# Messages for Ukrainian (Українська) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: AS # Author: Andygol # Author: Prima klasy4na # Author: Yurkoy uk: activerecord: attributes: diary_comment: body: Текст diary_entry: language: Мова latitude: Широта longitude: Довгота title: Заголовок user: Користувач friend: friend: Друг user: Користувач message: body: Текст recipient: Одержувач sender: Відправник title: Заголовок trace: description: Опис latitude: Широта longitude: Довгота name: Назва public: Загальнодоступний size: Розмір user: Користувач visible: Видимість user: active: Активний description: Опис display_name: Показуване ім’я email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль models: acl: Перелік обмеження доступу changeset: Набір змін changeset_tag: Теґ набору змін country: Країна diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг language: Мова message: Повідомлення node: Точка node_tag: Теґ Точки notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка old_node_tag: Старий теґ Точки old_relation: Старий Зв’язок old_relation_member: Старий елемент Зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку old_way: Стара Лінія old_way_node: Старий вузол Лінії old_way_tag: Старий теґ Лінії relation: Зв’язок relation_member: Елемент Зв’язку relation_tag: Теґ Зв’язку session: Сесія trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ Треку user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії way_tag: Теґ Лінії application: require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. browse: changeset: changeset: "Набір змін: {{id}}" changesetxml: XML набір змін download: Завантажити {{changeset_xml_link}} або {{osmchange_xml_link}} feed: title: Набір змін {{id}} title_comment: Набір змін {{id}} — {{comment}} osmchangexml: osmChange XML title: Набір змін changeset_details: belongs_to: "Користувача:" bounding_box: "Межі:" box: в межах closed_at: "Закінчено:" created_at: "Розпочато:" has_nodes: few: "Містить {{count}} точки:" one: "Містить {{count}} точку:" other: "Містить {{count}} точок:" has_relations: few: "Має наступні {{count}} зв’язки:" one: "Має наступний {{count}} зв’язок:" other: "Має наступні {{count}} зв’язків:" has_ways: few: "Містить {{count}} лінії:" one: "Містить {{count}} лінію:" other: "містить {{count}} ліній:" no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено. show_area_box: Показати виділену ділянку changeset_navigation: all: next_tooltip: Наступний набір змін prev_tooltip: Попередній набір змін user: name_tooltip: Переглянути правки {{user}} next_tooltip: Наступні зміни {{user}} prev_tooltip: Попередні зміни {{user}} common_details: changeset_comment: "Коментар:" edited_at: "Змінено:" edited_by: "Змінив:" in_changeset: "В наборі змін:" version: "Версія:" containing_relation: entry: Зв’язок {{relation_name}} entry_role: Зв’язок {{relation_name}} (як {{relation_role}}) map: deleted: Вилучено larger: area: Перегляд ділянки на більшій мапі node: Перегляд точки на більшій мапі relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі way: Перегляд лінії на більшій мапі loading: Завантаження… node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}" download_xml: Завантажити XML edit: правити node: Точка node_title: "Точка: {{node_name}}" view_history: перегляд історії node_details: coordinates: "Координати:" part_of: "Бере участь у:" node_history: download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}" download_xml: Завантажити XML node_history: Історія Точки node_history_title: "Історія Точки: {{node_name}}" view_details: переглянути подробиці not_found: sorry: На жаль, {{type}} з ідентифікатором {{id}} не знайдено. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія paging_nav: of: з showing_page: Показано сторінку relation: download: "{{download_xml_link}} або {{view_history_link}}" download_xml: Завантажити XML relation: Зв’язок relation_title: "Зв’язок: {{relation_name}}" view_history: перегляд історії relation_details: members: "Учасники:" part_of: "Бере участь у:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}" download_xml: Завантажити XML relation_history: Історія Зв’язку relation_history_title: "Історія Зв’язку: {{relation_name}}" view_details: переглянути подробиці relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}" type: node: Вузол relation: Зв’язок way: Лінія start: manually_select: Виділіть іншу ділянку view_data: Переглянути дані з поточного виду start_rjs: data_frame_title: Дані data_layer_name: Дані details: Подробиці drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]] history_for_feature: Історія [[feature]] load_data: Завантажити Дані loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче." loading: Завантаження… manually_select: Виберіть іншу дялінку object_list: api: Отримати цю ділянку з API back: Показати перелік об’єктів details: Подробиці heading: Перелік об’єктів history: type: node: Точка [[id]] way: Лінія [[id]] selected: type: node: Точка [[id]] way: Лінія [[id]] type: node: Точка way: Лінія private_user: приватний користувч show_history: Показати Історію unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж {{max_bbox_size}})" wait: Зачекайте… zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: tags: "Теґи:" timeout: sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}" download_xml: Завантажити XML edit: редагувати view_history: переглянути історію way: Лінія way_title: "Ліня: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: також є частиною шляху {{related_ways}} other: також є частиною шляхів {{related_ways}} nodes: "Точки:" part_of: "Частина з:" way_history: download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}" download_xml: Завантажити XML view_details: переглянути подробиці way_history: Історія змін лінії way_history_title: "Історія змін лінії: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Анонім big_area: (велика) no_comment: (немає) no_edits: (без виправлень) show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін still_editing: (ще редагується) view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін changeset_paging_nav: next: Наступна → previous: ← Попередня showing_page: Сторінка {{page}} changesets: area: Ділянка comment: Коментар id: ID saved_at: Збережено user: Користувач list: description: Останні зміни description_bbox: Набір змін в межах {{bbox}} description_user: Набір змін користувача {{user}} description_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}} heading: Набір змін heading_bbox: Набір змін heading_user: Набір змін heading_user_bbox: Набір змін title: Набір змін title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}} title_user: Набір змін користувача {{user}} title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}} confirm: Підтвердити hide_link: Приховати цей коментар diary_entry: comment_count: few: "{{count}} коментарі" one: "{{count}} коментар" other: "{{count}} коментарів" comment_link: Коментувати confirm: Підтвердити edit_link: Правити цей запис hide_link: Приховати цей запис posted_by: "Відправив {{link_user}} {{created}}, мова: {{language_link}}" reply_link: Відповісти edit: body: "Текст:" language: "Мова:" latitude: "Широта:" location: "Місце:" longitude: "Довгота:" marker_text: Місце написання нотатки save_button: Зберегти subject: "Тема:" title: Правити нотатку use_map_link: Вказати на мапі feed: all: description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap title: Записи щоденника OpenStreetMap language: description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap ({{language_name}}) title: Записи щоденника OpenStreetMap ({{language_name}}) user: description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача {{user}} title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача {{user}} list: in_language_title: Записи щоденника, мова — {{language}} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику newer_entries: Нові записи no_entries: В щоденнику немає записів older_entries: Старі записи recent_entries: "Останні записи:" title: Щоденник user_title: Щоденник користувача {{user}} location: edit: Редагувати location: "Місце:" view: Переглянути new: title: Створити новий запис у щоденнику no_such_entry: body: На жаль, запис чи коментар з id {{id}} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. heading: Немає запису з id {{id}} title: Немає такого запису в щоденнику no_such_user: body: На жаль, користувача з ім'ям {{user}} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне. heading: Користувача {{user}} не існує title: Немає такого користувача view: leave_a_comment: Лишити коментар login: Ввійдіть login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, щоб залишити коментар" save_button: Зберегти title: Щоденник користувача {{user}} | {{title}} user_title: Щоденник користувача {{user}} export: start: add_marker: Додати маркер на мапу area_to_export: Ділянка для експорту embeddable_html: Вбудований HTML export_button: Експортувати export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: "Формат:" format_to_export: Формат експорту image_size: "Розмір зображення:" latitude: "Шир.:" licence: Ліцензія longitude: "Дов.:" manually_select: Виділіть іншу ділянку mapnik_image: Зображення Mapnik max: макс. options: Опції osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML osmarender_image: Зображення Osmarender output: Результат paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб too_large: body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку. heading: Завелика площа zoom: Збільшити start_rjs: add_marker: Додати маркер на мапу change_marker: Змініть положення маркера click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі export: Експорт manually_select: Виділіть іншу ділянку view_larger_map: Збільшити мапу geocoder: description: title: geonames: Місце знаходження з GeoNames osm_namefinder: "{{types}} з OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Міста places: Місця towns: Містечка description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" direction: east: на схід north: на північ north_east: на північний схід north_west: на північний захід south: на південь south_east: на південний схід south_west: на південний захід west: на захід distance: one: близько 1 км other: близько {{count}} км zero: менше ніж 1 км results: more_results: Більше результатів no_results: Нічого не знайдено search: title: ca_postcode: Результати від Geocoder.CA geonames: Результати від GeoNames latlon: Результати від OpenStreetMap osm_namefinder: Результати від OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} від {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Аеропорт arts_centre: Мистецький центр atm: Банкомат auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bench: Лавка bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал cafe: Кафе car_rental: Прокат автомобілів car_sharing: Прокат авто car_wash: Автомийка casino: Казино cinema: Кинотеатр clinic: Клініка club: Клуб college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон для екстрених викликів fast_food: Забігайлівка ferry_terminal: Поромна станція fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція fountain: Фонтан fuel: Пальне grave_yard: Цвинтар gym: Тренажерний зал hall: Зала health_centre: Центр здоров'я hospital: Лікарня hotel: Готель hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека market: Ринок marketplace: Ринок mountain_rescue: Гірські рятувальники nightclub: Нічний клуб nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс park: Парк parking: Автостоянка pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Міліція (Поліція) post_box: Поштова скриня post_office: Пошта preschool: Дошкільний заклад prison: В'язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад public_market: Базар reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан retirement_home: Будинки для людей похилого віку sauna: Сауна school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин shopping: Шопінг social_club: Клуб за інтересами studio: Студія supermarket: Супермаркет taxi: Таксі telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Міськвиконком university: Університет vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття wifi: WiFi-зона youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон building: apartments: Житловий масив block: Квартал bunker: Бункер chapel: Каплиця church: Храм city_hall: Мерія commercial: Комерційна нерухомість dormitory: Гуртожиток entrance: Вхід у будівлю faculty: Факультет farm: Ферма flats: Оселі garage: Гараж hall: Зала hospital: Лікарня hotel: Готель house: Будинок industrial: Промислова споруда office: Офісний будинок public: Суспільна будівля residential: Житловий будинок retail: Центр роздрібної торгівлі school: Школа shop: Магазин stadium: Стадіон store: Склад terrace: Тераса tower: Башта train_station: Залізнична станція university: Університет "yes": Будівля highway: bridleway: Дорога для їзди верхи bus_stop: Автобусна зупинка construction: Будівництво автомагітсралі cycleway: Велосипедна доріжка distance_marker: Верстовий камінь emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка ford: Броди gate: Ворота living_street: Житлова зона motorway: Автомагістраль motorway_junction: В'їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю path: алея pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою residential: Жила вулиця road: Дорога secondary: Другорядна дорога secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою service: Службова дорога steps: Стежка stile: Турнікет tertiary: Третьорядна дорога trail: Стежка unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття historic: archaeological_site: Археологічні дослідження battlefield: Поле битви boundary_stone: Прикордонний камінь building: Будівля castle: За́мок church: Храм house: Дім manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник museum: Музей ruins: Руїни tower: Башта wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи landuse: allotments: Сади-городи basin: Резервуар brownfield: Очищена територія під забудову cemetery: Кладовище commercial: Торгівельно-офісна територія conservation: Заповідник construction: Будівництво farm: Ферма farmland: Ферма farmyard: Фермерське подвір'я forest: Ліс grass: Трава greenfield: Знесення під забудову industrial: Промзона landfill: Звалище meadow: Луг military: Військова зона mine: Копальня mountain: Гори nature_reserve: Заповідник park: Парк piste: Лижня plaza: Ринкова площа quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку reservoir: Водосховище residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота wood: Гай leisure: beach_resort: Пляжний курорт common: Громадська земля fishing: Район риболовлі garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф nature_reserve: Заповідник park: Парк pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку sports_centre: Спортивний центр stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарку natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Входу в печеру channel: Канал cliff: Скеля coastline: Узбережжя crater: Кратер feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд geyser: Гейзер glacier: Льодовик heath: Степ hill: Пагорб island: Острів land: Земля marsh: Болото moor: Торф mud: Грязюка peak: Пік point: Точка reef: Риф ridge: Гірський хребет river: Ріка rock: Скеля scree: Щебінь scrub: Чагарник shoal: Мілина spring: Джерело strait: Перешийок tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Водно-болотні угіддя wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Гай place: airport: Аеропорт city: Місто country: Країна county: Район farm: Ферма hamlet: Хутір house: Будинок houses: Дома island: Острів islet: Острівець locality: Населений пункт moor: Мур municipality: Муніципалітет postcode: Індекс region: Район sea: Море state: Область/Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село railway: abandoned: Кинуті колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція subway: Станція метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка yard: Депо shop: alcohol: Спритні напої apparel: Одяг art: Художній салон bakery: Хліб beauty: Салон краси beverages: Напої bicycle: Веломагазин books: Книгарня butcher: М’ясо car: Автомагазин car_dealer: Автосалон car_parts: Автозапчастини car_repair: Авто майстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин chemist: Хімтовари clothes: Одяг computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам drugstore: Аптека dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості farm: Сільпо fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти food: Продовольчі товари funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі gallery: Галерея garden_centre: Сад та город general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія hairdresser: Перукар hardware: Хозтовари hifi: Аудіо-техніка insurance: Страхування jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск laundry: Пральня mall: Торгівельно-розважальний центр market: Магазин mobile_phone: Мобільні телефони motorcycle: Мотоцикли music: Музика newsagent: Газетний кіоск optician: Оптика organic: Продовольчий магазин outdoor: Виносна торгівля pet: Зоомагазин photo: Фотомагазин salon: Салон shoes: Взуття shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція video: Відео wine: Вино tourism: alpine_hut: Гірський притулок artwork: Образотворче мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок cabin: Кабіна camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале guest_house: Гостьовий будинок hostel: Хостел hotel: Готель information: Інформація lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк waterway: boatyard: Верф canal: Канал connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док drain: Дренажний канал lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Ріка riverbank: Берег ріки stream: Струмок wadi: Пересохле русло waterfall: Водоспад weir: Ставок javascripts: map: base: cycle_map: Мапа для велосипедистів noname: БезНазви site: edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи edit_tooltip: Редагування мапи edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок layouts: donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання. donate_link_text: пожертвування edit: Правка export: Експорт export_tooltip: Експортувати картографічні дані gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Управління GPS треками help_wiki: Довідка та Вікі help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk history: Історія home: додому home_tooltip: Показати моє місце знаходження inbox: вхідні ({{count}}) inbox_tooltip: few: У вас {{count}} непрочитаних повідомлення one: У вас {{count}} непрочитане повідомлення other: У вас {{count}} непрочитаних повідомлень zero: У вас немає непрочитаних повідомлень intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі. intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають {{ucl}} та {{bytemark}}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в {{partners}}. intro_3_bytemark: bytemark intro_3_partners: вікі intro_3_ucl: UCL VR Centre license: title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 log_in: увійти log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap logout: вийти logout_tooltip: Вийти make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима news_blog: Блог новин news_blog_tooltip: Блог новин OpenStreetMap, вільні гео-дані та т.і. osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. shop: Магазин shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap sign_up: реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування sotm: Запрошуємо на конференцію OpenStreetMap 2009, The State of the Map, що проходить 10-12 липня в Амстердамі! tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники view: Мапа view_tooltip: Переглянути мапу welcome_user: Вітаємо, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача message: delete: deleted: Повідомлення вилучено inbox: date: Дата from: Від my_inbox: Мої вхідні no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вхідні you_have: У вас {{new_count}} нових повідомлень і {{old_count}} старих mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане message_summary: delete_button: Вилучити read_button: Позначити як прочитане reply_button: Відповісти unread_button: Позначити як непрочитане new: back_to_inbox: Назад до вхідних body: "Текст:" limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. message_sent: Повідомлення надіслано send_button: Надіслати send_message_to: Відправити нове повідомлення для {{name}} subject: "Тема:" title: Відправити повідомлення no_such_message: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. heading: Повідомлення відсутнє title: Повідомлення відсутнє no_such_user: body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям. heading: Немає такого користувача title: Немає такого користувача outbox: date: Дата inbox: вхідні my_inbox: Мої {{inbox_link}} no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вихідні to: Кому you_have_sent_messages: Ви відправили {{count}} повідомлень read: back_to_inbox: Назад до вхідних back_to_outbox: Назад до вихідних date: Дата from: Від reading_your_messages: Перегляд повідомлення reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення reply_button: Відповісти subject: Тема title: Перегляд повідомлення to: "Кому:" unread_button: Позначити як непрочитане wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. reply: wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити notifier: diary_comment_notification: footer: Ви можете також прочитати коментар — {{readurl}}, залишити свій — {{commenturl}} або відповісти — {{replyurl}} header: "{{from_user}} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою {{subject}}:" hi: Привіт, {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} залишив коментар у вашому щоденнику" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти" email_confirm_html: click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в {{server_url}} на адресу: {{new_address}}." email_confirm_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з hopefully_you_2: "{{server_url}} на адресу: {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} додав Вас як друга у OpenStreetMap." see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} додав Вас як друга" gpx_notification: and_no_tags: та без теґів. and_the_tags: "та наступними теґами:" failure: failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:" more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути more_info_2: "можна знайти на:" subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX" greeting: Привіт, success: loaded_successfully: успішно завантажено {{trace_points}} точок з {{possible_points}} можливих. subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно" with_description: з описом your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля" lost_password_html: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. greeting: Привіт, hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. greeting: Привіт, hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org message_notification: footer1: Ви також можете прочитати повідомлення {{readurl}} footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}} header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:" hi: Привіт, {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} надіслав вам нове повідомлення" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" signup_confirm_html: click_the_link: Якщо це ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! greeting: Привіт! hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на introductory_video: Ви можете переглянути {{introductory_video_link}}. more_videos: Перегляньте {{more_videos_link}}. more_videos_here: більше відео тут user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap. current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження, current_user_2: "доступний тут:" greeting: Привіт! hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" more_videos: "Ще більше відео тут:" opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]]. wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача. allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:" allow_write_api: змінювати мапу allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. request_access: Застосунок {{app_name}} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. revoke: flash: Ви відкликали маркер для застосунка {{application}} oauth_clients: create: flash: Інформацію успішно зареєстровано destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку edit: submit: Правити title: Правити данні вашого застосунка form: allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. allow_read_prefs: читати налаштування користувача. allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. callback_url: URL зворотного виклику name: Ім’я requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:" required: Потрібно support_url: URL підтримки url: Основний URL застосунка index: application: Назва застосунка issued_at: Виданий в list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:" my_apps: Мої клієнтські застосунки my_tokens: Мої автентифіковані застосунки no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. register_new: Зареєструвати ваш застосунок registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:" revoke: Відкликати! title: Мої OAuth-подробиці new: submit: Зареєструвати title: Зареєструвати новий застосунок not_found: sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти. show: access_url: "URL маркер доступу:" allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки allow_read_prefs: читати налаштування користувача allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" edit: Змінити подробиці key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" secret: "Секретна фраза абонента:" support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. title: Подробиці OAuth для {{app_name}} url: "URL маркеру запита:" update: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено site: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: {{user_page}}." potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) user_page_link: сторінка користувача index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. js_3: Ви можете спробувати статичну мапу від Tiles@Home, якщо ви не в змозі включити JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Ліцензовано на умовах {{license_name}} проектом {{project_name}} та його користувачами. project_name: OpenStreetMap permalink: Постійне посилання shortlink: Коротке посилання key: map_key: Умовні знаки map_key_tooltip: Умовні позначення для рендерінгу mapnik на цьому рівні масштабування table: entry: admin: Адміністративна межа allotments: Сади-городи, дачні ділянки apron: - Перон аеропорту - термінал bridge: Міст (жирна лінія) bridleway: Дорога для їзди верхи brownfield: Покинута зона building: Значна споруда byway: Стежка cable: - Канатна дорога - крісельний підйомник cemetery: Кладовище centre: Спортивний центр commercial: Бізнесова зона common: - Суспільні землі - луг construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка destination: Мета доступу farm: Ферма footway: Пішохідна доріжка forest: Ліс golf: Поле для гольфу heathland: Пустище industrial: Промисловий район lake: - Озеро - водосховище military: Військова зона motorway: Автомагістраль park: Парк permissive: Дозвільний доступ pitch: Спортмайданчик primary: Головна дорога private: Приватний доступ rail: Залізниця reserve: Заповідник resident: Жила зона retail: Торговельний район runway: - Злітно-посадкова смуга аеропорту - руліжна доріжка school: - Школа - університет secondary: Другорядна дорога station: Залізнична станція subway: Лінія метро summit: - Вершина - пік tourist: Визначні пам'ятки track: Путівець tram: - Швидкісний трамвай - трамвай tunnel: Тунель (пунктиром) unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття wood: Гай heading: Умовні позначення для М:{{zoom_level}} search: search: Пошук search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' ще приклади…" submit_text: ↵ where_am_i: Де я? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку sidebar: close: Закрити search_results: Результати пошуку time: formats: friendly: "%e %B %Y в %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення edit: description: "Опис:" download: завантажити edit: правка filename: "Ім’я файлу:" heading: Правка треку {{name}} map: мапа owner: "Власник:" points: "Точок:" save_button: Зберегти зміни start_coord: "Координати початку:" tags: "Теґи:" tags_help: через кому title: Правка треку {{name}} uploaded_at: "Завантажено на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? list: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача {{user}} tagged_with: " позначені {{tags}}" your_traces: Ваші GPS-треки make_public: made_public: Трек зроблено загальнодоступним no_such_user: body: На жаль, користувача з іменем {{user}} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове. heading: Користувача {{user}} не існує title: Немає такого користувача offline: heading: Сховище GPX відключено message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. offline_warning: message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній trace: ago: "{{time_in_words_ago}} назад" by: "Автор:" count_points: "{{count}} точок" edit: правити edit_map: Правити Мапу identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ in: у map: мапа more: більше pending: ОЧІКУЄ private: ПРИВАТНИЙ public: ЗАГАЛЬНИЙ trace_details: Показати дані треку trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ view_map: Перегляд Мапи trace_form: description: Опис help: Довідка tags: Теґи tags_help: через кому upload_button: Завантажити на сервер upload_gpx: Завантажити GPX-файл visibility: Видимість visibility_help: що це значить? trace_header: see_all_traces: Показати всі треки see_just_your_traces: Показати тільки ваші треки або завантажити новий трек на сервер see_your_traces: Показати всі ваші треки traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." trace_optionals: tags: "Теґи:" trace_paging_nav: next: Наступна → previous: ← Попередня showing_page: Сторінка {{page}} view: delete_track: Вилучити цей трек description: "Опис:" download: завантажити edit: правити edit_track: Правити трек filename: "Ім’я файлу:" heading: Перегляд треку {{name}} map: на мапі none: Нічого owner: "Власник:" pending: ОЧІКУЄ points: "Точок:" start_coordinates: "Координати початку:" tags: "Теґи:" title: Перегляд треку {{name}} trace_not_found: Трек не знайдено! uploaded: "Завантажений на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility: identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків та як ідентифікований, впорядковані точки з часовими позначками) private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) public: Загальнодоступний (показуються у переліку треків та анонімно, невпорядковані точки) trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками) user: account: current email address: "Поточна адреса електронної пошти:" delete image: Видалити поточне зображення email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. home location: "Основне місце розташування:" image: "Зображення:" image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) keep image: Залишити поточне зображення latitude: "Широта:" longitude: "Довгота:" make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними my settings: Мої налаштування new email address: "Нова адреса електронної пошти:" new image: Додати зображення no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. preferred languages: "Бажані мови:" profile description: "Опис профілю:" public editing: disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні. disabled link text: чому я не можу вносити зміни? enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits enabled link text: що це? heading: "Загальнодоступне редагування:" public editing note: heading: Загальнодоступна правка text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, чому).