# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Albe Albe 460
# Author: Alessioz
# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
# Author: Champ0999
# Author: Danieldegroot2
# Author: Dansita
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Davio
# Author: Devid Farinelli
# Author: Dieterdreist
# Author: Dream Indigo
# Author: Efred
# Author: Egidio24
# Author: Einreiher
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Fringio
# Author: Frubino
# Author: Gianfranco
# Author: HaukweKwor
# Author: Isiond
# Author: JackLantern
# Author: Jlrb+
# Author: Kaitu
# Author: Karika
# Author: LametinoWiki
# Author: Lollo
# Author: Lorelai87
# Author: Lorem Ipsum
# Author: Luca.favorido
# Author: LucioGE
# Author: Macofe
# Author: Mannivu
# Author: Margherita.mignanelli
# Author: Marty5550
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Musuruan
# Author: Nemo bis
# Author: Noretta93
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
# Author: Partyfan
# Author: Purodha
# Author: Raoli
# Author: Redredsonia
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
# Author: Ruila
# Author: Ruthven
# Author: Selven
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
# Author: Sorcrosc
# Author: Toa
# Author: Tuxfuzz
# Author: Vivbod
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
it:
  time:
    formats:
      friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
  helpers:
    file:
      prompt: Scegli file
    submit:
      diary_comment:
        create: Commenta
      diary_entry:
        create: Pubblica
        update: Aggiorna
      issue_comment:
        create: Aggiungi commento
      message:
        create: Invia
      oauth2_application:
        create: Registrati
        update: Aggiorna
      redaction:
        create: Crea oscuramento
        update: Salvare l'oscuramento
      trace:
        create: Carica
        update: Salva modifiche
      user_block:
        create: Crea blocco
        update: Aggiorna blocco
  activerecord:
    errors:
      messages:
        display_name_is_user_n: non puoi essere user_n a meno che n non sia il tuo
          ID utente
      models:
        user_mute:
          is_already_muted: è già silenziato
    models:
      acl: Lista di controllo degli accessi
      changeset: Gruppo di modifiche
      changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
      country: Paese
      diary_comment: Commento al diario
      diary_entry: Voce del diario
      friend: Amico
      issue: Problema
      language: Lingua
      message: Messaggio
      node: Nodo
      node_tag: Etichetta del nodo
      note: Nota
      old_node: Vecchio nodo
      old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
      old_relation: Vecchia relazione
      old_relation_member: Vecchio membro della relazione
      old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
      old_way: Vecchio percorso
      old_way_node: Vecchio nodo del percorso
      old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
      relation: Relazione
      relation_member: Membro della relazione
      relation_tag: Etichetta della relazione
      report: Segnalazione
      session: Sessione
      trace: Traccia
      tracepoint: Punto della traccia
      tracetag: Etichetta della traccia
      user: Utente
      user_preference: Preferenza dell'utente
      user_token: Codice utente
      way: Percorso
      way_node: Nodo del percorso
      way_tag: Etichetta del percorso
    attributes:
      client_application:
        name: Nome (obbligatorio)
        url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio)
        callback_url: URL di richiamata
        support_url: Indirizzo URL di supporto
        allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
        allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
        allow_write_diary: creare pagine di diario e commenti
        allow_write_api: modificare la mappa
        allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
        allow_write_gpx: carica tracce GPS
        allow_write_notes: modificare le note
      diary_comment:
        body: Corpo
      diary_entry:
        user: Utente
        title: Oggetto
        body: Corpo
        latitude: Latitudine
        longitude: Longitudine
        language_code: Lingua
      doorkeeper/application:
        name: Nome
        redirect_uri: URI reindirizzati
        confidential: Applicazione confidenziale?
        scopes: Permessi
      friend:
        user: Utente
        friend: Amico
      trace:
        user: Utente
        visible: Visibile
        name: Nome del file
        size: Dimensione
        latitude: Latitudine
        longitude: Longitudine
        public: Pubblico
        description: Descrizione
        gpx_file: Scegli il file di traccia GPS
        visibility: Visibilità
        tagstring: Etichette
      message:
        sender: Mittente
        title: Oggetto
        body: Corpo
        recipient: Destinatario
      redaction:
        title: Titolo
        description: Descrizione
      report:
        category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
        details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
      user:
        auth_provider: Fornitore d'autenticazione
        auth_uid: UID d'autenticazione
        email: E-mail
        new_email: Nuovo indirizzo e-mail
        active: Attivo
        display_name: Nome visualizzato
        description: Descrizione del profilo
        home_lat: Latitudine
        home_lon: Longitudine
        languages: Lingue preferite
        preferred_editor: Editor preferito
        pass_crypt: Password
        pass_crypt_confirmation: Conferma password
    help:
      doorkeeper/application:
        confidential: L’applicazione verrà usata laddove il segreto del client può
          essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola
          non sono sicure in tal senso)
        redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI
      trace:
        tagstring: delimitato da virgola
      user_block:
        reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il
          più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli
          sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile.
          Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità,
          quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
        needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
          cancellato?
      user:
        new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
  datetime:
    distance_in_words_ago:
      about_x_hours:
        one: circa %{count} ora fa
        other: circa %{count} ore fa
      about_x_months:
        one: circa %{count} mese fa
        other: circa %{count} mesi fa
      about_x_years:
        one: circa %{count} anno fa
        other: circa %{count} anni fa
      almost_x_years:
        one: quasi %{count} anno fa
        other: quasi %{count} anni fa
      half_a_minute: mezzo minuto fa
      less_than_x_seconds:
        one: meno di %{count} secondo fa
        other: meno di %{count} secondi fa
      less_than_x_minutes:
        one: meno di %{count} minuto fa
        other: meno di %{count} minuti fa
      over_x_years:
        one: oltre %{count} anno fa
        other: oltre %{count} anni fa
      x_seconds:
        one: '%{count} secondo fa'
        other: '%{count} secondi fa'
      x_minutes:
        one: '%{count} minuto fa'
        other: '%{count} minuti fa'
      x_days:
        one: '%{count} giorno fa'
        other: '%{count} giorni fa'
      x_months:
        one: '%{count} mese fa'
        other: '%{count} mesi fa'
      x_years:
        one: '%{count} anno fa'
        other: '%{count} anni fa'
  editor:
    default: Predefinito (al momento %{name})
    id:
      name: iD
      description: iD (editor nel browser)
    remote:
      name: Controllo remoto
      description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
  auth:
    providers:
      none: Nessuno
      google: Google
      facebook: Facebook
      microsoft: Microsoft
      github: GitHub
      wikipedia: Wikipedia
  api:
    notes:
      comment:
        opened_at_html: Creata %{when}
        opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user}
        commented_at_html: Aggiornata %{when}
        commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user}
        closed_at_html: Chiusa %{when}
        closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user}
        reopened_at_html: Riaperta %{when}
        reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
      rss:
        title: Note di OpenStreetMap
        description_all: Un elenco di note segnalate, commentate o chiuse
        description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
          area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
        description_item: Feed rss per la nota %{id}
        opened: nuova nota (vicino a %{place})
        commented: nuovo commento (vicino a %{place})
        closed: nota chiusa (vicino a %{place})
        reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
      entry:
        comment: Commento
        full: Nota completa
  accounts:
    edit:
      title: Modifica profilo
      my settings: Impostazioni
      current email address: Indirizzo email attuale
      external auth: Autenticazione esterna
      openid:
        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
        link text: che cos'è questo?
      contributor terms:
        heading: Regole per contribuire
        agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
        not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
        review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
          accettare le nuove regole per contribuire.
        agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
          fossero di pubblico dominio.
        link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
        link text: che cos'è questo?
      save changes button: Salva modifiche
      delete_account: Elimina Utenza...
    go_public:
      heading: Modifica pubblica
      currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
        non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante
        qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti
        tramite il sito web.
      only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici
        possono modificare i dati della mappa.
      find_out_why: scopri perché
      email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico.
      not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita,
        adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici.
      make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
    update:
      success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
        la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
      success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
    destroy:
      success: Account eliminato.
    deletions:
      show:
        title: Elimina il mio account
        warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
          Non potrà essere annullato.
        delete_account: Elimina account
        delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
          pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
        delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
          descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
        delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
          da altri account.
        retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
          anche dopo la cancellazione del tuo account:'
        retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
          mantenute.
        retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
        retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
          mantenuti ma nascosti.
        retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
          ma nascosti.
        retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
          i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
        retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
        recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
          momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
          %{time}.
        confirm_delete: Sei sicuro?
        cancel: Annulla
    terms:
      show:
        title: Termini
        heading: Termini
        heading_ct: Regole per contribuire
        read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni
          d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
          Continua.
        contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
          collaborazioni presenti e future.
        read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
        tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e
          di altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi
          il testo e accetta.
        read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
        consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come
          fossero di pubblico dominio
        consider_pd_why: cos'è questo?
        guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
          un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
        readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
        informal_translations: traduzioni informali
        continue: Continua
        cancel: Annulla
        you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
          i nuovi termini di contribuzione per continuare.
        legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
        legale_names:
          france: Francia
          italy: Italia
          rest_of_world: Resto del mondo
      update:
        terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
      terms_declined_flash:
        terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare
          i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare
          %{terms_declined_link}.
        terms_declined_link: questa pagina wiki
  browse:
    deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user}
    edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user}
    version: Versione
    redacted_version: Versione rimossa
    in_changeset: Gruppo di modifiche
    anonymous: anonimo
    no_comment: (nessun commento)
    part_of: Parte di
    part_of_relations:
      one: '%{count} relazione'
      other: '%{count} relazioni'
    part_of_ways:
      one: '%{count} percorso'
      other: '%{count} percorsi'
    download_xml: Scarica XML
    view_history: Visualizza cronologia
    view_unredacted_history: Visualizza la cronologia non oscurata
    view_details: Vedi dettagli
    location: 'Posizione:'
    node:
      title_html: 'Nodo: %{name}'
    way:
      title_html: 'Percorso: %{name}'
      nodes: Nodi
      nodes_count:
        one: '%{count} nodo'
        other: '%{count} nodi'
      also_part_of_html:
        one: parte del percorso %{related_ways}
        other: parte dei percorsi %{related_ways}
    relation:
      title_html: 'Relazione: %{name}'
      members: Membri
      members_count:
        one: '%{count} membro'
        other: '%{count} membri'
    relation_member:
      entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
      type:
        node: Nodo
        way: Percorso
        relation: Relazione
    containing_relation:
      entry_role_html: '%{relation_name} (come %{relation_role})'
    not_found:
      title: Non trovato
    timeout:
      title: Errore di timeout
      sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per %{type} con ID %{id} ha richiesto
        troppo tempo.
      type:
        node: nodo
        way: percorso
        relation: relazione
        changeset: gruppo di modifiche
        note: nota
    redacted:
      redaction: Revisione %{id}
      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
        in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
      type:
        node: nodo
        way: percorso
        relation: relazione
    start_rjs:
      feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
        rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
        questi dati?
      load_data: Carica dati
      loading: Caricamento in corso...
    tag_details:
      tags: Etichette
      wiki_link:
        key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
        tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
      wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
      wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
      wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
      telephone_link: Chiama %{phone_number}
      colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
      email_link: Email %{email}
    query:
      title: Ricerca di elementi
      introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
      nearby: Disponibilità nei pressi
      enclosing: Elementi inglobanti
  old_elements:
    index:
      node:
        title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
      way:
        title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
      relation:
        title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
    actions:
      view_redacted_data: Mostra dati rimossi
      view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione
  nodes:
    not_found_message:
      sorry: 'Spiacenti, il nodo #%{id} non è stato trovato.'
    timeout:
      sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati per il nodo con ID %{id} ha richiesto
        troppo tempo.
  old_nodes:
    not_found_message:
      sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.'
    timeout:
      sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del nodo con ID %{id} ha richiesto
        troppo tempo.
  ways:
    not_found_message:
      sorry: 'Spiacenti, il percorso #%{id} non è stato trovato.'
    timeout:
      sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati con ID %{id} ha richiesto troppo
        tempo.
  old_ways:
    not_found_message:
      sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.'
    timeout:
      sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del percorso con l'ID %{id} ha
        richiesto troppo tempo.
  relations:
    not_found_message:
      sorry: 'Spiacenti, la relazione #%{id} non è stata trovata.'
    timeout:
      sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per la relazione con l'ID %{id} ha richiesto
        troppo tempo.
  old_relations:
    not_found_message:
      sorry: 'Impossibile trovare la relazione #%{id} alla versione %{version}.'
    timeout:
      sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia della relazione con l'ID %{id}
        ha richiesto troppo tempo.
  changeset_comments:
    feeds:
      comment:
        comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
        commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
      show:
        title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
        title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
      timeout:
        sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato
          troppo tempo per poter essere recuperato.
  changesets:
    changeset:
      no_edits: (nessuna modifica)
      view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
    index:
      title: Gruppi di modifiche
      title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
      title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
      title_followed: Gruppi di modifiche delle persone che segui
      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
      empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
      empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
      empty_user: Nessun gruppo di modifiche da quest'utente.
      no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
      no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
      no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da quest'utente.
      load_more: Caricane ancora
      feed:
        title: Gruppo di modifiche %{id}
        title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
        created: Creato
        closed: Chiuso
        belongs_to: Autore
    show:
      title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
      created: 'Creato: %{when}'
      closed: 'Chiuso: %{when}'
      created_ago_html: Creato %{time_ago}
      closed_ago_html: Chiuso %{time_ago}
      created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user}
      closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user}
      discussion: Discussione
      join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
      still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
        disponibili quando verrà chiuso.
      subscribe: Iscriviti
      unsubscribe: Annulla iscrizione
      comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
      hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago}
      hide_comment: nascondi
      unhide_comment: Rendi visibile
      comment: Commenta
      changesetxml: Gruppo di modifiche XML
      osmchangexml: XML in formato osmChange
    paging_nav:
      nodes: Nodi (%{count})
      nodes_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
      ways: Percorsi (%{count})
      ways_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
      relations: Relazioni (%{count})
      relations_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
    not_found_message:
      sorry: 'Spiacenti, il changeset #%{id} non è stato trovato.'
    timeout:
      sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
        troppo tempo per poter essere recuperato.
  changeset_subscriptions:
    show:
      subscribe:
        heading: Vuoi iscriverti alla seguente discussione del gruppo di modifiche?
        button: Iscriviti alla discussione
      unsubscribe:
        heading: Annullare l'iscrizione alla seguente discussione del gruppo di modifiche?
        button: Annulla l'iscrizione alla discussione
    heading:
      title: Gruppo di modifiche %{id}
      created_by_html: Creato da %{link_user} il %{created}.
    no_such_entry:
      heading: 'Nessuna voce con l''ID: %{id}'
      body: Non esiste alcun gruppo di modifiche con l’ID %{id}. Controlla la digitazione
        o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
  dashboards:
    contact:
      km away: distante %{count} km
      m away: '%{count}m di distanza'
      latest_edit_html: 'Ultima modifica (%{ago}):'
    popup:
      your location: Propria posizione
      nearby mapper: Mappatore vicino
      following: Utenti che ti seguono
    show:
      title: La mia dashboard
      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
        per vedere gli utenti vicini.'
      edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
      followings: Utenti che segui
      no followings: Non stai ancora seguendo alcun utente.
      nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
      no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
        vicinanze.
      followed_changesets: gruppi di modifiche
      followed_diaries: voci del diario
      nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
      nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
  diary_entries:
    new:
      title: Nuova voce del diario
    form:
      location: Località
      use_map_link: Utilizza mappa
    index:
      title: Diari degli utenti
      title_followed: Diari delle persone che segui
      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
      user_title: Diario di %{user}
      in_language_title: Voci del diario in %{language}
      new: Nuova voce del diario
      new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente
      my_diary: Il mio diario
      no_entries: Nessuna voce nel diario
    page:
      recent_entries: Voci del diario recenti
    edit:
      title: Modifica voce del diario
      marker_text: Luogo della voce del diario
    show:
      title: Diario di %{user} | %{title}
      user_title: Diario di %{user}
      discussion: Discussione
      subscribe: Iscriviti
      unsubscribe: Annulla iscrizione
      leave_a_comment: Lascia un commento
      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento'
      login: Entra
    no_such_entry:
      title: Nessuna voce del diario
      heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
        %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
        che si è seguito sia errato.
    diary_entry:
      posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}.
      updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}.
      comment_link: Commenta questa voce
      reply_link: Invia un messaggio all'autore
      comment_count:
        one: '%{count} commento'
        other: '%{count} commenti'
      no_comments: Nessun commento
      edit_link: Modifica questa voce
      hide_link: Nascondi questa voce
      unhide_link: Mostra questa voce
      confirm: Conferma
      report: Segnala questa voce
    diary_comment:
      comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
      hide_link: Nascondi questo commento
      unhide_link: Mostra questo commento
      confirm: Conferma
      report: Segnala questo commento
    location:
      location: 'Luogo:'
    feed:
      user:
        title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
      language:
        title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
      all:
        title: Voci del diario di OpenStreetMap
        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
    subscribe:
      heading: Vuoi iscriverti alla seguente discussione sul diario?
      button: Iscriviti alla discussione
    unsubscribe:
      heading: Annullare l'iscrizione alla seguente discussione sul diario?
      button: Annulla l'iscrizione alla discussione
  diary_comments:
    new:
      heading: Aggiungere un commento alla discussione sulla seguente voce del diario?
  doorkeeper:
    errors:
      messages:
        account_selection_required: Il server di autorizzazione richiede la selezione
          dell'account dell'utente finale
        consent_required: Il server di autorizzazione richiede il consenso dell'utente
          finale
        interaction_required: Il server di autorizzazione richiede un'interazione
          da parte dell'utente finale
        login_required: Il server di autorizzazione richiede l'autenticazione dell'utente
          finale
    flash:
      applications:
        create:
          notice: Applicazione registrata.
    openid_connect:
      errors:
        messages:
          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
          resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
          select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione
            mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
          subject_not_configured: La generazione del token ID è fallita a causa della
            configurazione mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
    scopes:
      address: Vedi il tuo indirizzo fisico
      email: Vedi il tuo indirizzo e-mail
      openid: Autentica la tua utenza
      phone: Vedi il tuo numero di telefono
      profile: Vedi le informazioni del tuo profilo
  errors:
    contact:
      contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto
      contact: contattare
      contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug,
        sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo
        URL esatto della tua richiesta.
    bad_request:
      title: Richiesta errata
      description: L'operazione richiesta al server OpenStreetMap non è valida (HTTP
        400)
    forbidden:
      title: Vietato
      description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile
        solo per gli amministratori (HTTP 403)
    internal_server_error:
      title: Errore dell'applicazione
      description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che
        gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500)
    not_found:
      title: File non trovato
      description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo
        nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404)
  follows:
    show:
      follow:
        heading: Vuoi seguire %{user}?
        button: Segui utente
      unfollow:
        heading: Vuoi smettere di seguire %{user}?
        button: Smetti di seguire utente
    create:
      success: Adesso stai seguendo %{name}!
      failed: La tua richiesta di seguire %{name} è fallita.
      already_followed: Stai già seguendo %{name}.
      limit_exceeded: Hai iniziato a seguire molti utenti di recente. Attendi un po’
        prima di tentare di seguirne altri.
    destroy:
      success: Hai smesso di seguire con successo %{name}.
      not_followed: Non stai seguendo %{name}.
  geocoder:
    search:
      title:
        latlon: Interno
        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
    search_osm_nominatim:
      prefix:
        aerialway:
          cable_car: Funivia
          chair_lift: Seggiovia
          drag_lift: Sciovia
          gondola: Cabinovia
          magic_carpet: Tapis roulant
          platter: Skilift a piattello
          pylon: Pilone
          station: Stazione funivia
          t-bar: Skilift ad ancora
          "yes": Trasporto su fune
        aeroway:
          aerodrome: Aerodromo
          airstrip: Pista di atterraggio
          apron: Area di parcheggio aeroportuale
          gate: Gate aeroportuale
          hangar: Hangar
          helipad: Elisuperficie
          holding_position: Posizione di attesa
          navigationaid: Ausilio di navigazione aerea
          parking_position: Posizione di parcheggio
          runway: Pista
          taxilane: Corsia di rullaggio
          taxiway: Pista di rullaggio
          terminal: Terminal aeroportuale
          windsock: Manica a vento
        amenity:
          animal_boarding: Pensione per animali
          animal_shelter: Rifugio per animali
          arts_centre: Centro d'arte
          atm: Cassa automatica
          bank: Banca
          bar: Bar
          bbq: Barbecue
          bench: Panchina
          bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
          bicycle_rental: Noleggio biciclette
          bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette
          biergarten: Birreria all'aperto
          blood_bank: Banca del sangue
          boat_rental: Noleggio Barche
          brothel: Bordello
          bureau_de_change: Cambia valute
          bus_station: Stazione degli autobus
          cafe: Cafe
          car_rental: Autonoleggio
          car_sharing: Car Sharing
          car_wash: Autolavaggio
          casino: Casinò
          charging_station: Stazione di ricarica
          childcare: Assistenza all'infanzia
          cinema: Cinema
          clinic: Clinica
          clock: Orologio
          college: Accademia
          community_centre: Centro civico
          conference_centre: Centro conferenze
          courthouse: Tribunale
          crematorium: Crematorio
          dentist: Dentista
          doctors: Medici
          drinking_water: Acqua potabile
          driving_school: Scuola guida
          embassy: Ambasciata
          events_venue: Spazio per eventi
          fast_food: Fast Food
          ferry_terminal: Terminal traghetti
          fire_station: Vigili del fuoco
          food_court: Area ristorazione
          fountain: Fontana
          fuel: Stazione di rifornimento
          gambling: Gioco d'azzardo
          grave_yard: Cimitero
          grit_bin: Contenitore antigelo
          hospital: Ospedale
          hunting_stand: Postazione di caccia
          ice_cream: Gelateria
          internet_cafe: Caffè internet
          kindergarten: Scuola dell'infanzia
          language_school: Scuola di lingue
          library: Biblioteca
          loading_dock: Portone scarico merci
          love_hotel: Love hotel
          marketplace: Mercato
          mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica
          monastery: Monastero
          money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
          motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
          music_school: Scuola di musica
          nightclub: Discoteca
          nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
          parking: Parcheggio
          parking_entrance: Entrata del parcheggio
          parking_space: Posto di parcheggio
          payment_terminal: Terminale pagamenti
          pharmacy: Farmacia
          place_of_worship: Luogo di culto
          police: Polizia
          post_box: Cassetta delle lettere
          post_office: Ufficio postale
          prison: Prigione
          pub: Pub
          public_bath: Bagni pubblici
          public_bookcase: Libreria pubblica
          public_building: Edificio pubblico
          ranger_station: Stazione dei ranger
          recycling: Punto riciclaggio rifiuti
          restaurant: Ristorante
          sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue
          school: Scuola
          shelter: Pensilina
          shower: Doccia
          social_centre: Centro sociale
          social_facility: Struttura sociale
          studio: Studio audio/video
          swimming_pool: Piscina
          taxi: Taxi
          telephone: Telefono pubblico
          theatre: Teatro
          toilets: Bagni pubblici
          townhall: Municipio
          training: Scuola di addestramento
          university: Università
          vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli
          vending_machine: Distributore automatico
          veterinary: Veterinario
          village_hall: Municipio
          waste_basket: Cestino rifiuti
          waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
          waste_dump_site: Discarica
          watering_place: Abbeveratoio
          water_point: Punto di rifornimento acqua
          weighbridge: Pesa a ponte
          "yes": Struttura
        boundary:
          aboriginal_lands: Territori aborigeni
          administrative: Confine amministrativo
          census: Limite di censimento
          national_park: Parco nazionale
          political: Distretto elettorale
          protected_area: Area protetta
          "yes": Confine
        bridge:
          aqueduct: Acquedotto
          boardwalk: Passerella
          suspension: Ponte sospeso
          swing: Ponte girevole
          viaduct: Viadotto
          "yes": Ponte
        building:
          apartment: Appartamento
          apartments: Appartamenti
          barn: Fienile
          bungalow: Bungalow
          cabin: Cabina
          chapel: Cappella
          church: Chiesa
          civic: Edificio civico
          college: Edificio di un'accademia
          commercial: Uffici
          construction: Edificio in costruzione
          cowshed: Stalla
          detached: Casa unifamiliare
          dormitory: Dormitorio
          duplex: Casa doppia
          farm: Fattoria
          farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario
          garage: Autorimessa
          garages: Serie di Garage
          greenhouse: Serra
          hangar: Hangar
          hospital: Ospedale
          hotel: Albergo
          house: Casa
          houseboat: Casa galleggiante
          hut: Baracca
          industrial: Edificio industriale
          kindergarten: Edificio di un asilo
          manufacture: Edificio produttivo
          office: Uffici
          public: Edificio pubblico
          residential: Edificio residenziale
          retail: Edificio commerciale
          roof: Tettoia
          ruins: Edificio in rovina
          school: Edificio scolastico
          semidetached_house: Casa bifamiliare
          service: Edificio di servizio
          shed: Capannone
          stable: Stalle
          static_caravan: Caravan
          sty: Porcile
          temple: Edificio di un tempio
          terrace: Villette a schiera
          train_station: Stazione ferroviaria
          university: Sede universitaria
          warehouse: Magazzino
          "yes": Edificio
        club:
          scout: Sede scout
          sport: Circolo sportivo
          "yes": Circolo
        craft:
          beekeeper: Apicoltore
          blacksmith: Fabbro
          brewery: Birrificio
          carpenter: Carpentiere
          caterer: Catering
          confectionery: Confetteria
          dressmaker: Sarto per donne
          electrician: Elettricista
          electronics_repair: Riparatore elettronico
          gardener: Giardiniere
          glaziery: Vetraio
          handicraft: Artigianato
          hvac: Fabbricante di climatizzatori
          metal_construction: Azienda metalmeccanica
          painter: Pittore
          photographer: Fotografo
          plumber: Idraulico
          roofer: Costruttore di tetti
          sawmill: Segheria
          shoemaker: Calzolaio
          stonemason: Scalpellino
          tailor: Sarto
          window_construction: Costruttore di finestre
          winery: Cantina vinicola
          "yes": Negozio di Artigianato
        emergency:
          access_point: Punto d'accesso
          ambulance_station: Stazione delle ambulanze
          assembly_point: Punto di ritrovo
          defibrillator: Defibrillatore
          fire_extinguisher: Estintore
          fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
          landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
          life_ring: Salvagente
          phone: Telefono di emergenza
          siren: Sirena di emergenza
          suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
          water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
        highway:
          abandoned: Autostrada abbandonata
          bridleway: Percorso per equitazione
          bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
          bus_stop: Fermata dell'autobus
          construction: Strada in costruzione
          corridor: Corridoio
          crossing: Attraversamento
          cycleway: Percorso ciclabile
          elevator: Ascensore
          emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
          emergency_bay: Piazzola di sosta
          footway: Percorso pedonale
          ford: Guado
          give_way: Segnale di dare precedenza
          living_street: Living Street
          milestone: Progressiva chilometrica
          motorway: Autostrada
          motorway_junction: Uscita autostradale
          motorway_link: Autostrada
          passing_place: Piazzola di sosta
          path: Sentiero
          pedestrian: Percorso pedonale
          platform: Piattaforma
          primary: Strada primaria
          primary_link: Strada primaria
          proposed: Strada proposta
          raceway: Pista
          residential: Strada residenziale
          rest_area: Area di Sosta
          road: Strada generica
          secondary: Strada secondaria
          secondary_link: Strada secondaria
          service: Strada di servizio
          services: Stazione di servizio
          speed_camera: Autovelox fisso
          steps: Scala
          stop: Segnale di arresto
          street_lamp: Lampione
          tertiary: Strada terziaria
          tertiary_link: Strada terziaria
          track: Strada forestale o agricola
          traffic_mirror: Specchio parabolico
          traffic_signals: Semaforo
          trailhead: Punto di partenza
          trunk: Superstrada
          trunk_link: Superstrada
          turning_circle: Rotonda a fine strada
          turning_loop: Anello di inversione di marcia
          unclassified: Strada non classificata
          "yes": Strada
        historic:
          aircraft: Aereo storico
          archaeological_site: Sito archeologico
          bomb_crater: Cratere storico
          battlefield: Campo di battaglia
          boundary_stone: Pietra confinaria
          building: Edificio storico
          bunker: Bunker
          cannon: Cannone storico
          castle: Castello
          charcoal_pile: Antica carbonaia
          church: Chiesa
          city_gate: Porta della città
          citywalls: Mura della città
          fort: Forte
          heritage: Patrimonio dell'umanità
          hollow_way: Strada infossata
          house: Casa storica
          manor: Maniero
          memorial: Memoriale
          milestone: Pietra miliare
          mine: Mina
          mine_shaft: Pozzo minerario
          monument: Monumento
          railway: Ferrovia antica
          roman_road: Strada romana
          ruins: Rovine
          rune_stone: Pietra runica
          stone: Pietra
          tomb: Tomba
          tower: Torre
          wayside_chapel: Cappella votiva
          wayside_cross: Croce
          wayside_shrine: Edicola votiva
          wreck: Relitto
          "yes": Sito storico
        information:
          guidepost: Cartello d'indicazione
          board: Bacheca informazioni
          map: Mappa
          office: Ufficio turistico
          terminal: Totem informativo
          sign: Cartello informativo
          stele: Stele informativa
        junction:
          "yes": Incrocio
        landuse:
          allotments: Orti casalinghi
          aquaculture: Acquacoltura
          basin: Bacino
          brownfield: Area con edifici in demolizione
          cemetery: Cimitero
          commercial: Zona di uffici
          conservation: Area di conservazione
          construction: Area di costruzione
          farmland: Terreno agricolo
          farmyard: Aia
          forest: Foresta
          garages: Garage
          grass: Prato
          greenfield: Area da adibire a costruzioni
          industrial: Zona Industriale
          landfill: Discarica di rifiuti
          meadow: Prato
          military: Zona militare
          mine: Miniera
          orchard: Frutteto
          plant_nursery: Vivaio
          quarry: Cava
          railway: Ferrovia
          recreation_ground: Area di svago
          religious: Terreno religioso
          reservoir: Riserva idrica
          reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
          residential: Area Residenziale
          retail: Zona con negozi
          village_green: Parco urbano
          vineyard: Vigneto
          "yes": Uso del terreno
        leisure:
          adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti
          amusement_arcade: Sala giochi
          bandstand: Chiosco della musica
          beach_resort: Stabilimento balneare
          bird_hide: Osservatorio Camuffato
          bleachers: Gradinata
          bowling_alley: Sala da bowling
          common: Area comune
          dance: Sala da ballo
          dog_park: Parco per cani
          firepit: Braciere
          fishing: Riserva di pesca
          fitness_centre: Centro Fitness
          fitness_station: Centro fitness
          garden: Giardino
          golf_course: Campo da golf
          horse_riding: Centro ippico
          ice_rink: Pista di ghiaccio
          marina: Porto turistico
          miniature_golf: Minigolf
          nature_reserve: Riserva naturale
          outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto
          park: Parco
          picnic_table: Tavolo da picnic
          pitch: Campo sportivo
          playground: Parco giochi
          recreation_ground: Area di svago
          resort: Resort
          sauna: Sauna
          slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
          sports_centre: Centro sportivo
          stadium: Stadio
          swimming_pool: Piscina
          track: Pista da corsa
          water_park: Parco acquatico
          "yes": Tempo libero
        lock:
          "yes": Chiusa
        man_made:
          adit: Galleria mineraria
          advertising: Pubblicità
          antenna: Antenna
          avalanche_protection: Protezione antivalanga
          beacon: Fanale
          beam: Trave
          beehive: Alveare
          breakwater: Frangiflutti
          bridge: Ponte
          bunker_silo: Bunker
          cairn: Tumulo
          chimney: Ciminiera
          clearcut: Foresta disboscata
          communications_tower: Torre per telecomunicazioni
          crane: Gru
          cross: Croce
          dolphin: Briccola
          dyke: Argine
          embankment: Terrapieno
          flagpole: Asta portabandiera
          gasometer: Gasometro
          groyne: Pennello
          kiln: Fornace
          lighthouse: Faro
          manhole: Chiusino
          mast: Pilone
          mine: Miniera
          mineshaft: Pozzo minerario
          monitoring_station: Stazione di monitoraggio
          petroleum_well: Pozzo petrolifero
          pier: Molo
          pipeline: Tubazione
          pumping_station: Stazione di pompaggio
          reservoir_covered: Serbatoio coperto
          silo: Silo
          snow_cannon: Cannone sparaneve
          snow_fence: Recinzione da neve
          storage_tank: Cisterna di stoccaggio
          street_cabinet: Armadio stradale
          surveillance: Sorveglianza
          telescope: Telescopio
          tower: Torre
          utility_pole: Palo di supporto
          wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
          watermill: Mulino ad acqua
          water_tap: Rubinetto dell'acqua
          water_tower: Torre dell'acqua
          water_well: Pozzo
          water_works: Impianto idrico
          windmill: Mulino a vento
          works: Fabbrica
          "yes": Artificiale
        military:
          airfield: Aeroporto militare
          barracks: Caserma
          bunker: Bunker
          checkpoint: Posto di blocco
          trench: Trincea
          "yes": Militare
        mountain_pass:
          "yes": Passo di montagna
        natural:
          atoll: Atollo
          bare_rock: Roccia nuda
          bay: Baia
          beach: Spiaggia
          cape: Capo
          cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
          cliff: Rupe
          coastline: Litorale
          crater: Cratere
          dune: Duna
          fell: Prato alpino
          fjord: Fiordo
          forest: Foresta
          geyser: Geyser
          glacier: Ghiacciaio
          grassland: Prato
          heath: Brughiera
          hill: Collina
          hot_spring: Sorgente termale
          island: Isola
          isthmus: Istmo
          land: Terra
          marsh: Palude alluvionale
          moor: Molo
          mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
          peak: Picco montuoso
          peninsula: Penisola
          point: Punto
          reef: Scogliera
          ridge: Cresta montuosa
          rock: Roccia
          saddle: Sella
          sand: Sabbia
          scree: Ghiaione
          scrub: Boscaglia
          shingle: Greto
          spring: Sorgente
          stone: Pietra
          strait: Stretto
          tree: Albero
          tree_row: Filare di alberi
          tundra: Tundra
          valley: Valle
          volcano: Vulcano
          water: Acqua
          wetland: Zona umida
          wood: Bosco
          "yes": Elemento naturale
        office:
          accountant: Ragioniere
          administrative: Amministrazione
          advertising_agency: Agenzia pubblicitaria
          architect: Architetto
          association: Associazione
          company: Azienda
          diplomatic: Ufficio diplomatico
          educational_institution: Istituto d'istruzione
          employment_agency: Agenzia di lavoro
          energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica
          estate_agent: Agente immobiliare
          financial: Ufficio finanziario
          government: Ufficio governativo
          insurance: Agenzia di assicurazione
          it: Ufficio IT
          lawyer: Avvocato
          logistics: Ufficio logistico
          newspaper: Ufficio stampa
          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
          notary: Notaio
          religion: Ufficio religioso
          research: Ufficio di ricerca
          tax_advisor: Consulente fiscale
          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
          travel_agent: Agenzia di viaggi
          "yes": Ufficio
        place:
          allotments: Orti casalinghi
          archipelago: Arcipelago
          city: Città
          city_block: Isolato urbano
          country: Nazione
          county: Contea
          farm: Fattoria o cascina
          hamlet: Piccolo borgo
          house: Casa
          houses: Gruppo di case
          island: Isola
          islet: Isoletta
          isolated_dwelling: Abitazione isolata
          locality: Località non popolata
          municipality: Comune
          neighbourhood: Quartiere
          plot: Terreno
          postcode: CAP
          quarter: Quartiere
          region: Regione
          sea: Mare
          square: Piazza
          state: Stato
          subdivision: Suddivisione
          suburb: Quartiere
          town: Cittadina
          village: Paese
          "yes": Luogo
        railway:
          abandoned: Ferrovia abbandonata
          buffer_stop: Paraurti ferroviario
          construction: Ferrovia in costruzione
          disused: Ferrovia in disuso
          funicular: Funicolare
          halt: Fermata del treno
          junction: Nodo ferroviario
          level_crossing: Passaggio a livello
          light_rail: Metropolitana leggera
          miniature: Ferrovia in miniatura
          monorail: Monorotaia
          narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
          platform: Banchina ferroviaria
          preserved: Ferrovia storica
          proposed: Ferrovia proposta
          rail: Ferrovia
          spur: Diramazione ferroviaria breve
          station: Stazione ferroviaria
          stop: Fermata ferroviaria
          subway: Metropolitana
          subway_entrance: Ingresso metropolitana
          switch: Punti ferroviari
          tram: Tramvia
          tram_stop: Fermata del tram
          turntable: Piattaforma girevole
          yard: Zona di manovra ferroviaria
        shop:
          agrarian: Negozio di agraria
          alcohol: Alcolici
          antiques: Antiquario
          appliance: Negozio di elettrodomestici
          art: Negozio d'arte
          baby_goods: Articoli per neonati
          bag: Negozio di borse
          bakery: Panetteria
          bathroom_furnishing: Arredamento bagno
          beauty: Prodotti cosmetici
          bed: Prodotti per il letto
          beverages: Negozio bevande
          bicycle: Negozio biciclette
          bookmaker: Centro scommesse
          books: Libreria
          boutique: Boutique
          butcher: Macellaio
          car: Concessionaria
          car_parts: Autoricambi
          car_repair: Autofficina
          carpet: Tappeti
          charity: Negozio solidale
          cheese: Negozio di formaggi
          chemist: Farmacia
          chocolate: Cioccolato
          clothes: Negozio di abbigliamento
          coffee: Negozio di caffè
          computer: Negozio di computer
          confectionery: Negozio di dolciumi
          convenience: Minimarket
          copyshop: Copisteria
          cosmetics: Negozio cosmetici
          craft: Negozio di fornitura di artigianato
          curtain: Negozio di tende
          dairy: Latteria
          deli: Specialità gastronomiche
          department_store: Grande magazzino
          discount: Discount
          doityourself: Negozio fai da-te
          dry_cleaning: Lavasecco
          e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
          electronics: Elettronica
          erotic: Sexy shop
          estate_agent: Agenzia immobiliare
          fabric: Negozio di tessuti
          farm: Negozio di fattoria
          fashion: Negozio moda
          fishing: Negozio per la pesca
          florist: Fioraio
          food: Alimentari
          frame: Negozio di cornici
          funeral_directors: Agenzia funebre
          furniture: Arredamenti
          garden_centre: Centro giardinaggio
          gas: Negozio di combustibile
          general: Emporio
          gift: Articoli da regalo
          greengrocer: Fruttivendolo
          grocery: Fruttivendolo
          hairdresser: Parrucchiere
          hardware: Ferramenta
          health_food: Negozio di alimenti salutistici
          hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
          herbalist: Erboristeria
          hifi: Negozio Hi-Fi
          houseware: Negozio di casalinghi
          ice_cream: Negozio di gelati
          interior_decoration: Decorazione d'interni
          jewelry: Gioielleria
          kiosk: Edicola
          kitchen: Negozio di cucina
          laundry: Lavanderia
          locksmith: Fabbro
          lottery: Lotteria
          mall: Centro commerciale
          massage: Massaggio
          medical_supply: Negozio di articoli sanitari
          mobile_phone: Centro telefonia mobile
          money_lender: Agenzia di prestiti
          motorcycle: Concessionario di motociclette
          motorcycle_repair: Riparatore di moto
          music: Articoli musicali
          musical_instrument: Strumenti musicali
          newsagent: Giornalaio
          nutrition_supplements: Integratori alimentari
          optician: Ottico
          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
          outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
          paint: Negozio di vernici
          pastry: Pasticceria
          pawnbroker: Banco dei pegni
          perfumery: Profumeria
          pet: Negozio animali
          pet_grooming: Toilettatura animali
          photo: Articoli fotografici
          seafood: Frutti di mare
          second_hand: Negozio oggetti usati
          sewing: Merceria
          shoes: Negozio di calzature
          sports: Articoli sportivi
          stationery: Cartoleria
          storage_rental: Noleggio depositi
          supermarket: Supermercato
          tailor: Sarto
          tattoo: Centro tatuaggi
          tea: Negozio di tè
          ticket: Biglietteria
          tobacco: Tabaccheria
          toys: Negozio di giocattoli
          travel_agency: Agenzia di viaggi
          tyres: Negozio di pneumatici
          vacant: Spazio commerciale libero
          variety_store: Negozio a prezzi fissi
          video: Videoteca
          video_games: Negozio di videogiochi
          wholesale: Vendita all'ingrosso
          wine: Negozio di vini
          "yes": Negozio
        tourism:
          alpine_hut: Rifugio alpino
          apartment: Appartamento per le vacanze
          artwork: Opera d'arte
          attraction: Attrazione turistica
          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
          cabin: Cabina turistica
          camp_pitch: Piazzola campeggio
          camp_site: Campeggio
          caravan_site: Area caravan e camper
          chalet: Casetta (chalet)
          gallery: Galleria d'arte
          guest_house: Guest House
          hostel: Ostello
          hotel: Hotel
          information: Informazioni
          motel: Motel
          museum: Museo
          picnic_site: Area picnic
          theme_park: Parco divertimenti
          viewpoint: Punto panoramico
          wilderness_hut: Bivacco
          zoo: Zoo
        tunnel:
          building_passage: Passaggio sotto edificio
          culvert: Canale sotterraneo
          "yes": Galleria
        water:
          lake: Lago
          pond: Stagno
          reservoir: Riserva idrica
          basin: Bacino d'acqua
          fishpond: Stagno per pesci
          lagoon: Laguna
          wastewater: Acque reflue
          lock: Chiusa
        waterway:
          artificial: Corso d'acqua artificiale
          boatyard: Cantiere nautico
          canal: Canale
          dam: Diga
          derelict_canal: Canale in disuso
          ditch: Fosso
          dock: Bacino chiuso
          drain: Fognatura/Canale di scolo
          lock: Chiusa
          lock_gate: Chiusa
          mooring: Ormeggio
          rapids: Rapide
          river: Fiume
          stream: Ruscello
          wadi: Uadì
          waterfall: Cascata
          weir: Sbarramento idrico
          "yes": Corso d'acqua
      admin_levels:
        level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
        level3: Confine di regione
        level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
        level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
        level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
        level7: Confine di municipalità
        level8: Confine amministrativo 8º livello - Città
        level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
        level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
        level11: Confine di quartiere
    results:
      no_results: Nessun risultato trovato
      more_results: Altri risultati
  issues:
    index:
      title: Problemi
      select_status: Seleziona stato
      select_type: Seleziona tipo
      select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
      reported_user: Utente segnalato
      not_updated: Non aggiornato
      search: Ricerca
      search_guidance: 'Ricerca problemi:'
      states:
        ignored: Ignorato
        open: Aperto
        resolved: Risolto
    page:
      user_not_found: L'utente non esiste
      issues_not_found: Nessun problema trovato
      reported_user: Utente segnalato
      status: Stato
      reports: Segnalazioni
      last_updated: Ultima modifica
      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}'
      reports_count:
        one: '%{count} segnalazione'
        other: '%{count} segnalazioni'
      reported_item: Elemento segnalato
      states:
        ignored: Ignorato
        open: Aperto
        resolved: Risolto
    show:
      title:
        open: 'Apri problema #%{issue_id}'
        ignored: 'Problema #%{issue_id} ignorato'
        resolved: 'Problema #%{issue_id} risolto'
      reports:
        one: '%{count} segnalazione'
        other: '%{count} segnalazioni'
      no_reports: Nessuna segnalazione
      report_created_at_html: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
      last_resolved_at_html: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
      last_updated_at_html: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
      resolve: Risolvi
      ignore: Ignora
      reopen: Riapri
      reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
      read_reports: Leggi segnalazioni
      new_reports: Nuove segnalazioni
      other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti quest'utente
      no_other_issues: Nessun altro problema riguardante quest'utente.
      comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
    resolve:
      resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’
    ignore:
      ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’
    reopen:
      reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’
    comments:
      comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at}
    reports:
      reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at}
    helper:
      reportable_title:
        diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
        note: 'Nota #%{note_id}'
  issue_comments:
    create:
      comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
      issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
  reports:
    new:
      title_html: Segnala %{link}
      missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
      disclaimer:
        intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
          che:'
        not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
        unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto
          dei membri della tua comunità
        resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in
          questione
      categories:
        diary_entry:
          spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
          offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
          threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
          other_label: Altro
        diary_comment:
          spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
          offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
          threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
          other_label: Altro
        user:
          spam_label: Il profilo di quest'utente è/contiene spam
          offensive_label: Il profilo di quest'utente è osceno/offensivo
          threat_label: Il profilo di quest'utente contiene minacce
          vandal_label: Quest'utente è un vandalo
          other_label: Altro
        note:
          spam_label: Questa nota è spam
          personal_label: Questa nota contiene dati personali
          abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
          other_label: Altro
    create:
      successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
      provide_details: Fornire i dettagli richiesti
  layouts:
    logo:
      alt_text: Logo OpenStreetMap
    home: Vai alla posizione di casa
    logout: Esci
    log_in: Accedi
    sign_up: Registrati
    start_mapping: Inizia a mappare
    edit: Modifica
    history: Cronologia
    export: Esporta
    issues: Problemi
    gps_traces: Tracciati GPS
    user_diaries: Diari degli utenti
    edit_with: Modifica con %{editor}
    intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
    intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
      da utilizzare secondo una licenza aperta.
    hosting_partners_2024_html: L'hosting è supportato da %{fastly}, %{corpmembers}
      e da altri %{partners}.
    partners_fastly: Fastly
    partners_corpmembers: Membri aziendali dell'OSMF
    partners_partners: partner
    tou: Condizioni d'uso
    nothing_to_preview: Niente da visualizzare in anteprima.
    help: Aiuto
    about: Informazioni
    copyright: Copyright
    communities: Comunità
    learn_more: Ulteriori informazioni
    more: Altro
  user_mailer:
    diary_comment_notification:
      description: 'Voce del diario OpenStreetMap #%{id}'
      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
      hi: Ciao %{to_user},
      header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
        %{subject}:'
      header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con
        l''oggetto %{subject}:'
      footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
        oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
      footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare
        su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
      footer_unsubscribe: Puoi annullare l'iscrizione alla discussione su %{unsubscribeurl}
      footer_unsubscribe_html: Puoi annullare l'iscrizione alla discussione su %{unsubscribeurl}
    message_notification:
      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
      hi: Ciao %{to_user},
      header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
        %{subject}:'
      header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap
        con l''oggetto %{subject}:'
      footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio
        all'autore al %{replyurl}
      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
        messaggio all'autore al %{replyurl}
    follow_notification:
      hi: Ciao %{to_user},
      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha iniziato a seguirti'
      followed_you: '%{user} ora ti segue su OpenStreetMap.'
      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
      see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
      follow_them: Puoi seguirli anche su %{followurl}.
      follow_them_html: Puoi seguirli anche su %{followurl}.
    gpx_details:
      details: 'I dettagli del tuo file:'
      filename: Nome del file
      url: URL
      description: Descrizione
      tags: Etichette
      total_points: Numero totale di punti
      imported_points: Numero di punti importati
    gpx_failure:
      hi: Ciao %{to_user},
      failed_to_import: Sembra che l'importazione del file come traccia GPS non sia
        riuscita.
      verify: 'Verifica che il tuo file sia un GPX valido oppure un archivio nel formato
        compatibile (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) contenente
        uno più file GPX. C''è un problema nel formato o nella sintassi del tuo file?
        Qui è riportato l''errore di importazione:'
      more_info: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX e su
        come evitarli, consulta %{url}
      more_info_html: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX
        e su come evitarli, consulta %{url}.
      subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
    gpx_success:
      hi: Ciao %{to_user},
      imported_successfully: Sembra che il tuo file sia stato importato correttamente
        come traccia GPS.
      all_your_traces: Tutte le tracce GPX caricate con successo possono essere trovate
        su %{url}
      all_your_traces_html: Puoi vedere tutte le tue tracce GPX caricate con successo
        su %{url}.
      subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
    signup_confirm:
      subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
      greeting: Ehilà!
      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
      confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
        richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
        qui sotto per confermare il tuo account:'
      welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
        aggiuntive per consentirti di iniziare.
    email_confirm:
      subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
      greeting: Ciao,
      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
        di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
        sottostante per confermare il cambiamento.
    lost_password:
      subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
      greeting: Ciao,
      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu) ha chiesto di resettare la password
        del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta
        elettronica.
      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
        password
    note_comment_notification:
      description: 'Nota OpenStreetMap #%{id}'
      anonymous: Un utente anonimo
      greeting: Ciao,
      commented:
        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
          cui sei interessato'
        your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
          mappa vicina a %{place}.'
        your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note
          sulla mappa vicina a %{place}.'
        commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
          da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
        commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla
          mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
      closed:
        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
        your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
          %{place}.'
        your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina
          a %{place}.'
        commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
          La nota è vicina a %{place}.'
        commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
          La nota è vicina a %{place}.'
      reopened:
        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
          eri interesssato'
        your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
        your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
        commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
          La nota si trova vicino a %{place}.'
        commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
          La nota si trova vicino a %{place}.'
      details: Rispondi o scopri di più sulla nota su %{url}.
      details_html: Rispondi o scopri di più sulla nota su %{url}.
    changeset_comment_notification:
      description: 'Gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{id}'
      hi: Ciao %{to_user},
      commented:
        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
          cui sei interessato'
        your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
          dei tuoi gruppo di modifiche'
        your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su
          uno dei tuoi gruppo di modifiche'
        commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
          alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
        commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
          alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
        partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
        partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}'
        partial_changeset_without_comment: senza commento
      details: Rispondi o scopri di più sul gruppo di modifiche su %{url}.
      details_html: Rispondi o scopri di più sul gruppo di modifiche su %{url}.
      unsubscribe: Puoi annullare l'iscrizione agli aggiornamenti di questo insieme
        di modifiche su %{url}.
      unsubscribe_html: Puoi annullare l'iscrizione agli aggiornamenti di questo insieme
        di modifiche su %{url}.
  confirmations:
    confirm:
      heading: Controlla la tua e-mail!
      introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
      introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
        e sarai in grado di avviare la mappatura.
      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
        il proprio profilo utente.
      button: Conferma
      success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
      already active: Questo profilo è stato già confermato.
      unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
      if_need_resend: Se desideri che ti venga inviata nuovamente l'e-mail di conferma,
        clicca sul pulsante qui sotto.
      resend_button: Invia nuovamente l'email di conferma
    confirm_resend:
      failure: Utente %{name} non trovato.
    confirm_email:
      heading: Conferma una variazione di indirizzo email
      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
        il nuovo indirizzo email.
      button: Conferma
      success: Confermata la modifica di indirizzo email!
      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
      unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
    resend_success_flash:
      confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non
        appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare.
      whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma,
        assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
        siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
  messages:
    new:
      title: Invia messaggio
      send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
      back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
    create:
      message_sent: Messaggio inviato
      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
        un momento prima di inviarne altri.
    no_such_message:
      title: Nessun messaggio del genere
      heading: Nessun messaggio del genere
      body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
    show:
      title: Leggi messaggio
      reply_button: Rispondi
      unread_button: Segna come non letto
      destroy_button: Cancella
      back: Indietro
      wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
        chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
        accedi con l'utenza interessata.
    destroy:
      destroyed: Messaggio eliminato
    read_marks:
      create:
        notice: Messaggio marcato come già letto
      destroy:
        notice: Messaggio marcato come non letto
    mutes:
      destroy:
        notice: Il messaggio è stato spostato nella Posta in arrivo
        error: Non è stato possibile spostare il messaggio nella Posta in arrivo.
    mailboxes:
      heading:
        my_inbox: Posta in arrivo
        my_outbox: Posta in uscita
        muted_messages: Messaggi silenziati
      messages_table:
        from: Da
        to: A
        subject: Oggetto
        date: Data
        actions: Azioni
      message:
        unread_button: Segna come non letto
        read_button: Segna come già letto
        destroy_button: Cancella
        unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo
    inboxes:
      show:
        title: Posta in arrivo
        messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
        new_messages:
          one: '%{count} nuovo messaggio'
          other: '%{count} nuovi messaggi'
        old_messages:
          one: '%{count} vecchio messaggio'
          other: '%{count} messaggi vecchi'
        no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
          di queste %{people_mapping_nearby_link}?
        people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
    muted_inboxes:
      show:
        title: Messaggi silenziati
        messages:
          one: '%{count} messaggio silenziato'
          other: Hai %{count} messaggi silenziati
    outboxes:
      show:
        title: Posta in uscita
        messages:
          one: Hai %{count} messaggio inviato
          other: Hai %{count} messaggi inviati
        no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
          qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
        people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
      message:
        destroy_button: Cancella
    replies:
      new:
        wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
          hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
          accedi con l'utenza interessata.
  passwords:
    new:
      title: password persa
      heading: Password dimenticata?
      email address: Indirizzo email
      new password button: Reimposta password
      help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
        a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
        propria password.
    create:
      send_paranoid_instructions: Se il tuo indirizzo e-mail esiste nel nostro database,
        entro pochi minuti riceverai un link di recupero al tuo indirizzo e-mail.
    edit:
      title: Reimposta password
      heading: Reimposta password per %{user}
      reset: Reimposta password
      flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
        URL.
    update:
      flash changed: La propria password è stata modificata.
      flash token bad: Non è stato trovato quel token, controlla l'URL forse?
  preferences:
    show:
      title: Preferenze
      preferred_site_color_scheme: Schema di colori preferito per il sito web
      site_color_schemes:
        auto: Automatico
        light: Chiaro
        dark: Scuro
      preferred_map_color_scheme: Schema di colori preferito per la mappa
      map_color_schemes:
        auto: Automatico
        light: Chiaro
        dark: Scuro
      save: Aggiorna preferenze
    update:
      failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
    update_success_flash:
      message: Le preferenze sono state aggiornate.
  profiles:
    edit:
      title: Modifica profilo
      save: Aggiorna profilo
      cancel: Annulla
      image: Immagine
      gravatar:
        gravatar: Usa Gravatar
        what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
        disabled: Gravatar è stato disattivato.
        enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
      new image: Aggiungi un'immagine
      keep image: Mantieni l'immagine attuale
      delete image: Rimuovi l'immagine attuale
      replace image: Sostituisci l'immagine attuale
      image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
      home location: Posizione
      no home location: Non si è inserita la propria posizione.
      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
      show: Mostra
      delete: Cancella
      undelete: Annulla eliminazione
    update:
      success: Il profilo è stato aggiornato.
      failure: Impossibile aggiornare il profilo.
  sessions:
    new:
      tab_title: Entra
      login_to_authorize_html: Accedi a OpenStreetMap per accedere a %{client_app_name}.
      email or username: Indirizzo e-mail o nome utente
      password: Password
      remember: Ricordati di me
      lost password link: Persa la password?
      login_button: Entra
      with external: o accedi tramite terze parti
      or: o
      auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
    destroy:
      title: Esci
      heading: Esci da OpenStreetMap
      logout_button: Esci
    suspended_flash:
      suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività
        sospette.
      contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
      support: assistenza
  shared:
    markdown_help:
      heading_html: Analizzato con %{kramdown_link}
      headings: Intestazioni
      heading: Intestazione
      subheading: Sottotitolo
      unordered: Elenco puntato
      ordered: Elenco ordinato
      first: Primo elemento
      second: Secondo elemento
      link: Collegamento
      text: Testo
      image: Immagine
      alt: Testo alternativo
      url: URL
      codeblock: Blocco di codice
    richtext_field:
      edit: Modifica
      preview: Anteprima
      help: Aiuto
    pagination:
      changeset_comments:
        older: Commenti meno recenti
        newer: Commenti più recenti
      diary_comments:
        older: Commenti più vecchi
        newer: Commenti più recenti
      diary_entries:
        older: Voci più vecchie
        newer: Voci più recenti
      issues:
        older: Problemi più vecchi
        newer: Problemi più recenti
      traces:
        older: Tracce più vecchie
        newer: Tracce più recenti
      user_blocks:
        older: Blocchi più vecchi
        newer: Blocchi più recenti
      users:
        older: Utenti più vecchi
        newer: Utenti più recenti
  site:
    about:
      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
      used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
        mobili e dispositivi hardware'
      lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
        e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
        molto altro ancora, in tutto il mondo.
      local_knowledge_title: Conoscenza locale
      local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
        usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
        che OSM sia accurato e aggiornato.
      community_driven_title: Guidato dalla Comunità
      community_driven_1_html: |-
        La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link},
        %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito
        %{osm_foundation_link}.
      community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
      community_driven_user_diaries: diari degli utenti
      community_driven_community_blogs: blog della comunità
      community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM
      open_data_title: Open Data
      open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi
        scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
        o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
        solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per
        i dettagli.'
      open_data_open_data: dati aperti
      open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza
      legal_title: Note legali
      legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
        gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della
        comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre
        %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}."
      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap
      legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso
      legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile
      legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy
      legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto
        d'autore o altre questioni legali.
      legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF
      legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello
        di “State of the Map” sono %{registered_trademarks_link}.
      legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF
      partners_title: Partner
    copyright:
      title: Copyright e licenza
      foreign:
        title: A proposito di questa traduzione
        html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
          fa fede la pagina in inglese
        english_link: l'originale in inglese
      native:
        title: A proposito di questa pagina
        html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
          Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
          la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
        native_link: versione in italiano
        mapping_link: inizia a mappare
      legal_babble:
        introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} è basato su
          %{open_data}, rilasciato con %{odc_odbl_link} (ODbL) dalla %{osm_foundation_link}
          (OSMF).
        introduction_1_open_data: dati aperti
        introduction_1_odc_odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons
          (ODbL)
        introduction_1_osm_foundation: Fondazione OpenStreetMap
        introduction_2_html: |-
          Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
          puoi distribuire il risultato solo con la stessa licenza. Il %{legal_code_link} illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.
        introduction_2_legal_code: testo giuridico
        introduction_3_html: La nostra documentazione è rilasciato con licenza %{creative_commons_link}
          (CC BY-SA 2.0).
        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo
          stesso modo 2.0
        credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
        credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
          seguenti due operazioni:'
        credit_2_1: Fornisci l'attribuzione a OpenStreetMap mostrando il nostro avviso
          sul diritto d'autore.
        credit_2_2: Indica chiaramente che i dati sono disponibili con licenza Open
          Database.
        credit_3_html: Per l'avviso sul diritto d'autore, abbiamo requisiti diversi
          su come dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando
          i nostri dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare
          l'avviso sul diritto d'autore a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile,
          una mappa stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti
          possono essere trovati nelle %{attribution_guidelines_link}.
        credit_3_attribution_guidelines: Linee guida per l'attribuzione
        credit_4_1_html: |-
          Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in un
          modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente la/e licenza/e. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, l'attribuzione compare nell'angolo della mappa.
        credit_4_1_this_copyright_page: questa pagina del diritto d'autore
        attribution_example:
          alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
          title: Esempio di attribuzione
        more_title_html: Per saperne di più
        more_1_1_html: Per saperne di più sui nostri dati e su come inserire l'attribuzione,
          leggi la %{osmf_licence_page_link}.
        more_1_1_osmf_licence_page: pagina della Licenza della Fondazione OSM
        more_2_1_html: |-
          Sebbene OpenStreetMap sia costituita interamente di dati aperti, non possiamo fornire un'API cartografica gratuita a terzi.
          Consulta la nostra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
        more_2_1_api_usage_policy: Normativa sull'utilizzo delle API
        more_2_1_tile_usage_policy: Normativa sull'utilizzo dei tasselli
        more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa sull'utilizzo di Nominatim
        contributors_title_html: Nostri collaboratori
        contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
          Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
          cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
        contributors_at_credit_html: |-
          %{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
          e Land del Tirolo (pubblicati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
        contributors_at_austria: Austria
        contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna
        contributors_at_cc_by: CC BY
        contributors_at_land_vorarlberg: Land del Vorarlberg
        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con rettifiche
        contributors_au_credit_html: |-
          %{australia}: Incorpora o è stato sviluppato utilizzando gli Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
          rilasciati con licenza %{cc_licence_link} dal Commonwealth dell'Australia.
        contributors_au_australia: Australia
        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
        contributors_au_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
          4.0 (CC BY 4.0)
        contributors_ca_credit_html: |-
          %{canada}: Contiene i dati della
          GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
          Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
          Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
          Statistics Canada).
        contributors_ca_canada: Canada
        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contiene dati dell''Amministrazione
          statale dei rilevamenti topografici e del Catasto pubblicati con licenza
          %{cc_licence_link}'
        contributors_cz_czechia: Repubblica Ceca
        contributors_cz_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
          4.0 (CC BY 4.0)
        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.it
        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contiene i dati del database topografico
          del National Land Survey della Finlandia e altri dataset, rilasciati con
          %{nlsfi_license_link}.'
        contributors_fi_finland: Finlandia
        contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI
        contributors_fr_credit_html: |-
          %{france}: Contiene dati provenienti dalla
          Direction Générale des Impôts.
        contributors_fr_france: Francia
        contributors_hr_credit_html: |-
          %{croatia}: contiene dati da %{dgu_link} e %{open_data_portal}
          (informazioni pubbliche della Croazia).
        contributors_hr_croatia: Croazia
        contributors_hr_dgu: Amministrazione geodetica statale della Croazia
        contributors_hr_open_data_portal: Portale nazionale degli open data
        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene i dati © AND,
          2007 (%{and_link})'
        contributors_nl_netherlands: Paesi Bassi
        contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Contiene i dati provenienti
          da %{linz_data_service_link} e concessi in licenza per il riutilizzo con
          %{cc_by_link}.'
        contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda
        contributors_nz_linz_data_service: Servizio dei dati LINZ
        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
        contributors_rs_credit_html: |-
          %{serbia}: contiene dati da %{rgz_link} e %{open_data_portal}
          (informazioni pubbliche della Serbia), 2018.
        contributors_rs_serbia: Serbia
        contributors_rs_rgz: Autorità geodetica serba
        contributors_rs_open_data_portal: Portale nazionale degli open data
        contributors_si_credit_html: |-
          %{slovenia}: Contiene i dati provenienti dall'%{gu_link} e dal %{mkgp_link}
          (informazioni pubbliche della Slovenia).
        contributors_si_slovenia: Slovenia
        contributors_si_gu: Autorità del rilevamento e della mappatura
        contributors_si_mkgp: Ministro dell'agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
        contributors_es_credit_html: |-
          %{spain}: Contiene i dati provenienti dall'Istituto geografico nazionale spagnolo (%{ign_link}) e dal Sistema cartografico nazionale (%{scne_link})
          concesso in licenza per il riutilizzo con %{cc_by_link}.
        contributors_es_spain: Spagna
        contributors_es_ign: IGN
        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da
          %{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.'
        contributors_za_south_africa: Sudafrica
        contributors_za_ngi: 'Direzione principale: Informazioni geospaziali nazionali'
        contributors_gb_credit_html: |-
          %{united_kingdom}: Contiene i dati della
          Ordnance Survey © diritto d'autore sui dati e sulle basi di dati della Corona 2010–2023.
        contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito
        contributors_2_html: Per ulteriori dettagli su queste e altre fonti che sono
          state utilizzate per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link}
          sulla wiki OpenStreetMap.
        contributors_2_contributors_page: Pagina dei contributori
        contributors_footer_2_html: |-
          L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
          originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
          accetti qualsiasi responsabilità.
        infringement_title_html: Violazione del copyright
        infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
          da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
          stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
        infringement_2_1_html: |-
          Se ritieni che materiale protetto da diritto d'autore sia stato aggiunto in modo inappropriato al database di OpenStreetMap o a questo sito, fai riferimento
          alla nostra %{takedown_procedure_link} o invia un reclamo direttamente alla nostra %{online_filing_page_link}.
        infringement_2_1_takedown_procedure: procedura di rimozione
        infringement_2_1_online_filing_page: pagina di segnalazione online
        trademarks_title: Marchi registrati
        trademarks_1_1_html: |-
          OpenStreetMap, il logo della lente di ingrandimento e State of the Map sono marchi registrati della
          OpenStreetMap Foundation. Se hai domande sull'uso dei marchi, consulta la nostra
          %{trademark_policy_link}.
        trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa sui marchi registrati
    index:
      js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
        disabilitato JavaScript.
      js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
      license:
        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
        avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
    not_public_flash:
      not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
      not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
        lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
        %{user_page}.
      user_page_link: pagina utente
      anon_edits_link_text: Leggi il perché.
    edit:
      id_not_configured: iD non è stato configurato
    export:
      title: Esporta
      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
      licence: Licenza
      licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono pubblicati con licenza %{odbl_link}
        (ODbL).
      odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
      too_large:
        advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
          fonti elencate di seguito:'
        body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
          Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
          una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
        planet:
          title: Pianeta OSM
          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
        overpass:
          title: Overpass API
          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
            di OpenStreetMap
        geofabrik:
          title: Geofabrik Downloads
          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città
            selezionate
        other:
          title: Altre fonti
          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
      export_button: Esporta
    fixthemap:
      title: Segnala un problema / Correggi la mappa
      how_to_help:
        title: Come aiutare
        join_the_community:
          title: Entra nella comunità
          explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
            per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
            procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
            o riparare quel dato da te.
        add_a_note:
          instructions_1_html: Basta cliccare su %{note_icon} o sulla stessa icona
            visualizzata sulla mappa. Ciò aggiungerà un indicatore alla mappa che
            puoi spostare trascinandolo. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su “Salva”
            e altri mappatori indagheranno.
      other_concerns:
        title: Ulteriori dubbi
        concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui
          contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni
          legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato.
        copyright: pagina sul copyright
        working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM
    help:
      title: Come ottenere aiuto
      introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
        chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
        gli argomenti di mappatura.
      welcome:
        url: /welcome
        title: Benvenuti in OpenStreetMap
        description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
      beginners_guide:
        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
        title: Guida per principianti
        description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
      community:
        title: Forum di assistenza e comunità
        description: Un luogo condiviso dove cercare aiuto e conversare su OpenStreetMap.
      mailing_lists:
        title: Mailing List
        description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
          gamma di mailing list tematiche o regionali.
      irc:
        title: IRC
        description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
      switch2osm:
        title: switch2osm
        description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
          e altri servizi basati su OpenStreetMap.
      welcomemat:
        title: Per le organizzazioni
        description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
          Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
      wiki:
        title: Wiki OpenStreetMap
        description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
    potlatch:
      removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
        Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
        per essere usato in un browser web.
      desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}.
      download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows
      id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che
        funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}.
      change_preferences: Modifica qui le tue preferenze
    any_questions:
      title: Domande?
      paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
        sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
        della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
        con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
      get_help_here: Ottieni assistenza qui
      welcome_mat: Dai un'occhiata al Welcome Mat
    sidebar:
      search_results: Risultati della ricerca
    search:
      search: Cerca
      get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
      from: Da
      to: A
      where_am_i: Dove si trova?
      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
      submit_text: Vai
      reverse_directions_text: Inverti la marcia
    key:
      table:
        entry:
          motorway: Autostrada
          main_road: Strada principale
          trunk: Superstrada
          primary: Strada primaria
          secondary: Strada secondaria
          unclassified: Strada non classificata
          pedestrian: Percorso pedonale
          track: Strada forestale o agricola
          bridleway: Percorso per equitazione
          cycleway: Pista ciclabile
          cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
          cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
          cycleway_local: Pista ciclabile locale
          cycleway_mtb: Percorso in mountain bike
          footway: Percorso pedonale
          rail: Ferrovia
          train: Treno
          subway: Metropolitana
          ferry: Traghetto
          light_rail: Metropolitana leggera
          tram: Tram
          trolleybus: Filobus
          bus: Autobus
          cable_car: Funivia
          chair_lift: Seggiovia
          runway: Pista di decollo/atterraggio
          taxiway: Pista di rullaggio
          apron: Area di parcheggio aeroportuale
          admin: Confine amministrativo
          capital: Capitale
          city: Città
          orchard: Frutteto
          vineyard: Vigneto
          forest: Foresta
          wood: Bosco
          farmland: Terreno agricolo
          grass: Prato
          meadow: Prato
          bare_rock: Roccia nuda
          sand: Sabbia
          golf: Campo da golf
          park: Parco
          common: Area comune
          built_up: Area edificata
          resident: Zona residenziale
          retail: Zona con negozi
          industrial: Zona industriale
          commercial: Zona di uffici
          heathland: Brughiera
          scrubland: Macchia
          lake: Lago
          reservoir: Riserva idrica
          intermittent_water: Corpo idrico intermittente
          glacier: Ghiacciaio
          reef: Scogliera
          wetland: Zona umida
          farm: Azienda agricola
          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
          cemetery: Cimitero
          allotments: Area comune orti casalinghi
          pitch: Campo sportivo
          centre: Centro sportivo
          beach: Spiaggia
          reserve: Riserva naturale
          military: Area militare
          school: Scuola
          university: Università
          hospital: Ospedale
          building: Edificio significativo
          station: Stazione ferroviaria
          railway_halt: Fermata ferroviaria
          subway_station: Stazione della metropolitana
          tram_stop: Fermata del tram
          summit: Vetta
          peak: Picco montuoso
          tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
          bridge: Quadrettatura nera = ponte
          private: Accesso privato
          destination: Servitù di passaggio
          construction: Strade in costruzione
          bus_stop: Fermata dell'autobus
          bicycle_shop: Negozio di biciclette
          bicycle_rental: Noleggio biciclette
          bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
          bicycle_parking_small: Piccolo parcheggio per biciclette
          toilets: Bagni pubblici
    welcome:
      title: Benvenuto!
      introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
        Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
        una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
      whats_on_the_map:
        title: Cosa c'è sulla mappa
        on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
          sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
          di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
          interesse.
        real_and_current: reali che attuali
        off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
          classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
          protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
          non copiare da mappe online o cartacee.
        doesnt: non
      basic_terms:
        title: Condizioni basilari per il Mapping
        paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
          potrebbe tornarti utile.
        an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
          modificare la mappa.
        a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
          o un albero.
        a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua
          o un edificio.
        a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
          come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
        editor: editor
        node: nodo
        way: percorso
        tag: etichetta
      rules:
        title: Regole!
        para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
          i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando
          di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
          e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
        imports: Importazioni
        automated_edits: Contributi automatici
      start_mapping: Inizia a mappare
      continue_authorization: Continua l'autorizzazione
      add_a_note:
        title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
        para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
          per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
          una nota.
        para_2_html: |-
          Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}.
          Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
          Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno.
        the_map: la mappa
    communities:
      title: Comunità
      lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
        molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle
        comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche
        che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste
        comunità possono essere sia formali che informali.
      local_chapters:
        title: Capitoli locali
        about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale
          che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali
          senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area
          nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche
          un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono
          da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore.
        list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli
          locali:'
      other_groups:
        title: Altri gruppi
        other_groups_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa
          estensione dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto
          successo come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari.
          Chiunque può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più
          consulta la %{communities_wiki_link}.
        communities_wiki: Pagina wiki delle comunità
  traces:
    visibility:
      private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
      public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
        non ordinati)
      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
        marche temporali)
      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
        punti ordinati con marche temporali)
    new:
      upload_trace: Carica tracciato GPS
      visibility_help: che cosa significa questo?
      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
      help: Aiuto
      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
    create:
      upload_trace: Carica tracciato GPS
      trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
        nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
        invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
        dell'operazione.
      upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
        non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
        a riprovare ancora.
      traces_waiting:
        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
          il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
          attesa ad altri utenti.
        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
          aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
          lista di attesa ad altri utenti.
    edit:
      cancel: Annulla
      title: Modifica al tracciato %{name}
      heading: Modifica al tracciato %{name}
      visibility_help: che cosa significa questo?
    update:
      updated: Traccia aggiornata
    show:
      title: Visualizzazione tracciato %{name}
      heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
      pending: IN ATTESA
      filename: 'Nome file:'
      download: scarica
      uploaded: 'Caricato il:'
      points: 'Punti:'
      start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
      map: mappa
      edit: modifica
      owner: 'Proprietario:'
      description: 'Descrizione:'
      tags: Etichette
      none: Nessuno
      edit_trace: Modifica questo tracciato
      delete_trace: Elimina questo tracciato
      trace_not_found: Tracciato non trovato!
      visibility: 'Visibilità:'
      confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
    trace:
      pending: IN ATTESA
      count_points:
        one: '%{count} punto'
        other: '%{count} punti'
      more: altri
      trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
      view_map: Visualizza mappa
      edit_map: Modifica mappa
      public: PUBBLICO
      identifiable: IDENTIFICABILE
      private: PRIVATO
      trackable: TRACCIABILE
      details_with_tags_html: '%{time_ago} da %{user} in %{tags}'
      details_without_tags_html: '%{time_ago} da %{user}'
    index:
      public_traces: Tracciati GPS pubblici
      my_gps_traces: Le mie tracce GPS
      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
      description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
      tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
      empty_title: Per ora non c'è niente
      empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
        GPS sulla %{wiki_link}.'
      upload_new: Carica un nuovo tracciato
      wiki_page: pagina wiki
      upload_trace: Carica un tracciato
      all_traces: Tutti i tracciati
      my_traces: I miei tracciati
      traces_from_html: Tracciati pubblici di %{user}
      remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
    destroy:
      scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
    offline_warning:
      message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
    offline:
      heading: Archiviazione GPX non in linea
      message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
        sono disponibili.
    feeds:
      show:
        title: Tracce GPS di OpenStreetMap
      description:
        description_with_count:
          one: File GPX con %{count} punto da %{user}
          other: File GPX con %{count} punti da %{user}
        description_without_count: File GPX da %{user}
  application:
    permission_denied: Non si dispone dei permessi necessari per eseguire questa azione
    require_cookies:
      cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
        nel tuo browser prima di continuare.
    setup_user_auth:
      blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
        salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
      blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
        web per saperne di più.
      need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
        di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
        Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
    settings_menu:
      account_settings: Impostazioni account
      oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
      oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
      muted_users: Utenti silenziati
    auth_providers:
      openid_url: URL OpenID
      openid_login_button: Continua
      openid:
        title: Accedi con OpenID
        alt: Logo di OpenID
      google:
        title: Accedi con Google
        alt: Logo di Google
      facebook:
        title: Accedi con Facebook
        alt: Logo di Facebook
      microsoft:
        title: Accedi con Microsoft
        alt: Logo di Microsoft
      github:
        title: Accedi con GitHub
        alt: Logo di GitHub
      wikipedia:
        title: Accedi con Wikipedia
        alt: Logo di Wikipedia
    share:
      email:
        title: Condividi via email
        alt: Icona e-mail
      bluesky:
        title: Condividi tramite Bluesky
        alt: Icona di Bluesky
      facebook:
        title: Condividi tramite Facebook
        alt: Icona di Facebook
      linkedin:
        title: Condividi tramite LinkedIn
        alt: Icona di LinkedIn
      mastodon:
        title: Condividi su Mastodon
        alt: Icona di Mastodon
      telegram:
        title: Condividi su Telegram
        alt: Icona di Telegram
      x:
        title: Condividi su X
        alt: Icona di X
  oauth:
    permissions:
      missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
    scopes:
      openid: Accedi utilizzando OpenStreetMap
      read_prefs: Leggere le preferenze dell'utente
      write_prefs: Modificare le preferenze dell'utente
      write_diary: Creare voci del diario e commenti
      write_api: Modificare la mappa
      read_gpx: Leggere tracciati GPS privati
      write_gpx: Caricare tracciati GPS
      write_notes: Modificare le note
      write_redactions: Rimuovere dati cartografici
      read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica dell'utente
      consume_messages: Leggere, aggiornare lo stato e cancellare i messaggi dell'utente
      send_messages: Inviare messaggi privati ad altri utenti
      skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
    for_roles:
      moderator: Questa autorizzazione è per le azioni disponibili solo ai moderatori
  oauth2_applications:
    index:
      title: Le mie applicazioni client
      no_applications_html: Possiedi un’applicazione che vorresti registrare per poterla
        usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
        prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
      new: Registra nuova applicazione
      name: Nome
      permissions: Permessi
    application:
      edit: Modifica
      delete: Cancella
      confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
    new:
      title: Registra una nuova applicazione
    edit:
      title: Modifica la tua applicazione
    show:
      edit: Modifica
      delete: Cancella
      confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
      client_id: ID cliente
      client_secret: Segreto del client
      client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
      permissions: Permessi
      redirect_uris: URI di reindirizzamento
    not_found:
      sorry: Impossibile trovare l’applicazione.
  oauth2_authorizations:
    new:
      title: Autorizzazione richiesta
      introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
        permessi?
      authorize: Autorizza
      deny: Nega
    error:
      title: Si è verificato un errore
    show:
      title: Codice autorizzazione
  oauth2_authorized_applications:
    index:
      title: Le mie applicazioni autorizzate
      application: Applicazione
      permissions: Permessi
      last_authorized: Ultima autorizzazione
      no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
    application:
      revoke: Revoca accesso
      confirm_revoke: Revocare l’accesso per questa applicazione?
  users:
    new:
      title: Registrati
      tab_title: Registrati
      signup_to_authorize_html: Registrati su OpenStreetMap per accedere a %{client_app_name}.
      no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
        automaticamente per te un profilo.
      please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione
        di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile).
      support: assistenza
      about:
        header: Libero ed editabile.
        paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata
          da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla,
          scaricarla o usarla.
        paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire.
        welcome: Benvenuti in OpenStreetMap
      duplicate_social_email: Se hai già un account OpenStreetMap e desideri utilizzare
        un provider d'identità di terze parti, accedi utilizzando la tua password
        e modifica le impostazioni del tuo account.
      display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
        Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
      by_signing_up:
        html: Registrandoti, accetti i nostri %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
          e %{contributor_terms_link}.
        privacy_policy: informativa sulla privacy
        privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa
          la sezione sugli indirizzi e-mail
        contributor_terms: regole per contribuire
      continue: Registrati
      email_help:
        privacy_policy: informativa sulla privacy
        privacy_policy_title: Normativa sulla privacy dell'OSMF, inclusa la sezione
          sugli indirizzi e-mail
        html: Il tuo indirizzo non viene visualizzato pubblicamente, consulta la nostra
          %{privacy_policy_link} per ulteriori informazioni.
      consider_pd_html: Considero i miei contributi in %{consider_pd_link}.
      consider_pd: pubblico dominio
      or: o
      use external auth: o registrati tramite terze parti
    no_such_user:
      title: Nessun utente
      heading: L'utente %{user} non esiste
      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controlla la digitazione,
        o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
      deleted: cancellato
    show:
      my diary: Il mio diario
      my edits: Le mie modifiche
      my traces: I miei tracciati
      my notes: Le mie note
      my messages: I miei messaggi
      my profile: Il mio profilo
      my settings: Impostazioni
      my comments: I miei commenti
      my_preferences: Preferenze
      my_dashboard: La mia dashboard
      blocks on me: Blocchi su di me
      blocks by me: Blocchi applicati da me
      create_mute: Silenzia quest'utente
      destroy_mute: Non silenziare più quest'utente
      edit_profile: Modifica profilo
      send message: Invia messaggio
      diary: Diario
      edits: Modifiche
      traces: Tracciati
      notes: Note sulla mappa
      unfollow: Smetti di seguire
      follow: Segui
      mapper since: 'Mappatore dal:'
      last map edit: 'Ultima modifica della mappa:'
      no activity yet: Non ci sono ancora attività
      uid: 'ID utente:'
      ct status: 'Termini di collaborazione:'
      ct undecided: Indeciso
      ct declined: Non accetto
      email address: 'Indirizzo email:'
      created from: 'Creato da:'
      status: 'Stato:'
      spam score: 'Punteggio Spam:'
      role:
        administrator: Quest'utente è un amministratore
        moderator: Quest'utente è un moderatore
        importer: Quest'utente è un importatore
        grant:
          administrator: Assegna l'accesso come amministratore
          moderator: Assegna l'accesso come moderatore
          importer: Concedi l'accesso come importatore
        revoke:
          administrator: Revoca l'accesso come amministratore
          moderator: Revoca l'accesso come moderatore
          importer: Revoca l'accesso come importatore
      block_history: Blocchi attivi
      moderator_history: Blocchi applicati
      revoke_all_blocks: Revoca tutti i blocchi
      comments: Commenti
      create_block: Blocca quest'utente
      activate_user: Attiva quest'utente
      confirm_user: Conferma quest'utente
      unconfirm_user: Annulla la conferma di quest'utente
      unsuspend_user: Annulla la sospensione di quest'utente
      hide_user: Nascondi quest'utente
      unhide_user: Mostra quest'utente
      delete_user: Cancella quest'utente
      confirm: Conferma
      report: Segnala quest'utente
    go_public:
      flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
        di modificare.
    issued_blocks:
      show:
        title: Blocchi imposti da %{name}
        heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
        empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
    received_blocks:
      show:
        title: Blocchi su %{name}
        heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
        empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
      edit:
        title: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
        heading_html: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
        empty: '%{name} non ha blocchi attivi.'
        confirm: Sei sicuro di voler revocare %{active_blocks}?
        active_blocks:
          one: '%{count} blocco attivo'
          other: '%{count} blocchi attivi'
        revoke: Revoca!
      destroy:
        flash: Tutti i blocchi attivi sono stati revocati.
    lists:
      show:
        title: Utenti
        heading: Utenti
        empty: Nessun utente corrispondente trovato
      page:
        found_users:
          one: '%{count} utente trovato'
          other: '%{count} utenti trovati'
        confirm: Conferma Utenti Selezionati
        hide: Nascondi Utenti Selezionati
      user:
        summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
        summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
    comments:
      index:
        heading_html: Commenti di %{user}
        changesets: Gruppi di modifiche
        diary_entries: Voci del diario
        no_comments: Nessun commento
    changeset_comments:
      index:
        title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
      page:
        changeset: Gruppo di modifiche
        when: Quando
        comment: Commento
    diary_comments:
      index:
        title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
      page:
        post: Messaggio
        when: Quando
        comment: Commento
    suspended:
      title: Account sospeso
      heading: Account sospeso
      support: assistenza
      automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente
        a causa di attività sospette.
      contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore,
        oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne.
    auth_failure:
      connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
      invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
      no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
      unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
      invalid_scope: Ambito non valido
      unknown_error: Autenticazione fallita
    auth_association:
      heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
      option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
        modulo di seguito.
      option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
        tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
        impostazioni.
  user_role:
    filter:
      not_a_role: La stringa '%{role}' non è un ruolo valido.
      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
      not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
        all'utente corrente.
    grant:
      are_you_sure: Sei sicuro di voler assegnare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'?
    revoke:
      are_you_sure: Sei sicuro di voler revocare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'?
  user_blocks:
    model:
      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
    not_found:
      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
      back: Ritorna all'indice
    new:
      title: Creazione del blocco su %{name}
      heading_html: Creazione del blocco su %{name}
      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
        per l'utente.
    edit:
      title: Modifica del blocco su %{name}
      heading_html: Modifica del blocco su %{name}
      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
        per l'utente.
      revoke: Revoca blocco
    filter:
      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
        nella lista a tendina.
    create:
      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
    update:
      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
      only_creator_can_edit_without_revoking: Solo il moderatore che ha creato questo
        blocco può modificarlo senza revocarlo.
      only_creator_or_revoker_can_edit: Solo i moderatori che hanno creato o revocato
        questo blocco possono modificarlo.
      inactive_block_cannot_be_reactivated: Questo blocco è inattivo e non può essere
        riattivato.
      success: Blocco aggiornato.
    index:
      title: Blocchi dell'utente
      heading: Lista dei blocchi dell'utente
      empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
    helper:
      time_future_html: Termina fra %{time}.
      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
      time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente
        avrà effettuato l'accesso.
      time_past_html: Terminato %{time}.
      block_duration:
        hours:
          one: '%{count} ora'
          other: '%{count} ore'
        days:
          one: '%{count} giorno'
          other: '%{count} giorni'
        weeks:
          one: '%{count} settimana'
          other: '%{count} settimane'
        months:
          one: '%{count} mese'
          other: '%{count} mesi'
        years:
          one: '%{count} anno'
          other: '%{count} anni'
      short:
        ended: terminato
        revoked_html: revocato da %{name}
        active: attivo
        active_until_read: attivo fino alla lettura
        read_html: letto alle %{time}
        time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
        time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
    show:
      title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
      heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
      created: 'Creato:'
      duration: 'Durata:'
      status: 'Stato:'
      edit: Modifica
      reason: 'Motivazione del blocco:'
      revoker: 'Revocatore:'
    block:
      show: Mostra
      edit: Modifica
    page:
      display_name: Utente bloccato
      creator_name: Autore
      reason: Motivo del blocco
      start: Inizio
      end: Fine
      status: Stato
    navigation:
      all_blocks: Tutti i blocchi
      blocks_on_me: Blocchi su di me
      blocks_on_user_html: Blocchi su %{user}
      blocks_by_me: Blocchi applicati da me
      blocks_by_user_html: Blocchi imposti da %{user}
      block: 'Blocco #%{id}'
      new_block: Nuovo blocco
  user_mutes:
    index:
      title: Utenti silenziati
      my_muted_users: I miei utenti silenziati
      you_have_muted_n_users:
        one: Hai silenziato %{count} utente
        other: Hai silenziato %{count} utenti
      user_mute_explainer: I messaggi degli utenti silenziati vengono spostati in
        una Posta in arrivo separata e non riceverai le notifiche via e-mail.
      user_mute_admins_and_moderators: Puoi silenziare amministratori e moderatori
        ma i loro messaggi non saranno silenziati.
      table:
        thead:
          muted_user: Utente silenziato
          actions: Azioni
        tbody:
          unmute: Non silenziare
          send_message: Invia messaggio
    create:
      notice: Hai silenziato %{name}.
      error: Non è stato possibile silenziare %{name}. %{full_message}.
    destroy:
      notice: Non rimosso %{name} dagli utenti silenziati.
      error: Non è stato possibile rimuovere dagli utenti silenziati. Riprova più
        tardi.
  notes:
    index:
      title: Note inserite o commentate da %{user}
      heading: Note dell'utente %{user}
      subheading_html: Note %{submitted} o %{commented} da %{user}
      subheading_submitted: inviate
      subheading_commented: commentate
      no_notes: Nessuna nota
      id: Identificativo
      creator: Autore
      description: Descrizione
      created_at: Creata il
      last_changed: Modificata per l'ultima volta
      apply: Applica
      all: Tutto
      open: Aperto
      closed: Chiuso
      status: Stato
    show:
      title: 'Nota: %{id}'
      description: Descrizione
      open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
      closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
      hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
      description_when_author_is_deleted: cancellato
      event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago}
      event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago}
      event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
      event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago}
      event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago}
      event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago}
      event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago}
      event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago}
      event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago}
      report: segnalare questa nota
      anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che
        devono essere verificati in modo indipendente.
      discussion: Discussione
      subscribe: Iscriviti
      unsubscribe: Annulla iscrizione
      hide: Nascondi
      resolve: Risolta
      reactivate: Riattiva
      comment_and_resolve: Commenta e chiudi
      comment: Commenta
      log_in_to_comment: Accedi per commentare questa nota
      report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
        essere rimosse, puoi %{link}.
      other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo
        tu stesso con un commento.
      other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente.
      disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}.
    new:
      title: Nuova nota
      intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
        altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
        esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
      anonymous_warning_html: Non hai effettuato l'accesso; %{log_in} o %{sign_up}
        per ricevere aggiornamenti sulla tua nota e aiutare i mappatori a risolverla.
      anonymous_warning_log_in: entra
      anonymous_warning_sign_up: registrati
      counter_warning_html: Hai già pubblicato almeno %{x_anonymous_notes}, è fantastico
        per la comunità, grazie! Adesso ti incoraggiamo a %{contribute_by_yourself},
        non è così complicato e %{community_can_help}.
      x_anonymous_notes:
        one: '%{count} nota anonima'
        other: '%{count} note anonime'
      counter_warning_guide_link:
        text: contribuire personalmente
        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
      counter_warning_forum_link:
        text: la comunità può aiutarti
      advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la
        mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
        da mappe protette da copyright oppure elenchi.
      add: Aggiungi la nota
    new_readonly:
      title: Nuova nota
      warning: Non è possibile creare nuove note perché l'API di OpenStreetMap è attualmente
        in modalità di sola lettura.
    notes_paging_nav:
      showing_page: Pagina %{page}
      next: Successivo
      previous: Precedente
    not_found_message:
      sorry: 'Spiacenti, la nota #%{id} non è stata trovata.'
  javascripts:
    close: Chiudi
    share:
      title: Condividi
      cancel: Annulla
      image: Immagine
      link: Collegamento o HTML
      long_link: Link
      short_link: Link breve
      geo_uri: Geo URI
      embed: HTML
      custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
      format: 'Formato:'
      scale: 'Scala:'
      image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello %{layer} in %{width} x %{height}
      download: Scarica
      short_url: URL breve
      include_marker: Includi il marcatore
      center_marker: Centra la mappa sul marcatore
      paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
      view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
      only_layers_exported_as_image: 'Solo i seguenti livelli possono essere esportati
        come immagine:'
    embed:
      report_problem: Segnala un problema
    key:
      title: Legenda
      tooltip: Legenda
      tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
    map:
      zoom:
        in: Zoom avanti
        out: Zoom indietro
      locate:
        title: Mostra la mia posizione
        metersPopup:
          one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto
          other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
        feetPopup:
          one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto
          other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
      base:
        standard: Standard
        cycle_map: Mappa ciclabile
        transport_map: Mappa dei trasporti
        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
        hot: Umanitario
      layers:
        header: Livelli mappa
        notes: Note sulla mappa
        data: Dati della mappa
        gps: Tracciati GPS pubblici
        overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
        title: Livelli
      openstreetmap_contributors: Contributori di OpenStreetMap
      make_a_donation: Fai una donazione
      website_and_api_terms: Condizioni di utilizzo del sito web e delle API
      cyclosm_credit: Stile tasselli di %{cyclosm_link} ospitato da %{osm_france_link}
      osm_france: OpenStreetMap France
      thunderforest_credit: Tasselli per gentile concessione di %{thunderforest_link}
      andy_allan: Andy Allan
      tracestrack_credit: Tasselli per gentile concessione di %{tracestrack_link}
      hotosm_credit: Stile tasselli di %{hotosm_link} ospitato da %{osm_france_link}
      hotosm_name: La squadra di OpenStreetMap Humanitarian
    site:
      edit_tooltip: Modifica la mappa
      edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
      createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
      createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
      map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
      map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
      queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
      queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi
      embed_html_disabled: L'incorporamento HTML non è disponibile per questo livello
        mappa
    edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
      quindi clicca qui.
    directions:
      ascend: Salita
      engines:
        fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM)
        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
        fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM)
        graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
        graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla)
        fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
        fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla)
      descend: Discesa
      directions: Indicazioni
      distance: Distanza
      distance_m: '%{distance} m'
      distance_km: '%{distance} km'
      errors:
        no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
      instructions:
        continue_without_exit: Prosegui su %{name}
        slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
        offramp_right: Prendi la rampa a destra
        offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
        offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name}
        offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione
          %{directions}
        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra
          su %{name}, in direzione %{directions}
        offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
        offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
        offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
          direzione %{directions}
        onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
        onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
        onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
          direzione %{directions}
        onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
        onramp_right: Gira a destra sulla rampa
        endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
        merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
        fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
        turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
        sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
        uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
        sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
        turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
        offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
        offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra
        offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
        offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione
          %{directions}
        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra
          su %{name}, in direzione %{directions}
        offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
        offramp_left_with_directions: Prendi la rampa  a sinistra in direzione %{directions}
        offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
          in direzione %{directions}
        onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
        onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
        onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
          direzione %{directions}
        onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
        onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
        endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
        merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
        fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
        slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
        via_point_without_exit: (punto di passaggio)
        follow_without_exit: Segui %{name}
        roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
        leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
        stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
        start_without_exit: Inizia a %{name}
        destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
        against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
        end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
        roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
        roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
        exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
        unnamed: senza nome
        courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
        exit_counts:
          first: 1ª
          second: 2ª
          third: 3ª
          fourth: 4ª
          fifth: 5ª
          sixth: 6ª
          seventh: 7ª
          eighth: 8ª
          ninth: 9ª
          tenth: 10ª
      time: Tempo
    query:
      node: Nodo
      way: Percorso
      relation: Relazione
      nothing_found: Nessun elemento trovato
      error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
      timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
    context:
      directions_from: Indicazioni da qui
      directions_to: Indicazioni fino a qua
      add_note: Aggiungi una nota qui
      show_address: Mostra indirizzo
      query_features: Ricerca di elementi
      centre_map: Centra la mappa qui
  redactions:
    edit:
      heading: Modifica revisione
      title: Modifica revisione
    index:
      empty: Nessuna revisione disponibile.
      heading: Elenco di revisioni
      title: Elenco di revisioni
      new: Nuova redazione
    new:
      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
      title: Crea nuova revisione
    show:
      description: 'Descrizione:'
      heading: Mostra revisione "%{title}"
      title: Mostra revisione
      user: 'Autore:'
      edit: Modifica questa revisione
      destroy: Rimuovere questa revisione
      confirm: Sei sicuro?
    create:
      flash: La revisione è stata creata.
    update:
      flash: Modifiche salvate.
    destroy:
      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
        appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
      flash: Revisione eliminata.
      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione.
  validations:
    leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
    trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale
    invalid_characters: contiene caratteri non validi
    url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters})
...