# Messages for Kurdish (Latin script) (kurdî (latînî))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: Balyozxane
# Author: Bikarhêner
# Author: George Animal
# Author: Ghybu
# Author: Gomada
# Author: Guherto
# Author: Kur
---
ku-Latn:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Dosyeyê bibijêre
submit:
diary_comment:
create: Şîrove
diary_entry:
create: Biweşîne
update: Rojane bike
issue_comment:
create: Şîroveyekê lê zêde bike
message:
create: Bişîne
client_application:
create: Hesab çêke
update: Rojane bike
oauth2_application:
create: Qeyd bibe
update: Rojane bike
redaction:
create: Redaksiyonê çêke
update: Redaksiyonê qeyd bike
trace:
create: Bar bike
update: Guhartinan qeyd bike
user_block:
create: Astengiyê çêke
update: Astengê nû bike
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ne weke navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar e
email_address_not_routable: nikare were alîkirin
models:
acl: Lîsteya kontrola têketinan
changeset: Qeyda guhartinan
changeset_tag: Nîşana qeyda guhartinan
country: Welat
diary_comment: Şîroveya rojane
diary_entry: Nivîsa Rojane
friend: Heval
issue: Problem
language: Ziman
message: Peyam
node: Nuqte
node_tag: Nîşana Nuqteyê
old_node: Nuqteya Kevin
old_node_tag: Nîşana Nuqteya Kevin
old_relation: Eleqeya Kevin
old_relation_member: Endama Eleqeya Kevin
old_relation_tag: Nîşana Eleqeya Kevin
old_way: Rêya kevn
old_way_node: Girêdana Rêya Kevn
old_way_tag: Nîşana Rêya Kevn
relation: Pêwendî
relation_member: Endamê Eleqedar
relation_tag: Nîşana Eleqeyê
report: Ragihîne
session: Danişîn
trace: Rêç
tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
tracetag: Nîşana Şopandinê
user: Bikarhêner
user_preference: Tercîha bikarhêner
user_token: Sembola bikarhênerê
way: Rê
way_node: Girêdana rê
way_tag: Nîşana rê
attributes:
client_application:
name: Nav (Hewce ye)
url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye)
callback_url: Lînka paşve lêgerînê
support_url: Lînka piştgirîkirinê
allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne
allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne
allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke
allow_write_api: nexşeyê biguherîne
allow_read_gpx: şopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne
allow_write_gpx: şopên GPSê bar bike
allow_write_notes: notan biguherîne
diary_comment:
body: Nivîs
diary_entry:
user: Bikarhêner
title: Mijar
body: Nivîs
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
language_code: Ziman
doorkeeper/application:
name: Nav
redirect_uri: URIyên Beralîkirinê
confidential: Aplîkasyoneke ewle ye?
scopes: Destûr
friend:
user: Bikarhêner
friend: Heval
trace:
user: Bikarhêner
visible: Xuya
name: Navê dosyeyê
size: Mezinbûn
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
public: Giştî
description: Danasîn
gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike
visibility: Kî dikare bibîne
tagstring: Etîketên vê
message:
sender: Şander
title: Mijar
body: Nivîs
recipient: Wergir
redaction:
title: Sernav
description: Danasîn
report:
category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre
details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (hewce
ye).
user:
auth_provider: Pêşkêşkera teyîdkirina nasnameyê
auth_uid: UIDa teyîdkirina nasnameyê
email: E-name
email_confirmation: Piştrastkirina e-nameyê
new_email: Navnîşana e-nameyê yê nû
active: Çalak
display_name: Nav nîşan bide
description: Danasîna Profîlê
home_lat: Hêlîpan
home_lon: Hêlîlar
languages: Zimanên tercîhkirî
preferred_editor: Edîtora tercîhkirî
pass_crypt: Şîfre
pass_crypt_confirmation: Şîfreyê Bipejirîne
help:
doorkeeper/application:
confidential: Aplîkasyon wê li cihê ku tiştên veşarî yên mişteriyê lê bê parastin
were bikaranîn (sepanên mobîl yên xwecihî û sepanên yek-rûpelî ne ewledar
in)
redirect_uri: Ji bo her URIyeke yek rêzekê bi kar bîne
trace:
tagstring: bi bêhnokê veqetandî
user_block:
reason: Sedema ku bikarhêner çima hatiye astengkirin. Der barê rewşê de, çiqas
bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare
ji aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona
civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin
fam bikin bi kar bîne.
needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve?
user:
new_email: (ti carî nayê nîşandan)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: teqrîben berî saetekê
other: teqrîben berî %{count} saetan
about_x_months:
one: teqrîben berî mehekê
other: teqrîben berî %{count} mehan
about_x_years:
one: teqrîben berî salekê
other: teqrîben berî %{count} salan
almost_x_years:
one: hema bêje berî salekê
other: hema bêja berî %{count} salan
half_a_minute: berî nîv deqeyê
less_than_x_seconds:
one: kêmtirî saniyeyekê
other: kêmtirî berî %{count} saniyeyan
less_than_x_minutes:
one: berî kêmtir deqeyekê
other: berî kêmtir ji %{count} deqeyan
over_x_years:
one: berî zêdetirî salekê
other: berî zêdetirî %{count} salan
x_seconds:
one: berî saniyeyekê
other: Berî %{count} saniyeyan
x_minutes:
one: Berî deqeyekê
other: Berî %{count} deqeyan
x_days:
one: berî rojekê
other: berî %{count} rojan
x_months:
one: berî mehekê
other: beî %{count} mehan
x_years:
one: berî salekê
other: berî %{count} salan
editor:
default: Standard (vêga %{name})
id:
name: iD
description: iD (sererastkirina ji ser geroka webê)
remote:
name: Ji Dûr Ve Îdarekirin
description: Ji dûr ve kontrol (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ne yek
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wîkîpediya
api:
notes:
comment:
opened_at_html: '%{when} hate çêkirin'
opened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate çêkirin'
commented_at_html: '%{when} hate nûkirin'
commented_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin'
closed_at_html: '%{when} hate çareserkirin'
closed_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate çareserkirin'
reopened_at_html: '%{when} ji nû ve hate aktîvkirin'
reopened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin'
rss:
title: Notên OpenStreetMapê
description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin
an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê
opened: notê nû (nêzîkê %{place})
commented: şiroveyê nû (nêzîkê %{place})
closed: notê girtî (nêzikê %{place})
reopened: nota jinûve aktîvkirî (nêzî %{place})
entry:
comment: Şîrove
full: Temamiya notê
account:
deletions:
show:
title: Hesabê Min Jê bibe
warning: Hişyarî! Ev proseya dawîn ya jêbirinê ye, û nayê zivirandin.
delete_account: Hesabê Jê bibe
delete_introduction: 'Bi bikaranîn bûtona li jêr tu dikarî hesabê xwe yê OpenStreetMapê
jê bibî. Ji kerema xwe bala xwe bide detayên jêrî:'
delete_profile: Agahiyên hesabê te, avatar, danasîn û cihê xaniyê jî tê de
wê jê bên rakirin.
delete_display_name: Navê te yê xuyakirinê wê were rakirin, û ev nav ji aliyê
hesabên din ve dikare were bikaranîn.
retain_caveats: 'Lê belê, ger hesabê xwe jê bibî jî hinek agahiyên di derheqê
te de wê hêjî li ser OpenStreetMapê bên parastin:'
retain_edits: Guherandinên te yên li ser danegeha nexşeyê, ger hebe, wê were
muhafezekirin.
retain_traces: Şopên te yên hilbarkirî, ger hebin wê bên muhafezekirin.
retain_diary_entries: Nivîsên te yên rojnivîskan, ger hebin, wê bên muhafezekirin
lê belê wê neyên xuyan.
retain_notes: Notên te yên nexşeyê, ger hebin, wê bên muhafezekirin, lê wê
neyên xuyan.
retain_changeset_discussions: Gotûbêjên te yên qeyda guhartinan, ger hebin,
wê bêne muhafezekirin.
retain_email: Adresa te ya epeyamê wê were muhafezekirin.
confirm_delete: Tu piştrast î?
cancel: Betal bike
accounts:
edit:
title: Hesabê biguherîne
my settings: Hevyazên min
current email address: Navnîşana e-nameyê yê niha
external auth: Teyîdkirina xaricî
openid:
link text: Ev çi ye?
public editing:
heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
enabled: Çalak e. Ne anonîm e û dikare daneyan biguherîne.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Ev çiye?
disabled: Neçalak e û nikare daneyan biguherîne, hemû guherandinên berê anonîm
in.
disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim?
contributor terms:
heading: Şertên beşdariyê
agreed: Te Şertên Beşdariyê ya nû qebûl kir
not yet agreed: Te hêj Şertên Beşdariyê ya nû qebûl nekiriye.
review link text: Gava ku tu misaîd bî, ji bo ku Şertên Beşdariyê ya nû kontrol
bikî û qebûl bikî xêra xwe vê lînkê taqîb bike.
agreed_with_pd: Herwiha te beyan kir ku tu dixwazî guherandinên te wek Malê
Giştî were qebûlkirin.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Ev çi ye?
save changes button: Guherandinan qeyd bike
delete_account: Hesabê Jê bibe...
go_public:
heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
make_edits_public_button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be
update:
success_confirm_needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî hate nûkirin.
Ji bo pejirandina navnîşana e-nameya xwe ya nû e-nameya xwe kontrol bike.
success: Agahiya bikarhêner bi serkeftinî hate nûkirin.
destroy:
success: Hesab Hate Jêbirin.
browse:
created: Hate çêkirin
closed: Hate girtin
version: Guherto
in_changeset: Qeyda Guhartinan
anonymous: anonîm
no_comment: (bêşirove)
part_of: Perçeyek ji
part_of_relations:
one: 1 pêwendî
other: '%{count} pêwendî'
part_of_ways:
one: 1 rê
other: '%{count} rê'
download_xml: XMLê daxe
view_history: Dîrokê Bibîne
view_details: Detayan Bibîne
location: 'Cih:'
changeset:
title: Desteya guhertinanː %{id}
belongs_to: Xwedî
node: Nuqte (%{count})
node_paginated: Nuqte (%{x}-%{y} ji %{count} heban)
way: Rê (%{count})
way_paginated: Rê (%{x}-%{y} ji %{count})
relation: Eleqe (%{count})
relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count})
comment: Şîrove (%{count})
changesetxml: Desteya guhartinan a XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Desteya guhartinan %{id}
title_comment: Desteya guhartinan %{id} - %{comment}
join_discussion: Ji bo ku beșdarî guftûgoyan bibî têkeve
discussion: Gotûbêj
still_open: Qeyda guhartinan hê jî vekirî ye - wê gotûbêj piştî ku qeyda guhartinan
hate girtin vebibe.
node:
title_html: 'Girêk: %{name}'
history_title_html: Dîroka Nuqteyêː %{name}
way:
title_html: Rêː %{name}
history_title_html: Dîroka Riyêː %{name}
nodes: Nuqte
nodes_count:
other: '%{count} nuqte'
also_part_of_html:
one: parçeya riyê %{related_ways}
other: parçeya riyê %{related_ways}
relation:
title_html: Eleqeː %{name}
history_title_html: Dîroka Eleqeyêː %{name}
members: Endam
members_count:
one: 1 endam
other: '%{count} endam'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}'
type:
node: Nuqte
way: Rê
relation: Eleqe
containing_relation:
entry_html: Eleqe %{relation_name}
entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role})
not_found:
title: Nehate dîtin
sorry: 'Bibore %{type} #%{id} nikarîbû were dîtin.'
type:
node: nuqte
way: rê
relation: eleqe
changeset: qeyda guhartinan
note: not
timeout:
title: Çewtiya Demborînê
sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf
dirêj girt.
type:
node: nuqte
way: rê
relation: pêwendî
changeset: qeyda guhartinan
note: not
redacted:
redaction: Redaksiyon %{id}
message_html: Versiyona %{version} ya vê %{type} ji bo ku hatiye redaktekirin
em nikarin nîşanî we bidin. Ji bo detayan xêra xwe binêre %{redaction_link}.
type:
node: nuqte
way: rê
relation: eleqe
start_rjs:
feature_warning: '%{num_features} taybetmendî bar dibin, dibe ku ev taybetmendî
bikin ku geroka te nikaribe bişixule yan jî hêditir bibe. Tu pê bawerî ku
tu dixwazî vê daneyê bibînî?'
load_data: Daneyan Bar Bike
loading: Tê barkirin...
tag_details:
tags: Etîket
wiki_link:
key: Ji bo nîşana %{key} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê
tag: Ji bo nîşana %{key}=%{value} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê
wikidata_link: Maddeya %{page} a li ser Wîkîdaneyê
wikipedia_link: Gotara %{page} ya li ser Wîkîpediyayê
wikimedia_commons_link: Hêmana %{page} li ser Wîkîmediya Commonsê
telephone_link: Li %{phone_number} bigere
colour_preview: Pêşdîtina rengê %{colour_value}
email_link: Epeyam bişîne %{email}
query:
title: Taybetmendiyan Nîşan Bide
introduction: Ji bo ku hûn taybetmendiyên din yên nêzîkî bibînin, bitikînin
ser xerîteyê.
nearby: Xisûsiyetên nêz
enclosing: Taybetmendiyên muhtewa
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Rûpel %{page}
next: Pêşve »
previous: « Yê berê
changeset:
anonymous: Anonîm
no_edits: (nehatiye guhartin)
view_changeset_details: Dêtayên qeyda guhartinan bibîne
changesets:
id: ID
saved_at: Dema qeydê
user: Bikarhêner
comment: Şîrove
area: Herêm
index:
title: Desteya guhartinan
title_user: Desteyên guhartinan yên ji alî %{user} ve
title_user_link_html: Desteyên guhartinan yên ji alî %{user_link} ve
title_friend: Desteyên guhartinan yên ji aliyê hevalên te ve
title_nearby: Desteyên guhartinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve
empty: Desteyên guhartinan nehate dîtin.
empty_area: Li vê derê desteyên guhartinan tine ne.
empty_user: Desteyên guhartinan yên vê bikarhênerê tine.
no_more: Desteyên guhartinan zêdetir nehate dîtin.
no_more_area: Li vê derê desteyên guhartinan zêdetir tine.
no_more_user: Desteyên guhartinan yên vê bikarhênerê zêdetir tine.
load_more: Zêdetir bar bike
timeout:
sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya desteyên guhartinan ê ku te xwest demeke
dirêj girt.
changeset_comments:
comment:
comment: Şîroveya nû yê li ser qeyda guhartinan a %{changeset_id} yê ji alî
%{author} ve
commented_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin'
comments:
comment: 'Şîroveya nû li ser desteya guhartinan ya #%{changeset_id} ji aliyê
%{author} ve'
index:
title_all: Gotûbêja qeyda guhartinên OpenStreetMapê
title_particular: Gotûbêja qeyda guhartinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
timeout:
sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya şîroveyên desteya guhartinan ê ku te xwest
demeke dirêj girt.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km dûr e'
m away: '%{count} m dûr e'
popup:
your location: Cihê te
nearby mapper: Nexşesazên nêz
friend: Heval
show:
title: Panela Kontrolê
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} û cihê mala xwe saz bike ji bo
dîtina bikarhênerên nêzî xwe.'
edit_your_profile: Profîla xwe biguherîne
my friends: Hevalên min
no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye.
nearby users: Bikarhênerên din ên nêz
no nearby users: Li nêzî te bikarhênerekî din yê ku cihê xwe diyar kiribe tine
ye.
friends_changesets: desteyên guhartinan yên hevalan
friends_diaries: nivîsên rojane yên hevalan
nearby_changesets: desteyên guhartinan yên bikarhênerên nêz
nearby_diaries: nivîsên rojane yên bikarhênerên nêz
diary_entries:
new:
title: Nivîsa nû yê rojane
form:
location: Cih
use_map_link: Nexşeyê bi kar bîne
index:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
user_title: Rojnivîska %{user}
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
new: Nivîsa nû yê rojane
new_title: Di rojnivîska min de nivîsekî nû binivîse
my_diary: Rojnivîska min
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
older_entries: Nivîsên Kevintir
newer_entries: Nivîsên Nûtir
edit:
title: Nivîsa rojane sererast bike
marker_text: Cihê nivîsên rojane
show:
title: Rojnivîska %{user} | %{title}
user_title: Nivîsên rojane yên %{user}
leave_a_comment: Şiroveyeke binivîse
login_to_leave_a_comment_html: Ji bo ku tu şîroveyek binivîsî %{login_link}
login: Têkeve
no_such_entry:
title: Nivîsekî wisa tine
heading: Nivîsekî bi vê nimreyê tineː %{id}
body: Li me bibore, li vir bi nimreya %{id} nivîsek yan jî şîroveyek tine. Xêra
xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be.
diary_entry:
posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link}
hatiye nivîsîn.
updated_at_html: Cara dawiyê di %{updated} de hatiye nûkirin.
comment_link: Vê nivîsê şîrove bike
reply_link: Peyamekî bişînê nivîserê
comment_count:
zero: Bêşîrove
one: '%{count} şîrove'
other: '%{count} şîrove'
edit_link: Vê nivîsê biguherîne
hide_link: Vê nivîsê veşêre
unhide_link: Veşartina vê nivîsê rake
confirm: Tesdîq bike
report: Vê ketanê gilî bike
diary_comment:
comment_from_html: Şîroveya %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Vê şîroveyê veşêre
unhide_link: Veşartina vê şîroveyê rake
confirm: Pesend bike
report: Vê şîroveyê ragihîne
location:
location: 'Cih:'
view: Bibîne
edit: Biguherîne
feed:
user:
title: Nivîsên rojane yên %{user} a OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane ên %{user} yên nû a OpenStreetMapê
language:
title: Nivîsên rojane yê OpenStreetMapê ên bi %{language_name}
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê ên bi %{language_name}
all:
title: Nivîsên rojane yên OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê
comments:
title: Şîroveyên Rojnivîskê ji aliyê %{user} ve hatiye kirin
heading: Şîroveyên Rojnivîskê yên %{user}
subheading_html: Şîroveyên Rojnivîskê ji aliyê %{user} ve hatiye tevlîkirin
no_comments: Ti şîroveyeke rojnivîskê nîne
post: Nivîs
when: Kengê
comment: Şîrove
newer_comments: Şîroveyên nûtir
older_comments: Şîroveyên kevintir
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Aplîkasyon hate qeydkirin.
errors:
contact:
contact_url_title: Çendîn kanalên îrtîbatê hatiye îzahkirin
contact: îrtîbat
contact_the_community_html: Ger lînkeke xira / çewtiyekê bibînî bi serbestî
wan bi lînka %{contact_link} ragihîne civata OpenStreetMapê. URLya temam ya
teleba xwe not bike.
forbidden:
title: Qedexekirî
description: Kiryara ku te li ser OpenStreetMapê daxwaz kiriye, tenê ji bo admînan
berdest e (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Çewtiya sepanê
description: Servera OpenStreetMapê bi halekî nehêvîkirî re rû bi rû bû ku rê
li ber digire daxwaza te were bicîanîn (HTTP 500)
not_found:
title: Dosye peyda nebû
description: Ti kiryara dosye/pelrêç/APIyê peyda nebû bi wê navê li ser servera
OpenStreetMapê (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Bila %{user} li hevalên te were zêdekirin?
button: Bibe heval
success: '%{name} niha hevalê te yeǃ'
failed: Bibore, %{name} li hevalên te nikarîbû were zêdekirin.
already_a_friend: Tu bi %{name} re jixwe heval î.
limit_exceeded: Te vê dawiyê bi gelek bikarhêneran re bû heval. Ji kerema xwe
berî ku hevalbûna bi zêdetir bikarhêneran re biceribînî, hinekî bêhna xwe
vede.
remove_friend:
heading: Bila %{user} ji hevaltiyê were derxistin?
button: Ji hevaltiyê derxe
success: '%{name} ji hevalên te hate derxistin.'
not_a_friend: '%{name} ne hevalekî/eke te ye.'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleferîk
chair_lift: Teleferîk
drag_lift: Teleferîka Şemitînê
gondola: Teleferîkên Gondolê
magic_carpet: Kaşkera Asansorî
platter: Teleferîk
pylon: Dîrek / Birc
station: Stasyona Teleferîkê
t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
"yes": Neqla hewayî
aeroway:
aerodrome: Balafirrgeh
airstrip: Pîsta ji bo danînê
apron: Aprona balafirgehê
gate: Dergeha Balafirgehê
hangar: Garaja Teyareyan
helipad: Pîsta Helîkopterê
holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê
parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
taxilane: Xeta taksiyê
taxiway: Rêya balafirgehê
terminal: Termînala Balafirgehê
windsock: Lûleya bayê
amenity:
animal_boarding: Sitareya Heywanan
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
arts_centre: Navenda Huneran
atm: ATM
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Menqel
bench: Textebend
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê
bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan
biergarten: Baxçeya Araqê
blood_bank: Banka Xwînê
boat_rental: Kirêkirina Şikevê
brothel: Kerxane
bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê
bus_station: Stasyona otobêsê
cafe: Kafê
car_rental: Kirêkirina Erebeyan
car_sharing: Parvekirina erebeyê
car_wash: Şûştina Erebeyê
casino: Kazîno
charging_station: Stasyona Şarjê
childcare: Çavdêriya Zarokan
cinema: Sînema
clinic: Klînîk
clock: Saet
college: Lîse
community_centre: Merkeza Civakî
conference_centre: Merkeza Konferansê
courthouse: Edliye
crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
dentist: Doktorê Diranan
doctors: Bijîşk
drinking_water: Ava Vexwarinê
driving_school: Mekteba Ajokeriyê
embassy: Konsolxane
events_venue: Cihê Çalakiyan
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
fire_station: Îtfaiye
food_court: Cihê xwarinê
fountain: Avweşînk
fuel: Stasyona Benzînê
gambling: Qumarxane
grave_yard: Qebristan
grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
hospital: Nexweşxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
internet_cafe: Înternet Kafe
kindergarten: Zarokxane
language_school: Dibistana zimanê
library: Pirtûkxane
loading_dock: Cihê Barkirinê
love_hotel: Hotela Evînê
marketplace: Cihê Bazarê
mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl
monastery: Manastir
money_transfer: Neqlkirina Pereyê
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
music_school: Dibistana Muzîkê
nightclub: Klûba şevê
nursing_home: Aramxane
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
parking_space: Cihê parkê
payment_terminal: Termînala Peredanê
pharmacy: Îlacxane
place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
police: Polîs
post_box: Qutiya Posteyê
post_office: Postexane
prison: Girtîgeh
pub: Bar
public_bath: Hemam
public_bookcase: Kitêbxaneya Giştî
public_building: Avahiya Dewletê
ranger_station: Stasyona Çavdêran
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê
school: Dibistan
shelter: Sitare / Cihê Ewle
shower: Dûş
social_centre: Merkeza civakî
social_facility: Tesîsa civakî
studio: Stûdyo
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
taxi: Taksî
telephone: Telefon
theatre: Şano
toilets: Çolik
townhall: Bînahiya Şaredariyê
training: Tesîsa Perwerdeyê
university: Zanîngeh
vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê
vending_machine: Makîneya Firotinê
veterinary: Muayenexaneya Veterînerê
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan
watering_place: Cihê Avdanê
water_point: Nuqteya Avê
weighbridge: Qentar
"yes": Rehetî
boundary:
aboriginal_lands: Erdên Aborcînî
administrative: Sînorê îdarî
census: Sînorê Jimartina Nifûsê
national_park: Parka Neteweyî
political: Sînorên Hilbijartinî
protected_area: Erdên Muhafezekirî
"yes": Sînor
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
boardwalk: Rêya ji textê
suspension: Pira hilawîstî
swing: Pira hilawistî
viaduct: Viyadûk
"yes": Pir
building:
apartment: Apartman
apartments: Apartman
barn: Axur
bungalow: Bungalow
cabin: Kabîn
chapel: Dêra biçûk
church: Avahiya Dêrê
civic: Avahiya Sivîl
college: Avahiya Zanîngehê
commercial: Avahiya Bazirganî
construction: Avahiya ku tê çêkirin
detached: Xaniyê Musteqîl
dormitory: Razanxane
duplex: Xaniyê Dubleks
farm: Xaniyê Çiftlikê
farm_auxiliary: Xaniyê Çiftlikê yê Yedek
garage: Garaj
garages: Garaj
greenhouse: Sera
hangar: Hangar
hospital: Avahiya Nexweşxaneyê
hotel: Avahiya Otelê
house: Xanî
houseboat: Xaniyê Qayîkî
hut: Kulube
industrial: Avahiya Endustriyî
kindergarten: Avahiya Pêşdibistanê
manufacture: Avahiya Îmalatê
office: Avahiya Ofîsê
public: Avahiya Dewletê
residential: Avahiya Rûniştgehê
retail: Avahiya Perakendeyê
roof: Serban
ruins: Avahiya Hilweşiyayî
school: Avahiya Dibistanê
semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl
service: Avahiya Xizmetê
shed: Kulube
stable: Axur
static_caravan: Karavan
temple: Avahiya Peristgehê
terrace: Avahiya Terasê
train_station: Avahiya Stasyona Trênê
university: Avahiya Zanîngehê
warehouse: Embar
"yes": Bînahî
club:
scout: Bingeha Koma Rêçenasê
sport: Kluba Sporê
"yes": Klub
craft:
beekeeper: Mêşvan
blacksmith: Hesinkar
brewery: Febrîqayê Bîrayê
carpenter: Xerat
caterer: Xwarinpêşkêşker
confectionery: Şîrînayî
dressmaker: Terziyê Jinan
electrician: Ceyranvan
electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan
gardener: Baxçevan
glaziery: Camsazî
handicraft: Destkarî
hvac: Çêkerê klîmatîzasyonê
metal_construction: Çêkerê Metalê
painter: Boyaxker
photographer: Fotografkêş
plumber: Tesîsatkar
roofer: Serbansaz
sawmill: Farbîqeya Keresteyan
shoemaker: Soldir - Solfiroş
stonemason: Kevirtraş
tailor: Cildirû
window_construction: Îmalkera Paceyê
winery: Meyxane
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
access_point: Nuqteya Gihînê
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
assembly_point: Cihê Civînê
defibrillator: Defîbrîllator
fire_extinguisher: Agirkuj
fire_water_pond: Hewza Ava Agirî
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê
phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
siren: Sîrema Rewşa Acîl
suction_point: Nuqteya Avkişandinê ya Rewşên Lezgîn
water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
highway:
abandoned: Riyên Metrûk
bridleway: Rêyên hespan
bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
construction: Rêya ku tê çêkirin
corridor: Korîdor
crossing: Derbasgeh
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
emergency_bay: Qada ji bo Rewşên Lezgîn
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
living_street: Kuçeya Heyatê
milestone: Nuqteya Werçerxê
motorway: Otorê
motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
motorway_link: Rêya Otorêyê
passing_place: Cihê derbasbûnê
path: Şiverê
pedestrian: Rêya peyayan
platform: Peron
primary: Rêya Sereke
primary_link: Rêya Sereke
proposed: Rêya Pêşniyarkirî
raceway: Pîsta Pêşbaziyê
residential: Rêya Cihê Lêmanê
rest_area: Cihê Bêhnvedanê
road: Rê
secondary: Rêya di Dereceya Duyem de
secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re
service: Rêya servîsê
services: Tesîsên Bêhnvedanê
speed_camera: Kameraya Sur'etê
steps: Derence
stop: Sînyala Seknê
street_lamp: Lembeya Kuçeyê
tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
track: Rêyên ji xweliyê
traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê
traffic_signals: Sînyalên trafîkê
trailhead: Serê parkurê
trunk: Rêya serekî
trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
turning_circle: Çembera Zivirînê
turning_loop: Çerxa Zivirrînê
unclassified: Rêya Nesinifandî
"yes": Rê
historic:
aircraft: Balafira Tarîxî
archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî
battlefield: Meydana Herbê
boundary_stone: Kevira Hidûdê
building: Avahiya dîrokî
bunker: Sitare
cannon: Topa Tarîxî
castle: Keleh
charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî
church: Dêr
city_gate: Dergehê bajarê
citywalls: Kelheya Bajarê
fort: Kelhe
heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
hollow_way: Rêya Xulole
house: Xanî
manor: Koşk
memorial: Abîde
milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî
mine: Kana Madenê
mine_shaft: Bîra madenê
monument: Yadpeyker
railway: Rêhesinê Tarîxî
roman_road: Rêya Romayê
ruins: Xerabe
rune_stone: Kevirên Rune
stone: Kevir
tomb: Qebr
tower: Birc
wayside_chapel: Çapela Rêrexî
wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
wreck: Keştiya Binavbûyî
"yes": Cihê Dîrokî
junction:
"yes": Terqarê
landuse:
allotments: Bax û bostan
aquaculture: Kultura Avê
basin: Hewz
brownfield: Erdên Terkkirî
cemetery: Goristan
commercial: Cihê Xizmetên Ticarî
conservation: Qada Muhafezekirî
construction: Qada Înşaetê
farmland: Zevî
farmyard: Hewşa Çiftligê
forest: Daristan
garages: Garaj
grass: Giya
greenfield: Erdê Şûv
industrial: Cihê endustriyê
landfill: Cihê Veşartina Çopan
meadow: Mêrg
military: Qada Eskerî
mine: Kana Madenê
orchard: Baxçeya Fêkiyan
plant_nursery: Şitilgeha Giyayan
quarry: Kana Madenê
railway: Rêhesin
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
religious: Erdê Dînî
reservoir: Enbara Avê
reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
residential: Cihê îkametê
retail: Qada Perakendefiroşiyê
village_green: Meydana Şînahiyan
vineyard: Rez
"yes": Emilandina erdê
leisure:
adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan
amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê
bandstand: Standa Bandoyê
beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
bleachers: Standên Bîneran
bowling_alley: Pîsta Bowlîngê
common: Erdê umûmî
dance: Salona Reqsê
dog_park: Parka Kûçikan
firepit: Cihê ji bo şewatê
fishing: Cihê masîgirtinê
fitness_centre: Navenda Fîtnissê
fitness_station: Navenda Sporê
garden: Baxçe
golf_course: Cihê Golfê
horse_riding: Ajotina Hespê
ice_rink: Şemitandina li ser cemedê
marina: Marîna
miniature_golf: Golfa Mînyatûr
nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
outdoor_seating: Kursiyên Derveyî
park: Park
picnic_table: Maseya Pîknîkê
pitch: Sehaya Sporê
playground: Lîstikgeha zarokan
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
resort: Havîngeh
sauna: Saûna
slipway: Rêya Şemitandina Qayîkan
sports_centre: Navenda Sporê
stadium: Stadyûm
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
track: Rêya bazdanê
water_park: Parka avê
"yes": Wextên vala
man_made:
adit: Galerî
advertising: Reklamkarî
antenna: Anten
avalanche_protection: Muhafezeya Aşîtê
beacon: Fanûsa deryayê
beam: Tîrêj
beehive: Kewara mozan
breakwater: Pêlşkên
bridge: Pir
bunker_silo: Sitare
cairn: Cairn
chimney: Dûkêş
clearcut: Daristana bêdarkirî
communications_tower: Birca Komunîkasyonê
crane: Wînç
cross: Çeperast
dolphin: Cihê lenger avêtinê
dyke: Bendav
embankment: Benda erdê
flagpole: Stûna alayê
gasometer: Gazpîv
groyne: Bend
kiln: Firûn
lighthouse: Birca Deryayî
manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê
mast: Stûn
mine: Maden
mineshaft: Bîra madenê
monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
petroleum_well: Bîra petrolê
pier: Îskele
pipeline: Xeta boriyê
pumping_station: Stasyona Pumpeyê
reservoir_covered: Xezneya Sergirtî
silo: Sîlo
snow_cannon: Topa Berfê
snow_fence: Çeperê Berfê
storage_tank: Tanka embarkirinê
street_cabinet: Kabîneya Kolanê
surveillance: Muşahede
telescope: Teleskop
tower: Birc
utility_pole: Stûna Kêrhatî
wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
watermill: Aşê avê
water_tap: Kaniya Avê
water_tower: Birca avî
water_well: Bîr
water_works: Tesîsa safîkirina avê
windmill: Aşê bayî
works: Fabrîqe
"yes": Çêkirina însanan
military:
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
checkpoint: Nuqteya Kontrolê
trench: Xendek
"yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Çiyayan
natural:
atoll: Girikê mircanan
bare_rock: Kevirê Sade
bay: Kendav
beach: Plaj
cape: Nîvgirav
cave_entrance: Deriyê şikeftê
cliff: Kendal
coastline: Xeta beravê
crater: Zung
dune: Girikê ji qûmê
fell: Serê çiyayan
fjord: Fjord (delavê teng û dirêj)
forest: Daristan
geyser: Gayzer (kaniyên germavê)
glacier: Qeşa
grassland: Mêrg
heath: Devî
hill: Gir
hot_spring: Germav
island: Girav
isthmus: Berzax
land: Erd
marsh: Çirav
moor: Erda Bejî
mud: Herrî
peak: Lûtke / gir
peninsula: Nîvgirav
point: Nuqte
reef: Resîf
ridge: Pişta çiyayê - berpal
rock: Zinar
saddle: Zîn
sand: Xîz
scree: Berikên hezazê
scrub: Devîstan
shingle: Beravê zixirî
spring: Kanî
stone: Kevir
strait: Tengav
tree: Dar
tree_row: Rêza daran
tundra: Tundra
valley: Newal
volcano: Çiyayê agirîn
water: Av
wetland: Erdê avî
wood: Daristan
"yes": Taybetiya Tebîî
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê
architect: Mîmar
association: Komele
company: Şirket
diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk
educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
energy_supplier: Ofîsa Pêşkêşkerê Enerjiyê
estate_agent: Emlaqfiroş
financial: Ofîsa Fînansê
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
logistics: Ofîsa Lojîstîkê
newspaper: Ofîsa Rojnameyê
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
notary: Noter
religion: Ofîsa Karûbarên Dînî
research: Ofîsa Lêkolînê
tax_advisor: Şewirmendê Bacê
telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
travel_agent: Acenteya seyahetê
"yes": Ofîs
place:
allotments: Bax û bostan
archipelago: Arşîpel
city: Bajar
city_block: Bloka bajarê
country: Welat
county: Welat
farm: Zevî
hamlet: Mezra
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
islet: Giravok
isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
locality: Cih
municipality: Şaredarî
neighbourhood: Mehel / herêm
plot: Erd
postcode: Koda posteyê
quarter: Herêmek bajarê
region: Herêm
sea: Behr
square: Meydana bajêr
state: Eyalet
subdivision: Binbeş
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
village: Gund
"yes": Cih
railway:
abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk
buffer_stop: Stoper
construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin
disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin
funicular: Xeta Fenîkulerê
halt: Rawestgeha trênê
junction: Çarriyanê şemendeferê
level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
light_rail: Xeta trênê yê sivik
miniature: Rêya trênê a mînyatûr
monorail: Xeta trênê a yekalî
narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
platform: Perona xeta trênê
preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî
rail: Rêhesin
spur: Rêya trênê yê talî
station: Stasyona trênê
stop: Rawestgeha trênê
subway: Metro
subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
switch: Meqesa rêhesinê
tram: Rêya tramwayê
tram_stop: Rawestgeha tramwayê
turntable: Platforma Zivirok
yard: Hewşa Rêhesinê
shop:
agrarian: Dikana Amûrên Çandiniyê
alcohol: Dikana Araqan
antiques: Antîkafiroş
appliance: Dikana Makîneyên Malê
art: Dikanê tiştên hunerî
baby_goods: Berhemên Pitikan
bag: Dikana Çenteyan
bakery: Firrin
bathroom_furnishing: Ekîpmanên Serşokê
beauty: Salona Bedewiyê
bed: Berhemên Nivînê
beverages: Dikana tiştên vexwarinê
bicycle: Bisiklêtfiroş
bookmaker: Girew / Miçilge
books: Dikana Firotana Kitêban
boutique: Bûtîk
butcher: Qesab
car: Firoşgehên erebeyan
car_parts: Parçeyên erebeyan
car_repair: Tamîrkera erebeyan
carpet: Dikanê xaliyan
charity: Dikana malên xêrkariyê
cheese: Dikana Penîran
chemist: Dermanfiroş
chocolate: Çoklata
clothes: Dikana cilan
coffee: Firoşgeha Qehweyê
computer: Dikana Kompûteran
confectionery: Dikana Şîraniyan
convenience: Beqal
copyshop: Dikana kopîkirinê
cosmetics: Dikana kozmetîkan
craft: Dikana Malzemeyên Destkariyan
curtain: Dikana Perdeyan
dairy: Dikana Berhemên Şîrî
deli: Şarkuterî
department_store: Firoşgeha mezin
discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
doityourself: Dikana Tu-Bixwe-Çêbike
dry_cleaning: Paqijiya ziwa
e-cigarette: Firoşgeha e-cixareyê
electronics: Dikana elektronîkan
erotic: Dikana Erotîkî
estate_agent: Emlaqfiroş
fabric: Dikana Qumaşan
farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
fishing: Dikana Malzemeyên Masîgiriyê
florist: Kulîlkfiroş
food: Dikana Xwarinê
frame: Dikana Çarçoveyan
funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
gas: Dikana Gazê
general: Dikan / Mexeze
gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê
greengrocer: Dikana Şînahiyan
grocery: Beqal
hairdresser: Kuafor
hardware: Xurdefiroş
health_food: Dikana Xwarinên Tenduristiyê
hearing_aids: Cîhazên Bihîstinê
herbalist: Dikana Giyayên Şîfadar
hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
houseware: Dikana eşyayên xaniyan
ice_cream: Dikana Berfeşîrê
interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
jewelry: Gewherfiroş
kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
laundry: Cihê Cilşûştinê
locksmith: Kilîdveker
lottery: Piyango
mall: Mexezeyên Mezin
massage: Masaj
medical_supply: Dikana Malzemeyên Tibî
mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
money_lender: Bideyndêr
motorcycle: Dikana motorsîklêtan
motorcycle_repair: Dikana Tamîrkirina Motorsîkletê
music: Dikanên muzîkê
musical_instrument: Enstrumanên Muzîkê
newsagent: Bayiya Rojnameyan
nutrition_supplements: Temamkerên Xwarinan
optician: Berçavkvan
organic: Dikana xwarinên organîk
outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
paint: Dikana boyaxan
pastry: Dikana Pasteyan
pawnbroker: Rehîngir / selefxur
perfumery: Parfûmfiroş
pet: Dikana firotana heywanan
pet_grooming: Xwedîkirina Heywanên Kedî
photo: Dikana fotografê
seafood: Berhemên behrê
second_hand: Dikana destê diduyan
sewing: Dikana Dirûnê
shoes: Dikana solan
sports: Dikana malzemeyên werzişê
stationery: Qirtasiye
storage_rental: Kirêkirina Depoyan
supermarket: Supermarket
tailor: Cildirû
tattoo: Dikana Deqçêkirinê
tea: Firoşgeha Çayê
ticket: Firoşgeha bilêtan
tobacco: Dikana titûnê
toys: Dikana pêlîstokan
travel_agency: Acenteya seyahetê
tyres: Dikana lastîkan
vacant: Dikanê vala
variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
video: Dikana vîdeoyan
video_games: Firoşgeha Lîstikên Vîdeoyî
wholesale: Mexezeya Komfiroşiyê
wine: Dikana araqê
"yes": Dikan
tourism:
alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
apartment: Apartmana Tatîlê
artwork: Berhemên hunerî
attraction: Cihên balkêş
bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn'
cabin: Xanîka Turîstan
camp_pitch: Qada Kampê
camp_site: Cihê kampê
caravan_site: Cihê karavanê
chalet: Xaniya zozanê
gallery: Galerî
guest_house: Mêvanxane
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Agahî
motel: Motel
museum: Muzexane
picnic_site: Cihê seyranê
theme_park: Lûnapark
viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî
zoo: Baxçeyê heywanan
tunnel:
building_passage: Korîdora avahiyê
culvert: Kanala bin erdê
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Rêava sûnî
boatyard: Tersaneya botan
canal: Kanal
dam: Bendav
derelict_canal: Kanalê bêxwedî
ditch: Co
dock: Lengergeh
drain: Kanala drênajê
lock: Kilîd
lock_gate: Deriyê avê
mooring: Lengergeh
rapids: Şîp
river: Çem
stream: Robar
wadi: Gelî
waterfall: Sûlav
weir: Bariyera avê
"yes": Robar
admin_levels:
level2: Hidûda welatê
level3: Sînora Herêmê
level4: Sînora parêzgehê
level5: Sînora herêmê
level6: Hidûda navçeyê
level7: Sînora Şaredariyê
level8: Hidûda bajarê
level9: Sînora gundê
level10: Sînora taxê
level11: Sînora Taxê
types:
cities: Bajarên mezin
towns: Bajar
places: Cih
results:
no_results: Ti encam nehatin dîtin
more_results: Encamên zêdetir
issues:
index:
title: Pirsgirêk
select_status: Rewşê Bibijêre
select_type: Tîp Bibijêre
select_last_updated_by: Rojanekirina Dawî Bibijêre
reported_user: Bikarhênerê/a Raporkirî
not_updated: Rojanekirin Nebû
search: Lê bigere
search_guidance: Pirsgirêkên Lêgerînê
user_not_found: Bikarhêner tune ye
issues_not_found: Pirsgirêkekî wiha nehat dîtin
status: Rewş
reports: Rapor
last_updated: Rojanekirina dawî
link_to_reports: Raporan Bibîne
reports_count:
one: 1 Rapor
other: '%{count} Raporan'
reported_item: Hêmanê Raporkirî
states:
ignored: Guh nedê
open: Veke
resolved: Çareserkirî ye
show:
title: '%{status} Pirsgirêk #%{issue_id}'
reports:
zero: Rapor tune ye
one: 1 rapor
other: '%{count} raporan'
report_created_at: Pêşî di %{datetime} de hatiye raporkirin
last_resolved_at: Herî dawî di %{datetime} de hat çareserkirin
last_updated_at: Ji aliyê %{displayname} ve herî dawî di %{datetime} de hat
rojanekirin
resolve: Çareser bike
ignore: Guh nedê
reopen: Dîsa veke
reports_of_this_issue: Raporên vê pirsgirêkê
read_reports: Raporan Bixwîne
new_reports: Raporên Nû
other_issues_against_this_user: Pirsgirêkên din ên têkilî vê/vî bikarhênerê/î
no_other_issues: Pirsgirêkekî din a têkilî vê/vî bikarhênerê/î tune ye
comments_on_this_issue: Şîroveyên vê pirsgirêkê
resolve:
resolved: Rewşa pirsgirêk wekî "Çareser Bike" hat eyarkirin
ignore:
ignored: Rewşa pirsgirêkê wekî "Guh Nede" hat eyarkirin
reopen:
reopened: Rewşa pirsgirêk wekî "Vekirî" hat eyarkirin
comments:
comment_from_html: Şîrove ji %{user_link} li ser %{comment_created_at}
reassign_param: Bila pirsgirêk ji nû ve bê tayînkirin?
reports:
reported_by_html: Ji aliyê %{user} ve wekî %{category} hat raporkirin li ser
%{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, şîrove #%{comment_id}'
note: 'Nîşe #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Şîroveya te bi serkeftî hat avakirin
issue_reassigned: Şîroveya te hate çêkirin û mijar hate cardin hate tayînkirin
reports:
new:
title_html: Rapor %{link}
missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin
disclaimer:
intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji kerama xwe vê piştrast
bike:'
not_just_mistake: Em dizanin ku ev pirsgirêk ne tenê çewtî ye
unable_to_fix: Pirsgirêkê tu bi xwe an jî bi alîkariya endamên civata xwe
nikarî çareser bikî
resolve_with_user: Te bi bikarhênera/ê têkilî re çareserkirinê ceriband
categories:
diary_entry:
spam_label: Ev ketana rojnivîsk spam e/dihewîne
offensive_label: Ev ketana rojnivîsk berşeq/êrîşkar e
threat_label: Ev ketana rojnivîsk gefekî dihewîne
other_label: Yên din
diary_comment:
spam_label: Ev şîroveya rojnivîsk spam e/dihewîne
offensive_label: Ev şîroveya rojnivîsk berşeq/êrîşkar e
threat_label: Ev şîroveya rojnivîsk gefeke dihewîne
other_label: Yên din
user:
spam_label: Ev profîla bikarhêner spam e/dihewîne
offensive_label: Ev bikarhêner berşeq/êrîşkar e
threat_label: Profîla vê/vî bikarhênerê/î gefeke dihewîne
vandal_label: Ev bikarhêner vandal e
other_label: Yên din
note:
spam_label: Ev nîşe spam e
personal_label: Ev nîşe zanyariya takekesî dihewîne
abusive_label: Ev nîşe ji bo armanca xerabiyê ye
other_label: Yên din
create:
successful_report: Rapora we bi serkeftî hat tomarkirin
provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwîst bi dest bixin
layouts:
logo:
alt_text: Logoya OpenStreetMapê
home: Here Cihê Mala Xwe
logout: Derkeve
log_in: Têkeve
sign_up: Xwe Qeyd Bike
start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
export: Derxîne
issues: Pirsgirêk
data: Dane
export_data: Daneyan derxîne derve
gps_traces: Şopên GPSê
gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike
user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
edit_with: Bi %{editor} sererast bike
tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
intro_text: OpenStreetMap xerîteyekî dinyayê ye ku ji aliyê kesên wek te ve tê
çêkirin û emilandina we belaş e û di bin lîsansa azad de ye.
intro_2_create_account: Ji xwe re hesabekî çêbike
hosting_partners_html: Xizmeta hewandinê tê piştgirîkirin ji aliyê %{ucl}, %{fastly},
%{bytemark}, û %{partners} din ve.
partners_ucl: University College London
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: şirîkên me
tou: Mercên Bikaranînê
osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
sererastkirinê tê kirin.
osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
donate: Ji bo Fonda Pêşxistina Hişkalavê bi %{link} piştgiriyê bide OpenStreetMapê.
help: Alîkarî
about: Derbar
copyright: Mafê daneriyê
communities: Civat
community: Civak
community_blogs: Blogên Civakê
community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
make_a_donation:
title: Bi bexşa pereyê hûn dikarin piştgiriyê bidin OpenStreetMapê
text: Bexş bike
learn_more: Zêdetir Hîn Bibe
more: Zêdetir
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
hi: Silav %{to_user},
header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
şirove kir:'
header_html: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
şirove kir:'
footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şîroveyê bixwînî û ji ser
%{commenturl} dikarî şîrove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne
nivîserê.
footer_html: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji
ser %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne
nivîserê.
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Merheba %{to_user},
header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
şand:'
header_html: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara
%{subject} şand:'
footer: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} jî
dikarî bersiv bidî ê go ji te re şand.
footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl}
jî dikarî cewab bidî ê ku ji te re şand.
friendship_notification:
hi: Merheba %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
kir.
see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
see_their_profile_html: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
befriend_them_html: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde
bikî.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Dosyeya te ya GPXê %{trace_name} tevî danasîna
%{trace_description} û van etîketan wisa dixuye: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Wisa dixuye ku dosyeya te ya GPxê %{trace_name}
tevî danasîna %{trace_description} ye û bêetîket e
gpx_failure:
hi: Merheba %{to_user},
failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
more_info_html: Agahiyên zêdetir ên derbarê çewtiyên împortkirinê û rêlibergirtina
wê ji %{url} dikarî peyda bikî.
subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
gpx_success:
hi: Merheba %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
greeting: Merhebaǃ
created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
çêkir.
confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
lînkê:'
welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
greeting: Silav,
hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
ser lînka li jêr.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
greeting: Silav,
hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
lînla li jêr.
note_comment_notification:
anonymous: Bikarhênerek anonîm
greeting: Merheba,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
dibî şiroveyek nivîsand'
your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek
berda.'
your_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place}
şiroveyek berda.'
commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
commented_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
çareser kir'
your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser
kir.'
your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place}
çareser kir.'
commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser
kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
commented_note_html: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû
çareser kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
kir'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
ji nû ve aktîv kir'
your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji
nû ve da aktîvkirin.'
your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place}
ji nû ve da aktîvkirin.'
commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve
da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
commented_note_html: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû
jinûve da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
details_html: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
changeset_comment_notification:
hi: Merheba %{to_user},
greeting: Merheba,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
şiroveyek nivîsand'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
pê eleqedar dibî şirove kir'
your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê şîroveyekê
berda di %{time} de'
your_changeset_html: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê şîroveyekê
berda di %{time} de'
commented_changeset: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê
yê ku tu dişopînî şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye
çêkirin'
commented_changeset_html: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê
yê ku tu dişopînî şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye
çêkirin'
partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: bêyî şirove
details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
bibînin.
details_html: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin
ji %{url} bibînin.
unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
unsubscribe_html: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê
derbikevî, here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
confirmations:
confirm:
heading: E-nameya xwe kontrol bikeǃ
introduction_1: Me ji te re e-nameyek pejirandinê şand.
introduction_2: Bitikîne ser lînkê e-nameya xwe û hesabê xwe bipejirîne. Dû
re tu yê bikaribî dest bi nexşekirinê bikî.
press confirm button: Ji bo aktîvkirina hesabê xwe pêl li bişkoka pejirandinê
bike.
button: Bipejirîne
success: Hesabê te hate tesdîqkirin, spas ji bo qeyda teǃ
already active: Ev hesab jixwe pejirandî ye.
unknown token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
confirm_resend:
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
confirm_email:
heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne
press confirm button: Ji bo pesendkirina navnîşana e-nameya xwe ya nû pêl li
bişkoka li jêr bike.
button: Bipejirîne
success: Guherandina navnîşana te ya e-nameyê hate pejirandin.
failure: Bi vê hesabê navnîşanekî e-nameyê yê pejirandî jixwe heye.
unknown_token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Me noteke tesdîqkirinê şande %{email} û gava te hesabê xwe
tesdîq kir tu yê karibî nexşeyê çêkî.
whitelist: Ger tu sîstemeke antîspam ku daxwaza tesdîqkirinê dişîne bi kar bînî,
ji kerema xwe jê piştrast be ku te %{sender}-yê wekî lîsteya ewlemendan, ji
ber ku em nikarin cewab bidin ti daxwazeke rastandinê.
messages:
inbox:
title: Qutiya hatiyan
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
my_outbox: Çûdanka min
messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
new_messages:
one: '%{count} peyama nû'
other: '%{count} peyamên nû'
old_messages:
one: '%{count} peyama kevin'
other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
subject: Mijar
date: Dîrok
no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
read_button: Wek xwendî nîşan bide
reply_button: Cewab bide
destroy_button: Jê bibe
new:
title: Peyamê bişîne
send_message_to_html: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
create:
message_sent: Peyam hate şandin
limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu
zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine.
no_such_message:
title: Mesajek wek vê tine ye
heading: Mesajek wek vê tine ye
body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
outbox:
title: Qutiya min a çûyiyan
my_inbox: Hatdanka min
my_outbox: Çûdanka min
messages:
one: Te %{count} peyam şand
other: Te %{count} peyaman şand
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
reply:
wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
rast têbikeve.
show:
title: Peyamê bixwîne
reply_button: Bersiv bide
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
destroy_button: Jê bibe
back: Paşve vegere
wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
destroy_button: Jê bibe
mark:
as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
destroy:
destroyed: Payam hate jêbirin
passwords:
lost_password:
title: Şîfreya wenda
heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir?
email address: 'Navnîşana E-peyamê:'
new password button: Şîfreyê nû bike
help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin
tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî.
notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê
de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî.
notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin.
reset_password:
title: Şîfreyê nû bike
heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user}
reset: Şîfreyê nû bike
flash changed: Şîfreya te hate guhartin.
flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
bikî?
preferences:
show:
title: Tercîhên min
preferred_editor: Edîtora tercîhkirî
preferred_languages: Zimanên tercîhkirî
edit_preferences: Tercîhan biguherîne
edit:
title: Tercîhan biguherîne
save: Tercîhan rojane bike
cancel: Betal bike
update:
failure: Tercîhan nikare rojane bike.
update_success_flash:
message: Tercîh hatin rojanekirin.
profiles:
edit:
title: Profîlê Biguherîne
save: Profîlê Rojane Bike
cancel: Betal bike
image: Wêne
gravatar:
gravatar: Gravatarê bi kar bîne
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Gravatar çi ye?
disabled: Gravatar hate neçalakkirin.
enabled: Gravatarê te niha dikare were xuyan.
new image: Wêneyek lê zêde bike
keep image: Rismê ku lê ye bila bimîne
delete image: Rismê ku lê ye rabike
replace image: Rismê ku lê ye biguherîne
image size hint: (wêneyên ku herî kêm ji 100x100 kareyan pêk werin, çêtir têne
xuyan)
home location: Cihê malê te
no home location: Te cihê malê xwe diyar nekir.
update home location on click: Gava ku tu bitikînî ser nexşeyê bila cihê malê
te were rojanekirin?
update:
success: Profîl hate rojanekirin.
failure: Profîlê nikare rojane bike.
sessions:
new:
title: Têkeve
heading: Têkeve
email or username: Adrêsa E-peyamê an jî Navê Bikarhêneriyêː
password: 'Şîfre:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Min bi bîr bîne
lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
login_button: Têkeve
register now: Vê gavê xwe qeyd bike
with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
no account: Hesabekî te tine?
auth failure: Bibore, bi van dêtayan re tu têneketî.
openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
openid:
title: Bi OpenID'yê têkeve
alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
google:
title: Bi Google têkeve
alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
windowslive:
title: Bi Windows Live'ê têkeve
alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
github:
title: Bi GitHub'ê têkeve
alt: Bi hesabekî GitHubê têbikeve
wikipedia:
title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
wordpress:
title: Bi Wordpressê têkeve
alt: Bi OpenID ya Wordpressê têbikeve
aol:
title: Bi AOL'ê têkeve
alt: Bi OpenID ya AOLê têkeve
destroy:
title: Derkeve
heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
logout_button: Derkeve
suspended_flash:
suspended: Bibore, hesaba te ji ber aktîvîteyên şibhedar hatiye rawestandin.
contact_support_html: Ji kerema xwe bi %{support_link} re têkiliyê deyne ger
bixwazî vê yekê xeber bidî.
support: piştgirî
shared:
markdown_help:
headings: Sernivîs
heading: Sernivîs
subheading: Sernivîsa binî
unordered: Lîsta nerêzkirî
ordered: Lîsta rêzkirî
first: Hêmana yekem
second: Hêmana duyem
link: Lînk
text: Nivîs
image: Wêne
alt: Nivîsa alternatîv
url: URL
richtext_field:
edit: Biguherîne
preview: Pêşdîtin
site:
about:
next: Pêşve
used_by_html: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
daneyên nexşeyê pêşkêş dike'
lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
dike û diparêze.
local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
community_driven_1_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj
mezintir dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê,
endazyerên serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê
de mane nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir
tiştan hîn bibî, binêre Bloga OpenStreetMapê,
rojnivîskên bikarhêneran, blogên
civatê û malpera Weqfa OSMê.
open_data_title: Daneyên vekirî
open_data_1_html: 'OpenStreetMap bi daneya vekirî ye: hûn serbest in
ku vê bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên
wê referans bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn
vê encamê tenê di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin
rûpela lîsans û mafê daneriyê.'
legal_title: Zagonî
legal_1_1_html: |-
Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê Weqfa OpenStreetMapê (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara Mercên Bikaranînê,
Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar û Politikaya me ya Veşarîtiyê ye.
partners_title: Şirîkên me
copyright:
foreign:
title: Derbarê vê wergerê de
html: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de
îxtilafek hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
english_link: eslê wê ya bi îngilîzî
native:
title: Der barê vê rûpelê
html: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
werbigrin.
native_link: versiyona bi kurdî
mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
legal_babble:
title_html: Mafê daneriyê û lîsans
credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
credit_1_html: 'Li cihê ku daneya OpenStreetMapê bi kar bînî, divê van du
tiştan bikî:'
attribution_example:
alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
title: Mînaka atfkirinê
more_title_html: Zêdetir hîn bibe
contributors_title_html: Beşdarên me
contributors_intro_html: 'Bi hezaran beşdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
nexşekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
dikin, hinek ji wan ev in:'
contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê
maneya ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî
temîn dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
infringement_title_html: Îxlala mafê daneriyê
infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
Maps an jî nexşeyên çapkirî) bêyî destûra eşkere yê xwediyê wan, ji van
çavkaniyan ti daneyek wernegrin.
index:
js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
hatiye neçalakkirin.
js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar
tîne.
permalink: Lînka daîmî
shortlink: Lînka kurt
createnote: Notek binivîse
license:
copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî
de ne
remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor
hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
edit:
not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
not_public_description_html: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê
biguherînin. Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji
herkesê re vekirî eyar bikî.
user_page_link: rûpela bikarhêner
anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye.
id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana
vê taybetmendiyê lazim e.
export:
title: Derxîne
area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
format_to_export: Awayê derxistinê
osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
licence: Lîsans
too_large:
advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên
li xwarê a lîstekirî biemilînin.
body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf
mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an
jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li
jêr biemilîne.
planet:
title: Seyareya OSMê
description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne
nûkirin
overpass:
title: Overpass API
description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne
geofabrik:
title: Daxistinên Geofabrikê
description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî
sîstematîk têne nûkirin
other:
title: Çavkaniyên din
description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lîstekirin
options: Vebijêrk
format: Format
scale: Pîvan (miqyas)
max: maksîmum
image_size: Mezinahiya Rismê
zoom: Nêzîk bike
add_marker: Nîşankereke îlawe bike xerîteyê
latitude: Hêlîpanː
longitude: Hêlîlarː
output: Encam
paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî
export_button: Derxîne
fixthemap:
title: Pirgirêkek rabigihîne / Nexşeyê sererast bike
how_to_help:
title: Çawa dikarim alî we bikim?
join_the_community:
title: Tevlî civatê bibe
explanation_html: Heke te di daneyên nexşeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baş a dewamkirinê
beşdarî civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe
bike.
other_concerns:
title: Meseleyên din
help:
title: Wergirtina alîkariyê
introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexşeyê
xwediyê çend çavkaniyan e.
welcome:
url: /welcome
title: Bi xêr hatî OpenStreetMapê
description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye
dest pê bike.
beginners_guide:
title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
help:
title: Foruma Alîkariyê
description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OpenStreetMapê
ya pirs-û-bersivê.
mailing_lists:
title: Lîsteya E-nameyan
description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
community:
title: Foruma civatê
description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de.
irc:
title: IRC
description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
welcomemat:
title: Ji bo rêxistinan
description: Tevî sazî an komeleyekê planên te yên ji bo OpenStreetMapê hene?
Tiştê ku ji te re lazim e di Rûpela Xêrhatinê de peyda bike.
wiki:
title: Wîkiya OpenStreetMapê
description: Ji bo belgeyên OpenStreetMapyê yên bi berfirehî binêrin wîkiyê.
potlatch:
removed: Edîtora te ya OpenStreetMapê ya standard wek Potlatch hate bijartin.
Ji ber ku Adobe Flash Player vekişiya, Potlatch êdî di gerokeke webê de ne
berdest e.
any_questions:
title: Pirsekî te heye?
sidebar:
search_results: Encamên lêgerînê
close: Bigire
search:
search: Lêbigere
get_directions: Tarîfa riyê bistîne
get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide
from: Ji
to: Ji bo
where_am_i: Ev li ku ye?
where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
submit_text: Here
reverse_directions_text: Aliyê ters
key:
table:
entry:
motorway: Otorê
main_road: Rêya sereke
trunk: Rêya sereke
primary: Rêya bi dereceya yekem
secondary: Rêya bi dereceya duyem
unclassified: Rêya nesinifandî
track: Rêya ji xweliyê
bridleway: Rêyên siwaran
cycleway: Rêya bisiklêtê
cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
footway: Rêya peyayan
rail: Rêhesin
subway: Metro
tram:
- Rêya trênê yê bi xeta teng
- tramway
cable:
- Teleferîk
- teleferîk
runway:
- Pîsta balafirgehê
- rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
apron:
- Aprona balafirgehê
- termînal
admin: Sînorê îdarî
forest: Daristan
wood: Daristan
golf: Cihê golfê
park: Park
resident: Cihê îkametê
common:
- Erda mişterek
- mêrg
- bexçe
retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
industrial: Cihê endustriyê
commercial: Herêma bazirganiyê
heathland: Erdê qeraç
lake:
- Gol
- mexzen
farm: Cotgeh
brownfield: Erdê vala
cemetery: Gorristan
allotments: Bax û bostan
pitch: Saheya sporê
centre: Navenda sporê
reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
military: Qada eskerî
school:
- Dibistan
- zanîngeh
building: Avahiya girîng
station: Stasyona trênê
summit:
- Lûtke
- lûtke
tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
bridge: Xeta reş = pir
private: Têketina taybet
destination: Cihê gihiştinê
construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
bicycle_shop: Bisiklêtfiroş
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
toilets: Tiwalet
welcome:
title: Tu bi xêr hatî!
introduction: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û yê ku
bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî dest
bi nexşekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiştên muhîm heye
ku divê tu van bizanibî.
whats_on_the_map:
title: Çi hene li ser nexşeyê
basic_terms:
title: Termên esasî yên ji bo nexşekirinê
paragraph_1: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet) ye. Vaye
li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
rules:
title: Qaîdeyên vêǃ
start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
add_a_note:
title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
para_1: Eger tu bixwazibî tenê tiştek biçûk rast bikî û wextê te ji bo qeydbûnê
û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê notek binivîsî
bes e.
communities:
title: Civatên me
lede_text: |-
Ji temamê dinyayê însan beşdariya OpenStreetMapê dikin an wê bi kar tînin.
Hinek kes wek şexsî tevlî dibin, hinek kes jî civatan ava kirine.
Ev kom ji mezinehiyên cuda pêk tên û ji qezayên biçûk heya herêmên pir-welatî cografyayên mezin û biçûk temsîl dikin.
Herwiha mimkin e ku fermî an nefermî bin.
local_chapters:
title: Beşên Lokal
other_groups:
title: Komên din
traces:
visibility:
private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
xuyan)
trackable: Şopbar (tenê wek anonîm têne parvekirin û bi mohrên demê yên rêzkirî
têne nîşankirin)
identifiable: Nasbar (di lîsteya şopandinê de û bi awayekî ku were naskirin,
wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan)
new:
upload_trace: Şopa GPSê bar bike
visibility_help: Ev tê çi wateyê?
help: Alîkarî
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Şopê GPSê bar bike
trace_uploaded: Dosyeya te ya GPXê hate barkirin û ji bo ku li databasê were
zêdekirin li bendê ye. Ev kar pirrî caran di nîv saetê de temam dibe û gava
ku temam be wê ji te re e-peyamek were şandin.
upload_failed: Bibore, barkirina GPXê têk çû. Admîneke hate haydarkirin ji ber
xetayê. Ji kerama xwe cardin biceribîne
traces_waiting:
one: '%{count} şopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji
bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir,
li bendê bimîne ku yên berî van temam bibin.'
other: '%{count} şopên te yên ku li hêviya barkirinê disekinin hene. Ji bo
ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan
bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.'
edit:
cancel: Betal bike
title: Şopa %{name} tê guhartin
heading: Şopa %{name} tê guhartin
visibility_help: Ev tê çi maneyê?
update:
updated: Şop hate nûkirin
trace_optionals:
tags: Etîketên vê
show:
title: Şopa %{name} tê dîtin
heading: Şopa %{name} tê nîşandan
pending: LI BENDÊ YE
filename: 'Navê dosyeyê:'
download: daxîne
uploaded: Hate barkirinː
points: Hejmara nuqteyanː
start_coordinates: Koordînata destpêkêː
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: nexşe
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'
description: 'Danasîn:'
tags: Etîketên vêː
none: Tine
edit_trace: Vê şopê biguherîne
delete_trace: Vê şopê jê bibe
trace_not_found: Şop nehate dîtin!
visibility: Kî dikare bibîneː
confirm_delete: Vê şopê dixwazî jê bibî?
trace_paging_nav:
showing_page: Rûpel %{page}
older: Şopên kevintir
newer: Şopên nûtir
trace:
pending: LI BENDÊ YE
count_points:
one: Nuqteyekê
other: '%{count} nuqte'
more: dêtay
trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne
view_map: Nexşeyê bibîne
edit_map: Nexşeyê biguherîne
public: GIŞTÎ
identifiable: DIKARE WERE NASKIRIN
private: XISÛSÎ
trackable: DIKARE WERE ŞOPANDIN
by: ji
in: di
index:
public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî)
my_gps_traces: Şopên min ên GPSê
public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user}
description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne
tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin'
upload_trace: Şopek GPSê bar bike
all_traces: Temamê Şopan
my_traces: Şopên min
traces_from: Şopên Giştî ji %{user}
remove_tag_filter: Parzûna etîketê rake
destroy:
scheduled_for_deletion: Şop ji bo jêbirinê hate plankirin
make_public:
made_public: Şop, ji her kesê re vekirî ye
offline_warning:
message: Sîstema şandinê yê dosyeyên GPXê vêga neberdest e
offline:
heading: Xizmeta depokirinê ya dosyeyên GPXê offline ye
message: Sîstema barkirin û depokirina dosyeyên GPXê niha neberdest e
georss:
title: Şopên GPSê yê OpenStreetMapê
description:
description_with_count:
one: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyê ya ji %{user}
other: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyan ya ji %{user}
description_without_count: Dosyeya GPXê yê ji %{user}
application:
permission_denied: Destûra te tine ji bo gihîna vê kiryarê
require_cookies:
cookies_needed: Tê xuyan ku te kûkiyan girtiye - xêra xwe berî ku tu dewam bikî,
kûkiyan di geroka xwe de aktîv bike.
require_admin:
not_an_admin: Ji bo ku tu vê kiryarê bikî divê tu bibî rêvebirek.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Li ser malpera OpenStreetMapê ji te re peyamek acîl heye.
Berî ku tu guherandinên xwe qeyd bikî divê tu wê peyamê bixwînî.
blocked: Gihîna te ya APIyê hatiye astengkirin. Xêra xwe ji bo ku tu zêdetir
agahiyan werbigrî têkeve înterfeysa webê.
need_to_see_terms: Gihîna te ya APIyê ji bo demekê kurt hatiye astengkirin.
Xêra xwe ji bo ku Şertên Beşdaran bibînî têkeve înterfeysa webê. Hewce nake
ku tu van qebûl bikî, lê divê tu van bibînî.
settings_menu:
account_settings: Mîhengên Hesabê
oauth1_settings: Mîhengên OAuth 1
oauth2_applications: Aplîkasyonên OAuth 2
oauth2_authorizations: Destûrdarkirinên OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Ji bo gihîna hesabê xwe selahiyetê bide
request_access_html: Sepana %{app_name} dixwaze bigihîje hesabê te, %{user}.
Xêra xwe kontrol bike ku tu dixwazî ev sepan bigihîje van taybetmendiyên li
jêr. Çiqas bixwazibî an jî tenê çend heb ji wan dikarî bibijêrî.
allow_to: 'Ji bo van tiştên li jêr, destûrê bide sepana telebkar:'
allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê.
allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê.
allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan.
allow_write_api: guherandina nexşeyê.
allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî.
allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê.
allow_write_notes: guherandina notan.
grant_access: Destûra gihîştinê bide
authorize_success:
title: Ji bo gihînê destûr hate dayîn
allowed_html: Tu destûr dayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te.
verification: Koda teyîdkirinê %{code} ye.
authorize_failure:
title: Daxwaza selahiyetdarkirinê bi ser neket
denied: Tu destûr nedayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te.
invalid: Nîşana destûrdariyê ne derbasdar e.
revoke:
flash: Te destûra ji bo %{application} betal kir
permissions:
missing: Te destûrê neda ji bo ku ev sepan bigihije vê îmkanê.
scopes:
read_prefs: Tercîhên bikarhênerê bixwîne
write_prefs: Tercîhên bikarhênerê biguherîne
write_diary: Nivîsên rojnivîskê çêke, şîroveyan bike ji xwe re hevalan peyda
bike
write_api: Nexşeyê biguherîne
read_gpx: Şopên GPSê yên xisûsî bixwîne
write_gpx: Şopên GPSê hilbar bike
write_notes: Notan biguherîne
read_email: Adresa epeyamê yê bikarhênerê bixwîne
skip_authorization: Aplîkasyona bi otomatîkî pejirandinê
oauth_clients:
new:
title: Sepanekî nû qeyd bike
edit:
title: Sepanê xwe biguherîne
show:
title: Dêtayên OAuthê yê ji bo %{app_name}
key: 'Mifteya mişteriyê:'
secret: Mehremiyeta mişteriyanː
url: URLya ji bo xwestina destûrêː
access_url: URLya ji bo gihîna mifteyêː
authorize_url: URLya ji bo destûrdanêː
support_notice: Em piştgiriyê didin îmzeyên HMAC-SHA1 (tê pêşniyarkirin) û RSA-SHA1.
edit: Dêtayan biguherîne
delete: Telebkarê jê bibe
confirm: Tu piştrast î?
requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː
index:
title: Dêtayên min ên OAuthê
my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî
list_tokens: 'Ev destûrên li jêr, ji sepana bi navê te re hate dayîn:'
application: Navê sepanê
issued_at: Wextê weşanê
revoke: Betal bike!
my_apps: Sepanên min ên telebkar
no_apps_html: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda %{oauth}
biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê xizmetê bixwazibî
divê tu sepanê xwe yê webê bidî qeydkirin.
oauth: OAuth
registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː
register_new: Sepanê xwe qeyd bike
form:
requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː
not_found:
sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît.
create:
flash: Te agahiyan bi serkeftinî da qeydkirin.
update:
flash: Agahiyên mişteriyê bi serkeftinî hate nûkirin.
destroy:
flash: Sepana telebkar qeyda xwe ji holê rakir
oauth2_applications:
index:
title: Sepanên min ên telebkar
no_applications_html: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda
%{oauth2} biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê
xizmetê bixwazî divê tu sepana xwe ya webê bidî qeydkirin.
new: Sepanekî nû qeyd bike
name: Nav
permissions: Destûr
application:
edit: Biguherîne
delete: Jê bibe
confirm_delete: Bila ev sepan were jêbirin?
new:
title: Sepanekî nû qeyd bike
edit:
title: Sepanê xwe biguherîne
show:
edit: Biguherîne
delete: Jê bibe
confirm_delete: Bila ev sepan were jêbirin?
client_id: IDya Telebkerê
client_secret: Veşariya Telebkerê
client_secret_warning: Jê piştrast be ku te vê veşariyê qeyd kiribe, ev wê cardin
peyda nebe.
permissions: Destûr
redirect_uris: URIyan Beralî bike
not_found:
sorry: Bibore, ev aplîkaston peyda nabe.
oauth2_authorizations:
new:
title: Destûrdayîn hewce dike
introduction: Dixwazî destûr bidî %{application} ji bo bi van destûran bigihe
hesabê te?
authorize: Destûrdar bike
deny: Red bike
error:
title: Çewtiyekê rû da
show:
title: Koda destûrdarkirinê
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Sepanên min ên destûrdayî
application: Sepan
permissions: Destûr
no_applications_html: Te hêj ti aplîkasyonekî %{oauth2} destûrdar nekiriye
application:
revoke: Gihînê Rake
confirm_revoke: Bila gihîna ji vê sepanê were rakirin?
users:
new:
title: Xwe Qeyd Bike
no_auto_account_create: Mixabin, em vêga nikarin bi otomatîkî ji bo we hesabekî
çêbikin.
please_contact_support_html: Xêra xwe bi %{support_link} re têkiliyê deyne ji
bo hesabekî were çêkirin - em ê hewl bidin ku daxwaza te di wextekî kurt de
çareser bikin.
support: piştgirî
about:
header: Belaş e û dikare were sererastkirin
display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paşê dikarî
vê navê ji hevyazên xwe biguherînî.
external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:'
use external auth: Wek alternatîv, ji bo têketinê yekî ji van bi kar bîne
auth no password: Eger tu bi aliyên sêyem teyîd bikî şîfre hewce nake, lê belê
ji bo hinek amûrên din an jî ji bo serverê dibe ku dîsa jî şîfreyek hewce
bike.
continue: Qeyd bibe
terms accepted: Em spasiya te dikin ji bo ku te şertên beşdariyê yê nû qebûl
kirǃ
terms:
title: Şertûmerc
heading: Şertûmerc
heading_ct: Şertên beşdariyê
read and accept with tou: Ji kerema xwe peymana beşdariyê û mercên bikaranînê
bixwîne û herdu qutîkan kontrol bike gava temam bû û dû re pêlî bişkoka dewamkirinê
bike.
contributor_terms_explain: Ev peymana şertûmercan ji bo beşdariyên te yên heyî
û ji bo yên dahatûyê hukm dike.
read_ct: Min peymana mercên beşdariyê yê li jor xwend û qebûl kir
tou_explain_html: Ev %{tou_link} bikaranîna malperê û jêrxana ku ji aliyê OSMF
ve tê temînkirin bi rê ve dibe. Ji kerema xwe bitikîne ser lînkê, nivîsê bixwîne
û qebûl bike.
read_tou: Min Şertûmercên Bikaranînê xwend û qebûl kir
consider_pd: Tevî evên li jorê, tu dikarî bibijêrî ku beşdariyên te wek Malê
Giştî (malê ku ne aîdî şexsekî ye) were qebûlkirin.
consider_pd_why: Ev çi ye?
continue: Dewam bike
decline: Red bike
you need to accept or decline: Ji bo ku dewam bikî, xêra xwe şertên beşdariyê
bixwîne û piştre qebûl an jî red bike.
legale_select: Welatê ku tu lê îqamet dikîː
legale_names:
france: Frensa
italy: Îtalya
rest_of_world: Cihên din ên dinyayê
terms_declined_flash:
terms_declined_html: Em xengîn bûn ji ber te qerar da ku Şertûmercên Bikaranînê
qebûl nekî. Ji bo agahiyên zêdetir, ji kerema xwe binêre %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: ev rûpela wîkiyê
no_such_user:
title: Bikarhênerek wek vê tine
heading: Bikarhênerek bi navê %{user} tine
body: Bibore, bikarhênerek bi navê %{user} tine. Xêra xwe kontrol bike ka te
rast nivîsandiye an na. Yan jî dibe ku lînkê te tikandiye nerast be.
deleted: hate jêbirin
show:
my diary: Rojnivîska min
my edits: Guhartinên min
my traces: Şopên min
my notes: Notên min
my messages: Peyamên min
my profile: Profîla min
my settings: Hevyazên min
my comments: Şîroveyên min
my_preferences: Tercîhên min
my_dashboard: Panela Kontrolê
blocks on me: Astengên ser min
blocks by me: Astengên ku ez dakirime
edit_profile: Profîlê Biguherîne
send message: Peyam bişîne
diary: Rojnivîsk
edits: Guhartin
traces: Şop
notes: Notên nexşeyê
remove as friend: Ji hevaltiyê derxe
add as friend: Bibe heval
mapper since: Destpêka nexşesaziyêː
ct status: Şertên beşdariyêː
ct undecided: Bêqerar
ct declined: Redkirî
latest edit: 'Guherandina axirkî (%{ago}):'
email address: 'Navnîşana e-nameyê:'
created from: Ji van hate çêkirinː
status: 'Rewş:'
spam score: Skora spamêː
role:
administrator: Ev bikarhêner rêvebirek e
moderator: Ev bikarhêner moderatorek e
grant:
administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê
moderator: Heqê gihînê yê moderatorê
revoke:
administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê betal bike
moderator: Heqê gihînê yê moderatorê betal bike
block_history: Astengiyên aktîv
moderator_history: Astengiyên dayî
comments: Şîrove
create_block: Vê bikarhênere asteng bike
activate_user: Vê bikarhênerê bide aktîvkirin
confirm_user: Vê bikarhênerê tesdîq bike
unconfirm_user: Pejirandina vê bikarhênerê rake
unsuspend_user: Bêdengiya li ser vê bikarhênerê rake
hide_user: Vê bikarhênerê veşêre
unhide_user: Vi bikarhênerî nîşan bide
delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe
confirm: Pesend bike
report: Vî/Vê bikarhênerî/ê gilî bike
go_public:
flash success: Hemû guherandinên te niha ji her kesê re vekirî ye, û destûra
te jî heye ji bo guherandinê.
index:
title: Bikarhêner
heading: Bikarhêner
showing:
one: Rûpel %{page} (%{first_item} - bi tevahî %{items})
other: Rûpel %{page} (%{first_item}-%{last_item} - bi tevahî %{items})
summary_html: '%{name} ji aliyê %{ip_address} ve di %{date} de hate çêkirin'
summary_no_ip_html: '%{name} di %{date} de hate çêkirin'
confirm: Bikarhênerên bijartî bipejirîne
hide: Bikarhênerên bijartî veşêre
empty: Bikarhênerek ku lê were nehate dîtin
suspended:
title: Hesab hatiye rawestandin
heading: Hesab hatiye rawestandin
support: piştgirî
automatically_suspended: Bibore, hesaba te ji ber aktîvîteyên şibhedar hatiye
rawestandin.
contact_support_html: Ev qerar wê di wextekî kurt de ji aliyê admînekî ve were
kontrolkirin, an tu jî dikarî bi %{support_link} re têkiliyê deynî ger bixwazî
vê yekê gotûbêj bikî.
auth_failure:
connection_failed: Girêdana bi peydakera teyîdkirina nasnameyê re bi ser neket
invalid_credentials: Ji bo teyîdkirina nasnameyê agahî nerast in
no_authorization_code: Koda destûrê tine
unknown_signature_algorithm: Algorîtmaya îmzeyê ya nenas
invalid_scope: Berfirehiya nemuteber
unknown_error: Destûrdayîn têk çû
auth_association:
heading: Nasnameya te hêj bi hesabekî OpenStreetMapê ve ne girêdayî ye.
option_1: Eger tu di OpenStreetMapê de nû bî, xêra xwe bi vê formê li jêr, ji
xwe re hesabekî nû çêbike.
option_2: Heke jixwe hesabekî te hebe, tu dikarî navê xwe yê bikarhêneriyê û
şîfreyê xwe binivîsî û têkevî, û piştre jî ji mîhengên bikarhênerê nasnameya
(ID'ya) xwe bi hesabê xwe ve girê bidî.
user_role:
filter:
not_a_role: '`%{role}'' ne rolek muteber e.'
already_has_role: Bikarhêner jixwe xwediyê rola %{role} ye.
doesnt_have_role: Bikahêner ne xwediyê rola %{role} ye.
not_revoke_admin_current_user: Rola rêvebiriyê ji vê bikarhênerê nikare were
rakirin.
grant:
title: Rola ku hatiye dayîn tesdîq bike
heading: Rola ku hatiye dayîn bipejirîne
are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' bidî bikarhêner `%{name}'?
confirm: Pesend bike
fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' re nekarî were dayîn. Xêra xwe
kontrol bike ku rol û bikarhêner muteber in an na.
revoke:
title: Rakirina rolê bipejirîne
heading: Rakirina rolê tesdîq bike
are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}'
rabikî?
confirm: Bipejirîne
fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' nikare were rakirin. Xêra xwe kontrol
bike ka bikarhêner û rol muteber in an na.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Ji bo ku astengiyek çêbikî an jî nû bikî, divê tu moderatorek
bibî.
non_moderator_revoke: Ji bo ku astengiyek rabikî divê tu moderatorek bibî.
not_found:
sorry: Bibore, astengiya bikarhêner yê bi ID'ya %{id} nehate dîtin.
back: Vegere îndeksê
new:
title: Li ser %{name} astengî çêbike
heading_html: Li ser %{name} astengî çêbike
period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
back: Hemû astengiyan bibîne
edit:
title: Astenga li ser %{name} biguherîne
heading_html: Astenga li ser %{name} biguherîne
period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
show: Vê astengiyê bibîne
back: Hemû astengiyan bibîne
filter:
block_expired: Wextê astengiyê derbas bûye û nikare were guhartin.
block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were
vekirin be.
create:
flash: Li ser bikarhêner %{name} astengiyek hate çêkirin.
update:
only_creator_can_edit: Tenê moderatorê ku vê astengiyê çêkiriye dikare vê astengiyê
biguherîne.
success: Astengî hate nûkirin.
index:
title: Astengiyên bikarhêner
heading: Lîsteya astengiyên bikarhêneran
empty: Hêj nehatiye astengkirin.
revoke:
title: Rakirina astengiyên li ser %{block_on}
heading_html: Rakirina astengiya ku ji aliyê %{block_by} ve li ser %{block_on}
hatiye çêkirin
time_future: Wê astengî di %{time} de xilas bibe.
past: Ev astengî %{time} xilas bûye û niha nikare were rakirin.
confirm: Tu bawer î ku tu dixwazî vî astengiyê rabikî?
revoke: Betal bike!
flash: Ev astengî hate betalkirin.
helper:
time_future_html: Di %{time} de diqede.
until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e
time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê
biqede.
time_past_html: '%{time} qediya.'
block_duration:
hours:
one: 1 saetê
other: '%{count} saetan'
days:
one: 1 roj
other: '%{count} rojan'
weeks:
one: 1 heftî
other: '%{count} heftiyan'
months:
one: 1 meh
other: '%{count} mehan'
years:
one: 1 sal
other: '%{count} salan'
blocks_on:
title: Astengiyên ser %{name}
heading_html: Lîsteya astengiyên ser %{name}
empty: '%{name} hêj nehatiye astengkirin.'
blocks_by:
title: Yên ku ji aliyê %{name} ve hatine astengkirin
heading_html: Lîsteya astengiyên ku %{name} çêkiriye
empty: '%{name} hêj qet asteng nekiriye.'
show:
title: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin'
heading_html: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin'
created: 'Hate çêkirin:'
duration: 'Mawe:'
status: 'Rewş:'
show: nîşan bide
edit: Biguherîne
revoke: Betal bike!
confirm: Tu piştrast î?
reason: 'Sedema astengkirinê:'
back: Hemû astengiyan bibîne
revoker: Yê ku rakiriyeː
needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve.
block:
not_revoked: (ne betalkirî)
show: Nîşan bide
edit: Biguherîne
revoke: Betal bike!
blocks:
display_name: Bikarhênerê astengkirî
creator_name: Çêker
reason: Sedema astengkirinê
status: Rewş
revoker_name: Yê ku betal kiriyeː
showing_page: Rûpel %{page}
next: Pêşve »
previous: « Paşve
notes:
index:
title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin
heading: Notên %{user}
subheading_html: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin
no_notes: Not tine
id: Id
creator: Çêker
description: Danasîn
created_at: Wextê çêkirinê
last_changed: Guherandinê dawîn
show:
title: 'Not: %{id}'
description: Danasîn
open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}'
closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}'
hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}'
report: vê nîşeyê gilî bike
anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm şirove hene,
divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin.
hide: Veşêre
resolve: Çareser bike
reactivate: Jinûve bide aktîvkirin
comment_and_resolve: Şirove û çareserî
comment: Şîrove
report_link_html: Ger ev not agahiyên hesas yên ku divê bên rakirin bihewîne,
tu dikarî %{link}.
other_problems_resolve: Ji bo hemû problemên din yên bi vê notê, ji kerema xwe
bi şîroveyekê tu bixwe wê çareser bike.
other_problems_resolved: Ji bo hemû pirsgirêkên din, çareserkirin têr dike
disappear_date_html: Ev nota çareserkirî wê ser nexşeyê winda bibe di %{disappear_in}
de.
new:
title: Notê nû
intro: Gelo te xetayek dît an jî tiştek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were çareserkirin
nexşesazên jê agahdar bike. Nîşankerê bibe cihê rast û notekî ku pirsgirêkê
îzah bike binivîse.
advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexşeyê were
bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên şexsî an jî agahiyên ji nexşeyên ku bi mafê
daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse.
add: Notê lê zêde bike
javascripts:
close: Bigre
share:
title: Parve bike
cancel: Betal bike
image: Wêne
link: Girêdan an jî HTML
long_link: Lînk
short_link: Lînka kurt
geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Mezinahiyên taybet eyar bike
format: 'Format:'
scale: 'Pîvan (miqyas):'
image_dimensions: Wêne wê tebeqeya standard li %{width} x %{height} nîşan bide
download: Daxîne
short_url: URLya kurt
include_marker: Nîşanek deyne
center_marker: Nîşanê bike merkeza nexşeyê
paste_html: Ji bo ku di malperê de bi cih bikî HTMLê pê ve bike
view_larger_map: Nexşeya Mestir Bibîne
only_standard_layer: Tenê mezinahiya standard wek rismek dikare were derxistin
embed:
report_problem: Pirsgirêkek rapor bike
key:
title: Sembolên nexşeyê
tooltip: Sembolên nexşeyê
tooltip_disabled: Sembolên nexşeyê ji bo vê tebeqeyê ne berdest e
map:
zoom:
in: Nêzîk bike
out: Dûr bike
locate:
title: Cihê min nîşan bide
metersPopup:
one: Tu di nava 1 metreya vê nuqteyê de yî
other: Tu di nava %{count} metreyên vê nuqteyê de yî
feetPopup:
one: Tu 1 gav di nava vê nuqteyê de yî
other: Tu d nava %{count} gavên vê nuqteyê de yî
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Nexşeya bisiklête
transport_map: Nexşeya transportê
hot: Mirovatî
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Tebeqeyên nexşeyê
notes: Notên nexşeyê
data: Daneyên nexşeyê
gps: Şopên GPSê yên giştî
overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin
title: Tebeqeyên nexşeyê
site:
edit_tooltip: Nexşeyê sererast bike
edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexşeyê nêzîk bike
createnote_tooltip: Notek li nexşeyê îlawe bike
createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexşeyê îlawe bikî nêzîk bike
map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexşeyê bibînî nêzîk bike
map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexşeyê bibînî nêzîk bike
queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîşan bide
queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike
changesets:
show:
comment: Şîrove
subscribe: Bibe abone
unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve
hide_comment: veşêre
unhide_comment: neveşêre
edit_help: Nexşeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk
bike, piştre jî bitikîne ser vir.
directions:
ascend: Bilind bike
engines:
fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR)
fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR)
graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Bisîklêt (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Erebe (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Peyade (Valhalla)
descend: Nizm bûn
directions: Îstiqametên rotayê
distance: Mesafe
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin.
no_place: Bibore - '%{place}' nehate dîtin.
instructions:
continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike
slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve
offramp_right: Here pala li alî rastê
offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve
offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here
ber bi %{name} ve
offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit}
here ber bi %{directions} ve
offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji
EXİT'a %{exit} here ber bi %{directions} ve
offramp_right_with_name: Ji rampayê li alî rastê ber bi %{name} ve biçe
offramp_right_with_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê rastê ber bi %{directions}
ve
offramp_right_with_name_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê rastê ji ser %{name},
ber bi %{directions} ve
onramp_right_without_exit: Bizivire rastê ji rampeyê, ji ser %{name}
onramp_right_with_directions: Bizivire rastê ji ser rampeyê, ber bi %{directions}
ve
onramp_right_with_name_directions: Bizivire rastê ji ser rampeyê ji ser %{name},
ber bi %{directions} ve
onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire
onramp_right: Bizivire rastê ji ser rampeyê
endofroad_right_without_exit: Di dawiya cadeyê de bizivire aliyê rastê ji
ser %{name}
merge_right_without_exit: Bigihîje yê din ji ser %{name}
fork_right_without_exit: Li duriyanê bizivire aliyê rastê, ji ser %{name}
turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire
sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj
uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere
sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre
turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire
offramp_left: Here rampaya li çepê
offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve
offramp_left_with_exit_name: Ji aliyê çepê here cihê derketinê %{exit}, ji
ser %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Ji aliyê çepê here cihê derketinê %{exit},
ber bi %{directions} ve
offramp_left_with_exit_name_directions: Here cihê derketinê %{exit} ji aliyê
çepê, ji ser %{name}, ber bi %{directions} ve
offramp_left_with_name: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê ji ser %{name}
offramp_left_with_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê, ber bi %{directions}
ve
offramp_left_with_name_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê ji ser %{name},
ber bi %{directions} ve
onramp_left_without_exit: Bizivire aliyê çepê ji ser %{name}
onramp_left_with_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê, ber bi %{directions}
ve
onramp_left_with_name_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser %{name}, ber
bi%{directions} ve
onramp_left_without_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê
onramp_left: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê
endofroad_left_without_exit: Li dawiya cadeyê bizivire aliyê çepê ji ser %{name}
merge_left_without_exit: Bigihîje yê çepê ji ser %{name}
fork_left_without_exit: Li duriyanê bizivire aliyê çepê, ji ser %{name}
slight_left_without_exit: Piçekî bi aliyê çepê ve ji ser %{name}
via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê)
follow_without_exit: '%{name} bişopîne'
roundabout_without_exit: Ji çerxeriyê ber bi %{name} ve biçe
leave_roundabout_without_exit: Ji çarriyanê vebiqete - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Di çarriyanê de bimîne - %{name}
start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike
destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî
against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe
end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name}
roundabout_with_exit: Li çerxeriyê exit'a %{exit} bi kar bîne û ber bi %{name}
ve biçe
roundabout_with_exit_ordinal: Li çerxeriyê cihê derketinê yê %{exit} bi kar
bîne ji ser %{name}
exit_roundabout: Ji çerxeriyê derkeve ji ser %{name}
unnamed: rêya bênav
courtesy: Îstîqamet bi xêra %{link}
exit_counts:
first: 1em
second: 2yem
third: 3yem
fourth: 4em
fifth: 5em
sixth: 6em
seventh: 7em
eighth: 8em
ninth: 9em
tenth: 10em
time: Zeman
query:
node: Nuqte
way: Rê
relation: Eleqe
nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin
error: 'Gava ku bi %{server}: %{error} re dihate girêdan çewtiyek derket'
timeout: Dema girêdana %{server} bihurî
context:
directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin
directions_to: Vê derê bike armanca xwe
add_note: Li vir notek îlawe bike
show_address: Adrêsê nîşan bide
query_features: Taybetmendiyan nîşan bide
centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê
redactions:
edit:
heading: Redaksiyonê biguherîne
title: Redaksiyonê biguherîne
index:
empty: Ji bo nîşandanê ti redaksiyon tine.
heading: Lîsteya redaksiyonan
title: Lîsteya redaksiyonan
new:
heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve
title: Redaksiyona nû tê çêkirin
show:
description: 'Danasîn:'
heading: '"%{title}" redaksiyonê nîşan bide'
title: Redaksiyonê nîşan bide
user: Çêkerː
edit: Vê redaksiyonê biguherîne
destroy: Vê redaksiyonê rabike
confirm: Tu piştrast î?
create:
flash: Redaksiyon hate çêkirin.
update:
flash: Guheandin hatin qeydkirin.
destroy:
not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû
versiyonên wê ji nû ve sererast bike.
flash: Redaksiyon hate rakirin.
error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
validations:
leading_whitespace: cihên vala yê li pêş hene
trailing_whitespace: li talîyê valahî heye
invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne
url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne
...