# Messages for Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Bikarhêner # Author: George Animal # Author: Ghybu # Author: Gomada --- ku-Latn: time: formats: friendly: '%e %B %Y saet %H:%M' activerecord: models: acl: Lîsteya Kontrolê Têketinan changeset: Qeyda Guhertinan changeset_tag: Nîşana Qeyda Guhertinan country: Welat diary_comment: Şîroveya rojane diary_entry: Nivîsa Rojane friend: Heval language: Ziman message: Peyam node: Nuqte node_tag: Nîşana Nuqteyê notifier: Agahker old_node: Nuqteya Kevin old_node_tag: Nîşana Nuqteya Kevin old_relation: Eleqeya Kevin old_relation_member: Endama Eleqeya Kevin old_relation_tag: Nîşana Eleqeya Kevin old_way: Rêya kevn old_way_node: Girêdana Rêya Kevn old_way_tag: Nîşana Rêya Kevn relation: Pêwendî relation_member: Endamê Eleqedar relation_tag: Nîşana Eleqeyê session: Danişîn trace: Rêç tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê tracetag: Nîşana Şopandinê user: Bikarhêner user_preference: Tercîhên Bikarhêner user_token: Sembola Bikarhênerê way: Rê way_node: Girêdana Rê way_tag: Nîşana rê attributes: diary_comment: body: Nivîs diary_entry: user: Bikarhêner title: Mijar latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar language: Ziman friend: user: Bikarhêner friend: Heval trace: user: Bikarhêner visible: Xuya name: Nav size: Mezinbûn latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar public: Giştî description: Danasîn message: sender: Şander title: Mijar body: Nivîs recipient: Wergir user: email: E-name active: Çalak display_name: Nav nîşan bide description: Danasîn languages: Ziman pass_crypt: Şîfre editor: default: Standard (vêga %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (sererastkirina ji ser geroka webê) id: name: iD description: iD (sererastkirina ji ser geroka webê) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê) remote: name: Ji Dûr Ve Îdarekirin description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) browse: created: Hate çêkirin closed: Hate girtin created_html: Berî %{time} hatiye çêkirin closed_html: Berî %{time} hatiye girtin created_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time} hatiye çêkirin deleted_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time} hatiye jêbirin edited_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time} hatiye sererastkirin closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time} hatiye girtin version: Guherto in_changeset: Qeyda Guhertinan anonymous: anonîm no_comment: (bêşirove) part_of: Perçeyek ji download_xml: XML'ê daxîne view_history: Dîrokê Bibîne view_details: Detayan Bibîne location: 'Cih:' changeset: title: Desteya guhertinanː %{id} belongs_to: Xwedî node: Nuqte (%{count}) node_paginated: Nuqte (%{x}-%{y} ji %{count} heban) way: Rê (%{count}) way_paginated: Rê (%{x}-%{y} ji %{count}) relation: Eleqe (%{count}) relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count}) comment: Şîrove (%{count}) hidden_commented_by: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve, berî %{when} commented_by: Şîrove ji aliyê %{user} ve, berî %{when} changesetxml: Desteya guhertinan a XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Desteya guhertinan %{id} title_comment: Desteya guhertinan %{id} - %{comment} join_discussion: Ji bo ku beșdarî guftûgoyan bibî têkeve discussion: Gotûbêj still_open: Qeyda guhertinan hê jî vekirî ye - wê gotûbêj piştî ku qeyda guhertinan hate girtin vebibe. node: title: 'Girêk: %{name}' history_title: Dîroka Nuqteyêː %{name} way: title: Rêː %{name} history_title: Dîroka Riyêː %{name} nodes: Nuqte also_part_of: one: parçeya riyê %{related_ways} other: parçeya riyê %{related_ways} relation: title: Eleqeː %{name} history_title: Dîroka Eleqeyêː %{name} members: Endam relation_member: entry_role: '%{type} %{name} bi rola %{role}' type: node: Nuqte way: Rê relation: Eleqe containing_relation: entry: Eleqe %{relation_name} entry_role: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role}) not_found: sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin. type: node: nuqte way: rê relation: eleqe changeset: qeyda guhertinan note: not timeout: sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf dirêj girt. type: node: nuqte way: rê relation: pêwendî changeset: qeyda guhertinan note: not redacted: redaction: Redaksiyon %{id} message_html: Versiyona %{version} ya vê %{type} ji bo ku hatiye redaktekirin em nikarin nîşanî we bidin. Ji bo detayan xêra xwe binêre %{redaction_link}. type: node: nuqte way: rê relation: eleqe start_rjs: feature_warning: '%{num_features} taybetmendî bar dibin, dibe ku ev taybetmendî bikin ku geroka te nikaribe bişixule yan jî hêditir bibe. Tu pê bawerî ku tu dixwazî vê daneyê bibînî?' load_data: Daneyan Bar Bike loading: Tê barkirin... tag_details: tags: Etîket wiki_link: key: Ji bo nîşana %{key} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê tag: Ji bo nîşana %{key}=%{value} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê wikidata_link: Maddeya %{page} a li ser Wîkîdaneyê wikipedia_link: Gotara %{page} ya li ser Wîkîpediyayê telephone_link: Li %{phone_number} bigere note: title: 'Not: %{id}' new_note: Notê Nû description: Danasîn open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}' closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}' hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}' open_by: Ji alî %{user} ve berî %{when} hatiye çêkirin open_by_anonymous: Berî %{when} wek anonîm hate çêkirin. commented_by: Şiroveya ji %{user} yê berî %{when} commented_by_anonymous: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve berî %{when} closed_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when} hate çareserkirin closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve berî %{when} hate çareserkirin reopened_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when} ji nû ve hate aktîvkirin reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve berî %{when} ji nû ve hate aktîvkirin hidden_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when} hate veşartin query: title: Taybetmendiyan Nîşan Bide introduction: Ji bo ku hûn taybetmendiyên din yên nêzîkî bibînin, bitikînin ser xerîteyê. nearby: Xisûsiyetên nêz enclosing: Taybetmendiyên muhtewa changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Rûpel %{page} next: Pêşve » previous: « Yê berê changeset: anonymous: Anonîm no_edits: (nehatiye guhertin) view_changeset_details: Dêtayên qeyda guhertinan bibîne changesets: id: ID saved_at: Dema qeydê user: Bikarhêner comment: Şîrove area: Herêm list: title: Desteya guhertinan title_user: Desteyên guhertinan yên ji alî %{user} ve title_friend: Desteyên guhertinan yên ji alî hevalên te ve title_nearby: Desteyên guhertinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve empty: Desteyên guhertinan nehate dîtin. empty_area: Li vê derê desteyên guhertinan tine ne. empty_user: Desteyên guhertinan yên vê bikarhênerê tine. no_more: Desteyên guhertinan zêdetir nehate dîtin. no_more_area: Li vê derê desteyên guhertinan zêdetir tine. no_more_user: Desteyên guhertinan yên vê bikarhênerê zêdetir tine. load_more: Zêdetir bar bike timeout: sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya desteyên guhertinan ê ku te xwest demeke dirêj girt. rss: title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê comment: Şîroveya nû yê li ser qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê ji alî %{author} ve commented_at_html: Berî %{when} hate rojanekirin commented_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin full: Temamiya Gotûbêjê diary_entry: new: title: Nivîsa Nû yê Rojane publish_button: Biweșîne list: title: Rojnivîskên bikarhêneran title_friends: Rojnivîskên hevalan title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk user_title: Rojnivîska %{user}'s in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language} new: Nivîsa Nû yê Rojane new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse no_entries: Nivîsên rojane tine recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn older_entries: Nivîsên Kevintir newer_entries: Nivîsên Nûtir edit: title: Nivîsa rojane sererast bike subject: 'Mijar:' body: Nivîsː language: 'Ziman:' location: 'Cih:' latitude: 'Hêlîpan:' longitude: 'Hêlîlar:' use_map_link: nexşeyê bikarbîne save_button: Tomar bike marker_text: Cihê nivîsên rojane view: title: Rojnivîska %{user} | %{title} user_title: Nivîsên rojane yên %{user} leave_a_comment: Şiroveyeke binivîse login_to_leave_a_comment: Ji bo ku tu şîroveyek binivîsî %{login_link} login: Têkeve save_button: Tomar bike no_such_entry: title: Nivîsekî wisa tine heading: Nivîsekî bi vê nimreyê tineː %{id} body: Li me bibore, li vir bi nimreya %{id} nivîsek yan jî şîroveyek tine. Xêra xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be. diary_entry: posted_by: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye nivîsîn comment_link: Vê nivîsê şîrove bike reply_link: Cewab bide vê nivîsê comment_count: zero: Bêşîrove one: '%{count} şîrove' other: '%{count} şîrove' edit_link: Vê nivîse biguherîne hide_link: Vê nivîsê biveşêre confirm: Pesend bike diary_comment: comment_from: Şîroveya %{link_user} a %{comment_created_at} hide_link: Vê şiroveyê vebişêre confirm: Pesend bike location: location: 'Cih:' view: Bibîne edit: Biguherîne feed: user: title: Nivîsên rojane yên %{user} a OpenStreetMapê description: Nivîsên rojane ên %{user} yên nû a OpenStreetMapê language: title: Nivîsên rojane yê OpenStreetMapê ên bi %{language_name} description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê ên bi %{language_name} all: title: Nivîsên rojane yên OpenStreetMapê description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê comments: has_commented_on: '%{display_name} van nivîsên rojane yên li xwarê şirove kir' post: Nivîs when: Kengî comment: Şîrove ago: berî %{ago} newer_comments: Şîroveyên nûtir older_comments: Şîroveyên kevintir export: title: Eksport bike start: area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre format_to_export: Awayê eksportkirinê osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide) embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin licence: Lîsans export_details: Daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Data Commons Open Database License (ODbL) hatiye lîsanskirin. too_large: advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên li xwarê a lîstekirî biemilînin. body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li jêr biemilîne. planet: title: Seyareya OSMê description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne nûkirin overpass: title: Overpass API description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne geofabrik: title: Daxistinên Geofabrikê description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî sîstematîk têne nûkirin metro: title: Xulasayê Bajara Mezin description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran other: title: Çavkaniyên Din description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine lîstekirin options: Vebijêrk format: Format scale: Pîvan (miqyas) max: maksîmum image_size: Mezinahiya Rismê zoom: Nêzîk bike add_marker: Nîşankereke îlawe bike xerîteyê latitude: Hêlîpanː longitude: Hêlîlarː output: Encam paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî export_button: Eksport bike geocoder: search: title: latlon: Encamên ji uk_postcode: Netîceyên ji ca_postcode: Netîceyên ji osm_nominatim: Netîceyên ji geonames: Netîceyên ji osm_nominatim_reverse: Netîceyên ji geonames_reverse: Netîceyên ji search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Teleferîk chair_lift: Teleferîk drag_lift: Teleferîka Şemitînê gondola: Teleferîkên Gondolê station: Stasyona Teleferîkê aeroway: aerodrome: Balafirrgeh apron: Apron gate: Dergeh helipad: Pîsta Helîkopterê runway: Pîsta teyareyê taxiway: Rêya taksiyê terminal: Termînal amenity: animal_shelter: Sitargeha Heywanan arts_centre: Navenda Huneran atm: ATM bank: Bank bar: Bar bbq: Menqel bench: Textebend bicycle_parking: Parka bisiklêtê bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê biergarten: Baxçeya Araqê boat_rental: Kirêkirina Şikevê brothel: Kerxane bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê bus_station: Stasyona otobêsê cafe: Kafê car_rental: Kirêkirina Erebeyan car_sharing: Parvekirina erebeyê car_wash: Şûştina Erebeyê casino: Kazîno charging_station: Stasyona Şarjê childcare: Çavdêriya Zarokan cinema: Sînema clinic: Klînîk clock: Saet college: Lîse community_centre: Merkeza Civakî courthouse: Edliye crematorium: Krematoryûm (sotingeh) dentist: Doktorê Diranan doctors: Bijîşk dormitory: Yurdê Xwendekaran drinking_water: Ava Vexwarinê driving_school: Mekteba Ajokeriyê embassy: Konsolxane emergency_phone: Telefonên ji bo Rewşa Acîl fast_food: Fast Food ferry_terminal: Termînala Ferîbotê fire_hydrant: Muslixa Şewatê fire_station: Îtfaiye food_court: Cihê xwarinê fountain: Avweşînk fuel: Petrol gambling: Qumarxane grave_yard: Qebristan gym: Navenda fitnissê / Salona werzişê health_centre: Navenda Sihhetê hospital: Nexweşxane hunting_stand: Standa nêçîrê ice_cream: Bestenî kindergarten: Zarokxane library: Pirtûkxane market: Dikan marketplace: Cihê Bazarê monastery: Manastir motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan nightclub: Klûba şevê nursery: Pêşdibistan nursing_home: Aramxane office: Ofîs parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê pharmacy: Îlacxane place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh police: Polîs post_box: Qutiya Posteyê post_office: Postexane preschool: Pêşdibistan prison: Girtîgeh pub: Bar public_building: Avahiya Dewletê reception_area: Cihê Pêşwazîkirinê recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê restaurant: Restorant retirement_home: Xaniya Lênêrînê sauna: Sauna school: Dibistan shelter: Sitare / Cihê Ewle shop: Firoşgeh shower: Dûş social_centre: Merkeza civakî social_club: Klûba sosyal social_facility: Tesîsa civakî studio: Stûdyo swimming_pool: Hewza soberîkirinê taxi: Taksî telephone: Telefon theatre: Şano toilets: Çolik townhall: Bînahiya Şaredariyê university: Zanîngeh vending_machine: Makîneya Firotinê veterinary: Muayenexaneya Veterînerê village_hall: Odeya Gund waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan youth_centre: Merkeza gencan boundary: administrative: Sînorê îdarî census: Sînorê Jimartina Nifûsê national_park: Parka Neteweyî protected_area: Erdên Muhafezekirî bridge: aqueduct: Coyê Avê suspension: Pira hilawîstî swing: Pira hilawistî viaduct: Viyadûk "yes": Pir building: "yes": Bînahî craft: brewery: Febrîqayê Bîrayê carpenter: Xerat electrician: Ceyranvan gardener: Baxçevan painter: Boyaxker photographer: Fotografkêş plumber: Tesîsatkar shoemaker: Soldir - Solfiroş tailor: Cildirû "yes": Dikana Hunerên Destan emergency: ambulance_station: Stasyona Ambûlansê defibrillator: Defîbrîllator landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl highway: abandoned: Riyên Metrûk bridleway: Rêyên hespan bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî bus_stop: Rawestgeha Otobêsê construction: Rêya ku tê çêkirin cycleway: Rêya Bisiklêtê elevator: Asansor emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl footway: Peyarê (rêya peyadeyan) ford: Bihura Avê living_street: Kuçeya Heyatê milestone: Nuqteya Werçerxê motorway: Otorê motorway_link: Rêya Otorêyê path: Şiverê historic: building: Avahiya dîrokî castle: Keleh church: Dêr house: Xanî monument: Yadpeyker ruins: Xerabe stone: Kevir tower: Birc landuse: cemetery: Goristan farm: Zevî forest: Daristan grass: Giya military: Qada Eskerî mine: Kana Madenê railway: Rêhesin leisure: garden: Baxçe golf_course: Cihê Golfê park: Park stadium: Stadyûm natural: crater: Zung island: Girav rock: Zinar stone: Kevir tree: Dar valley: Newal water: Av wood: Daristan office: accountant: Mihasebekar administrative: Rêveberî architect: Mîmar company: Şirket employment_agency: Saziya Karê estate_agent: Emlaqfiroş government: Daîreya Dewletê insurance: Ofîsa Sîgortayê lawyer: Eboqat ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl place: airport: Firrgeh city: Bajar country: Welat county: Welat house: Xanî houses: Xanî island: Girav region: Herêm sea: Behr state: Eyalet subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok village: Gund shop: bakery: Firrin furniture: Mobîlya gallery: Galerî insurance: Misogerî tourism: hotel: Hotel information: Agahî zoo: Baxçeyê heywanan layouts: logout: Derkeve log_in: Têkeve edit: Biguherîne history: Dîrok help: Alîkarî license_page: foreign: title: Derbarê vê wergerê de native: title: Der barê vê rûpelê help_page: forums: title: Forum about_page: legal_title: Zagonî notifier: diary_comment_notification: hi: Silav %{to_user}, gpx_notification: greeting: Silav, email_confirm_plain: greeting: Silav, email_confirm_html: greeting: Silav, lost_password_plain: greeting: Silav, lost_password_html: greeting: Silav, message: inbox: from: Ji message_summary: delete_button: Jê bibe new: send_button: Bişîne read: from: Ji date: Dem sent_message_summary: delete_button: Jê bibe site: edit: user_page_link: rûpela bikarhêner search: search: Lêbigere where_am_i: Ev li ku ye? submit_text: Here key: table: entry: cemetery: Gorristan school: - Dibistan richtext_area: edit: Biguherîne preview: Pêşdîtin markdown_help: link: Girêdan text: Nivîs image: Wêne url: URL trace: edit: edit: biguherîne description: 'Danasîn:' trace_form: description: 'Danasîn:' visibility_help: Ev tê çi wateyê? upload_button: Bar bike help: Alîkarî view: edit: biguherîne owner: 'Xweyî:' description: 'Danasîn:' trace: edit: biguherîne edit_map: Nexşeyê biguherîne in: di oauth_clients: edit: submit: Biguherîne form: name: Nav user: login: password: 'Şîfre:' auth_providers: google: title: Bi Google têkeve facebook: title: Bi Facebookê têkeve alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve windowslive: alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve yahoo: title: Bi Yahooyê têkeve reset_password: password: 'Şîfre:' flash changed: Şîfreya te hate guhertin. new: password: Şîfre terms: consider_pd_why: Ev çi ye? legale_names: france: Frensa italy: Îtalya view: my comments: Şîroveyên min status: 'Rewş:' description: Danasîn your friends: Hevalên te comments: Şîrove unhide_user: Vi bikarhênerî nîşan bide delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe popup: your location: Cihê te friend: Heval account: openid: link text: Ev çi ye? public editing: enabled link text: Ev çiye? disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim? contributor terms: link text: Ev çi ye? image: 'Wêne:' confirm_resend: failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. list: title: Bikarhêner heading: Bikarhêner user_block: partial: edit: Biguherîne showing_page: Rûpel %{page} show: status: Rewş show: nîşan bide edit: Biguherîne reason: 'Sedema astengkirinê:' note: entry: comment: Şîrove javascripts: share: link: Girêdan an jî HTML changesets: show: comment: Şîrove notes: show: comment: Şîrove redaction: edit: description: Danasîn show: description: 'Danasîn:' ...