nds: activerecord: attributes: diary_entry: language: Spraak latitude: Bredengraad longitude: Längengraad title: Titel user: Bruker friend: friend: Fründ user: Bruker message: sender: Senner title: Titel trace: latitude: Bredengraad longitude: Längengraad name: Naam size: Grött user: Bruker visible: Sichtbor user: active: Aktiv description: Beschrieven email: E-Mail languages: Spraken pass_crypt: Passwoord models: country: Land diary_comment: Dagbook-Kommentar diary_entry: Dagbook-Indrag friend: Fründ language: Spraak message: Naricht user: Bruker way: Weg browse: changeset_details: belongs_to: "Höört to:" closed_at: "Slaten an’n:" created_at: "Opstellt an’n:" changeset_navigation: user: name_tooltip: Ännern von {{user}} ankieken next_tooltip: Tokamen Ännern von {{user}} prev_tooltip: Vörig Ännern von {{user}} common_details: changeset_comment: "Kommentar:" edited_at: "Ännert an’n:" edited_by: "Ännert von:" map: deleted: Wegdaan larger: way: Weg op en grötter Koort ankieken loading: Laden... node: download_xml: XML dalladen edit: ännern node: Knütt node_title: "Knütt: {{node_name}}" view_history: Geschicht wiesen node_details: coordinates: "Koordinaten:" part_of: "Deel von:" node_history: download_xml: XML dalladen view_details: Details wiesen not_found: type: node: Knütt way: Weg paging_nav: of: von showing_page: An’t Sied weddergeven relation: download_xml: XML dalladen view_history: Geschicht ankieken relation_details: members: "Maten:" part_of: "Deel von:" relation_history: download_xml: XML dalladen view_details: Details wiesen relation_member: type: node: Knütt way: Weg start_rjs: data_frame_title: Daten data_layer_name: Daten history_for_feature: Geschicht för [[feature]] loading: An’t Laden... object_list: heading: Objektlist history: type: node: Knütt [[id]] way: Weg [[id]] selected: type: node: Knütt [[id]] way: Weg [[id]] type: node: Knütt way: Weg private_user: anonym Bruker show_history: Geschicht wiesen wait: Tööv en Stoot... way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" download_xml: XML dalladen edit: ännern view_history: Geschicht wiesen way: Weg way_title: "Weg: {{way_name}}" way_details: nodes: "Knütten:" part_of: "Deel von:" way_history: download_xml: XML dalladen view_details: Details ankieken changeset: changeset: anonymous: Anonym big_area: (groot) no_comment: (keen) no_edits: (keen Ännern) still_editing: (noch an’t Ännern) changeset_paging_nav: of: von showing_page: an’t Sied weddergeven changesets: area: Rebeed comment: Kommentar saved_at: Spiekert an’n user: Bruker diary_entry: diary_entry: comment_count: one: 1 Kommentar other: "{{count}} Kommentare" comment_link: Kommentar op dissen Indrag edit_link: Dissen Indrag ännern edit: language: "Spraak:" latitude: "Bredengraad:" location: "Oort:" longitude: "Längengraad:" marker_text: Oort von’n Indrag save_button: Spiekern title: Dagbook-Indrag ännern use_map_link: Koort bruken list: in_language_title: Dagbook-Indrääg op {{language}} new: Ne’en Dagbook-Indrag new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen newer_entries: Jünger Indrääg no_entries: Keen Dagbook-Indrääg older_entries: Öller Indrääg recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg title: Bruker-Dagböker user_title: "{{user}} sien Dagbook" new: title: Ne’en Dagbook-Indrag no_such_entry: heading: Keen Indrag mit de Nummer {{id}} no_such_user: title: Bruker nich funnen view: leave_a_comment: Kommentar schrieven login: Anmellen save_button: Spiekern title: Bruker-Dagbook | {{user}} user_title: "{{user}} sien Dagbook" export: start: add_marker: Sett en Markteken op de Koort image_size: Bildgrött latitude: "Breed:" licence: Lizenz longitude: "Läng:" mapnik_image: Mapnik-Bild max: max. osmarender_image: Osmarender-Bild output: Utgaav scale: Skaal start_rjs: view_larger_map: Grötter Koort wiesen geocoder: description: types: cities: Städer places: Öörd towns: lüttje Städer description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}" direction: east: oosten north: noorden north_east: noordoosten north_west: noordwesten south: süden south_east: süüdoosten south_west: süüdwesten west: westen distance: one: üm un bi 1 km other: üm un bi {{count}} km zero: ünner 1 km results: no_results: nix funnen search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" layouts: make_a_donation: Spenn wat donate_link_text: Spennen edit: Ännern export_tooltip: Koortendaten exporteren help_wiki: Hülp & Wiki history: Geschicht log_in: anmellen log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen logo: alt_text: OpenStreetMap-Logo logout: afmellen logout_tooltip: Afmellen news_blog: News-Blog news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc. shop: Laden sign_up: Nee Brukerkonto opstellen user_diaries: Bruker-Dagböker user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen view: ankieken view_tooltip: Koorten ankieken welcome_user: Willkamen, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied map: coordinates: "Koordinaten:" edit: Ännern view: Ankieken message: delete: deleted: Naricht wegdaan inbox: date: Datum from: Von my_inbox: Mien Postfack Ingang outbox: Postfack Utgang people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd title: Postfack Ingang message_summary: delete_button: Wegdoon read_button: as ‚leest‘ kennteken reply_button: Antern unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken new: back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang message_sent: Naricht afsennt title: Naricht sennen outbox: date: Datum my_inbox: Mien {{inbox_link}} subject: Thema title: Postfack Utgang to: An read: date: Datum reply_button: Antern subject: Thema to: An sent_message_summary: delete_button: Wegdoon notifier: diary_comment_notification: hi: Moin {{to_user}}, email_confirm_html: greeting: Moin, email_confirm_plain: greeting: Moin, gpx_notification: greeting: Moin, lost_password_html: greeting: Moin, lost_password_plain: greeting: Moin, message_notification: hi: Moin {{to_user}}, signup_confirm_plain: greeting: Moin! oauth_clients: edit: submit: Ännern form: allow_write_api: Koort ännern. name: Naam required: Nödig show: edit: Details ännern site: edit: user_page_link: Brukersied index: license: project_name: OpenStreetMap-Projekt shortlink: Kortlink key: map_key: Legenn table: entry: admin: Grenz allotments: Schrebergoorns apron: - Terminal - Terminal bridge: Fett Rand = Brügg bridleway: Riedpadd brownfield: Industrie-Braakland building: Wichtig Bowark byway: Siedenweg cable: - Kavelbahn - Skilift cemetery: Karkhoff centre: Sportzentrum commercial: Hannelsrebeed common: - Wisch - Wisch construction: Straat, an de noch boot warrt cycleway: Fohrradpadd farm: Buurnhoff footway: Footpadd forest: Forst golf: Golfplatz heathland: Heid industrial: Industrierebeed lake: - See - Stausee military: Militärrebeed motorway: Autobahn pitch: Sportfeld primary: wichtige Landstraat private: Privat Togang rail: Iesenbahn reserve: Naturpark resident: Wahnrebeed retail: Ladenrebeed runway: - Fleger-Lannbahn - Fleger-Rullweg school: - School - Universität secondary: lüttjere Landstraat station: Bahnhoff subway: U-Bahn summit: - Bargtopp - Bargtopp tourist: Touristenattrakschoon track: Feldweg tram: - Stadtbahn - Stratenbahn trunk: Snellstraat tunnel: Strekel-Rand = Tunnel unclassified: Straat unsurfaced: Mullstraat wood: Woold heading: Legenn för Zoom {{zoom_level}} search: search: Söken submit_text: Los where_am_i: Woneem bün ik? sidebar: close: Sluten trace: edit: description: "Beschrieven:" download: dalladen edit: ännern filename: "Dateinaam:" map: Koort owner: "Besitter:" save_button: Ännern spiekern start_coord: "Startkoordinaat:" tags_help: dör Kommas trennt uploaded_at: "Hoochladen an’n:" visibility: "Sichtborkeit:" visibility_help: wat bedüüdt dat? no_such_user: title: gifft den Bruker nich trace: by: von edit: ännern edit_map: Koort ännern map: Koort more: mehr private: PRIVAAT public: APEN view_map: Koort ankieken trace_form: description: Beschrieven help: Hülp upload_button: Hoochladen upload_gpx: GPX-Datei hoochladen visibility: Sichtborkeit trace_paging_nav: of: von view: description: "Beschrieven:" download: dalladen edit: ännern filename: "Dateinaam:" map: Koort none: Keen owner: "Besitter:" visibility: "Sichtborkeit:" user: account: email never displayed publicly: (nich apen wiesen) latitude: "Bredengraad:" longitude: "Längengraad:" make edits public button: All mien Ännern apen wiesen no home location: Du hest dien Standoort nich angeven. public editing: disabled link text: Worüm kann ik nix ännern? enabled link text: Wat is dat? return to profile: Trüch na’t Profil save changes button: Ännern spiekern title: Brukerkonto ännern friend_map: nearby mapper: "Koortenmaker in de Neegd: [[nearby_user]]" your location: Dien Standoort login: create_account: Brukerkonto opstellen email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:" heading: Anmellen login_button: Anmellen lost password link: Passwoord vergeten? password: "Passwoord:" title: Anmellen lost_password: email address: "E-Mail-Adress:" heading: Passwoord vergeten? new password button: Passwoord trüchsetten title: Passwoord vergeten make_friend: already_a_friend: "{{name}} is al dien Fründ." failed: Dat hett nich klappt, {{name}} as Fründ totofögen. success: "{{name}} ist nu dien Fründ." new: display name: "wiest Brukernaam:" email address: "E-Mail-Adress:" heading: Brukerkonto opstellen password: "Passwoord:" signup: Brukerkonto opstellen title: Brukerkonto opstellen no_such_user: heading: Den Bruker {{user}} gifft dat nich title: Bruker nich funnen remove_friend: not_a_friend: "{{name}} is keen von dien Frünn." success: "{{name}} is rutnahmen bi de Frünn." reset_password: flash changed: Dien Passwoord is nu ännert. heading: Passwoord för {{user}} trüchsetten password: "Passwoord:" reset: Passwoord trüchsetten title: Passwoord trüchsetten set_home: flash success: Standoort is spiekert. view: add as friend: as Fründ tofögen add image: Bild tofögen ago: (vör {{time_in_words_ago}}) delete image: Bild wegdoon description: Beschrieven diary: Dagbook edits: Ännern km away: "{{count}} km weg" m away: "{{count}} m weg" mapper since: "Koortenmaker sied:" my diary: mien Dagbook my edits: mien Ännern nearby users: "Brukers in de Neegd:" new diary entry: Nee Dagbook-Indrag no home location: Keen Standoort angeven. remove as friend: as Fründ rutnehmen send message: Naricht sennen upload an image: Bild hoochladen user image heading: Brukerbild your friends: Dien Frünn