# Messages for Latvian (Latviešu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Cuu508 # Author: GreenZeb # Author: Karlis # Author: Lafriks # Author: Papuass # Author: Raitisx # Author: Ttdnet lv: activerecord: attributes: diary_comment: body: Teksts diary_entry: language: Valoda latitude: Platums longitude: Garums title: Virsraksts user: Lietotājs friend: friend: Draugs user: Lietotājs message: body: Teksts recipient: Saņēmējs sender: Sūtītājs title: Nosaukums trace: description: Apraksts latitude: Platums longitude: Garums name: Nosaukums public: Publisks size: Izmērs user: Lietotājs visible: Redzams user: active: Aktīvs description: Apraksts display_name: Rādāmais vārds email: E-pasts languages: Valodas pass_crypt: Parole models: acl: Piekļuves vadības saraksts changeset: Izmaiņu kopa changeset_tag: Izmaiņu kopas birka country: Valsts diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts friend: Draugs language: Valoda message: Ziņojums node: Punkts node_tag: Punkta apzīmējums notifier: Paziņotājs old_node: Vecais punkts old_node_tag: Vecā punkta birka old_relation: Vecā relācija old_relation_member: Vecās relācijas loceklis old_relation_tag: Vecās relācijas birka old_way: Vecā līnija old_way_node: Vecās līnijas punkts old_way_tag: Vecās līnijas birka relation: Relācija relation_member: Relācijas loceklis relation_tag: Relācijas birka session: Sesija trace: Trase tracepoint: Trases punkts tracetag: Trases birka user: Lietotājs user_preference: Lietāja iestatījums user_token: Lietotāja tiesības way: Līnija way_node: Līnijas punkts way_tag: Līnijas apzīmējums application: require_cookies: cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā. setup_user_auth: blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk. need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata. browse: changeset: changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}" changesetxml: Izmaiņu kopas XML download: Lejupielādēt %{changeset_xml_link} vai %{osmchange_xml_link} feed: title: Izmaiņu kopa %{id} title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Izmaiņu kopa changeset_details: belongs_to: "Pieder:" bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:" box: kaste closed_at: "Slēgts:" created_at: "Izveidots:" has_nodes: one: "Ir sekojošais %{count} punkts:" other: "Ir sekojošie %{count} punkti:" has_relations: one: "Ir sekjošā %{count} relācija:" other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:" has_ways: one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:" other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:" no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi common_details: changeset_comment: "Komentārs:" deleted_at: "Izdzēsts:" deleted_by: "Izdzēsis:" edited_at: "Labots:" edited_by: "Labojis:" in_changeset: "Izmaiņu kopā:" version: "Versija:" containing_relation: entry: Relācija %{relation_name} entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role}) map: deleted: Dzēsts edit: area: Rediģētu apgabalu node: Rediģēt punktu relation: Rediģēt relāciju way: Rediģēt ceļu larger: area: Skatīt apgabalu lielākā kartē node: Skatīt punktu lielākā kartē relation: Skatīt relāciju lielākā kartē way: Skatīt līniju lielākā kartē loading: Ielādē… navigation: all: next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa next_node_tooltip: Nākamais punkts next_relation_tooltip: Nākamā relācija next_way_tooltip: Nākamā līnija prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija user: name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}" download_xml: Lejupielādēt XML edit: rediģēt node: Punkts node_title: "Punkts: %{node_name}" view_history: skatīt vēsturi node_details: coordinates: "Koordinātes:" part_of: "Daļa no:" node_history: download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" download_xml: Lejupielādēt XML node_history: Punkta vēsture node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}" view_details: skatīt sīkāku informāciju not_found: sorry: Atvainojiet, % {tipa} ar id % {id} nevarēja atrast. type: changeset: izmaiņu kopa node: punkts relation: relācija way: līnija paging_nav: of: 'no' showing_page: Rāda lapu relation: download: "%{download_xml_link} vai %{view_history_link}" download_xml: Lejupielādēt XML relation: Relācija relation_title: "Relācija: %{relation_name}" view_history: skatīt vēsturi relation_details: members: "Locekļi:" part_of: "Daļa no:" relation_history: download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" download_xml: Lejupielādēt XML relation_history: Relācijas vēsture relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}" view_details: skatīt sīkāku informāciju relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}" type: node: Punkts relation: Relācija way: Līnija start: manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā start_rjs: data_frame_title: Dati data_layer_name: Dati details: Sīkāka informācija drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]] hide_areas: Paslēpt zonas history_for_feature: Vēsture [[feature]] load_data: Ielādēt datus loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk." loading: Ielādē… manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu object_list: api: Izgūt šo apgabalu no API back: Parādīt objektu sarakstu details: Sīkāka informācija heading: Objektu saraksts history: type: node: Punkts [[id]] way: Līnija [[id]] selected: type: node: Punkts [[id]] way: Līnija [[id]] type: node: Punkts way: Līnija private_user: privāts lietotājs show_areas: Rādīt apgabalus show_history: Rādīt vēsturi unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})" wait: Uzgaidiet ... zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu tag_details: tags: "Birkas:" wiki_link: key: Birkas %{key} viki lapa tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā" timeout: sorry: Diemžēl dati % {tips} ar id % {id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu. type: changeset: izmaiņu kopa node: punkts relation: relācija way: līnija way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}" download_xml: Lejupielādēt XML edit: rediģēt view_history: skatīt vēsturi way: Līnija way_title: "Līnija: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: arī daļa no ceļa %{related_ways} other: arī daļa no ceļiem %{related_ways} nodes: "Punkti:" part_of: "Daļā no:" way_history: download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}" download_xml: Lejupielādēt XML view_details: skatīt sīkāku informāciju way_history: Līnijas vēsture way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonīms big_area: (liels) no_comment: (nav) no_edits: (nav labojumu) show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu still_editing: (vēl rediģē) view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu changeset_paging_nav: next: Nākamā » previous: « Iepriekšējā showing_page: Rāda lapu %{page} changesets: area: Apgabals comment: Komentārs id: ID saved_at: Saglabāts user: Lietotājs list: description: Pēdējās izmaiņas description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox} description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox} heading: Izmaiņu kopas heading_bbox: Izmaiņu kopas heading_friend: Izmaiņu kopas heading_nearby: Izmaiņu kopas heading_user: Izmaiņu kopas heading_user_bbox: Izmaiņu kopas title: Izmaiņu kopas title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox} title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox} timeout: sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika. diary_entry: comments: ago: "%{ago} atpakaļ" comment: Komentārs has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus" newer_comments: Jaunākie komentāri older_comments: Vecāki komentāri post: Publicēt when: Kad diary_comment: comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at} confirm: Apstiprināt hide_link: Paslēpt šo komentāru diary_entry: comment_count: one: 1 komentārs other: "%{count} komentāri" comment_link: Komentēt šo ierakstu confirm: Apstiprināt edit_link: Rediģēt šo ierakstu hide_link: Slēpt šo ierakstu posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link} reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu edit: body: "Teksts:" language: "Valoda:" latitude: "Platums:" location: "Atrašanās vieta:" longitude: "Garums:" marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta save_button: Saglabāt subject: "Temats:" title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu use_map_link: izmantot karti feed: all: description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti language: description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name} title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name} user: description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti list: in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language} new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā newer_entries: Jaunāki ieraksti no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu older_entries: Vecāki ieraksti recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:" title: Lietotāju dienasgrāmatas title_friends: Draugu dienasgrāmatas title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas user_title: "%{user} dienasgrāmata" location: edit: Rediģēt location: "Atrašanās vieta:" view: Skatīt new: title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts no_such_entry: body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza. heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}" title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts view: leave_a_comment: Ierakstīt komentāru login: Ieiet login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu" save_button: Saglabāt title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}" user_title: "%{user} dienasgrāmata" editor: default: Noklusējuma (pašlaik %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā) name: Potlatch 2 remote: description: Attālinātā palaišana (JOSM vai Merkaartor) name: Attālinātā palaišana export: start: add_marker: Pievienot atzīmi kartei area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt embeddable_html: Ievietojams HTML kods export_button: Eksportēt export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci. format: Formāts format_to_export: Eksportēšanas formāts image_size: Attēla izmērs latitude: "Platums:" licence: Licence longitude: "Garums:" manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni) max: līdz options: Iespējas osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati output: Izvade paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā scale: Mērogs too_large: body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu. heading: Apgabals pārāk liels zoom: Palielināt start_rjs: add_marker: Pievienot atzīmi kartei change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju export: Eksportēt manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju view_larger_map: Skatīt lielāku karti geocoder: description: title: geonames: Atrašanās vieta no GeoNames osm_namefinder: "%{types} no OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Atrašanās vieta no OpenStreetMap Nominatim types: cities: Pilsētas places: Vietas towns: Pilsētas description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}" direction: east: austrumi north: ziemeļi north_east: ziemeļaustrumi north_west: ziemeļrietumi south: dienvidi south_east: dienvidaustrumi south_west: dienvidrietumi west: rietumi distance: one: apmēram 1km other: apmēram %{count}km zero: mazāk nekā 1km results: more_results: Vairāk rezultātu no_results: Nav atrasts neviens rezultāts search: title: ca_postcode: Rezultāti no Geocoder.CA geonames: Rezultāti no GeoNames latlon: Rezultāti no Iekšējās meklēšanas osm_namefinder: Rezultāti no OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Rezultāti no OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultāti no NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultāti no Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Lidlauks apron: Perons gate: Vārti helipad: Helikopteru nolaišanās laukums runway: Skrejceļš taxiway: Manevrēšanas ceļš terminal: Terminālis amenity: WLAN: WiFi piekļuves punkts airport: Lidosta arts_centre: Mākslas centrs artwork: Mākslas darbs atm: Bankomāts auditorium: Auditorija bank: Banka bar: Bārs bbq: BBQ bench: Soliņš bicycle_parking: Velosipēdu novietne bicycle_rental: Velosipēdu noma biergarten: Alus dārzs brothel: Bordelis bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts bus_station: Autoosta cafe: Kafejnīca car_rental: Autonoma car_sharing: Auto koplietošana car_wash: Automazgātava casino: Kazino charging_station: Uzlādēšanas stacija cinema: Kino clinic: Klīnika club: Klubs college: Koledža community_centre: Sabiedriskais centrs courthouse: Tiesa crematorium: Krematorija dentist: Zobārsts doctors: Ārsti dormitory: Kopmītnes drinking_water: Dzeramais ūdens driving_school: Braukšanas skola embassy: Vēstniecība emergency_phone: Avārijas telefons fast_food: Bistro ferry_terminal: Prāmju termināls fire_hydrant: Hidrants fire_station: Ugunsdzēsēju depo food_court: Ēstuves fountain: Strūklaka fuel: Degviela grave_yard: Kapsēta gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle hall: Zāle health_centre: Veselības centrs hospital: Slimnīca hotel: Viesnīca hunting_stand: Medību tornis ice_cream: Saldējums kindergarten: Bērnudārzs library: Bibliotēka market: Tirgus marketplace: Tirgus mountain_rescue: Kalnu glābēji nightclub: Naktsklubs nursery: Pirmsskolas mācību iestāde nursing_home: Pansionāts office: Birojs park: Parks parking: Autostāvvieta pharmacy: Aptieka place_of_worship: Dievnams police: Policija post_box: Pastkaste post_office: Pasts preschool: Pirmsskolas apmācība prison: Cietums pub: Krogs public_building: Sabiedriskā ēka public_market: Tirgus reception_area: Uzņemšanas zona recycling: Pārstrādes punkts restaurant: Restorāns retirement_home: Pansionāts sauna: Sauna school: Skola shelter: Pajumte shop: Veikals shopping: Iepirkšanās shower: Dušas social_centre: Sociālais centrs social_club: Sociālais klubs studio: Studija supermarket: Lielveikals swimming_pool: Peldbaseins taxi: Taksometrs telephone: Publisks telefons theatre: Teātris toilets: Tualetes townhall: Rātsnams university: Universitāte vending_machine: Tirdzniecības automāts veterinary: Veterinārā ķirurģija village_hall: Pagastmāja waste_basket: Atkritumu grozs wifi: WiFi piekļuves punkts youth_centre: Jauniešu centrs boundary: administrative: Administratīvā robeža census: Skaitīšanas robeža national_park: Nacionālais parks protected_area: Aizsargājamās teritorijas bridge: aqueduct: Akvedukts suspension: Piekartitls swing: Grozāmais Tilts viaduct: Viadukts "yes": Tilts building: "yes": Ēka highway: bridleway: Izjādes taka bus_guideway: Vadāmais Autobuss bus_stop: Autobusa pietura byway: Blakusceļš construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts footway: Taka ford: Fjords living_street: Dzīvojamā zona milestone: Ceļa stabs minor: Otršķirīgs ceļš motorway: Automaģistrāle motorway_junction: Automaģistrāles krustojums motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš path: Taka pedestrian: Gājēju ceļš platform: Platforma primary: Galvenais valsts ceļš primary_link: Galvenais valsts ceļš raceway: Sacensību trase residential: Dzīvojamā rest_area: Atpūtas zona road: Ceļš secondary: Sekundāras nozīmes ceļš secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš service: Servisa Ceļš services: Ceļa Atpūtas Vieta speed_camera: Ātruma kamera steps: Pakāpieni stile: Pakāpiens tertiary: Pašvaldību autoceļi tertiary_link: Pašvaldību autoceļš track: Zemesceļš trail: Taka trunk: Maģistrālais ceļš trunk_link: Maģistrālais ceļš unclassified: Neklasificēts ceļš unsurfaced: Ceļš bez seguma historic: archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta battlefield: Kaujas lauks boundary_stone: Robežstabs building: Ēka castle: Pils church: Baznīca fort: Forts house: Māja icon: Ikona manor: Muiža memorial: Memoriāls mine: Raktuves monument: Piemineklis museum: Muzejs ruins: Drupas tower: Tornis wayside_cross: Krusts ceļmalā wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca wreck: Vraks landuse: allotments: Mazdārziņi basin: Rezervuārs brownfield: Attīrīts būvlaukums cemetery: Kapsēta commercial: Tirdzniecības zona conservation: Saglabāšanas zona construction: Būvlaukums farm: Saimniecība farmland: Saimniecības zeme farmyard: Saimniecības pagalms forest: Mežs garages: Garāžas grass: Zāle greenfield: Zaļā zona industrial: Rūpniecības zona landfill: Atkritumu izgāztuve meadow: Pļava military: Militārā zona mine: Raktuves nature_reserve: Dabas rezervāts orchard: Dārza zona park: Parks piste: Slēpošanas trase quarry: Karjers railway: Dzelzceļš recreation_ground: Atpūtas Zona reservoir: Ūdenskrātuve reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne residential: Dzīvojamā zona retail: Mazumtirdzniecība road: Ceļa Apgabals village_green: Ciema Centrālais Parks vineyard: Vīna dārzs wetland: Mitrājs wood: Mežs leisure: beach_resort: Pludmales kūrorts bird_hide: Putnu Slēptuve common: Koplietošanas zeme fishing: Zvejas apgabals fitness_station: Fitnesa Stacija garden: Dārzs golf_course: Golfa laukums ice_rink: Ledus halle marina: Osta miniature_golf: Minigolfs nature_reserve: Dabas rezervāts park: Parks pitch: Sporta laukums playground: Spēļu laukums recreation_ground: Atpūtas Zona sauna: Pirts slipway: Stāpelis sports_centre: Sporta centrs stadium: Stadions swimming_pool: Peldbaseins track: Skrejceļš water_park: Ūdens atrakciju parks military: airfield: Militārais lidlauks barracks: Barakas bunker: Bunkurs natural: bay: Līcis beach: Pludmale cape: Zemesrags cave_entrance: Ieeja alā channel: Kanāls cliff: Klints crater: Krāteris dune: Kāpa feature: Iezīme fell: Skandināvisks Kalns fjord: Fjords forest: Mežs geyser: Geizers glacier: Ledājs heath: Tīrelis hill: Kalns island: Sala land: Zeme marsh: Purvs moor: Tīrelis mud: Dubļi peak: Smaile point: Punkts reef: Rifs ridge: Grēda river: Upe rock: Klints scree: Nogāze scrub: Krūmājs shoal: Sēklis spring: Avots stone: Akmens strait: Jūras šaurums tree: Koks valley: Ieleja volcano: Vulkāns water: Ūdens wetland: Mitrājs wetlands: Mitrājs wood: Mežs office: accountant: Grāmatvedis architect: Arhitekts company: Uzņēmums employment_agency: Nodarbinātības aģentūra estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents government: Valsts birojs insurance: Apdrošināšanas birojs lawyer: Jurists ngo: NGO Ofiss telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss travel_agent: Tūrisma aģentūra "yes": Birojs place: airport: Lidosta city: Pilsēta country: Valsts county: Apgabals farm: Saimniecība hamlet: Ciems house: Māja houses: Mājas island: Sala islet: Saliņa isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta locality: Vieta moor: Tīrelis municipality: Pašvaldība postcode: Pasta indekss region: Reģions sea: Jūra state: Štats subdivision: Subdivīzija suburb: Piepilsēta town: Pilsēta unincorporated_area: Neiekļauts apgabals village: Ciems railway: abandoned: Pamests dzelzceļš construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā disused: Nelietots dzelzceļš disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija funicular: Trošu dzelzceļš halt: Vilciena pietura historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija junction: Dzelzceļa mezgls level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums light_rail: Tramvaja sliedes miniature: Miniatūrais dzelzceļš monorail: Monosliede narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš platform: Dzelzceļa perons preserved: Iekonservēts Dzelzceļš spur: Dzelzceļa Atradze station: Dzelzceļa stacija subway: Metro stacija subway_entrance: Metro ieeja switch: Dzelzceļa punkti tram: Tramvajs tram_stop: Tramvaja pietura yard: Dzelzceļa Pagalms shop: alcohol: Alkohola Veikals antiques: Senlietas art: Mākslas salons bakery: Maiznīca beauty: Kosmētiskais salons beverages: Dzērienu veikals bicycle: Velosipēdu veikals books: Grāmatu veikals butcher: Miesnieks car: Auto veikals car_parts: Automašīnu rezerves daļas car_repair: Auto remonts carpet: Paklāju veikals charity: Labdarības veikals chemist: Ķīmiķis clothes: Apģērbu veikals computer: Datorveikals confectionery: Konditorejas veikals convenience: Stūra Veikals copyshop: Kopētava cosmetics: Kosmētikas veikals department_store: Universālveikals discount: Atlaižu Veikals doityourself: Dari-pats dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana electronics: Elektronikas veikals estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents farm: Saimniecības Veikals fashion: Modes veikals fish: Zivju veikals florist: Florists food: Pārtikas veikals funeral_directors: Apbedīšanas birojs furniture: Mēbeles gallery: Galerija garden_centre: Dārza centrs general: Veikals gift: Dāvanu veikals greengrocer: Dārzeņu tirgotājs grocery: Pārtikas preču veikals hairdresser: Frizētava hardware: Saimniecības veikals hifi: Hi-Fi insurance: Apdrošināšana jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals kiosk: Kiosks laundry: Veļas mazgātava mall: Tirdzniecības centrs market: Tirgus mobile_phone: Mobilo telefonu veikals motorcycle: Motociklu veikals music: Mūzikas veikals newsagent: Laikrakstu Pārdevējs optician: Optikas veikals organic: Bioloģiskās pārtikas veikals outdoor: Ārtelpu Veikals pet: Zooveikals photo: Fotoveikals salon: Salons shoes: Apavu veikals shopping_centre: Iepirkšanās centrs sports: Sporta veikals stationery: Kancelejas preču veikals supermarket: Lielveikals toys: Rotaļlietu veikals travel_agency: Tūrisma aģentūra video: Video veikals wine: Alkohola Veikals tourism: alpine_hut: Kalnu būda artwork: Mākslas darbs attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis cabin: Kabīne camp_site: Nometnes vieta caravan_site: Kempings chalet: Kotedža guest_house: Viesu nams hostel: Hostelis hotel: Viesnīca information: Informācija lean_to: Liekties uz motel: Motelis museum: Muzejs picnic_site: Piknika vieta theme_park: Atrakciju parks valley: Ieleja viewpoint: Skatu punkts zoo: Zooloģiskais dārzs tunnel: "yes": Tunelis waterway: artificial: Mākslīgais ūdensceļš boatyard: Jahtu piestātne canal: Kanāls connector: Ūdensceļu savienotājs dam: Aizsprosts derelict_canal: Pamests Kanāls ditch: Grāvis dock: Doks drain: Grāvis lock: Slūžas lock_gate: Slūžu vārti mineral_spring: Minerālavots mooring: Piestātne rapids: Krāces river: Upe riverbank: Upes krasts stream: Strauts wadi: Izkaltusi upes gultne water_point: Ūdens punkts waterfall: Ūdenskritums weir: Dambis javascripts: map: base: cycle_map: Velokarte standard: Standarta transport_map: Transporta karte site: edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti edit_tooltip: Rediģēt karti edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam layouts: community: Kopiena community_blogs: Kopienas emuāri community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri copyright: Autortiesības un licence documentation: Dokumentācija documentation_title: Projekta dokumentācija donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam. donate_link_text: ziedojot edit: Rediģēt edit_with: Rediģēt ar %{editor} export: Eksportēt export_tooltip: Eksportēt kartes datus foundation: Fonds foundation_title: OpenStreetMap fonds gps_traces: GPS trases gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases help: Palīdzība help_centre: Palīdzības centrs help_title: Projekta palīdzības vietne history: Vēsture home: sākums home_tooltip: Doties uz sākumu inbox: iesūtne (%{count}) inbox_tooltip: one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs. intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu intro_2_download: lejupielādēt intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti. intro_2_license: Atvērtā licence intro_2_use: izmanto intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines license: title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci log_in: ieiet log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu logo: alt_text: OpenStreetMap logo logout: iziet logout_tooltip: Iziet make_a_donation: text: Ziedot attīstībai title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi. osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}. partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža partners_partners: partneri partners_ucl: UCL VR centrs partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: piereģistrēties sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā! tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas view: Skatīt view_tooltip: Skatīti karti welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa wiki: Viki wiki_title: Projekta viki vietne license_page: foreign: english_link: angliskais oriģināls text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas title: Par šo tulkojumu legal_babble: "
\n OpenStreetMap ir atvērti dati, licencēti zem Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licences (CC BY-SA).\n
\n\n Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n juridiskais kods izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n
\n\n\n Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n tava atsaucē ir vismaz “© OpenStreetMap\n veidotāji, CC BY-SA”. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n mēs pieprasām “Kartes dati © OpenStreetMap veidotāji,\n CC BY-SA”.\n
\n\n Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz http://www.openstreetmap.org/\n un CC BY-SA uz http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n ‘OpenStreetMap’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu Juridiskajā\n FAQ.\n
\n\n OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n
\n\n Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n Skatīt mūsu API Lietošanas Politiku,\n Flīžu Lietošanas Politiku\n and Nominatim L:ietošanas Politiku.\n
\n\n\n Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev “dot Oriģinālajam\n Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n ”. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n atsauci pāri “OpenStreetMap\n veidotāji”, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu.\n
\n\n\n\n\n Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n pieņem jebkādu atbildību.\n
" native: mapping_link: sākt kartēt native_link: latviskā versija text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}. title: Par šo lapu message: delete: deleted: Ziņa izdzēsta inbox: date: Datums from: 'No' messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages} my_inbox: Mana iesūtne new_messages: one: "%{count} jauna ziņa" other: "%{count} jaunas ziņas" no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} veca ziņa" other: "%{count} vecas ziņas" outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē subject: Temats title: iesūtne mark: as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta message_summary: delete_button: Dzēst read_button: Atzīmēt kā lasītu reply_button: Atbildēt unread_button: Atzīmēt kā nelasītu new: back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni body: Teksts limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl. message_sent: Ziņa nosūtīta send_button: Sūtīt send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name} subject: Temats title: Nosūtīt ziņu no_such_message: body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama. heading: Neesoša ziņa title: Neesoša ziņa outbox: date: Datums inbox: iesūtne messages: one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas my_inbox: Mana %{inbox_link} no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}? outbox: izsūtne people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē subject: Temats title: izsūtne to: Kam read: back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni date: Datums from: 'No' reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas reply_button: Atbilde subject: Temats title: Lasīt ziņu to: Kam unread_button: Atzīmēt kā nelasītu wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to. reply: wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu. sent_message_summary: delete_button: Dzēst notifier: diary_comment_notification: footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl} header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:" hi: Sveiks %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" email_confirm_html: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. greeting: Sveicināti, hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap." see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu" gpx_notification: and_no_tags: bez birkām. and_the_tags: "un birkas:" failure: failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:" more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties more_info_2: "atrodams šeit:" subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme" greeting: Sveicināti, success: loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem. subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts" with_description: ar aprakstu your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums" lost_password_html: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. greeting: Sveicināti, hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. lost_password_plain: click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli. greeting: Sveicināti, hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. message_notification: footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl} footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl} header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:" hi: Sveiks %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" signup_confirm_html: ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā. click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Izlasi par OpenStreetMap iekš wiki, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot OpenStreetMap blogu vai Twitter, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's OpenGeoData blogu priekš projekta vēstures, kuram ir podcasti, kurus klausīties! greeting: Sveicināti! hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}. more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}. more_videos_here: video šeit user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties piereģistrēties OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:" blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:" click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap. current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:" greeting: Sveicināti! hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:" more_videos: "Šeit ir vēl citi video:" opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:" the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:" user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases. allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus. allow_to: "Ļaut klienta programmai:" allow_write_api: mainīt karti. allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus. request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies. revoke: flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application} oauth_clients: create: flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju destroy: flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju edit: submit: Rediģēt title: Rediģē savu pieteikumu form: allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases. allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus. allow_write_api: labot karti. allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases. allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus. callback_url: Atzvanīšanas URL name: Nosaukums requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:" required: Obligāts support_url: Atbalsta URL url: Galvenais Aplikācijas URL index: application: Programmas nosaukums issued_at: Izdots list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:" my_apps: Manas klienta programmas my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam. register_new: Reģistrēt savu aplikāciju registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:" revoke: Atsaukt! title: Manas OAuth detaļas new: submit: Reģistrēties title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana not_found: sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts. show: access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:" allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases. allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus. allow_write_api: labot karti. allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus. allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus. allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. authorize_url: "Autorizēšanas URL:" edit: Labot detaļas key: "Patērētāja atslēga:" requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:" secret: "Patērētāja noslēpums:" support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma. title: OAuth detaļas %{app_name} url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:" update: flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi site: edit: anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek. flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arīvairākas citas iespējas . no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei. not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski. not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.) potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.) user_page_link: lietotāja lapa index: js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts. js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem. project_name: OpenStreetMap projekts permalink: Pastāvīgā saite remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta shortlink: Īsā saite key: map_key: Apzīmējumi map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi table: entry: admin: Administratīvā robeža allotments: Mazdārziņi apron: - Lidostas rampa - termināls bridge: Tilts bridleway: Izjādes taka brownfield: Nekopta vieta building: Ēka byway: Blakusceļš cable: - Trošu ceļš - krēslu pacēlājs cemetery: Kapsēta centre: Sporta centrs commercial: Tirdzniecības zona common: - Koplietošanas zeme - Pļava construction: Ceļi būvniecības stadijā cycleway: Veloceliņš destination: Galamērķa pieeja farm: Saimniecība footway: Gājēju ceļš forest: Mežs golf: Golfa laukums heathland: Tīrelis industrial: Rūpniecības zona lake: - Ezeri - ūdenskrātuves military: Militārā zona motorway: Automaģistrāle park: Parks permissive: Brīva pieeja pitch: Sporta laukums primary: Galvenais valsts ceļš private: Privāta pieeja rail: Dzelzceļš reserve: Dabas rezervāts resident: Dzīvojamā zona retail: Mazumtirdzniecības zona runway: - Lidostas skrejceļš - manevrēšanas ceļš school: - Skola - universitāte secondary: Sekundāras nozīmes ceļš station: Dzelzceļa stacija subway: Metro summit: - Virsotne - smaile tourist: Tūrisma atrakcija track: Zemesceļš tram: - Tramvaja sliedes - Tramvajs trunk: Maģistrālais ceļš tunnel: Tunelis unclassified: Neklasificēts ceļš unsurfaced: Ceļš bez seguma wood: Pirmatnējs mežs search: search: Meklēt search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' vairāk piemēru..." submit_text: OK where_am_i: Kur es esmu? where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju sidebar: close: Aizvērt search_results: Meklēšanas rezultāti time: formats: friendly: "%e %B %Y @ %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts. upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi delete: scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai edit: description: "Apraksts:" download: lejupielādēt edit: rediģēt filename: "Faila nosaukums:" heading: Rediģē trasi %{name} map: karte owner: "Īpašnieks:" points: "Punkti:" save_button: Saglabāt izmaiņas start_coord: "Sākuma koordināte:" tags: "Birkas:" tags_help: atdalīts ar komatiem title: Rediģē trasi %{name} uploaded_at: "Augšupielādēts:" visibility: "Redzamība:" visibility_help: ko tas nozīmē? list: public_traces: Publiskās GPS trases public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user} tagged_with: ar birkām %{tags} your_traces: Jūsu GPS trases make_public: made_public: Trase padarīta publiska offline: heading: GPX bezsaistes glabātuve message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama. offline_warning: message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama trace: ago: pirms %{time_in_words_ago} by: 'no' count_points: "%{count} punkti" edit: rediģēt edit_map: Rediģēt karti identifiable: IDENTIFICĒJAMS in: iekš map: karte more: vairāk pending: RINDĀ private: PRIVĀTS public: PUBLISKS trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi trackable: ATSEKOJAMS view_map: Skatīt karti trace_form: description: "Apraksts:" help: Palīdzība tags: "Birkas:" tags_help: atdalīts ar komatiem upload_button: Augšupielādēt upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:" visibility: "Redzamība:" visibility_help: ko tas nozīmē? trace_header: see_all_traces: Skatīt visas trases see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem. upload_trace: Augšupielādēt trasi trace_optionals: tags: Birkas trace_paging_nav: next: Nākamā » previous: « Iepriekšējā showing_page: Rāda lapu %{page} view: delete_track: Dzēst šo trasi description: "Apraksts:" download: lejupielādēt edit: rediģēt edit_track: Rediģēt šo trasi filename: "Faila nosaukums:" heading: Trase %{name} map: karte none: Nav owner: "Īpašnieks:" pending: RINDĀ points: "Punkti:" start_coordinates: "Sākuma koordināte:" tags: "Birkas:" title: Trase %{name} trace_not_found: Trase nav atrasta! uploaded: "Augšupielādēts:" visibility: "Redzamība:" visibility: identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti) public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti) trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem) user: account: contributor terms: agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus. agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā. heading: "Devuma Noteikumi:" link text: kas tas ir? not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus. current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:" delete image: Novākt pašreizējo attēlu email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski) flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta. flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi. home location: "Māju atrašanās vieta:" image: "Attēls:" image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā) keep image: Paturēt pašreizējo attēlu latitude: "Platums:" longitude: "Garums:" make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus my settings: Mani iestatījumi new email address: "Jauna e-pasta adrese:" new image: Pievienot attēlu no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Kas tas ir? openid: "OpenID:" preferred editor: "Vēlamais redaktors:" preferred languages: "Vēlamās valodas:" profile description: "Profila apraksts:" public editing: disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi. disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus. enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kas tas ir? heading: "Publiska rediģēšana:" public editing note: heading: Publiska rediģēšana text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti. (uzzini kāpēc).Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.
\n\n Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n aizdomīgām darbībām.\n
\n\n Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n
" heading: Konta darbība apturēta title: Konta darbība apturēta webmaster: webmaster terms: agree: Piekrītu consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā consider_pd_why: kas tas ir? decline: Nepiekrītu guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: cilvēkam lasām apkopojums un daži neformāli tulkojumi" heading: Dalībnieka noteikumi legale_names: france: Francija italy: Itālija rest_of_world: Pārējā pasaule legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:" read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem. title: Dalībnieka noteikumi you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu. view: activate_user: aktivizēt šo lietotāju add as friend: pievienot kā draugu ago: (pirms %{time_in_words_ago}) block_history: skatīt saņemtos bloķējumus blocks by me: mani piešķirtie bloki blocks on me: bloki par mani comments: komentāri confirm: Apstiprināt confirm_user: apstiprināt šo lietotāju create_block: bloķēt šo lietotāju created from: "Izveidota no:" ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš ct declined: Noraidīti ct status: "Dalībnieka noteikumi:" ct undecided: Nav izlēmis deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju delete_user: dzēst šo lietotāju description: Apraksts diary: dienasgrāmata edits: labojumi email address: "E-pasta adrese:" friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus hide_user: slēpt šo lietotāju if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā. km away: "%{count} km attālumā" latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:" m away: "%{count} m attālumā" mapper since: "Kartētājs kopš:" moderator_history: skatīt dotos bloķējumus my comments: mani komentāri my diary: mana dienasgrāmata my edits: mani labojumi my settings: mani iestatījumi my traces: manas trases nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus. no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu. oauth settings: OAuth uzstādījumi remove as friend: 'noņemt kā draugu' role: administrator: Šis lietotājs ir administrators grant: administrator: Piešķirt administratora tiesības moderator: Piešķirt moderatora tiesības moderator: Šis lietotājs ir moderators revoke: administrator: Atņemt administratora tiesības moderator: Atņemt moderatora tiesības send message: nosūtīt ziņojumu settings_link_text: uzstādījumi spam score: "Surogātpasta rādītājs:" status: "Statuss:" traces: trases unhide_user: parādīt šo lietotāju user location: Lietotāja atrašanās vieta your friends: Jūsu draugi user_block: blocks_by: empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu." heading: Liegumu saraksts no %{name} title: Liegumi no %{name} blocks_on: empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts." heading: Liegumu saraksts uz %{name} title: Liegumi uz %{name} create: flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}. try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu. try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu. edit: back: Skatīt visus blokus heading: Rediģē liegumu uz %{name} needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts? period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. show: Apskatīt šo bloku submit: Atjaunot bloku title: Rediģē liegumu uz %{name} filter: block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots. block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā. helper: time_future: Beidzas %{time}. time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ. until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies. index: empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu. heading: Lietotāja liegumu saraksts title: Lietotāja liegumi model: non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu. non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu. new: back: Skatīt visus liegumus heading: Veidoju bloku uz %{name} needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API. reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus. submit: Veidot liegumu title: Veidoju bloku uz %{name} tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt. tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem. not_found: back: Atpakaļ uz saturu sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts. partial: confirm: Vai esat pārliecināts? creator_name: Autors display_name: Bloķēts lietotājs edit: Rediģēt not_revoked: (nav atsaukts) reason: Iemesls liegumam revoke: Atsaukt! revoker_name: Atsaucis show: Rādīt status: Statuss period: one: 1 stunda other: "%{count} stundas" revoke: confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku? flash: Šis bloks ir atsaukts. heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by} past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts. revoke: Atsaukt! time_future: Šis liegums beigsies %{time}. title: Atcelt liegumu uz %{block_on} show: back: Skatīt visus bloķējumus confirm: Vai esat pārliecināts? edit: Rediģēt heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}" needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts. reason: "Bloķēšanas iemesls:" revoke: Atsaukt! revoker: "Atsaucējs:" show: Rādīt status: Statuss time_future: Beidzas %{time} time_past: Beidzās %{time} atpakaļ. title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot. success: Liegums atjaunots. user_role: filter: already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}. doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}. not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma. not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators. grant: are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi. heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu title: Apstiprināt lomu piešķiršanu revoke: are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'? confirm: Apstiprināt fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi. heading: Apstiprināt lomu atcelšanu title: Apstiprināt lomu atcelšanu