cable: - клупна жичарница - клупна жичарница cemetery: Гробишта centre: Спортски центар commercial: Комерцијално подрачје common: - Општествена земја - ливада construction: Патишта во изградба cycleway: Велосипедска патека destination: Пристап до одредницата farm: Фарма footway: Пешачка патека forest: Шума golf: Голф-терен heathland: Голиште industrial: Индустриско подрачје lake: - Езеро - резервоар military: Воено подрачје motorway: Автопат park: Парк permissive: Дозволив пристап pitch: Спортски терен primary: Главен пат private: Приватен пристап rail: Железница reserve: Природен резерват resident: Станбено подрачје retail: Трговско подрачје runway: - Аеродромска писта - рулажна патека school: - Училиште - универзитет secondary: Спореден пат station: Железничка станица subway: Метро summit: - Врв - врв tourist: Туристичка атракција track: Патека tram: - Лека железница - трамвај trunk: Главна сообраќајна артерија tunnel: Испрекината линија = тунел unclassified: Некласификуван пат unsurfaced: Неасфалтиран пат wood: Шумичка markdown_help: alt: Алетрн. текст first: Прва ставка heading: Наслов headings: Наслови image: Слика link: Врска ordered: Подреден список second: Втора ставка subheading: Поднаслов text: Текст title_html: Парсирано со Markdown unordered: Неподреден список url: URL richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед search: search: Пребарај search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' повеќе примери..." submit_text: -> where_am_i: Каде сум? where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот sidebar: close: Затвори search_results: Резултати од пребарувањето time: formats: friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч." trace: create: trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. upload_trace: Подигни GPS-трага delete: scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење edit: description: "Опис:" download: преземи edit: уреди filename: "Податотека:" heading: Ја уредувате трагата %{name} map: карта owner: "Сопственик:" points: "Точки:" save_button: Сочувај промени start_coord: "Почетна координата:" tags: "Ознаки:" tags_help: одделено со запирка title: Ја уредувате трагата %{name} uploaded_at: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk list: public_traces: Јавни GPS-траги public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user} tagged_with: " означено со %{tags}" your_traces: Ваши GPS-траги make_public: made_public: Трагата е објавена offline: heading: GPX-складиште вон интернет message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. offline_warning: message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен trace: ago: пред %{time_in_words_ago} by: од count_points: "%{count} точки" edit: уреди edit_map: Уредување identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ in: во map: карта more: повеќе pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ private: ПРИВАТНО public: ЈАВНО trace_details: Погледајте ги деталите за трагата trackable: ПРОСЛЕДЛИВ view_map: Погледај ја картата trace_form: description: "Опис:" help: Помош help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk tags: "Ознаки:" tags_help: одделено со запирка upload_button: Подигни upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:" visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk trace_header: see_all_traces: Погледајте ги сите траги see_your_traces: Погледајте ги сите траги traces_waiting: Имате %{count} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници. upload_trace: Подигни трага trace_optionals: tags: Ознаки trace_paging_nav: newer: Понови траги older: Постари траги showing_page: Прикажана е страницата %{page} view: delete_track: Избриши ја трагава description: "Опис:" download: преземи edit: уреди edit_track: Уреди ја трагава filename: "Податотека:" heading: Ја гледате трагата %{name} map: карта none: Ништо owner: "Сопственик:" pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ points: "Точки:" start_coordinates: "Почетна координата:" tags: "Ознаки:" title: Ја гледате трагата %{name} trace_not_found: Трагата не беше најдена! uploaded: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility: identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време) private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки) public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки) trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време) user: account: contributor terms: agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. heading: "Услови за учество:" link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk link text: што е ова? not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество. review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество current email address: "Тековна е-пошта:" delete image: Отстрани тековна слика email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) flash update success: Корисничките информации се успешно подновени. flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. home location: "Матична местоположба:" image: "Слика:" image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100) keep image: Задржи ја тековната слика latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања my settings: Мои прилагодувања new email address: "Нова е-поштенска адреса:" new image: Додај слика no home location: Немате внесено матична местоположба. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk link text: што е ова? openid: OpenID preferred editor: "Претпочитан уредник:" preferred languages: "Претпочитани јазици:" profile description: "Опис за профилот:" public editing: disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни. disabled link text: зошто не можам да уредувам? enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што е ова? heading: "Јавно уредување:" public editing note: heading: Јавно уредување text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто).Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.
\n\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n
\n\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n
" heading: Сметката е закочена title: Сметката е закочена webmaster: мреж. управник terms: agree: Се согласувам consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk decline: Одбиј declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи" heading: Услови на учество legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:" read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси. title: Услови на учество you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников add as friend: додај како пријател ago: (пред %{time_in_words_ago}) block_history: погледај добиени блокови blocks by me: извршени болокови blocks on me: добиени блокови comments: коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди го корисников create_block: блокирај го корисников created from: "Создадено од:" ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена ct declined: Одбиен ct status: "Услови за учество:" ct undecided: Неодлучено deactivate_user: деактивирај го корисников delete_user: избриши го корисников description: Опис diary: дневник edits: уредувања email address: Е-пошта friends_changesets: Сите измени на пријателите friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите hide_user: скриј го корисников if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}. km away: "%{count} км од вас" latest edit: "Последно уредување %{ago}:" m away: "%{count} м од вас" mapper since: "Картограф од:" moderator_history: погледај добиени блокови my comments: мои коментари my diary: мојот дневник my edits: мои уредувања my settings: мои прилагодувања my traces: мои траги nearby users: Други соседни корисници nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници new diary entry: нова ставка во дневникот no friends: Сè уште немате додадено пријатели. no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти. oauth settings: oauth поставки remove as friend: отстрани од пријатели role: administrator: Овој корисник е администратор grant: administrator: Додели администраторски пристап moderator: Додели модераторски пристап moderator: Овој корисник е модератор revoke: administrator: Лиши од администраторски пристап moderator: Лиши од модераторски пристап send message: испрати порака settings_link_text: прилагодувања spam score: "Оцена за спам:" status: "Статус:" traces: траги unhide_user: покажи го корисникот user location: Местоположба на корисникот your friends: Ваши пријатели user_block: blocks_by: empty: Корисникот %{name} досега не блокирал. heading: Список на блокови од %{name} title: Блокови од %{name} blocks_on: empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран. heading: Список на блокови за %{name} title: Блокови за %{name} create: flash: Направен е блок на корисникот %{name}. try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори. try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате. edit: back: Преглед на сите блокови heading: Уредување на блок за %{name} needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок? period: Колку да трае блокот на корисникот? reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. show: Преглед на овој блок submit: Поднови го блокот title: Уредување на блок за %{name} filter: block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува. block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список. helper: time_future: Истекува за %{time}. time_past: Истечено пред %{time}. until_login: Активно додека не се најави корисникот. index: empty: Досега сè уште нема блокови. heading: Список на кориснички блокови title: Кориснички блокови model: non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови. new: back: Преглед на сите блокови heading: Правење на блок за %{name} needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок. period: Колку да трае блокот за овој корисник? reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. submit: Направи блок title: Правење на блок за %{name} tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. not_found: back: Назад кон индексот sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id} partial: confirm: Дали сте сигурни? creator_name: Создавач display_name: Блокиран корисник edit: Уреди next: Следна » not_revoked: (не се поништува) previous: « Претходна reason: Причина за блокирање revoke: Поништи! revoker_name: "Поништил:" show: Прикажи showing_page: Прикажана е страницата %{page} status: Статус period: one: 1 час other: "%{count} час" revoke: confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок? flash: Овој блок е поништен. heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by} past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи. revoke: Поништи! time_future: Овој блок истекува за %{time}. title: Поништување на блок за %{block_on} show: back: Преглед на сите блокови confirm: Дали сте сигурни? edit: Уреди heading: "%{block_on} блокиран од %{block_by}" needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот. reason: "Причина за блокирање:" revoke: Поништи! revoker: "Поништувач:" show: Прикажи status: Статус time_future: Уредувања во %{time} time_past: Истечено пред %{time} title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува. success: Блокот е изменет. user_role: filter: already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}. doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}. not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога. not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор. grant: are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'? confirm: Потврди fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. heading: Потврди доделување на улога title: Потврди доделување на улога revoke: are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ? confirm: Потврди fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. heading: Потврди лишување од улога title: Потврди лишување од улога